5 6download.microsoft.com/download/b/3/a/b3ae1497-7487-49f8-a0a… · to see all your open windows,...

2
7 8 9 6 5 Insert the rechargeable Nickel Metal Hydride (NiMH) AAA battery into the mouse. For safety information, see the Product Guide. Isæt det genopladelige nikkel-metal hybridbatteri (NiMH) type AAA i musen. Se produktvejledningen for sikkerhedsoplysninger. Aseta ladattava NiMH (nikkelimetallihydridi) AAA -akku hiireen. Käyttöohjeessa on turvallisuustietoja. Sett inn det oppladbare nikkelmetallhybrid (NiMH) AAA-batteriet i musen. Du finner sikkerhetsinformasjon i produktveiledningen. Sätt i det laddningsbara NiMH-batteriet i AAA-format i musen. Säkerhetsinformation finns i produkthandboken. Ensure that the mouse is turned on. Sørg for, at musen er tændt. Varmista, että hiireen on kytketty virta. Kontroller at musen er slått på. Kontrollera att musen är påslagen. Plug in the mouse charger. For safety information, see the Product Guide. Tilslut museopladeren. Se produktvejledningen for sikkerhedsoplysninger. Liitä hiiren laturi pistorasiaan. Käyttöohjeessa on turvallisuustietoja. Koble til laderen for musen. Du finner sikkerhetsinformasjon i produktveiledningen. Koppla in laddaren för musen. Säkerhetsinformation finns i produkthandboken. Charge the mouse for at least one hour before continuing with the next step. A full charge takes up to seven hours. Lad musen lade op i mindst en time, inden du fortsætter til næste trin. Det tager op til syv timer at oplade batteriet helt. Lataa hiirtä vähintään tunnin ajan ennen siirtymistä seuraavaan vaiheeseen. Akun lataaminen täyteen kestää enintään seitsemän tuntia. Du må lade opp musen i minst én time før du går videre til neste trinn. En full lading tar opptil sju timer. Ladda musen i minst en timme innan du fortsätter med nästa steg. En fullständig laddning tar upp till sju timmar. Insert the transceiver into a USB port on your computer. Setup is complete. Sæt transceiveren i et USB-stik på computeren. Installationen er fuldført. Liitä vastaanotin tietokoneesi USB-porttiin. Asennus on valmis. Sett inn senderen/mottakeren i en USB-port på datamaskinen. Installasjonen er fullført. Anslut sändaren/mottagaren i en av datorns USB-portar. Installationen är klar. To assign a My Favorites key to open a favorite file, folder, or Web page, touch one of the three floating My Favorites key for two seconds. Tildel en Fortrukne-tast for at åbne en foretrukken fil, mappe eller et websted ved at trykke på en af de tre svævende Foretrukne-taster i to sekunder. Voit määrittää suosikkipainikkeen avaamaan suosikkitiedoston, -kansion tai -verkkosivun painamalla haluamaasi suosikkipainiketta kahden sekunnin ajan. Hvis du vil tilordne en Mine favoritter-tast til å åpne en favorittfil, -mappe eller -webside, må du berøre én av de tre flytende Mine favoritter-tastene i to sekunder. Om du vill tilldela en My Favorites-knapp för öppning av favoritfil, -mapp eller -webbsida, så pekar du på en av de tre svävande My Favorites-knapparna i två sekunder. To open the assigned file, folder, or Web page, just touch the My Favorites key lightly. Åbn den valgte fil, mappe eller webstedet ved at røre let på Foretrukne-tasten. Voit avata määritetyn tiedoston, kansion tai verkkosivun koskettamalla suosikkipainiketta kevyesti. Berør Mine favoritter-tasten lett for å åpne den tilordnede filen, mappen eller websiden. Sedan öppnar du den tilldelade filen, mappen eller webbsidan genom att helt enkelt trycka lätt på My Favorites-knappen. To see all your open Windows, press the Flip 3D key on the keyboard or the scroll button on the mouse. Se alle dine åbne vinduer ved at trykke på tasten Flip 3D på tastaturet eller brug rulleknappen på musen. Kun haluat nähdä kaikki avoimet ikkunat, paina näppäimistön Flip 3D -painiketta tai hiiren kiekkopainiketta. Hvis du vil se alle åpne vinduer, trykker du Vend 3D-tasten på tastaturet eller rulleknappen på musen. Om du vill se alla öppna fönster trycker du på Flip 3D-knappen på tangentbordet eller rullningsknappen på musen.

Upload: others

Post on 07-Aug-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: 5 6download.microsoft.com/download/B/3/A/B3AE1497-7487-49F8-A0A… · To see all your open Windows, press the Flip 3D key on the keyboard or the scroll button on the mouse. Se alle

7 8

9

65Insert the rechargeable Nickel Metal Hydride (NiMH) AAA battery into the mouse. For safety information, see the Product Guide.

Isæt det genopladelige nikkel-metal hybridbatteri (NiMH) type AAA i musen. Se produktvejledningen for sikkerhedsoplysninger.

Aseta ladattava NiMH (nikkelimetallihydridi) AAA -akku hiireen. Käyttöohjeessa on turvallisuustietoja.

Sett inn det oppladbare nikkelmetallhybrid (NiMH) AAA-batteriet i musen. Du fi nner sikkerhetsinformasjon i produktveiledningen.

Sätt i det laddningsbara NiMH-batteriet i AAA-format i musen. Säkerhetsinformation fi nns i produkthandboken.

Ensure that the mouse is turned on.

Sørg for, at musen er tændt.

Varmista, että hiireen on kytketty virta.

Kontroller at musen er slått på.

Kontrollera att musen är påslagen.

Plug in the mouse charger. For safety information, see the Product Guide.

Tilslut museopladeren. Se produktvejledningen for sikkerhedsoplysninger.

Liitä hiiren laturi pistorasiaan. Käyttöohjeessa on turvallisuustietoja.

Koble til laderen for musen. Du fi nner sikkerhetsinformasjon i produktveiledningen.

Koppla in laddaren för musen. Säkerhetsinformation fi nns i produkthandboken.

Charge the mouse for at least one hour before continuing with the next step. A full charge takes up to seven hours.

Lad musen lade op i mindst en time, inden du fortsætter til næste trin. Det tager op til syv timer at oplade batteriet helt.

Lataa hiirtä vähintään tunnin ajan ennen siirtymistä seuraavaan vaiheeseen. Akun lataaminen täyteen kestää enintään seitsemän tuntia.

Du må lade opp musen i minst én time før du går videre til neste trinn. En full lading tar opptil sju timer.

Ladda musen i minst en timme innan du fortsätter med nästa steg. En fullständig laddning tar upp till sju timmar.

Insert the transceiver into a USB port on your computer. Setup is complete.

Sæt transceiveren i et USB-stik på computeren. Installationen er fuldført.

Liitä vastaanotin tietokoneesi USB-porttiin. Asennus on valmis.

Sett inn senderen/mottakeren i en USB-port på datamaskinen. Installasjonen er fullført.

Anslut sändaren/mottagaren i en av datorns USB-portar. Installationen är klar.

To assign a My Favorites key to open a favorite fi le, folder, or Web page, touch one of the three fl oating My Favorites key for two seconds.

Tildel en Fortrukne-tast for at åbne en foretrukken fi l, mappe eller et websted ved at trykke på en af de tre svævende Foretrukne-taster i to sekunder.

Voit määrittää suosikkipainikkeen avaamaan suosikkitiedoston, -kansion tai -verkkosivun painamalla haluamaasi suosikkipainiketta kahden sekunnin ajan.

Hvis du vil tilordne en Mine favoritter-tast til å åpne en favorittfi l, -mappe eller -webside, må du berøre én av de tre fl ytende Mine favoritter-tastene i to sekunder.

Om du vill tilldela en My Favorites-knapp för öppning av favoritfi l, -mapp eller -webbsida, så pekar du på en av de tre svävande My Favorites-knapparna i två sekunder.

To open the assigned fi le, folder, or Web page, just touch the My Favorites key lightly.

Åbn den valgte fi l, mappe eller webstedet ved at røre let på Foretrukne-tasten.

Voit avata määritetyn tiedoston, kansion tai verkkosivun koskettamalla suosikkipainiketta kevyesti.

Berør Mine favoritter-tasten lett for å åpne den tilordnede fi len, mappen eller websiden.

Sedan öppnar du den tilldelade fi len, mappen eller webbsidan genom att helt enkelt trycka lätt på My Favorites-knappen.

To see all your open Windows, press the Flip 3D key on the keyboard or the scroll button on the mouse.

Se alle dine åbne vinduer ved at trykke på tasten Flip 3D på tastaturet eller brug rulleknappen på musen.

Kun haluat nähdä kaikki avoimet ikkunat, paina näppäimistön Flip 3D -painiketta tai hiiren kiekkopainiketta.

Hvis du vil se alle åpne vinduer, trykker du Vend 3D-tasten på tastaturet eller rulleknappen på musen.

Om du vill se alla öppna fönster trycker du på Flip 3D-knappen på tangentbordet eller rullningsknappen på musen.

X141367002bro.indd 1 3/17/2008 10:24:41 AM

Page 2: 5 6download.microsoft.com/download/B/3/A/B3AE1497-7487-49F8-A0A… · To see all your open Windows, press the Flip 3D key on the keyboard or the scroll button on the mouse. Se alle

ww

w.m

icro

soft

.com

/har

dwar

e

START

MS Color Bar v.5 030801

34 2

For the latest information and updates, go to www.microsoft.com/hardware. For important safety information, see the Product Guide.

De nyeste oplysninger og opdateringer fi nder du på www.microsoft.com/hardware.

Se produktvejledningen for sikkerhedsoplysninger.

Uusimmat tiedot ja päivitykset saat osoitteesta www.microsoft.com/hardware. Käyttöohjeessa on tärkeitä turvallisuusohjeita.

Du fi nner den nyeste informasjonen og de siste oppdateringene på www.microsoft.com/hardware.

Du fi nner viktig sikkerhetsinformasjon i produktveiledningen.

Den senaste informationen och de senaste uppdateringarna fi nns på www.microsoft.com/hardware.

Viktig säkerhetsinformation fi nns i produkthandboken.

START - ALOITA - START - START

0308

Par

tNo.

X14

-136

70-0

2

To view Help: Click Start > All Programs > Microsoft Keyboard > Keyboard Help - or - Microsoft Mouse > Mouse Help

Sådan får du vist Hjælp: Klik på Start > Alle programmer > Microsoft Keyboard > Keyboard Help - eller - Microsoft Mouse > Mouse help

Ohjeen avaaminen: valitse Käynnistä > Kaikki ohjelmat > Microsoft Keyboard > Keyboard Help - tai - Microsoft Mouse > Mouse Help

Slik viser du hjelpen: Klikk Start > Alle programmer > Microsoft Keyboard > Keyboard Help - eller - Microsoft Mouse > Mouse Help

Så här visar du hjälpen: Klicka på Start > Alla program > Microsoft Keyboard > Keyboard Help - eller - Microsoft Mouse > Mouse Help

Troubleshooting: To reconnect your devices, press the transceiver button, and then press the connect button on the mouse and then on the keyboard.

Fejlfi nding: Tilslut enhederne igen ved at trykke på transceiver-knappen, og tryk derefter på knappen Connect på musen og på tastaturet.

Vianmääritys: kun haluat liittää laitteet uudelleen, paina lähetin-vastaanotinpainiketta ja paina sen jälkeen ensin hiiren ja sitten näppäimistön yhteyspainiketta.

Feilsøking: Hvis du vil koble til enhetene på nytt, trykker du sender-/mottakerknappen og trykker deretter tilkoblingsknappen på musen og deretter på tastaturet.

Felsökning: Återanslut enheterna genom att trycka på sändarknappen. Tryck sedan på anslutningsknappen på musen och sedan på tangentbordet.

ENG: Microsoft® wireless desktop with rechargeable mouse DAN: Microsoft® Trådløst skrivebordssæt med genopladelig mus FIN: Langaton Microsoft®-työpöytä ja ladattava hiiri NOR: Microsoft® trådløst skrivebord med oppladbar mus SVE: Trådlös skrivbordsuppsättning från Microsoft® med laddningsbar mus

On the underside of the keyboard, remove the battery cover and insert the two AA alkaline batteries. For safety information, see the Product Guide.

Fjern batteridækslet på tastaturets underside, og isæt to AA-alkaline-batterier. Se produktvejledningen for sikkerhedsoplysninger.

Avaa näppäimistön pohjassa oleva paristokotelon kansi ja aseta kaksi AA-alkaliparistoa paikalleen. Käyttöohjeessa on turvallisuustietoja.

Fjern batteridekselet på undersiden av tastaturet, og sett inn to alkaliske AA-batterier. Du fi nner sikkerhetsinformasjon i produktveiledningen.

Ta bort batteriluckan på tangentbordets undersida och sätt in två alkaliska AA-batterier. Säkerhetsinformation fi nns i produkthandboken.

Install the software. The software enables full functionality of the keyboard and mouse.

Installer softwaren. Softwaren aktiverer fuld funktionalitet til tastaturet og musen.

Asenna ohjelmisto. Ohjelmisto mahdollistaa näppäimistön ja hiiren kaikkien toimintojen käyttämisen.

Installer programvaren. Programvaren gir full funksjonalitet til tastaturet og musen.

Installera programvaran. Programmet ger tillgång till alla funktioner i tangentbordet och musen.

To use the feet, insert them perpendicular to the slots on the underside of the keyboard, and then rotate them 90 degrees.

Brug tastaturets fødder ved at sætte dem lodret i hullerne på undersiden af tastaturet, og herefter dreje dem 90 grader.

Voit kiinnittää jalat työntämällä ne kohtisuoraan näppäimistön pohjassa oleviin koloihin ja kääntämällä niitä 90 astetta.

Hvis du vil bruke føttene, kan du sette dem inn loddrett i forhold til sporene på undersiden av tastaturet og deretter rotere dem 90 grader.

Om du vill använda fötterna på tangentbordet sätter du in dem vinkelrätt mot fördjupningarna på undersidan av tangentbordet och vrider dem sedan 90 grader.

You can choose the angle of the keyboard, depending on if and where you insert the feet.

Du kan selv vælge tastaturets hældning/vinkel afhængig af om og hvor du sætter fødderne.

Voit säätää näppäimistön kulmaa sen mukaan, mihin kohtaan jalat asetetaan.

Du kan velge vinkelen på tastaturet, avhengig av om og hvor du setter inn føttene.

Du kan välja vinkel på tangentbordet beroende på om och hur du sätter fast fötterna.

X141367002bro.indd 2 3/17/2008 10:24:45 AM