-541/9 - 91192 (s.e.) - 541/9 - 91192 (b.z.)

3
- 541/9 - 91192 (S.E.) Chambre des Représentants de Belgique SESSION ORDINAIRE 1993-1994 t"') 22 DE-:CEMRRE 1993 RESOLUTION relative à l'utilisation de combustibles contenant du plutonium et de l'uranium dans les centrales nucléaires belges, ainsi qu'à l'opportunité du retraitement des barres de combustible RESOLUTION ADOPTEE PAR LA CHAMBRE DES REPRESENTANTS La Chambre, Vu le rapport de synthèse des travaux de la Com- mission de l'Economie, de la Politique scientifique, de l'Education et des Institutions scientifiques et cultu- relles nationales, établi par les rapporteurs, . .'>41·91 192 (S.E.) : - N" 1 : Proposition de rèsolutiondeMM. GeyselsetMorael. - N"2 : Amendements. - N':3 : Rapport - ~"4 : Texte adopté par la commission. _ ~";-' : Rcsoluuon adoptée par la Chambre. An1Ja!"" de la Chambre .- Hi pt j 7 juillet 1992, -- :-.;" () . Rapport. - :\ ..7 et 8 : Amendements. Anuol e«de la Chomb •." .- 22 decembre 1993. ," 1 Trnisierne sE'"sion de la 48' législature. - 541/9 - 91192 (B.Z.) Belgische Kamer van Volksvertegenwoordigers GEWONE ZITTING 1993·1994 (*) 22 DECEMBER 1993 RESOLUTIE betreffende het gebruik van plutonium- en uraniumhoudende brandstoffen in Belgische kerncentrales en de opportuniteit van de opwerking van nucleaire brandstofstaven RESOLUTIE AANGENOMEN DOOR DE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS De Kamer, Gelet op het syntheseversIag van de werkzaamhe- den in de commissie voor het Bedrijfsleven, het we- tenschapsbeleid, het onderwijs en de nationale we- tenschappelijke en culturele instellingen, opgesteld door de rapporteurs, Zie .- ·541 ·91/92 (B.z.) : _ N' 1 : Voorste\ van reso\utie van de heren Geysels en Morael. - N' 2 : Amendementen. - N' 3 : Verslag. _ N' 4 : Tekst aangenomen door de commissie. - N' 5 : Resolutie aangenomen door de Kamer. Handelingen van de Kamer : 16 en 17juli 1992. - N'6: Verslag. - Nrs 7 en 8 : Amendementen. Handelingen l'an de Kamer .- 22 december 1993. (". Derde zitting van de 48' zittingsperiode. S.-2478

Upload: others

Post on 17-Jun-2022

14 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: -541/9 - 91192 (S.E.) - 541/9 - 91192 (B.Z.)

- 541/9 - 91192 (S.E.)

Chambre des Représentantsde Belgique

SESSION ORDINAIRE 1993-1994 t"')

22 DE-:CEMRRE 1993

RESOLUTION

relative à l'utilisation de combustiblescontenant du plutonium et del'uranium dans les centralesnucléaires belges, ainsi qu'à

l'opportunité du retraitementdes barres de combustible

RESOLUTION ADOPTEE PAR LA CHAMBREDES REPRESENTANTS

La Chambre,

Vu le rapport de synthèse des travaux de la Com-mission de l'Economie, de la Politique scientifique, del'Education et des Institutions scientifiques et cultu-relles nationales, établi par les rapporteurs,

. .'>41·91 192 (S.E.) :- N" 1 : Proposition de rèsolutiondeMM. GeyselsetMorael.

- N"2 : Amendements.- N':3 : Rapport- ~"4 : Texte adopté par la commission._ ~";-' : Rcsoluuon adoptée par la Chambre.

An1Ja!"" de la Chambre .-Hi pt j 7 juillet 1992,

-- :-.;"() . Rapport.- :\ ..7 et 8 : Amendements.

Anuol e« de la Chomb •." .-22 decembre 1993.

," 1 Trnisierne sE'"sion de la 48' législature.

- 541/9 - 91192 (B.Z.)

Belgische Kamervan Volksvertegenwoordigers

GEWONE ZITTING 1993·1994 (*)

22 DECEMBER 1993

RESOLUTIE

betreffende het gebruik vanplutonium- en

uraniumhoudende brandstoffen inBelgische kerncentrales en de

opportuniteit van de opwerking vannucleaire brandstofstaven

RESOLUTIE AANGENOMEN DOOR DE KAMERVAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS

De Kamer,

Gelet op het syntheseversIag van de werkzaamhe-den in de commissie voor het Bedrijfsleven, het we-tenschapsbeleid, het onderwijs en de nationale we-tenschappelijke en culturele instellingen, opgestelddoor de rapporteurs,

Zie .-·541 ·91/92 (B.z.) :

_ N' 1 : Voorste\ van reso\utie van de heren Geysels enMorael.

- N' 2 : Amendementen.- N' 3 : Verslag._ N' 4 : Tekst aangenomen door de commissie.- N' 5 : Resolutie aangenomen door de Kamer.

Handelingen van de Kamer :16 en 17juli 1992.

- N'6: Verslag.- Nrs 7 en 8 : Amendementen.

Handelingen l'an de Kamer .-22 december 1993.

(". Derde zitting van de 48' zittingsperiode.

S.-2478

Page 2: -541/9 - 91192 (S.E.) - 541/9 - 91192 (B.Z.)

- 541 19 - 91 192

charge le gouvernement:

1) de ne plus privilégier à l'avenir la stratégie duretraitement par rapport à la stratégie du condition-nement et de l'évacuation directe (once through cy-cle). Le gouvernement ne peut donc plus considérer leretraitement comme la stratégie de référence quis'impose. Il doit créer les conditions permettant dedévelopper la stratégie du conditionnement et del'évacuation directe en tant qu'alternative;

2) pendant une période de 5 ans:- de ne pas exécuter le contrat de retraitement

conclu en 1990;- de ne pas lever les options prévues par ce con-

trat, que la Belgique devrait lever en 1995;- de ne négocier aucun contrat nouveau pendant

cette période consacrée à l'examen des alternatives;

3) de donner la priorité à la recherche et au déve-loppement, y compris dans un cadre international,en vue de pouvoir réaliser à terme l'évacuation direc-te du combustible irradié, sans réduire le programmede recherche actuel dans le domaine de l'évacuationdes déchets de retraitement en couche profonde.

Le rapport transmis annuellement aux Chambreslégislatives par l'ONDRAF présentera un étatd'avancement précis de ces programmes de recher-che;

4) de lui soumettre dans 5 ans les éléments d'unenouvelle évaluation globale de la situation, notam-ment sur la base des critères suivants: la non-proli-fération, la gestion des déchets, la sécurité, la protec-tion des travailleurs, de la population et del'environnement, ainsi que les aspects économiques;

5) compte tenu du résultat des analyses juridi-ques demandées par le gouvernement et la Chambredes représentants concernant les conséquences fi-nancières qui découleraient de la résiliation du con-trat de retraitement conclu en 1978, de permettre demener l'exécution du contrat à son terme. Le gouver-nement examinera la possibilité de faire céder à untiers une partie des capacités de retraitement descombustibles irradiés non encore expédiés à La Ha-gue;

6) de permettre l'utilisation du plutonium issu ducontrat de retraitement de 1978 sous la forme decombustible MOX dans les centrales nucléaires bel-ges, conformément à l'examen des destinations ac-tuellement possibles et aux résultats de l'analyse desûreté. Celle-ci prévoit notamment que les installa-tions des unités nucléaires ne soient pas modifiées;

[ 2 ]

draagt de Regering op :

1) voortaan de strategie van de opwerking nietlanger te bevoordeligen ten opzichte van de strategievan conditionering en directe berging (once througheyclus). De regering mag aldus de opwerking vanbestraalde splijtstofniet langer als vanzelfsprekendereferentiestrategie hanteren. Ze moet de voorwaar-den scheppen opdat de strategie van conditioneringen directe berging aIs alternatiefkan worden ontwik-keld;

2) gedurende een periode van 5 jaar :- het opwerkingscontract gesloten in 1990 niet

uit te voeren;- de opties in dat contract, welke België zou moe-

ten lichten in 1995, niet te lichten;- over geen enkel nieuw opwerkingscontract te

onderhandelen tijdens deze periode bestemd voor hetonderzoek van de alternatieven;

3) voorrang te verlenen aan onderzoek en ontwik-keling, ook in internationaal verband, met het doelop termijn de directe berging van bestraalde splijt-stofte kunnen uitvoeren, zonder afbreuk te doen aanhet huidige onderzoeksprogramma inzake de ber-ging van opwerkingsafval in diepe geologische lagen.

Het jaarverslag van de NIRAS aan de WetgevendeKamers dient een precieze stand van de voortgangvan deze onderzoeksprogamma's te bevatten;

4) haar binnen vijfjaar de elementen over te zen-den voor een nieuwe globale evaluatie van de situatieop basis van onder meer de volgende criteria :de non-proliferatie, het beheer van het kernafval, de veilig-heid, de bescherming van de werknemers, van debevolking en van het leefmilieu alsook de economi-sche aspecten;

5) rekening houdend met de resultaten van dejuridische analyses uitgevoerd op vraag van de rege-ring en de Kamer van Volksvertegenwoordigers metbetrekking tot de financiële gevolgen voortvloeienduit de opzegging van het opwerkingscontract geslo-ten in 1978, toe te laten dat dit contract volledigwordt uitgevoerd. De regering zal onderzoeken of eendeel van de voorziene capaciteit voor de opwerkingvan bestraalde brandstof, voor zover deze bestraaldebrandstof nog niet naar La Hague is verzonden, aanderden kan worden overgedragen;

6) de aanwending toe te laten van het plutoniumafkomstig van het opwerkingscontract gesloten in1978 onder de vorm van MOX-brandstof in de Bel-gische kerncentrales, overeenkomstig de uitslag vanhet onderzoek naar de vandaag mogelijke aanwen-dingen en de resultaten van de veiligheidsanalyse.Laatstgenoemde analyse voorziet onder meer dat dekerncentrales niet mogen worden gewijzigd:

Page 3: -541/9 - 91192 (S.E.) - 541/9 - 91192 (B.Z.)

7) entre-temps, de s'assurer que:- les producteurs d'électricité et Synatom assu-

rent un stockage intermédiaire sûr du combustibleirradié;

- les producteurs d'électricité et Synatom réali-sent des études de sécurité (travailleurs et popula-tion iet de faisabilité pour le conditionnement indus-triel du combustible irradié;

- tous les frais, investissements et charges diver-ses, principales ou accessoires, qui ont un lien avec laproduction nucléaire d'électricité et le cycle du com-bustible nucléaire sont imputés aux producteursd'électricité. Ces frais ne peuvent pas être mis à lacharge de tiers;

8) de mettre des moyens financiers suffisants à ladisposition de l'ûNDRAF pour réaliser les missionsrelevant de son domaine de compétences actuelles ouéventuellement étendues;

9) de prendre les mesures nécessaires dans le ca-dre de l'éventuelle privatisation de la SNI et de safiliale Synatom afin d'assurer à l'Etat fédéral undroit de veto pour toute décision contraire à l'intérêtgénéral;

10) d'exercer pleinement, par l'intermédiaire deses administrateurs, l'autorité publique dont il estinvesti à l'égard des institutions publiques et dessociétés mixtes du secteur énergétique;

Il) de rendre opérationnelle dans les meilleursdélais, après l'adoption du projet de loi par les Cham-bres législatives, l'Agence fédérale de contrôle nu-cléaire;

12) de garantir par une surveillance efficace lasécurité du transport de combustibles irradiés et desproduits de retraitement;

13) d'améliorer l'information à la population dansle secteur nucléaire;

14) de communiquer les présentes conclusions, envue de leur exécution, aux représentants de toutesles instances concernées du secteur énergétique.

[ 3 ] - 541/9 - 91192

7) zich el' ondertussen van te vergewissen dat :- de elektriciteitsproducenten en Synatom een

veilige tussentijdse stockage verzekeren van de be-straalde brandstof;

- de elektriciteitsproducenten en Synatom vei-Iigheidsstudies uitvoeren (voor werknemers en be-volking) en haalbaarheidsstudies voor de industriëleconditionering van de bestraalde splijtstof;

- aile kosten, investeringen en diverse lasten,hoofdzakelijke of bijkomstige, die verband houdenmet de produktie van kernenergie en de nucleairebrandstofcyclus ten laste worden gelegd-van de elek-triciteitsproducenten. Deze kosten mogen niet wor-den afgewenteld op derden;

8) voldoende fmanciële middelen ter beschikkingte stellen van NIRAS om haar opdrachten te realise-ren binnen haar huidige of eventueel verruimde be-voegdheden;

9) de nodige maatregelen te treffen in het raamvan de eventuele privatisering van de NIM en haardochteronderneming Synatom, om aan de FederaleStaat een vetorecht toe te kennen inzake elke beslis-sing die strijdig is met het algemeen belang;

10) via ha al' bestuurders, het volledige overheids-gezag waarmee zij is bekleed uit te oefenen ten aan-zien van de publieke instellingen en de gemengdeondernemingen in de energiesector;

Il) het federaal agentschap voor nucleaire con-trole, na de aanvaarding van het wetsontwerp doorde Wetgevende Kamers zo snel mogelijk operationeeltemaken;

12) door een efficiënt toezicht, de veiligheid vanhet transport van bestraalde splijtstof en van deprodukten atkornstig van de opwerking te garande-l'en;

13) de informatie aan de bevolking omtrent denucleaire activiteiten te verbeteren;

14) deze besluiten met het oog op hun uitvoeringmede te delen aan de vertegenwoordigers van ailebetrokken instanties in de energiesector.

Drukk.-Impr. SCHAUBROECK. Nazareth - i0913l>9 0211- .02! 219 00 41