Машбаш
TRANSCRIPT
ИСХАК ШУМАФОВИЧ МАШБАШ28.05.1931
Весенним днем, 28 мая 1931 года, в ауле Шхашефиж, в низком турлучном доме крестьянина Шумафа Амзановича Машбаша, родился шестой ребенок, сын, которого нарекли Исхаком и которому суждено было стать большим писателем. Машбашевы – потомственные крестьяне. Слово «Машбаш» в переводе на русский звучит так: многосеятель.
Недаром Исхак Машбаш пишет так много о крестьянстве, земле:
«Я так давно крестьянин. Так давно! Все борозды земли – мои морщины,
Мне всю её, до маленькой песчинки, Познать руками сильными дано».
И первое печатное слово он посвятил труду земледельца, насущномухлебу, земле.
аул Урупский
ДЕТСКИЕ ГОДЫ
Машбашевы – переселенцы, как все,
основавшие аул Шхашефиж. Когда отец
поэта Шумаф стал взрослым и женился,
он отделился от отцовского дома,
построил свой и жил многодетной
семьёй. Трудные 20-е годы. Шумафу
приходилось работать в поле с утра до
вечера, чтобы прокормить семью и одеть
её. Он был на редкость трудолюбивым и
физически сильным. Но вскоре от
тяжелого недуга, «не дожив до своей
сороковой весны», умер отец будущего
писателя – один из первых колхозников в
ауле Шхашефиж. Тогда Исхаку не было и трёх лет.
Отец писателя Мать писателя Шумаф Амзанович Минат Баковна
НАШ ДОБРЫЙ, СТАРЫЙ НАШ ОЧАГ…ВСЁ С ДЕТСКИХ ЛЕТ ЗНАКОМО …
Мать будущего поэта – знала много об истории адыгов, их песен, сказки, пела хорошо, играла на гармошке.
Тридцатилетняя Минат, мать поэта, осталась одна с четырьмя сыновьями и младшей дочерью. Две старшие её дочери умерли ещё раньше от оспы, вскоре умерла и младшая в трудный голодный год. Тогда на помощь к Минат пришли её родители – Бак и Чебахан Давнежевы. Минат была их единственной дочерью. Отец писателя Мать писателя
Шумаф Амзанович Минат Баковна
В семье Давнежевых неизменно господствовала атмосфера дружбы
и уважения друг к другу. Опорой всей нашей семьи был дед – Бак Давнежев.
Он забрал свою единственную дочь,
вдову, и нас, четверых внуков,
к себе в дом, стал нашим учителем,
и нашим кормильцем. От природы
умный, степенный, неторопливый
в своих делах и решениях,
Бак Давнежев пользовался уважением
в ауле, с ним советовались и старшие
и младшие. Бабушка происходила
из далёкого черкесского аула
Беслиней,из старинного крестьянского
рода, пользовавшегося почетом
и уважением в своём ауле и в его округе.
Она знала много народных песен,
мастерски их исполняла, сама и играла
на разных музыкальных инструментах.
Бак Хаджумарович Бабушка Чабахан Давнежев - дед
Впечатлительный , чуткий к восприятию
прекрасного, Исхак Машбаш глубоко
впитал в себя духовные ценности народа,
впитал через самых близких и родных.
«В моей памяти навсегда остались те сказки,
сказания, они стали основной мыслью,
которую я старался, стараюсь и поныне
выразить в своих книгах», - рассказывает он.
«Эти сказки старой наны
Так таинственны и странны,
Словно тени на стене,
До сих пор они во мне».
Устно-поэтические творения, которые Исхак услышал впервые от бабушки ,
от матери, явились той благодатной почвой, на которой зрели зерна доброты,
честности , правды, душевной щедрости и чистоты. Убедиться в этом нетрудно:
надо просто познакомиться с творчеством поэта.
Так и началась «тропа» Исхака Машбаша в литературу, началась в маленьком ауле , где его «босоногое детство», где узнал он, что прекрасен человек, служащий доброму делу, что прекрасен
мир, в котором живёт и творит человек.
Адыгейское педагогическое училище закончил в 1951г., но было для него ясно: будущее его не на учительском поприще, а в литературном творчестве. И он в 1951 году поступил в Литературный институт им. М. Горького при Союзе писателей СССР в Москве окончил его с отличием в 1957г. Учился он в институте с крупнейшими советскими поэтами : Е. Исаевым, Е. Евтушенко,
Р. Рождественским, Б. Ахмадулиной.
И. Машбаш и композитор Д. Натхо И. Машбаш и московский композитор В. Лозовой
Автор многих песен, ставших народными. Многие композиторысоздают свои песни на стихи И. Машбаша.
Машбаш Исхак Шумафович
Великий адыгейский писатель
Мне ясен путь. Ведь за моей спиной
Тот давний – давний опыт человечий.
Я знаю жизнь. Люблю её давно.
Как за любовь – я за неё отвечу.
Я знаю жизнь. И пот её и кровь.
Но каждый день, в стихи слагая звуки,
Преодолев сомнения и муки,
Её я открываю вновь и вновь.
«Зерно добра я неустанно сею»
ДОРОГИ В ЖИЗНИ ВЫБИРАЕМ,САМИ
ИСАМИ ЖЕ ПРОКЛАДЫВАЕМ.ИХ
И. Машбаш печатается с 1949 г. Он - автор более 70 книг. Его произведения переведены на многие языки мира. Произведения«Оплаканных не ждут», «Графиня Аиссе» и другие известны и за пределами Адыгеи. Перевёл на адыгейский язык : "Слово о полку Игореве", "Медный всадник», "Скупой рыцарь", "Моцарт и Сальери" А. С. Пушкина, "Беглец" М. Ю.Лермонтова, "Железная дорога" Н. А. Некрасова, "Двенадцать" А. А. Блока, "Анна Снегина" С. А. Есенина, "Облако в штанах" В. В. Маяковского.
В романе Исхака Машбаша описаны события конца XVIII века в Адыгее, жизнь крестьянства и события, приведшие к Бзиюкскому восстанию, следствием которого явилось крестьянское самоуправление.
Полнота изображения народной жизни, историческая достоверность повествования сочетаются с острыми сюжетными коллизиями.
«Белая птица» –историческая повесть Исхака Машбаша - посвящена трагической судьбе маленькой пленницы-черкешенки, ставшей дочерью Нижегородского полка в период Кавказской войны, её чистой, неподкупной и страдающей душе.
Исторический роман Исхака Машбаша посвящен выдающемуся адыгскому предводителю князю Рэдэду. Книга охватывает широкую панораму событий, происходивших в XI веке. Главный герой романа Рэдэд – первый из адыгов, который попытался объединить свой народ в единое государство и сблизить его с Россией.
Роман Исхака Машбаша «Графиня Аиссе» посвящен трагической судьбе черкешенки Айшет, в детстве похищенной и проданной в рабство в Турцию, затем выкупленной французским послом в Стамбуле графом Шарлем де Ферриолем и воспитанной в Париже в высшем свете французского общества в XVIII веке, впоследствии ставшей знаменитой писательницей, автором известных «Писем к госпоже Каландрини».
«Графиня Аиссе», как и другие исторические повествования И.Ш.Машбаша, отличается глубоким историзмом. В нем правдивому художественному исследованию подвергается процесс нравственной деградации высшего общества Франции времен королей Людовика XIV и XV, - с одной стороны, и сохранение «черкесской нимфой», как назвал героиню романа Вольтер, своей чести, достоинства и расплата за них,- с другой.
«Жернова» – первое эпическое произведение о Русско-Кавказской войне на Северо-Западном Кавказе. Он воскрешает трагические, героические страницы истории адыгов первой половины XIX века в борьбе за свободу и независимость, правдиво и на документальной основе рассказывает о бессмысленности этой полувековой кровавой бойни, в которую были втянуты царизмом многие народы: не только адыги, но и русские, не только Черкесия, но и Россия, Турция, Англия, Франция, Австро-Венгрия, Польша.
Писатель показывает жизнь черкесских (адыгских) мамлюков с XII-XV веков в арабском мире. На протяжении сотни лет они составляли мощную партию правящей власти.
Роман примечателен мастшабностью, яркими, колоритными образами и характерами. Вслед за героями читатель мысленно вернётся в далёкое прошлое, побывает в Черкесии и Египте, Сирии и Турции, Иране и Ираке, где черкесские мамлюки оставили глубокий след в истории и культуре этих стран, спасая арабский мир и ислам с востока - от монголов, с запада – от крестоносцев. Роман состоит из четырёх частей, посвящённых великим черкесским султанам Египта Бибарсу, Калауну, Баркуку и Кансавгуру.
Роман посвящён адыгскому историку, просветителю, командиру царского Конвоя, флигель-адъютанту императора Николая I Хан-Гирею, его яркой и трагической судьбе.
Роман охватывает широкую панораму событий, происходивших в первой половине XIX века на Северном Кавказе и в Закавказье, в России и Польше, в Турции и Персии.
В центре романа – проблемы нравственности: верность родной земле, преемственность духовных идеалов народа, стойкость в служении добру.
Герои Исхака Машбаша – труженики современной Адыгеи, люди разных поколений, воплотившие в себе лучшие черты нашего времени.
Роман посвящён становлению личности, нелегкой судьбе первой адыгейской революционерки, участницы гражданской войны на Кубани Гошевнай Дагужиевой (Шовгеновой)
В основе произведения – подлинные исторические события, рассказывающие о гражданской войне, о национальных и классовых противоречиях, обостряющихся беспощадной борьбой за землю между горцами и казачеством. С истинной сыновней любовью пишет автор о своём многострадальном народе, пишет колоритно и убедительно, стремясь донести до читателя всю правду, как бы горька и трагична она ни была.
«Адыги» – исторический роман. Автор показывает жизнь адыгов во второй половине XVI века, их быт и нравы, стремление народов к созданию единого государства, противостояние этому внутренних и внешних сил.
Роман примечателен масштабностью, яркими, колоритными образами и характерами. Вслед за героями читатель мысленно вернётся в далекое прошлое, побывает во многих уголках Черкессии и России, Турции и Крыма, Ливонии и Польши, Персии и Кумыкии, Астраханского и Нагайского ханства – везде, где бывали адыгские посланники со своими надеждами и тревогами в поисках союзников.
«Я честно описываю исторические события, я обязан рассказывать
о своём народе. Но какой бы ни была наша история, писатель не может
своим творчеством показывать читателям "кинжал в крови".
Нам нельзя жить воспоминаниями
старых обид, нужно смотреть только вперед. Небо, которое над нами, солнце, которое нам светит, не спрашивают людей, какой они национальности».
Недавно в Краснодаре, в библиотеке им.Пушкина, состоялась презентация творчества И. Ш. Машбаша. Были представлены многие его произведения, участникам подарены книги с автографом писателя.
И.Ш.МАШБАШ АВТОР ТЕКСТА ГИМНА РЕСПУБЛИКИ АДЫГЕЯ.
Тихэгъэгу кlacэу тигупсэрАдыгэ чlыгушъ, терэl. Зы бын-унагъоу лъэпкъыбэрЩызэгурыloy щэрэl.
Шlyм факly, лъыкlyaт,Республикэу тиунэ дах.Егъэхъу, зыlaт,Республикэу тигугъэ лъаг —
Уилъэнкън хъишъэр фэlyaт.
• Славься, живи, Адыгея,Милая сердцу страна.Наши народы согрелаДобрым согласьем она.
• Солнечный край,Республика — наш общий дом.Крылья взметай,Республика, крепни трудом,Светлая наша мечта.
Годы учебы И. Ш. Машбаша сперва в Литературном институте, затем в Высшей партийной школе при ЦК КПСС, работа в редакции и в Адыгейском обкоме КПСС стали периодом его становления как личности и гражданина. За это время И. Машбаш стал членом Союза писателей СССР, был руководителем Адыгейской писательской организации, не раз – делегатом съездов писателей РСФСР и СССР. В эти годы -50-м и начало 60-х – формируется и художественная его индивидуальность, становится его мастерство как поэта и прозаика.
Выразилось это в том, что И.Машбаш за это время научился видеть жизнь, вычленить из неё то, что есть «главного главней», понимать конфликты в ней, найти для их раскрытия ёмкое поэтическое слово, содержательный сюжет и полновесные жизненные характеры – то есть то, что есть самое важное в искусстве слова. Им он овладел сполна. Вот самый главный итог этого важнейшего периода в жизни и творчестве Исхака Машбаша.
«… Мир непрост и жизнь моя светла»…
Исхак Машбаш сегодня – лауреат высоких премий, известный романист, общественный деятель, один из крупных представителей многонациональной советской культуры . Он – зрелый художник, который знает жизнь, глубоко чувствует время, в котором он живет, и владеет словом, способным выразить и выражающим это время. Прошел он немало дорог, просидел за письменным столом не одну тысячу часов. Написанных им книг – десятки. Сегодня Машбаш не думает, о чем писать и как писать, знает, что главное – жизнь, а в ней – добрые дела людей. В стихах он говорит: «Живи, добро верши».
За выдающийся вклад в отечественную литературу награжден тремя орденами «За заслуги перед Отечеством»II, III и IV степеней, орденом «Дружбы народов», медалью «Слава Адыгеи», медалью «За выдающийся вклад в развитие Кубани» I степени, золотой медалью«Борец за мир», почетным знаком «Общественное признание» национального фонда России.
Исхак Машбаш – академик Адыгской (Черкесской) международной академиинаук (АМАН), академик академии наук Абхазии, почетный доктор Адыгейского государственного и Майкопского государственногоуниверситетов.
Живут адыги на земле своей –Смеются солнцу, добрых ждут дождей.Детей растят и собирают в путь,Благословляя: Человеком будь!
И. Ш. Машбаш.