6 english thank you for purchasing this ibanez guitar. all ibanez products are produced under strict...

40

Upload: others

Post on 22-Jan-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: 6 ENGLISH Thank you for purchasing this Ibanez guitar. All Ibanez products are produced under strict quality standards, and are set up with the utmost care before shipment. In order
Page 2: 6 ENGLISH Thank you for purchasing this Ibanez guitar. All Ibanez products are produced under strict quality standards, and are set up with the utmost care before shipment. In order
Page 3: 6 ENGLISH Thank you for purchasing this Ibanez guitar. All Ibanez products are produced under strict quality standards, and are set up with the utmost care before shipment. In order

1➤➤

日本語この度はIbanezギターをお買い上げ頂き誠にありがとうございます。全てのIbanez製品は、厳しい品質管理のもとに生産され、精密なセットアップを経て出荷されております。お買い上げいただいた製品の機能を最大限に発揮させ、また末永くご愛用頂く為にもこの取扱説明書をよくお読みください。

取扱い上の注意

●  ストラップを使用する場合は、ストラップがしっかりとギターに固定されていることを確認してください。

●  楽器を振り回さないでください。演奏中にギターを振り回したり体のまわりでギターを回したりすると、ギターがストラップから外れたりし、まわりの人に当たってけがをさせるなどの事故の原因になりますのでおやめください。

●  温度が極端に高い場所(直射日光の当たる場所、暖房機器の近くなど)、雨・水分・湿気・風の影響をうける場所、振動の多い場所、ほこりの多い場所でのご使用はお控えください。

●  演奏中に顔を楽器に近づけないでください。弦が切れた場合、手や顔に当たってけがをする恐れがあります。特に目に弦が当たった場合などは失明の危険がありますので十分にご注意ください。

●  弦の切断部分(特にギターの1、2、3弦)は非常に鋭くなっており、直接触れると手を傷つける恐れがあります。特にギターのヘッドをクロスなどで清掃する場合に、糸巻きの部分に手が当たってけがをしないようにご注意ください。弦を交換したら、弦の余った部分が指に当たらない程度まで短く切っておきましょう。

●  ギターに使用されている小さいパーツや電池などを誤ってお子様が飲み込まないようご注意ください。

保管について

●  アコースティックギターは木を材料として多く使っています。極端に低い(高い)温度・湿度の環境、また急激な変化には十分ご注意ください。そのような環境下ですと製品本体に変形や割れ等の問題が生じる場合がございます。

●  夏季は高温にご注意ください。直射日光の当たっている自動車の中に長時間放置するなど特に高温にさらされる場合、木部以外の樹脂部品、特にプリアンプのケースや内部の回路、また塗装に使われている樹脂などが変形・破損・変質することがあります。特に塗装面は直射日光で変色することがありますのでご注意ください。

●  火気の近くは避け、転倒・落下などしない安定した場所にて保管ください。●  樹脂製品や家具などの塗装されたものに、ギターの表面を直接長時間接触させた場合、色移りや溶着する恐れがあります。直接それらに接触しないよう、ギターケースやバッグなどに入れて保管してください。

Page 4: 6 ENGLISH Thank you for purchasing this Ibanez guitar. All Ibanez products are produced under strict quality standards, and are set up with the utmost care before shipment. In order

2 ➤➤クリーニング

お買い上げいただいたギターは、適切なお手入れによって長い期間安心してお使いいただけます。湿気、汗、手の油(皮脂)等は弦や金属パーツ部分に付着すると錆や腐食を引き起こします。演奏後はできるだけ早くギター用クロスでふき取ってください。グロス仕上げのギターの塗装面は、ギター専用のポリッシュを付けたギター用クロスや、柔らかい綿の布等を使って軽い力で拭き上げてください。ポリエステル製の布等は塗装面に傷をつける場合があります。

ネック調整

ネックの調整は専門的な技術や工具が必要となりますので、楽器店の専門スタッフ ■

やリペアマンによる調整をお薦めします。

ネックが正しい状態かどうかは次のようにして確認してください。まず、1フレ ■

ットにカポタストを取り付けます。次に、ネックとボディのジョイント部のフレットで弦を押さえます。この状態で、7フレットのフレット上と弦の間を測ったときに、0.2mm~0.4mmの範囲内であれば、ネックの状態に大きな異常はありません。この隙間が大きい場合はネックの順反りが大きく、ネック中央部分における高すぎる弦高、イントネーションのずれ、演奏性の悪化等の原因になります。この隙間が全く無くても、音のビリつきや音のつまりがない場合は異常ではありません。ビリつきや音のつまりがある場合は調整が必要です。

サドル調整

ネックの状態に問題がないにもかかわらず、弦高が高すぎる、あるいは低すぎる場合にはサドル部分の調整が必要な場合があります。サドルの調整はネックと同じく専門的な技術、工具が必要となりますので、楽器店の専門スタッフやリペアマンによる調整をお薦めします。

Page 5: 6 ENGLISH Thank you for purchasing this Ibanez guitar. All Ibanez products are produced under strict quality standards, and are set up with the utmost care before shipment. In order

3➤➤

Ibanez Custom Electronicsについてはじめに(ご使用上の注意)

ギターをスピーカー(又はアンプ)に接続する前に、【電池の交換について】にしたが ■

って電池をセットしてください。

ギター本体のエンドピンジャックにギターケーブルを抜き差しする際は、スピーカー ■

(又はアンプ)側のボリュームを最小にした上で行ってください。

ギターの生音への影響、及びギター本体への加工を最小限にするため、本製品に ■

はボリュームコントロールやトーンコントロールは付いておりません。細かなニュアンスの調整や、より幅広いエレクトリックアコースティックサウンドをお楽しみ頂くために、当社製アコースティックギター用プリアンプAGP10など外部プリアンプとの併用をお奨めします。

ギターを使用していないとき、スピーカー(又はアンプ)に接続しない場合はギター ■

本体のエンドピンジャックからギターケーブルを抜いてください。エンドピンジャックにギターケーブルを接続したままですと、プリアンプの電源が入ったままとなり、電池が消耗され続けてしまいます。

故障・接触不良等の原因になりますので、ギター内部のピックアップ・プリアンプ・ ■

バッテリーボックス・コネクターにはお手を触れないようお願い致します。

Page 6: 6 ENGLISH Thank you for purchasing this Ibanez guitar. All Ibanez products are produced under strict quality standards, and are set up with the utmost care before shipment. In order

4 ➤➤各部の名称

Ibanez Tバーアンダーサドルピックアップ

エンドピン一体型プリアンプ

バッテリーボックス

 ミュートスイッチ/バッテリーチェッカー 本体をアンプやスピーカーに接続しているとき、このボタンをONにするとミュート(消音)状態になります。同時にバッテリーチェック機能も備えており、電池の残量があればバッテリーチェッカーの LEDが一度だけ赤く点滅し、電池の寿命が近付いているときは LEDが赤く点灯したままになります。ギターをアンプ ( 又はスピーカー ) に接続していない場合も、このボタンをONにすることでバッテリーチェックが可能です。

 バッテリーホルダー

Page 7: 6 ENGLISH Thank you for purchasing this Ibanez guitar. All Ibanez products are produced under strict quality standards, and are set up with the utmost care before shipment. In order

5➤➤

【電池の交換について】

バッテリーケースのツメを押して、バッテリーホルダーを引き抜きます。1. バッテリーホルダーから古い電池を取り出し、新しいコイン型リチウム電池CR20322. (3V)2個と交換してください。バッテリーホルダー側面の表示に従って、電池の+(プラス)と-(マイナス)を正しくセットしてください。

バッテリーホルダーをバッテリーケースに戻し、カチッと音が鳴るまで押し込んで3. ください。

電池交換の際は必ず2個とも新品に交換し、古いものと新しいものが混在しないよ ※うにしてください。

ギターの音が歪んだり音量が上がらなくなったりする、バッテリーチェックのLED ※が点灯している、このような場合は電池が消耗していますので、電池の交換が必要です。

使用済みの電池は、自治体の条例または取り決めなどに従って廃棄してください。 ※

【仕様】

ピックアップ:Ibanez Tバーアンダーサドルピックアップ ■

コントロール:ミュートスイッチ / バッテリーチェッカー ■

出力ジャック:エンドピン / 電源スイッチ兼用 ■

出力インピーダンス:2.2kΩ ■

電源:コイン型電池CR2032(3V)2個 ■

連続使用時間:約240 時間(使用状態によって異なります。) ■

仕様及び外観は改良の為に予告なく変更することがあります。 ※

Page 8: 6 ENGLISH Thank you for purchasing this Ibanez guitar. All Ibanez products are produced under strict quality standards, and are set up with the utmost care before shipment. In order

6 ➤➤ENGLISH

Thank you for purchasing this Ibanez guitar. All Ibanez products are produced under strict quality standards, and are set up with the utmost care before shipment.In order to take full advantage of your new instrument and to ensure years of trouble-free enjoyment, please read this manual carefully.

Safety information

●  When using a strap, make sure the strap is securely fastened to the guitar.●  Do not swing or spin the guitar. If you swing the guitar or spin it around your 

body, the strap could become disconnected or the guitar could strike other people or objects, causing an accident or injury.

●  Do not use in extremely hot locations (such as in direct sunlight or near heating equipment), in locations subject to rain, moisture, humidity, wind, or vibration, or in very dusty locations.

●  Do not put your face near the guitar while playing. A broken string could cause injury if it strikes the hands or face, or could cause blindness if it strikes the eyes. Always take adequate precautions.

●  A guitar string can be very sharp when it is cut (particularly the 1st, 2nd, and 3rd strings) and could cause injury if it is touched directly. When wiping the guitar head with a cloth, take particular care not to strike your hand against the wound strings as this could cause injury. When replacing the strings, cut the strings short enough so that the leftover portion of the strings do not strike your fingers.

●  Keep replacement parts and batteries away from children as these could pose a choking hazard.

Proper storage

●  Acoustic guitars are made largely of wood. Avoid environments with extremely low or high temperatures, humidity, or drastic environmental changes. These could cause the guitar to deform or crack.

●  Be aware of high temperatures in the summer. If the guitar is left for a prolonged period in a particular hot environment, such as being exposed to direct sunlight while left in a car, plastics, such as the preamp case or internal circuitry or resins used in the guitar’s paint, could deform, malfunction, or deteriorate. Painted surfaces are particular subject to discoloration when exposed to direct sunlight.

●  Avoid placing the guitar near flames, and store it in a stable, sturdy location where it will not tip over or fall.

●  If the surface of the guitar is placed directly on plastics or furniture for a prolonged period, color transfer or adhesion could occur. To avoid this, put the guitar in a case or bag when storing it.

Page 9: 6 ENGLISH Thank you for purchasing this Ibanez guitar. All Ibanez products are produced under strict quality standards, and are set up with the utmost care before shipment. In order

7➤➤

Cleaning

Appropriate cleaning is an important way to ensure that your guitar will remain in good condition for many years. Humidity, perspiration, and finger oils (fingerprints) that remain on the strings or metal parts will cause rust or corrosion. Use a specially made guitar wiping cloth to wipe down your instrument immediately after playing. Guitars with a gloss finish should be lightly wiped using a guitar wiping cloth treated with polish formulated specifically for guitars, or using a soft cotton cloth. Polyester cloth can scratch the finish.

Adjusting the neck

Neck adjustments require special techniques and tools, and are best left to ■repair professionals or specialists at your dealer.

Follow these instructions to confirm whether the guitar neck is adjusted  ■correctly. Begin by attaching a capo at the first fret. Next, press the string at the joint where the neck joins the body. In this state, there should be a 0.2 mm – 0.4 mm between the top of the seventh fret and the string. If this gap is correct, there are no major problems with the neck adjustment. If this gap is too large, the neck is curved excessively; this will cause the action to be too high in the middle of the neck, and will impair the intonation and playability. Even if there is no gap at all, this is not a problem if you are not experiencing fret buzz or notes that do not ring true. If you do experience these problems, the neck should be adjusted.

Adjusting the saddle

If the action is too high or too low even though the neck is adjusted correctly, it may be necessary to adjust the saddle. As with the neck, adjustments to the saddle require special techniques and tools, and should be performed by repair professionals or specialists at your dealer.

Page 10: 6 ENGLISH Thank you for purchasing this Ibanez guitar. All Ibanez products are produced under strict quality standards, and are set up with the utmost care before shipment. In order

8 ➤➤Ibanez Custom Electronics

Introduction (precautions)

Before connecting the guitar to a speaker or amp, following the instructions  ■listed in “Replacing the batteries” and install the batteries.

Before inserting or removing a guitar cable from the endpin jack, turn the  ■volume of the connected speaker or amp to its lowest setting.

To minimize adverse effects to the guitar’s sound quality and body, the guitar ■is not equipped with volume controls or tone controls. To explore the nuances and fine-tuning of your instrument, and to enjoy the widest ranges of the electric-acoustic sound, we recommend using an external preamp designed for acoustic guitars, such as the Ibanez AGP10 preamp.

When not using the guitar, or when not connecting the guitar to a speaker  ■or amp, remove the guitar cable from the endpin jack. If the guitar remains inserted in the endpin jack, the preamp remains turned on and depletes the batteries.

To avoid malfunction and faulty connection, do not touch the guitar’s internal ■pickup, preamp, battery box, or connectors.

Page 11: 6 ENGLISH Thank you for purchasing this Ibanez guitar. All Ibanez products are produced under strict quality standards, and are set up with the utmost care before shipment. In order

9➤➤

Names of parts

Ibanez T bar under saddle pickup

Endpin jack integrated preamp

Battery box

Mute switch/battery tester When the guitar is connected to a speaker or amp, turn on this button to mute the output. When the guitar is muted, the battery tester will activate; the LED will flash one time in red if there is adequate battery power, and will light in red if the battery power is too low. When the guitar is not connected to a speaker or amp, you can turn on this button to test the batteries.

  Battery holder

Page 12: 6 ENGLISH Thank you for purchasing this Ibanez guitar. All Ibanez products are produced under strict quality standards, and are set up with the utmost care before shipment. In order

10 ➤➤Replacing the batteries

Press the tab on the battery case and pull out the battery holder.1. Remove the old batteries from the battery holder and insert 2 new 2. CR2032 (3 V) lithium coin batteries. Note the battery direction indicated on the battery holder and insert the batteries with their + (positive) and – (negative) terminals in the correct direction.

Insert the battery holder into the batter case until it clicks into place.3. When replacing the batteries, always replace both batteries. Never mix old and  ※new batteries.

If the guitar’s sound becomes distorted, if the volume is too low, or if the battery ※tester LED lights in red, it is time to replace the batteries.

Dispose of used batteries in accordance with local regulations. ※

Specifications

PICKUP : Ibanez T-bar undersaddle pickup ■

CONTROL : Mute Switch / Battery Tester ■

OUTPUT JACK : Endpin Jack ■

OUTPUT IMPEDANCE : 2.2kΩ ■

BATTERY : 2032 size Coin Lithium Battery (3V) *2 ■

BATTERY LIFE : App.240 hrs (depends on usage) ■

Appearance and specifications are subject to change without notice. ※

Page 13: 6 ENGLISH Thank you for purchasing this Ibanez guitar. All Ibanez products are produced under strict quality standards, and are set up with the utmost care before shipment. In order

11➤➤

DEUTSCHWir danken Ihnen für den Kauf dieser Ibanez-Gitarre. Alle Ibanez-Produkte werden nach strengen Qualitätsstandards gefertigt und vor der Auslieferung sorgfältig eingestellt.Damit Sie alle Vorteile nutzen und noch jahrelang problemlos Freude an Ihrem neuen Instrument haben können, lesen Sie diese Anleitung bitte aufmerksam.

Sicherheitsinformationen

●  Achten Sie bei Verwendung eines Gurts darauf, dass der Gurt fest an der Gitarre befestigt ist.●  Die Gitarre nicht schwenken oder schleudern. Wenn Sie die Gitarre schwenken oder um Ihren Körper schleudern, kann sich der Gurt lösen oder die Gitarre Personen oder Gegenstände treffen, wodurch Unfälle oder Verletzungen verursacht werden können.

●  Die Gitarre nicht extrem heißen Umgebungen (wie zum Beispiel in direktem Sonnenlicht oder in der Nähe von Heizungen) aussetzen. Regen, Nässe, Feuchtigkeit, Wind oder Erschütterungen sind ebenfalls nicht gut für das Instrument. Gitarre bitte nicht in sehr staubigen Umgebungen verwenden.

●  Eine gerissene Saite kann Verletzungen verursachen, wenn sie die Hände oder das Gesicht trifft. Dies kann zu Blindheit führen, wenn sie die Augen trifft. Beachten Sie stets angemessene Sicherheitsmaßnahmen.

●  Eine Gitarrensaite kann sehr scharf sein, wenn diese abmontiert wird. Insbesondere die 1., 2. und 3. Saite und kann Verletzungen verursachen, wenn sie direkt berührt wird. Achten Sie beim Abwischen des Gitarrenkopfes insbesondere darauf, mit der Hand nicht gegen die umsponnenen Saiten zu schlagen, da Verletzungen verursacht werden können. Schneiden Sie die Saiten beim Austauschen kurz genug, damit die überstehenden Teile der Saiten nicht gegen Ihre Finger schlagen.

●  Bewahren Sie Austauschteile und Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf, da sie eine Erstickungsgefahr darstellen können.

Richtige Aufbewahrung

●  Akustische Gitarren werden zum Großteil aus Holz gefertigt. Vermeiden Sie Umgebungen mit extrem hohen oder niedrigen Temperaturen. Starke Schwankungen der Umgebung, können der Gitarre schaden. Dies kann zu Verformungen oder Rissen in der Gitarre führen.

●  Seien Sie vorsichtig bei hohen Temperaturen im Sommer. Wird die Gitarre über längere Zeit einer besonders heißen Umgebung ausgesetzt, wie zum Beispiel direktem Sonnenlicht in einem Fahrzeug, können sich Kunststoffteile, wie das Vorverstärkergehäuse verschlechtern. Interne Schaltkreise oder Harze, die im Gitarrenlack verwendet werden, können sich verformen oder ausfallen. Bei lackierten Oberflächen besteht insbesondere die Gefahr von Verfärbungen, wenn sie direktem Sonnenlicht ausgesetzt sind.

●  Stellen Sie die Gitarre nicht in die Nähe von Feuer, und bewahren Sie diese an einem stabilen, festen Ort auf, an dem sie nicht umkippen oder herunterfallen kann.

●  Wenn die Oberfläche der Gitarre längere Zeit direkten Kontakt mit Kunststoffen oder Möbelstücken hat, kann es zu Abfärbungen ühren. Um dies zu vermeiden, bewahren Sie die Gitarre in einem Koffer oder in einer Tasche auf.

Page 14: 6 ENGLISH Thank you for purchasing this Ibanez guitar. All Ibanez products are produced under strict quality standards, and are set up with the utmost care before shipment. In order

12 ➤➤Pflege

Angemessene Pflege der Gitarre ist wichtig, um den guten Zustand der über längere Jahre zu erhalten. Feuchtigkeit, Schweiß und Fingerabdrücke die auf den Saiten oder Metallteilen zurückbleiben, führen zur Rost und Korrosion. Wischen Sie Ihr Instrument sofort nach dem Spielen mit einem speziellen Wischtuch für Gitarren ab. Gitarren mit Glanzlack sollten vorsichtig mit einem Wischtuch für Gitarren, das mit einer speziell für Gitarren entwickelten Politur behandelt wurde, oder mit einem weichen Baumwolltuch abgewischt werden. Tücher aus Polyester können den Lack zerkratzen.

Einstellung des Halses

Halseinstellungen erfordern besondere Verfahren und Werkzeuge und werden  ■am besten von Reparaturfachleuten oder Fachpersonal Ihres Händlers überlassen.

Folgen Sie diesen Anweisungen, um zu überprüfen, ob der Gitarrenhals  ■korrekt eingestellt ist. Befestigen Sie den Kapodaster zunächst am ersten Bund. Drücken Sie dann die Saite am Übergang zwischen Hals und Korpus. In diesem Zustand sollten sich 0,2 mm – 0,4 mm zwischen der Oberseite des siebten Bundes und der Saite befinden. Wenn der Abstand korrekt ist, liegen keine größeren Probleme mit der Halseinstellung vor. Wenn der Abstand zu groß ist, ist der Hals zu stark gebogen; dadurch wird die Saitenlage im mittleren Halsbereich zu hoch und die Intonation und Spielbarkeit werden beeinträchtigt. Selbst wenn gar kein Abstand vorhanden ist, liegt kein Problem vor, sofern kein Saitenschnarren oder Töne, die nicht richtig klingen, auftreten. Wenn diese Probleme auftreten, sollte der Hals eingestellt werden.

Einstellung des Sattels

Wenn die Saitenlage auch bei korrekter Einstellung des Halses zu hoch oder zu niedrig ist, muss möglicherweise der Sattel eingestellt werden. Wie beim Hals erfordern Satteleinstellungen besondere Verfahren und Werkzeuge und sollten Reparaturfachleuten oder Fachpersonal Ihres Händlers überlassen werden.

Page 15: 6 ENGLISH Thank you for purchasing this Ibanez guitar. All Ibanez products are produced under strict quality standards, and are set up with the utmost care before shipment. In order

13➤➤

Ibanez Custom Electronics

Einleitung (Sicherheitsmaßnahmen)

Vor dem Anschließen der Gitarre an einem Lautsprecher oder Verstärker,  ■führen Sie einen Check der Batterie durch. Die Anweisungen finden Sie unter der Rubrik „Austauschen der Batterien“. Danach legen Sie die neue Batterien ein.

Drehen Sie vor dem Einstecken oder Herausziehen des Gitarrenkabels aus der  ■Endknopfbuchse den Lautstärkeregler des angeschlossenen Lautsprechers oder Verstärkers auf die niedrigste Einstellung.

Um die nachteiligen Effekte auf den Gitarrenklang und -korpus zu minimieren, ■wurde die Gitarre nicht mit Lautstärke- oder Klangreglern ausgestattet. Um die Nuancen und Feinabstimmung Ihres Instruments zu explorieren und einen möglichst großen Bereich elektroakustischen Klangs zu erleben, empfehlen wir die Verwendung eines externen Verstärkers, der speziell für akustische Gitarren entwickelt wurde, wie zum Beispiel den Vorverstärker Ibanez AGP10.

Wenn die Gitarre nicht verwendet wird oder wenn sie nicht an einen  ■Lautsprecher oder Verstärker angeschlossen wird, ziehen Sie das Gitarrenkabel aus der Endknopfbuchse. Wenn die Gitarre in der Endknopfbuchse eingesteckt bleibt, ist der Vorverstärker weiterhin eingeschaltet und verbraucht die Batterien.

Um Fehlfunktionen und falschen Anschluss zu vermeiden, berühren Sie nicht  ■den internen Tonabnehmer der Gitarre, den Vorverstärker, das Batteriefach oder die Anschlüsse.

Page 16: 6 ENGLISH Thank you for purchasing this Ibanez guitar. All Ibanez products are produced under strict quality standards, and are set up with the utmost care before shipment. In order

14 ➤➤Bezeichnungen der Teile

Ibanez T-Form Tonabnehmer unter dem Sattel

In Endknopfbuchse integrierter Vorverstärker

Batteriefach

 Stummschalter/Batterietester Schalten Sie diese Taste ein, während die Gitarre an einen Lautsprecher oder Verstärker angeschlossen ist, um den Ausgang stummzuschalten. Wenn die Gitarre stummgeschaltet ist, wird der Batterietester aktiviert; die LED blinkt einmal rot auf wenn die Batterieleistung ausreichend ist und leuchtet rot wenn die Batterieleistung zu gering ist. Wenn die Gitarre nicht an einen Lautsprecher oder Verstärker angeschlossen ist, können Sie diese Taste einschalten, um die Batterien zu testen.

  Batteriehalter

Page 17: 6 ENGLISH Thank you for purchasing this Ibanez guitar. All Ibanez products are produced under strict quality standards, and are set up with the utmost care before shipment. In order

15➤➤

Austauschen der Batterien

Drücken Sie auf die Lasche am Batteriefach und ziehen Sie den 1. Batteriehalter heraus.

Nehmen Sie die verbrauchten Batterien aus dem Batteriehalter heraus 2. und legen Sie 2 neue CR2032 (3 V) Lithium-Knopfzellen ein. Beachten Sie die Ausrichtung der Batterien, die auf dem Batteriehalter angegeben ist, und legen Sie die Batterien mit ihren Polen + (Plus) und – (Minus) richtig ausgerichtet ein.

Führen Sie den Batteriehalter in das Batteriefach ein, bis er einrastet.3. Tauschen Sie beim Batteriewechsel immer beide Batterien aus. Mischen Sie  ※niemals gebrauchte und neue Batterien.

Wenn sich der Gitarrenklang verzerrt, die Lautstärke zu niedrig ist oder die LED  ※des Batterietesters rot leuchtet, müssen die Batterien ausgetauscht werden.

Entsorgen Sie verbrauchte Batterien entsprechend den vor Ort geltenden  ※Bestimmungen.

Technische daten

PICKUP : Ibanez T-bar undersaddle pickup ■

CONTROL : Mute Switch / Battery Tester ■

OUTPUT JACK : Endpin Jack ■

OUTPUT IMPEDANCE : 2.2kΩ ■

BATTERY : 2032 size Coin Lithium Battery (3V) *2 ■

BATTERY LIFE : App.240 hrs (depends on usage) ■

Appearance and specifications are subject to change without notice. ※

Page 18: 6 ENGLISH Thank you for purchasing this Ibanez guitar. All Ibanez products are produced under strict quality standards, and are set up with the utmost care before shipment. In order

16 ➤➤FRANÇAISNous vous félicitons d’avoir porté votre choix sur une guitare Ibanez. Tous les produits Ibanez sont fabriqués selon des normes de qualité rigoureuses et sont assemblés avec le plus grand soin avant leur expédition.Afin de profiter au mieux de votre nouvel instrument et de lui permettre de conserver toutes ses qualités pendant de nombreuses années, veuillez lire le présent manuel avec attention.

Informations de sécurité●  Lors de l'utilisation d'une sangle, veillez à ce que la sangle soit solidement attachée à la guitare.

●  Ne balancez la guitare et ne la faites pas tourner autour de vous. Si vous balancez la guitare ou si vous la faites tourner autour de votre corps, la courroie pourrait se détacher et la guitare pourrait heurter d'autres personnes ou des objets, ce qui risquerait de provoquer un accident et/ou des blessures.

●  N'utilisez pas la guitare dans des endroits où la température est extrêmement élevée (par exemple sous la lumière directe du soleil ou à proximité d'un équipement de chauffage), dans des endroits exposés à la pluie, à l'humidité, au vent, aux vibrations ou à la poussière.

●  Ne placez pas la guitare près de votre visage lorsque vous jouez. En se cassant, une corde pourrait heurter vos mains ou votre visage et provoquer des blessures, voire la cécité en cas d'atteinte des yeux. Prenez toujours les précautions appropriées.

●  L'extrémité d'une corde de guitare peut être très pointue une fois coupée (en particulier les 1re, 2e et 3e cordes) et pourrait provoquer des blessures en cas de contact direct. Lorsque vous essuyez la guitare avec un chiffon, veillez à ne pas toucher avec les mains les cordes à l'endroit où elles sont enroulées, car cela pourrait provoquer des blessures. Lorsque vous remplacez les cordes, coupez-les suffisamment court afin que vos doigts ne viennent pas heurter la partie saillante des cordes.

●  Rangez les pièces de rechange et les piles hors de la portée des enfants, car de tels objets présentent un risque de suffocation.

Rangement approprié●  Les guitares acoustiques sont constituées principalement de pièces en bois. Évitez les environnements présentant des conditions extrêmes de températures (froides ou chaudes), d'humidité ou des variations rapides de conditions environnementales. Cela pourrait déformer la guitare et/ou causer des fissures.

●  Soyez vigilant aux températures élevées en été. Si la guitare est laissée dans un environnement particulièrement chaud pendant une période prolongée, comme par exemple dans une voiture exposée à la lumière directe du soleil, les parties en plastique telles que le boîtier du préampli ou le circuit électrique interne, ou encore les résines utilisées dans les vernis/peintures de la guitare, pourraient se déformer, ne plus fonctionner correctement ou se détériorer. Les surfaces vernies/peintes sont particulièrement sujettes à la décoloration lorsqu'elles sont exposées à la lumière directe du soleil.

●  Évitez de placer la guitare près des flammes, et rangez-la dans un endroit stable et solide où elle ne risque pas de basculer ou de tomber.

●  Si la surface de la guitare est placée directement sur du plastique ou sur un meuble pendant une période prolongée, cela peut provoquer un transfert de couleur et/ou une adhérence. Pour éviter cela, placez la guitare dans un étui ou un sac pour la ranger.

Page 19: 6 ENGLISH Thank you for purchasing this Ibanez guitar. All Ibanez products are produced under strict quality standards, and are set up with the utmost care before shipment. In order

17➤➤

Nettoyage

Afin de garder votre guitare en bon état pendant de nombreuses années, il est important de la nettoyer de manière adéquate. L’humidité, la transpiration et les empreintes de doigts provoquent l’oxydation et la rouille des cordes et des parties métalliques. Nettoyez votre instrument avec un tissu spécial pour l’entretien des guitares, immédiatement après avoir joué. Les guitares dont la finition est laquée ou vernie doivent être essuyées doucement avec un tissu légèrement imbibé de produit lustrant spécial pour guitares, ou à l’aide d’un chiffon de coton doux. Les tissus contenant du polyester peuvent endommager la laque ou le vernis de finition.

Réglage du manche

Le réglage du manche nécessite une technique et des outils appropriés et il est  ■recommandé de confier cette opération à un technicien spécialisé.

Vous trouverez ci-après une méthode permettant de vérifier si le manche de  ■votre instrument est réglé correctement. Commencez par fixer un capodastre au niveau de la première frette. Puis pressez la corde sur la frette située au niveau où le manche rejoint la caisse. Dans cette position, l’espace entre le haut de la septième frette et la corde doit être compris entre 0,2 mm et 0,4 mm. Si cet espace est correct, il n’y a alors pas de problème concernant le réglage du manche de la guitare. Si cet espace est trop important, la courbure du manche est alors excessive, ce qui se traduit par une hauteur de corde trop grande au milieu du manche et entraîne une altération de l’intonation et une moins bonne aisance de jeu. Même s’il n’y a aucun espace entre la septième frette et la corde, ceci ne constitue pas un problème tant que la corde ne bourdonne pas sur les frettes ou que les notes sonnent justes lorsque vous jouez. Dans le cas contraire, le manche doit être ajusté.

Réglage du sillet

Si la hauteur de corde est soit trop importante soit insuffisante bien que le manche soit réglé correctement, il peut être nécessaire de régler la hauteur du sillet. De même que pour le manche, le réglage du sillet nécessite une technique et des outils spéciaux et doit être effectué par un technicien spécialisé.

Page 20: 6 ENGLISH Thank you for purchasing this Ibanez guitar. All Ibanez products are produced under strict quality standards, and are set up with the utmost care before shipment. In order

18 ➤➤Électronique Ibanez Custom

Introduction (précautions)

Avant de connecter la guitare à un système d'amplification, suivez les  ■instructions de la section « Remplacement des piles » et installez les piles.

Avant de brancher ou de débrancher un câble de guitare à la prise jack de la  ■guitare, baissez le volume du haut-parleur ou du système d'amplification sur sa position minimale.

Pour réduire au minimum les effets néfastes à la qualité de son et à la guitare  ■elle-même, la guitare n'est pas équipée de boutons de contrôle du volume et de la tonalité. Pour explorer les nuances et les réglages fins de votre instrument, et pour profiter des plages dynamiques plus larges du son électro-acoustique, nous vous conseillons d'utiliser un préampli externe conçu pour les guitares acoustiques, tel que le préampli Ibanez AGP10.

Lorsque vous n'utilisez pas la guitare, ou lorsqu'elle n'est pas connectée à un  ■haut-parleur ou à un ampli, débranchez le câble de guitare de la prise jack de la guitare. Si le câble reste branché dans la prise jack de la guitare, le préampli restera sous tension et les piles se déchargeront.

Pour éviter un dysfonctionnement et/ou une connexion défectueuse, ne  ■touchez pas le micro interne de la guitare, le préampli, le boîtier de piles et les connecteurs.

Page 21: 6 ENGLISH Thank you for purchasing this Ibanez guitar. All Ibanez products are produced under strict quality standards, and are set up with the utmost care before shipment. In order

19➤➤

Nom des pièces

Micro Ibanez « T bar » sous-sillet

Préampli intégré à la prise jack de sortie

Boîtier de piles

Interrupteur de coupure/Testeur de piles Lorsque la guitare est connectée à un haut-parleur ou à un ampli, actionnez ce bouton pour couper le signal de sortie. Lorsque le signal de sortie est coupé, le testeur de piles est activé ; le voyant DEL clignote une fois en rouge lorsque la charge des piles est suffisante, et il s'allume en rouge lorsque la charge des piles est insuffisante. Lorsque la guitare n'est pas connectée à un haut-parleur ou à un ampli, vous pouvez actionner ce bouton pour tester les piles.

Porte-piles

Page 22: 6 ENGLISH Thank you for purchasing this Ibanez guitar. All Ibanez products are produced under strict quality standards, and are set up with the utmost care before shipment. In order

20 ➤➤Remplacement des piles

Appuyez sur la languette du compartiment de piles et sortez le 1. porte-piles.

Retirez les piles usagées du porte-piles et insérez 2 piles-boutons au 2. lithium CR2032 (3 V) neuves. Notez l'orientation des piles indiquée sur le porte-piles et insérez les piles en respectant les polarités + (positive) et – (négative).

Insérez le porte-piles dans le compartiment de piles jusqu'à ce qu'il 3. s'enclenche en position.

Lors du remplacement des piles, changez toujours les deux piles à la fois. Ne  ※mélangez pas des piles usagées et des piles neuves.

Si le son de la guitare devient déformé, si le volume est trop faible, ou si le ※voyant DEL du testeur de piles s'allume en rouge, cela indique qu'il est temps de remplacer les piles.

Mettez au rebut les piles usagées en respectant les réglementations locales. ※

Fiche technique

PICKUP : Ibanez T-bar undersaddle pickup ■

CONTROL : Mute Switch / Battery Tester ■

OUTPUT JACK : Endpin Jack ■

OUTPUT IMPEDANCE : 2.2kΩ ■

BATTERY : 2032 size Coin Lithium Battery (3V) *2 ■

BATTERY LIFE : App.240 hrs (depends on usage) ■

Appearance and specifications are subject to change without notice. ※

Page 23: 6 ENGLISH Thank you for purchasing this Ibanez guitar. All Ibanez products are produced under strict quality standards, and are set up with the utmost care before shipment. In order

21➤➤

ESPAÑOLGracias por comprar esta guitarra Ibanez. Todos los productos Ibanez se fabrican siguiendo los más estrictos estándares de calidad y se preparan con el máximo cuidado antes de su envío.Para poder sacar el máximo provecho a su nuevo instrumento y disfrutarlo durante años sin problemas, le rogamos que lea este manual atentamente.

Información de seguridad

●  Si utiliza una correa, asegúrese de que está fijada de forma segura a la guitarra.●  No balancee ni dé vueltas a la guitarra. Si balancea la guitarra o le da vueltas alrededor de su cuerpo, la correa podría desengancharse o podría golpear con la guitarra a otras personas u objetos, provocando accidentes o daños.

●  No utilice la guitarra en lugares con calor extremo (por ejemplo, bajo la luz directa del sol o cerca de calefacciones) ni en lugares donde pueda haber lluvia, humedad, viento, vibraciones o mucho polvo.

●  No ponga la cara cerca de la guitarra mientas toca. Si una cuerda se rompe, podría causar lesiones en las manos o la cara, o incluso provocar ceguera si golpease un ojo. Tome siempre medidas de precaución adecuadas.

●  Cuando se cortan, los extremos de las cuerdas pueden pinchar (especialmente las tres primeras cuerdas) y pueden causar lesiones si se tocan directamente. Al limpiar el clavijero con un paño, tenga especial cuidado de no golpear con la mano las cuerdas enrolladas, ya que podría sufrir lesiones. Al sustituir las cuerdas, córtelas lo bastante como para que los tramos sobrantes no lleguen a tocar sus dedos.

●  Mantenga las piezas de repuesto y pilas alejadas de los niños, ya que podrían asfixiarse si se las tragan.

Almacenamiento adecuado

●  Las guitarras acústicas están hechas principalmente de madera. Evite entornos con temperaturas extremadamente altas o bajas, humedad o cambios atmosféricos drásticos. Estos podrían hacer que la guitarra se deformara o agrietara.

●  Tenga cuidado con las altas temperaturas en verano. Si deja la guitarra durante un periodo prolongado de tiempo en un lugar especialmente caluroso, por ejemplo, expuesta a la luz directa del sol dentro de un automóvil, los plásticos que podemos encontrar en la caja del preamplificador o los circuitos internos, así como las resinas utilizadas en la pintura de la guitarra, podrían deformarse, dejar de funcionar correctamente o deteriorarse. Las superficies pintadas son especialmente sensibles a la decoloración en caso de exposición a la luz directa del sol.

●  No ponga la guitarra cerca de llamas y guárdela en un lugar estable y resistente en el que no pueda volcarse o caerse.

●  Si la superficie de la guitarra se coloca directamente sobre plásticos o muebles durante mucho tiempo, podría producirse adhesión o una transferencia de colores. Para evitarlo, a la hora de almacenar la guitarra, guárdela en una funda o caja.

Page 24: 6 ENGLISH Thank you for purchasing this Ibanez guitar. All Ibanez products are produced under strict quality standards, and are set up with the utmost care before shipment. In order

22 ➤➤Limpieza

Una limpieza adecuada es fundamental para garantizar que su guitarra se mantenga en óptimo estado durante muchos años. La humedad, el sudor y la grasa de los dedos (huellas dactilares) que quedan en las cuerdas o las piezas metálicas pueden provocar oxidación o corrosión. Utilice un paño de limpieza específico para guitarras para limpiar el instrumento cuando acabe de tocar. Las guitarras con acabado brillante deben limpiarse suavemente con un paño para guitarras tratado con pulimento específico para guitarras o un paño de algodón suave. Los paños de poliéster pueden rayar el acabado.

Ajuste del mástil

Para ajustar el mástil se necesitan técnicas y herramientas específicas, por lo  ■que es mejor encargar estas tareas a profesionales de la reparación o a los especialistas de su distribuidor.

Siga estos pasos para comprobar si el mástil de la guitarra está correctamente ■ajustado. Empiece por colocar una cejilla en el primer traste. A continuación, presione la cuerda en el punto de unión entre el mástil y el cuerpo. En este estado, debería haber un hueco de entre 0,2 y 0,4 mm entre la parte superior del séptimo traste y la cuerda. Si dicho espacio es correcto, no hay problemas importantes con el ajuste del mástil. Si este espacio es demasiado grande, el mástil está demasiado curvado, lo que hará que la acción sea demasiado alta en la mitad del mástil y esto afectará a la entonación y a la capacidad de tocar. Si no hay espacio, esto no será un problema siempre que no haya trasteos o notas que no suenan bien. Si tiene alguno de estos problemas, habrá que ajustar el mástil.

Ajuste de la selleta

Si la acción es demasiado alta o demasiado baja aunque el mástil esté ajustado correctamente, es posible que haya que ajustar la selleta. Al igual que sucede con el mástil, para ajustar la selleta se necesitan técnicas y herramientas específicas, por lo que debería encargar estas tareas a profesionales de la reparación o a los especialistas de su distribuidor.

Page 25: 6 ENGLISH Thank you for purchasing this Ibanez guitar. All Ibanez products are produced under strict quality standards, and are set up with the utmost care before shipment. In order

23➤➤

Sistemas electrónicos de Ibanez

Introducción (precauciones)

Antes de conectar la guitarra a un altavoz o amplificador, instale las pilas  ■siguiendo las instrucciones que aparecen en “Cambio de las pilas”.

Antes de insertar un cable de guitarra o de extraerlo del conector hembra, baje  ■al mínimo el volumen del altavoz o amplificador conectado.

Para minimizar efectos adversos en la calidad del sonido y el cuerpo de la ■guitarra, esta no cuenta con controles de volumen ni de tono. Para explorar todos los matices y la precisión de la afinación de su instrumento, así como para disfrutar de la máxima variedad de sonidos electroacústicos, le recomendamos utilizar un preamplificador externo específico para guitarras acústicas, como el AGP10 de Ibanez.

Cuando no utilice la guitarra o no la vaya a conectar a un altavoz o ■preamplificador, extraiga el cable del conector hembra. Si la guitarra queda enchufada al conector, el preamplificador seguirá encendido, por lo que se gastarán las pilas.

Para evitar fallos de conexión o funcionamiento, no toque la pastilla interna de  ■la guitarra, el preamplificador, el compartimento de las pilas ni los conectores.

Page 26: 6 ENGLISH Thank you for purchasing this Ibanez guitar. All Ibanez products are produced under strict quality standards, and are set up with the utmost care before shipment. In order

24 ➤➤Nombres de las piezas

Barra T Ibanez bajo la pastilla de la selleta

Conector hembra integrado en el preamplificador

Compartimento de las pilas

Interruptor de silencio/comprobador de pilas Cuando la guitarra esté conectada a un altavoz o amplificador, pulse este botón para silenciar la salida. Cuando la guitarra esté silenciada, se activará el comprobador de las pilas; el LED parpadeará una vez en rojo si las pilas tienen potencia suficiente y permanecerá en rojo si queda poca potencia. Cuando la guitarra no esté conectada a un altavoz o amplificador, puede pulsar este botón para comprobar las pilas.

Soporte de las pilas

Page 27: 6 ENGLISH Thank you for purchasing this Ibanez guitar. All Ibanez products are produced under strict quality standards, and are set up with the utmost care before shipment. In order

25➤➤

Cambio de las pilas

Presione la lengüeta del compartimento de las pilas y extraiga el soporte.1. Saque las pilas usadas del soporte e inserte 2 pilas de botón de litio 2. CR2032 (3 V) nuevas. Observe la dirección de las pilas indicada en el soporte e inserte las pilas con los terminales + (positivo) y – (negativo) orientados correctamente.

Inserte el soporte de las pilas en el compartimento hasta que encaje en 3. su posición.

Al cambiar las pilas, siempre sustituya las dos. Nunca mezcle pilas nuevas y ※usadas.

Si el sonido de la guitarra comienza a distorsionarse, si el volumen es ※demasiado bajo o si el LED del comprobador de las pilas permanece en rojo, es el momento de cambiar las pilas.

Deseche las pilas usadas según la normativa local. ※

Especificaciones

PICKUP : Ibanez T-bar undersaddle pickup ■

CONTROL : Mute Switch / Battery Tester ■

OUTPUT JACK : Endpin Jack ■

OUTPUT IMPEDANCE : 2.2kΩ ■

BATTERY : 2032 size Coin Lithium Battery (3V) *2 ■

BATTERY LIFE : App.240 hrs (depends on usage) ■

Appearance and specifications are subject to change without notice. ※

Page 28: 6 ENGLISH Thank you for purchasing this Ibanez guitar. All Ibanez products are produced under strict quality standards, and are set up with the utmost care before shipment. In order

26 ➤➤ITALIANO

Grazie per aver scelto una chitarra Ibanez. Tutti i prodotti Ibanez sono realizzati in base a precisi standard, e configurati con la massima cura prima della spedizione.Per poter trarre il massimo dal nuovo strumento e assicurarsi anni di utilizzo in condizioni ottimali, si raccomanda di leggere per intero il presente manuale.

Informazioni relative alla sicurezza

●  Nel caso si utilizzi una cinghia, assicurarsi che sia ben agganciata alla chitarra.●  Non far oscillare o girare la chitarra. Facendo oscillare o girare la chitarra intorno al corpo è possibile che la cinghia si sganci, oppure che la chitarra colpisca oggetti o persone nelle vicinanze, causando danni e infortuni.

●  Non utilizzare in ambienti o condizioni di caldo eccessivo (ad esempio sotto la luce solare o in prossimità di elementi in grado di generare calore), in luoghi esposti a pioggia, umidità, vento o vibrazioni, né in ambienti eccessivamente polverosi.

●  Evitare di avvicinare il viso alla chitarra mentre si sta suonando. La rottura di una corda potrebbe causare ferite al volto o alle mani, e provocare la cecità se dovesse inavvertitamente colpire un occhio. Si raccomanda di usare sempre la massima cautela.

●  La corda spezzata di una chitarra può risultare molto affilata (in particolare le tre più sottili), e può causare infortuni se maneggiata in modo inaccurato. Durante la pulizia della paletta, prestare particolare attenzione a non interferire con le corde avvolte, dato che ciò potrebbe causare infortuni. Dopo aver avvolto le corde nuove attorno alle meccaniche, tagliare la porzione in eccesso in modo da non farle interferire con la mano che suona sulla tastiera.

●  Conservare le parti e le batterie di scorta lontano dalla portata dei bambini, dato che sono a rischio ingerimento.

Suggerimenti per la custodia

●  Le chitarre acustiche sono per la maggior parte composte da materiali legnosi. Evitare di custodire lo strumento in ambienti con temperature estreme, troppo umidi o soggetti a repentini cambi climatici. In caso contrario, la chitarra potrebbe deformarsi o potrebbero formarsi crepe sul legno.

●  Prestare attenzione alle alte temperature estive. Lasciando una chitarra a lungo in un ambiente eccessivamente caldo, come ad esempio all'esposizione diretta della luce solare in un'auto, le plastiche che avvolgono il preamplificatore o il circuito interno e le resine utilizzate per la verniciatura potrebbero deformarsi, subire danni o deteriorarsi. In particolare, le superfici verniciate sono soggette a scoloritura se esposte alla luce solare diretta.

●  Evitare di collocare la chitarra vicino a fiamme libere e custodirla in una posizione che ne impedisca la caduta o il rovesciamento.

●  Se sottoposta a contatto con oggetti o arredi di plastica per lungo tempo, potrebbero verificarsi fenomeni di adesione o stampa dei colori della finitura esterna da parte dello strumento. Per evitare che ciò accada, collocare la chitarra in una custodia o una borsa.

Page 29: 6 ENGLISH Thank you for purchasing this Ibanez guitar. All Ibanez products are produced under strict quality standards, and are set up with the utmost care before shipment. In order

27➤➤

Pulizia

La pulizia della chitarra è il miglior modo per assicurarne anni di utilizzo in condizioni ottimali. Umidità, sudore e sporcizia accumulati sulle corde o le parti metalliche possono provocare la formazione di ruggine. Utilizzare un panno specifico per chitarra per pulire lo strumento subito dopo aver terminato di suonarlo. Le chitarre con finitura lucida dovrebbero essere trattate con un panno morbido di cotone e un prodotto idoneo specifico per questo tipo di strumenti. I panni in poliestere possono graffiare la superficie.

Regolazione del manico

La regolazione del manico richiede tecniche e strumenti speciali, per cui si  ■raccomanda di delegare tale compito a professionisti del settore o ai tecnici del negozio presso cui è stato effettuato l'acquisto.

Per verificare se il manico della chitarra è ben regolato, procedere come di  ■seguito descritto. Per iniziare, montare un capotasto mobile al primo tasto. Di seguito, premere la corda nel punto in cui il manico si unisce al corpo della chitarra. In queste condizioni, tra la sommità del 7° tasto e la corda dovrebbe esserci uno spazio compreso tra 0,2 e 0,4 mm. Se la distanza ricade entro tali valori, il manico è ben regolato. Nel caso in cui la distanza sia maggiore, il manico è eccessivamente curvo; questo potrebbe determinare un'action troppo alta, che va a discapito dell'intonazione e della suonabilità. È anche possibile che la distanza sia del tutto assente, ma ciò non rappresenta un problema se durante l'esecuzione musicale i tasti non influiscono sulla vibrazione della corda o ne causano una non corretta oscillazione. Se tuttavia tali inconvenienti dovessero verificarsi, si raccomanda di far regolare il manico.

Regolazione delle sellette

Anche con il manico ben regolato, è possibile che l'action risulti ancora troppo alta o bassa; in questo caso, è possibile agire sulle sellette. Così come detto per la regolazione del manico, anche per le sellette è richiesta una tecnica e degli strumenti speciali, per cui si raccomanda di delegare tale compito a professionisti del settore o ai tecnici del negozio presso cui è stato effettuato l'acquisto.

Page 30: 6 ENGLISH Thank you for purchasing this Ibanez guitar. All Ibanez products are produced under strict quality standards, and are set up with the utmost care before shipment. In order

28 ➤➤Elettronica custom Ibanez

Introduzione (precauzioni)

Prima di collegare la chitarra a un altoparlante o un amplificatore, inserire le  ■batterie così come descritto in "Sostituzione delle batterie".

Prima di inserire o rimuovere il cavo della chitarra dal jack di ingresso, ■abbassare al minimo il volume dell'altoparlante o dell'amplificatore collegato.

Per garantire il miglior suono possibile, la chitarra non è stata fornita dei  ■controlli di tono o di volume. Per esplorare tutte le sottili sfumature e le precise regolazioni dello strumento e per apprezzare l'ampia gamma di timbri  elettro-acustici, si raccomanda l'utilizzo di un amplificatore esterno specifico per chitarre acustiche, come ad esempio il preamplificatore Ibanez AGP10.

Rimuovere il cavo della chitarra dal jack di uscita, se non si intende utilizzare ■un altoparlante o un amplificatore. Con il jack collegato, il preamplificatore rimane attivato, e ciò determina il consumo delle batterie.

Per evitare guasti e problemi nei collegamenti, non toccare il pickup interno, il ■preamplificatore, il comparto batterie e i connettori.

Page 31: 6 ENGLISH Thank you for purchasing this Ibanez guitar. All Ibanez products are produced under strict quality standards, and are set up with the utmost care before shipment. In order

29➤➤

Nomi delle parti

Pickup T-bar sotto sella Ibanez

Preamplificatore integrato nel jack

Comparto batteria

Interruttore mute/tester batteria Con la chitarra collegata a un altoparlante o un amplificatore, attivando quest'interruttore è possibile escludere l'audio in uscita. Con la chitarra in queste condizioni, si attiva il tester della batteria; il LED lampeggia una volta in rosso se la carica della batteria è sufficiente, o rimane illuminato se la carica è insufficiente. Quando la chitarra non è collegata a un altoparlante o un amplificatore, con quest'interruttore è possibile accertare lo stato di carica della batteria.

Reggibatterie

Page 32: 6 ENGLISH Thank you for purchasing this Ibanez guitar. All Ibanez products are produced under strict quality standards, and are set up with the utmost care before shipment. In order

30 ➤➤Sostituzione delle batterie

Premere la linguetta del comparto batterie ed estrarre il reggibatterie.1. Rimuovere le batterie esaurite dal reggibatterie e inserire due nuove 2. batterie a bottone, del tipo CR2032 da 3 V al litio. Prestare attenzione alla polarità indicata sul reggibatterie e inserire le batterie rispettando le indicazioni dei poli positivo (+) e negativo (–).

Inserire il reggibatterie all'interno del comparto batterie fino ad avvertire 3. uno scatto.

Sostituire sempre entrambe le batterie. Evitare di utilizzare insieme una batteria ※nuova e una usata.

La sostituzione delle batterie è necessaria quando il suono diventa distorto,  ※oppure quando il LED del tester della batteria rimane illuminato in rosso.

Smaltire le batterie in base alla normativa sui rifiuti speciali vigente nel proprio  ※territorio.

Caratteristiche tecniche

PICKUP : Ibanez T-bar undersaddle pickup ■

CONTROL : Mute Switch / Battery Tester ■

OUTPUT JACK : Endpin Jack ■

OUTPUT IMPEDANCE : 2.2kΩ ■

BATTERY : 2032 size Coin Lithium Battery (3V) *2 ■

BATTERY LIFE : App.240 hrs (depends on usage) ■

Appearance and specifications are subject to change without notice. ※

Page 33: 6 ENGLISH Thank you for purchasing this Ibanez guitar. All Ibanez products are produced under strict quality standards, and are set up with the utmost care before shipment. In order

31➤➤

中文

感谢您购买Ibanez吉他。所有Ibanez产品都是在严格质量标准下生产,并在出厂

前经过精心设定。

为了充分地发挥新乐器的最佳性能并维持长期正常使用,请务必仔细阅读本说明

书。

安全信息

● 使用背带时,请确保背带牢固连接在吉他琴体上。

● 不要摇摆和旋转吉他。如果让吉他围绕身体摇摆和旋转,琴带可能脱离吉他琴体

击中他人或物体,造成意外。

● 不要在极高温地点使用(如日光直射或靠近发热器材),也不要置于下雨、潮

湿、雾气、大风或震动或扬尘的环境中。

● 演奏时不要将面部靠近吉他。琴弦断裂可能造成手部或脸部受伤,如果击中眼睛

还可能造成失明。应保持高度重视。

● 剪断琴弦时,琴弦会非常锋利(特别是1、2、3弦),如果直接触摸可能受伤。

用布擦拭琴头弦时,特别小心不要用手触及琴弦切口,否则可能受伤。更换琴弦

时,请将琴弦剪得足够短,要让残留端不会扎到手指。

● 务必让更换下来的零部件和电池远离儿童,否则可能造成儿童吞咽窒息等伤害。

正确的储存方法

● 原声吉他的制作主要使用木材。避免置于极高或极低温度、潮湿环境或剧烈变化

的天气条件下。否则可能造成吉他变形或开裂。

● 注意夏季的高温。如果长时间将吉他置于高温环境中,如在汽车中直接曝晒,塑

料部件如前级放大器盒、内部电路或吉他表面涂层可能变形、发生故障或劣化。

暴露在阳光直射下可造成吉他漆面褪色。

● 避免将吉他靠近火焰。将吉他存储在平稳、牢固的位置,以防翻倒或摔落。

● 如果将吉他长时间放置于塑料部件或家具中,可能发生染色或粘连等情况。为避

免上述情况发生,请将吉他保存于琴盒或琴袋中储存。

Page 34: 6 ENGLISH Thank you for purchasing this Ibanez guitar. All Ibanez products are produced under strict quality standards, and are set up with the utmost care before shipment. In order

32 ➤➤清洁

适当的清洁是长年维持吉他良好状态的重要方法。残留在琴弦或金属部件上的湿

气、汗水和油脂(指印)可能会导致生锈或腐蚀。请在演奏后立即使用吉他专用

擦拭布清洁。亮光漆面的吉他请使用吉他专用擦拭软布或棉布配以吉他专用亮光

剂轻轻擦拭。聚酯纤维布可能会划伤漆面。

调节琴颈

琴颈调节需要专业技术和工具,最好请经销商的修理专业人员或专家进行调整。 ■

按照本章节介绍内容,确认调节琴颈的方法是否正确。首先在第一品按住琴弦。 ■

然后在琴颈与琴体接合处的一品按下琴弦。该状态下,第七品顶部和琴弦之间应

该有0.2 mm – 0.4 mm的距离。如果该距离正确,则琴颈调节不存在重大问题。

若该间隙太大,琴颈将过分弯曲;这将导致琴颈中央的演奏部区弦距太高,影响

音准和手感。即使完全没有间隙,如果不发生打品或鸣响,也不会有太大问题。

如果产生了上述现象,就需要调节琴颈。

调整琴码

如果在正确调节琴颈后弦距仍然太高或太低,可能需要调节琴码。与琴颈的调节

相同,琴码调节需要专业技术和工具,最好请经销商的修理专业人员或专家进行

调整。

Page 35: 6 ENGLISH Thank you for purchasing this Ibanez guitar. All Ibanez products are produced under strict quality standards, and are set up with the utmost care before shipment. In order

33➤➤

Ibanez定制电声产品

介绍(注意事项)

将吉他连接到音箱或吉他音箱之前,请按照“更换电池”章节中的介绍操作并安 ■

装电池。

从尾部插口插入或拔除吉他线时,请将所连接的音箱或吉他音箱的音量调节到最 ■

小设置。

为了将吉他音质和琴体声音效果不利因素降至最低,吉他不配备音量控制器或音 ■

质控制器。以表现更细腻的音色和更精准的调音、以及更丰富的电声频率范围,

我们建议使用原声吉他专用外置前级放大器,如Ibanez AGP10前级放大器。

不使用吉他时,或不连接音箱或吉他音箱使用吉他时,请拔除尾部插口上的吉他 ■

线。如果吉他总是插着吉他线,前级放大器会保持打开状态并消耗电池的电量。

为避免故障和错误连接,请勿碰触吉他的内部拾音器、前级放大器、电池盒或接 ■

口。

Page 36: 6 ENGLISH Thank you for purchasing this Ibanez guitar. All Ibanez products are produced under strict quality standards, and are set up with the utmost care before shipment. In order

34 ➤➤部件名称

琴码拾音器下方的Ibanez T形条

整合尾钉插孔的前级放大器

电池盒

静音开关/电池检测装置

用吉他连接音箱或吉他音箱时,请打开该按钮静关闭出信号。此时,电池检测

装置会被激活;如果有足够的电量,LED灯会呈红色闪烁一次;如果电池电量太

低,LED灯会呈红色持续亮起。吉他不连接音箱或吉他音箱时,您可以打开该按

钮检测电池。

电池盒

Page 37: 6 ENGLISH Thank you for purchasing this Ibanez guitar. All Ibanez products are produced under strict quality standards, and are set up with the utmost care before shipment. In order

35➤➤

更换电池

按下电池盒上的卡子,拉出电池盒。1. 取出电池盒中的旧电池,插入两节全新的CR2032(3 V)锂电池。注意电池盒2. 上标注的极性指示,按正确的+(正极)和–(负极)极性方向插入电池。

将电池盒放回托架中并锁定到位。3. 更换电池时,请同时更换两节新电池。切勿新旧电池混合使用。 ※

如果吉他的声音失真、音量过低或如果电池检测装置LED灯呈红色亮起,就需要 ※

更换电池。

请按照当地法律法规处置废弃电池。 ※

规格

PICKUP : Ibanez T-bar undersaddle pickup ■

CONTROL : Mute Switch / Battery Tester ■

OUTPUT JACK : Endpin Jack ■

OUTPUT IMPEDANCE : 2.2kΩ ■

BATTERY : 2032 size Coin Lithium Battery (3V) *2 ■

BATTERY LIFE : App.240 hrs (depends on usage) ■

Appearance and specifications are subject to change without notice. ※

Page 38: 6 ENGLISH Thank you for purchasing this Ibanez guitar. All Ibanez products are produced under strict quality standards, and are set up with the utmost care before shipment. In order
Page 39: 6 ENGLISH Thank you for purchasing this Ibanez guitar. All Ibanez products are produced under strict quality standards, and are set up with the utmost care before shipment. In order
Page 40: 6 ENGLISH Thank you for purchasing this Ibanez guitar. All Ibanez products are produced under strict quality standards, and are set up with the utmost care before shipment. In order