675 27docdif.fr.grpleg.com/general/mediagrp/np-ft-gt/u3929b.pdf · instalaciones no correctas...
TRANSCRIPT
L’installationdudétecteurdegaznedispensepasdel’observationdetouslesrèglementsconcernantlescaractéristiques,l’installationetl’utilisationdesappareilsàgaz,laventilationdespiècesetl’évacuationdesproduitsdelacombustionprescritsparlalégislationnationaleenvigueurdanslepaysoùestmontéledétecteurdegaz.LesdétecteursLegrand®sontétalonnésetessayésà100%aveclegazconcerné.
Vérifierlefonctionnementdudétecteur,ensuivantlesinstructionsreportéessurlanoticed’essaijointe.Normederéférence:EN50194.
Deinstallatievandegasdetectorontheftdegebruikernietvandeverplichtingomalleinstructiesinachttenemenm.b.t.defuncties,deinstallatieenhetgebruikvandegasinrichtingen,deverluchtingvandekamersendeontluchtingvandeverbrandingsproducten,gestelddoordenationalewetteninvoegeinhetlandwaardedetectorgeïnstalleerdis.Legrand®gasdetectorszijn100%gekalibreerdengetestmetovereenstemmendgas.Deoperatievandetectiecontrolerenvolgensdeinstructiesinbijlageindetestkaart.Referentiestandaards:EN50194.
Installationofthegasdetectordoesnotexoneratetheuserfromobservanceofalltherulesconcerningthefeatures,installationanduseofgasdevices,theventilationofroomsandtheventingofcombustionproductslaiddownbythenationallawsinforceinthecountrywherethedetectorisinstalled.Legrand®gasdetectorsare100%calibratedandtestedwiththecorrespondinggas.Checkdetectoroperationfollowingtheinstructionsinthetestsheetenclosed.Referencestandards:EN50194.
DieInstallationdesGasdetektorsentbindetdenBenutzernichtvonderPflichtalleVorschriften,diedieEigenschaften,dieInstallationunddieBenutzungvonGasgerätenbetreffenunddieRaumbelüftungundRauchabführungaufdemnationalenGebietregeln,zubeachten.
Legrand®GasdetektorensindfürdenverwendetenGastypvollständigkalibriertundgetestetworden.PrüfenSiedenDetektorbetrieb.FolgenSiedazudenAnweisungenimbeiliegendenPrüfprotokoll.Bezugsnorm:EN50194.
Lainstalacióndeldetectordegasnoeximeelrespetodetodaslasnormassobrelascaracterísticas,instalaciónyusodeaparatosagas,laventilacióndelassalasylaevacuacióndelosgasesdelacombustiónestablecidosporlasleyesnacionalesvigentesenelpaísdeinstalacióndeldetector.LosdetectoresLegrand®estáncalibradosyprobadosal100%conelgascorrespondiente.Compruebeelfuncionamientodeldetectorsiguiendolasinstruccionescontenidasenlahojadepruebaqueseadjunta.Normadereferencia:EN50194.
Ainstalaçãododetectordegásnãoeximeaobservaçãodetodasasregrasemrelaçãoàscaracterísticas,àinstalaçãoeaousodosaparelhosdegás,àventilaçãodasdivisõeseàdescargadosprodutosdacombustãoprescritospelasleisnacionaisemvigornopaísemqueodetectortiversidoinstalado.OsdetectoresdaLegrand®são100%calibradosetestadoscomorelativogás.
Verificarofuncionamentododetectorseguindoasinstruçõescitadasnofolhetodotesteanexado.Normadereferência:EN50194.
Ηεγκατάστασητουανιχνευτήαερίουδεναπαλλάσειτοχρήστηαπότηνυποχρέωσηναακολουθείόλουςτουςκανόνεςπουαφορύνταχαρακτηριστικά,τηνεγκατάστασηκαιτηχρήσητωνσυσκευώνμεαέριο,τοναερισμότωνδωματίωνκαιτηδιάνοιξητωνοπώνεκτόνωσηςτωνπροϊόντωνκαύσης,όπωςεπιβάλλονταιαπότουςεθνικούςνόμουςπουισχύουνστηχώραστηνοποίαέχειεγκατασταθείοανιχνευτής.
ΟιανιχνευτέςαερίωνLegrand®είναιελεγμένοιτο100%καιδοκιμασμένοιμετααντίστοιχααέρια. Ελέγξτετησωστήλειτουργίατουανιχνευτήακολουθώνταςτιςοδηγίεςστοσυνημμένοχαρτίγιατηδοκιμή.Στάνταρσεαναφορά:EN50194.
Установкагазовогодатчиканеосвобождаетпользователяотсоблюдениявсехправил,касающихсяхарактеристик,установкииэксплуатациигазовыхприборов,вентиляциипомещенийивыпускапродуктовгорения,утвержденныхнациональнымзаконодательством,действующимвстранеустановкидатчика.ГазовыедатчикиLegrand®прошли100%-уюкалибровкуитестированиесиспользованиемсоответствующегогаза.Дляконтроляработыдатчикаследоватьинструкциям,приведеннымвприлагаемойкартеиспытаний.Стандартыдлясправки:EN50194.
02/12 - 02 PC
U39
29B
67527
2
Caractéristiques techniquesAlimentation: 12Vca/ccPuissanceabsorbée: max2WTempératuredefonctionnement: (-10)-(+40)°CHumiditérelativeRh: 30-90%Intensitésonoredel’alarme: 85dB(A)à1mSeuild’intervention: 10%delalimitelaplusbasse
d’explosivitédeGAZLOURDS(ButaneetPropane)
Signaldesortie(borneA): 12Vccenattente 0Venalarme
Lavieutiledudétecteurestde5ansàpartirdeladated’installationreportéeparl’installateursurleprésentlivret.
Technische gegevensVoeding: 12Vac/dcOpgenomenvermogen: max.2WBedrijfstemperatuur: (-10)–(+40)°CRelatievevochtigheidRh: 30-90%Geluidsintensiteitvanhetalarm: 85dB(A)at1mDrempelloshaken: 10%vanhetlaagsteontploffingslimiet
vanZWAREGASSEN(ButaanenPropaan)
Outputsignaal(terminalA): 12Vdcinstand-by 0Vinalarm
Hetnuttiglevenvandegasdetectoris5jaarvanafdedatumvaninstallatieaangeduiddoordeinstallateurindezebrochure.
Technical dataPowersupply: 12Vac/dcAbsorbedpower: max.2WOperatingtemperature: (-10)-(+40)°CRelativehumidityRh: 30-90%Acousticintensityofthealarm: 85dB(A)at1mReleasethreshold: 10%ofthelowestlimitof
explosivenessofHEAVYGAS(ButaneandPropane)
Outputsignal(terminalA): 12Vdcinstand-by 0Vinalarm
Theusefullifeofthegasdetectoris5yearsfromthedateofinstallationindicatedbytheinstalleronthisbooklet.
Technische DatenStromversorgung: 12Vac/dcStromaufnahme: max.2WBetriebstemperatur: (-10)–(+40)°CRelativeLuftfeuchtigkeitRh: 30-90%SchallpegeldesakustischenAlarms: 85dB(A)in1mAbstandVorgeschriebenerGrenzwert: 10%derUntergrenzefürdie
ExplosivitätvonSCHWERENGASEN(ButanundPropan)
Ausgangssignal(KlemmeA): 12VdcimStandby 0VbeiAlarm
DieserGasdetektorhateineLebensdauervon5JahrenabdemInstallationsdatum,dasvomInstallateurimHandbucheingetragenwird.
Ficha técnicaAlimentación: 12Vca/ccPotenciaabsorbida: máx.2WTemperaturadefuncionamiento: (-10)-(+40)°CHumedadrelativaRh: 30-90%Intensidadsonoradealarma: 85dB(A)a1mUmbraldeintervención: 10%dellímitemínimode
explosividaddeGASESPESADO(butanoypropano)
Señaldesalida(borneA): 12Vdcenstand-by 0Venalarma
Lavidaútildeldetectoresde5añosapartirdelafechadeinstalaciónqueelinstaladortendráqueregistrarenestefolleto.
Dados técnicos:Alimentação. 12Vca/cdPotênciaabsorvida: 2WmáximoTemperaturadefuncionamento: (-10)-(+40)°CHumidaderelativaRh: 30-90%Intensidadesonoradealarme: 85dB(A)em1mLimiardeintervenção: 10%dolimiteinferiorde
explosividadedeGÁSPESADO(butanoepropano)
Sinaldesaída(borneA): 12Vcdemstand-by 0Vemalarme
Avidaútildodetectoréde5anosapartirdadatadasuainstalaçãocitadapeloinstaladornestelivro.
Τεχνικά στοιχείαΤροφοδοσία: 12Vac/dcΑπορροφούμενηενέργεια: Ανώτατο2WΘερμοκρασίαδράσης: (-10)-(+40)°CΣχετικήυγρασίαRh: 30-90%Ηχητικήέντασησυναγερμού: 85dB(A)a1mΌριοελευθέρωσης: 10%τουκατώτατουορίου
εκρηκτικότηταςΒΑΡΕΩΝΑΕΡΙΩΝ(ΒουτάνιοκαιΠροπάνιο)
Σήμαεξόδου(τερματικόΑ): 12Vdcσεθέσηαναμονής, 0Vσεσυναγερμό
Ηδιάρκειαζωήςτουανιχνευτήαερίουείναι5χρόνιααπότηνημερομηνίαπουαναφέρεταιαπότονεγκαταστάτηαυτούτουεγχειριδίου.
Технические характеристикиЭлектропитание: 12Впер.тока/пост.токаПотребляемаямощность: макс.2ВтРабочаятемпература: (-10)-(40)°CОтносительнаявлажность: 30-90%Силазвукатревожногосигнала: 85дБ(A)навысоте1мПорогвыпуска: 10%отнижнегопредела
взрываемостиТЯЖЕЛОГОГАЗА(бутанипропан)
Выходнойсигнал(клеммаA): 12Впост.токаврежимеожидания, 0Ввтревожномсостоянии
Фактическийсрокслужбыгазовогодатчикасоставляет5летсмоментаустановки,указанногоспециалистомпоустановкивданномбуклете.
ATTENTION! Nepasouvriroutrafiquerl’appareil,risqued’électrocutionoudedysfonctionnements.
OPGELET! Openhiermeenietdeinrichtingofdetamper;risicovanshockofslechtewerking.
ATTENTION! Donotopenthedeviceortamperwithit;riskofshocksormalfunctioning.
ACHTUNG! ÖffnenSieoderverändernSiedasGerätnicht;esbestehtStromschlaggefahroderdasGerätkönntenichtmehrrichtigfunktionieren.
ATENCIÓN! Noabraomanipuleelaparato,yaquecorreelriesgodesacudidaseléctricasofallas.
ATENÇÃO! Nãoabriroumodificaroaparelho,riscodechoquesoumalfuncionamento.
ΠΡΟΣΟΧΗ! Μηνανοίξετετησυσκευήήτοπώματου,υπάρχεικίνδυνοςναυποστείσοκήκακήλειτουργία.
ВНИМАНИЕ! Неоткрыватьприбориневзламыватьего;опасностьударовилисбоеввработе.
3
Installation correcteL’installationetlamiseenservicedudispositifdoiventêtreconfiéesàunpersonnelqualifié.CetéquipementdétecteuniquementlaprésencedeGAZLOURDS(ButaneetPropane)etnefonctionnepasencasdecoupuredecourant.Ledétecteurdegazdoitêtreinstalléprèsdusoletàl’abridescourantsd’air.
Correcte installatieDeinrichtingmoetgeïnstalleerdeninbedrijfgezetwordendooreengekwalificeerdetechnicus.DezeapparatuurdetecteertuitsluitenddeaanwezigheidvanZWAREGASSEN(ButaanenPropaan)enfunctioneertnietinhetgevalvaneenblack-out.Degasdetectormoetgeïnstalleerdwordendichtbijhetvloer;dezeinrichtingmagnietgeïnstalleerdwordenoptochtigeplaatsen.
Installation correctThedevicemustbeinstalledandputintoservicebyatrainedtechnician.ThisequipmentdetectsonlythepresenceofHEAVYGAS(ButaneandPropane)anddoesnotworkincaseofblack-out.Thegasdetectormustbeinstalledclosetothefloor;thisdevicemustnotbeinstalledindraughtyareas.
Richtige InstallationDasGerätdarfnurvoneinemqualifiziertenTechnikerinstalliertundinBetriebgenommenwerden.DiesesGeräterfasstnurSCHWEREGASE(ButanundPropan)undfunktioniertnichtbeiStromausfall.DerGasdetektormussnahedemBodeninstalliertwerden.DieInstallationinbelüftetenBereichenistnichtgestattet.
Instalación correctaLainstalaciónylapuestaenserviciodelaparatodebeserefectuadaporpersonalcompetente.EsteequipodetectasololapresenciadeGASESPESADOS(butanoypropano)ynofuncionaencasodeapagón.Esindispensablelainstalacióncercadelpiso;elaparatonotienequeserinstaladoenzonasenquehayacorrientesdeaire.
Instalação perfeitaOdispositivodeveserinstaladoportécnicoqualificadoassimcomooseufuncionamentoinicialdeveserfeitoportécnicoqualificado.EsteequipamentodetectaapenasapresençadeGÁSPESADO(butanoepropano)enãofuncionaemcasodeapagão(black-out).Odetectordegásdeveserinstaladopertodoandar,oaparelhonãodeveserinstaladoemzonassujeitasacorrentesdear.
Σωστή λειτουργίαΗσυσκευήπρέπειναεγκατασταθείκαιναμπεισελειτουργίααπόένανεξειδικευμένοτεχνικό.ΑυτόςοεξοπλισμόςεντοπίζειμόνοτηνπαρουσίαΒΑΡΕΩΝΑΕΡΙΩΝ(BουτανίουκαιΠροπανίου)καιδενδουλεύεισεπερίπτωσηblack-out.Οανιχνευτήςαερίωνπρέπειναεγκατασταθείκοντάστοόροφος,αυτήησυσκευήδενπρέπειναεγκατασταθείσεπεριοχέςπουείναιεκτεθειμένεςσερεύματααέρα.
Правильная установкаПрибордолженустанавливатьсяивводитьсявэксплуатациюобученнымтехническимспециалистом.ЭтооборудованиеобнаруживаеттольконаличиеТЯЖЕЛОГОГАЗА(бутанипропан)инеработаетвслучаеотключенияэлектроэнергии.Газовыйдатчикдолженбытьустановленрядомсполом;запрещаетсяустанавливатьприборнасквозняке.
Distance d’installation / Installatie-afstanden Installation distances / Installationsabstände Distancias de instalación / Distâncias de instalação Αποστάσεις εγκατάστασης / Установочные расстояния
20 Ð 40 cm
max 8m
min 1m
Installations incorrectes / Verkeerde installatiesWrong installation / Falsche InstallationenInstalaciones no correctas / Instalações imperfeitasΛανθασμένες εγκαταστάσεις / Неправильная установка
4
Installations incorrectes Verkeerde installaties Wrong installation Falsche Installationen Instalaciones no correctas Instalações imperfeitas Λανθασμένες εγκαταστάσεις Неправильная установка
Schéma type de montage Typisch diagram van installatie Typical diagram of installation Typisches Installationsschema Esquema típico de instalación Esquema típico de instalação Τυπικό διάγραμμα εγκατάστασης Стандартная схема установки
A l’électrovanne à réarmement manuel Naar de manuele reset solenoïde klep To the manual reset solenoid valve Zum manuellen Reset des Magnetventils A la electroválvula de rearme manual À electroválvula com rearmamento manual Για το χειρονακτική διαγραφή της μαγνητικής βαλβίδας К электромагнитному клапану с ручным сбросом
675 27
A-+
675 27
A-+
12 Vac
6A cosϕ12A cosϕ0,5
230 Vac
675 30
A-+
NCC
NO
Lebonfonctionnementestgarantiuniquementaveclesalimentateursréf.67526
Eengoedeoperatieisalleengegarandeerdmetvoedingenitem67526
Goodoperationisonlyguaranteedwithpowersuppliesitem67526
DereinwandfreieBetriebistnurunterEinsatzderNetzgeräteArt.67526gewährleistet.
Elbuenfuncionamientoesgarantizadosóloconalimentadorescód.67526
Obomfuncionamentoficagarantidosomentecomalimentadorescod.67526
Ησωστήδράσηείναιεγγυημένημόνομετροφοδότεςμοντέλου67526
Хорошаяработаобеспечиваетсятолькоприиспользованииисточниковпитания67526
5
Signaux SignalenSignalsSignale SeñalizacionesAssinalaçõesΣήματα Сигналы
S’ilexiste,lerépétiteurdecesignalsonneraetactionneral’électrovanne.
Indiendeinrichtingeenseinmelderheeftzaldezebellenendesolenoïdeklepactiveren.
Ifthedevicehasasignalrepeateritwillsoundandactivatethesolenoidvalve.
SolltedasGerätmiteinemSignalverstärkerausgestattetsein,ertönteinSignalunddasMagnetventilwirdaktiviert.
Sipresenteelrepetidordeseñal,elmismosonaráyactivarálaelectroválvula.
Seexistirorepetidordesinaleletocaráeaccionaráaeletroválvula.
Εάνησυσκευήδιαθέτειέναναναμεταδότησήματοςθαηχήσεικαιθαενεργοποιηθείημαγνητικήβαλβίδα.
Еслиприбороборудованповторителемсигнала,онбудетиздаватьзвукиизапускатьэлектромагнитныйклапан.
Appareil en panne Defecte uitrusting Faulty equipment Falsche Ausrüstung Aparato averiado Aparelho enguiçado Χαλασμένη συσκευή Неисправное оборудование
12 Vca/cc OK12 Vac/dc OK12 Vac/dc OK 12 Vac/dc OK12 Vca/cc OK12 Vca/cd OK12 Vac/dc OK12 В пер. тока/пост. тока OK
Alimentation correcte Correcte voeding Correct power supply Richtige Stromversorgung Alimentación correcta Alimentação certa Σωστή τροφοδοσία Правильное электропитание
6
ATTENTION! Lerépétiteurdesignaletl’électrovannesontactivésenviron1minuteaprèslasignalisationdel’alarmeparledétecteur.
VOORZICHTIG!Deseinmelderendesolenoïdeklepzijngeactiveerdongeveer1minuutnadatdedetectorhetalarmsignaalgegevenheeft.
CAUTION! Thesignalrepeaterandthesolenoidvalveareactivatedabout1minuteafterthedetectorgivesthealarmsignal.
VORSICHT!DerSignalverstärkerunddasMagnetventilwerdenca.1MinutenachdemAlarmsignaldesDetektorsaktiviert.
ATENCIÓN!Elrepetidordeseñalylaelectroválvulaseactivancadaaproximadamente1minutodespuésdelaseñalizacióndelaalarmaporpartedeldetector.
ATENÇÃO! Orepetidordesinaleaelectroválvulaseactivarãocercade1minutodepoisqueodetectordispararparadaroalarme.
ΠΡΟΣΟΧΗ! Οαναμεταδότηςσήματοςκαιημαγνητικήβαλβίδαενεργοποιούνταιπερίπου1λεπτόμετάαπότηστιγμήπουοανιχνευτήςδίνειτοσήμασυναγερμού.
ВНИМАНИЕ!Повторительсигналаиэлектромагнитныйклапанвключаютсяпримерночерез1минутупослеподачидатчикомтревожногосигнала.
+
Alarme présence de gaz Gasalarm opgenomen Detected gas alarm Detektierter Gasalarm Alarma presencia gas Alarme de presença de gás Συναγερμός προσδιοριμός νερού Обнаружен тревожный сигнал газа
signal = Alarme signaal = Alarm signal = Alarm signal = Alarm sonido = Alarma som = Alarme σήμα = συναγερμός сигнал = Тревожное
сообщение
Nota: Al’alimentationdel’appareil,unbrefsignalacoustiqueestémisettouslesLEDSrestentallumésenvironuneminute.Pendantcettepériodeledétecteurnedétectepaslaprésencedegaz,maisexécuteuntestdebonfonctionnement.
Opmerkingen: Nadatdeuitrustingonderspanningisgebracht,zalereenkortgeluidssignaalwordenuitgezondenenalleLEDSzullenbrandengedurendeongeveer1minuut.Gedurendedezetijdneemtdedetectorgeenaanwezigheidvangasopmaarvoertalleeneenroutineonderzoekuit.
Note: Aftertheequipmentisenergised,ashortacousticsignalisletoutandalltheLEDsstaylitforapproximately1minute.Duringthistimelapse,thedetectorisnotdetectinggaspresencebutisonlycarryingoutacheckroutine.
Bemerkung:NachdemEinschaltenertönteinkurzesakustischesSignalundalleLEDsleuchtenungefähr1Minutelangauf.WährenddieserZeitspannedetektiertderGasdetektornicht,sondernführteinenTestdurch.
Nota:Despuésdelaalimentacióndelaparato,esemitidaunaseñalacústicabreveytodoslosledsquedanencendidosmásomenosunminuto.Duranteesteperíodoeldetectornodetectapresenciadegasyejecutauntestdefuncionamientocorrecto.
Nota:Depoisdeteralimentadooaparelhocomcorrenteeléctrica,umsinalacústicobreveéemitidoetodososindicadoresluminososficamacesosporcercadeumminuto.Duranteesteperíodoodetectornãodetectaaexistênciadegáseexecutaumtestedefuncionamentocorrecto.
Σημείωση:απότηστιγμήπουησυσκευήθαμπεισελειτουργία,ακούγεταιένασύντομοηχητικόσήμακαιόλαταΦΩΤΑανάβουνγιαπερίπου1λεπτό.Κατάτηδιάρκειααυτούτουδιαστήματος,οανιχνευτήςδενανιχνεύειτηνπαρουσίααερίουαλλάμόνοκάνειένανέλεγχορουτίνας
ВНИМАНИЕ! Можнопочувствоватьзапахгазаидоподачидатчикомтревожногосигнала.Этонеявляетсяпризнакомнеправильнойработыдатчика.
ATTENTION! Ilsepeutquel’onsenteuneodeurdegazavantqueledétecteurnesignalel’alarme,celanesignifiepasundysfonctionnementdudétecteur.
VOORZICHTIG!Jekuntgasruikenvoordatdedetectorhetalarmgeeft.Ditbetekentnietdatdedetectornietgoedwerkt. CAUTION! Youmaysmellgasbeforethedetectorgivesthealarm.Thisdoesnotmeanthatthedetectorisnotworkingproperly. VORSICHT!SiekönnteneinenGasgeruchbemerken,bevorderDetektorAlarmmeldet.Dasbedeutetnicht,dassderDetektornichtrichtigfunktioniert.
ATENCIÓN! Esposiblesentiroloragasantesdequeeldetectorseñalicelaalarma;estonodeterminaelmalfuncionamientodeldetector. ATENÇÃO! Épossívelperceberocheirodegásantesdeodetectordispararparadaroalarme.Istonãosignificaqueodetectorestejaafuncionarerroneamente.
ΠΡΟΣΟΧΗ! Μπορείτεναμυρίσετετοαέριοπρινναδώσειοανιχνευτήςτοσυναγερμό.Αυτόδεσημαίνειότιοανιχνευτήςδελειτουργείμεσωστότρόπο.
ВНИМАНИЕ! Можнопочувствоватьзапахгазаидоподачидатчикомтревожногосигнала.Этонеявляетсяпризнакомнеправильнойработыдатчика.
Signaux / Signalen / Signals / Signale Señalizaciones / Assinalações / Σήματα / Сигналы
7
ATTENTION!En cas d’alarme ou de perception de la présence de gaz:1)Eteindretouteslesflammeslibres.2)Fermerlerobinetducompteuràgaz.3)Nepasallumerouéteindredelumières;nepasactionnerd’appareilsoudedispositifsalimentésélectriquement.4)Ouvrirlesfenêtrespouraugmenterlaventilationdelapièce.Sil’alarmecesse,ilfautidentifierlacausequil’aprovoquéeetprendrelesmesuresenconséquence.Sil’alarmepersisteetqu’onnepeutpasidentifierouéliminerlacausedelaprésencedegaz,abandonnerlebâtimentet,del’extérieur,prévenirleservicedesurgences.
WAARSCHUWING!Indien er zich een alarm voordoet of indien er gas werd opgenomen:1)Allevrijevlammendoven.2)Dekraanvandegasmeterdichtdraaien.3)Geenlichtenaan-ofuitschakelen;geenelektrischbekrachtigdeuitrustingofinrichtingengebruiken.4)Deurenenvenstersopenenomdeverluchtingteverhogen.Indienhetalarmstopt,moetuopsporenwathetalarmveroorzaaktheeftomopeengepastemanierverdertewerktegaan.Indienhetalarmnietstoptenukuntdeaanwezigheidvangasnietopnemenofelimineren,hetgebouwverlatenen,eensbuiten,deeerstehulpverleningopbellen.
WARNING!If there is an alarm or if gas is detected:1)Extinguishallfreeflames.2)Turnthegasmetertapoff.3)Donotturnlightsonoroff;donotuseelectricallypoweredequipmentordevices.4)Opendoorsandwindowstoincreaseventilation.Ifthealarmstops,youmustidentifywhatcausedittoturnonandactaccordingly.Ifthealarmdoesnotstopandyoucannotdetectoreliminatethepresenceofgas,leavethepremisesand,onceoutside,calltheemergencyservice.
ACHTUNG!Im Falle eines Alarms oder einer Gasdetektion:1)AllefreieFlammenlöschen.2)AlleGashähnezudrehen.3)AufkeinenFallLichtein-oderausschaltenundkeineelektrischenGerätebenutzen.4)TürenundFensteröffnen,umdieBelüftungzubegünstigen.NachdemderAlarmausgeschaltetwordenist,dieUrsacheidentifizieren,diezumAlarmzustandgeführthatunddementsprechendeingreifen.SolltederAlarmnichtausschaltenundsolltenSiedieUrsachenichtfindenoderbehebenkönnen,diezudemGasleckgeführthat,begebenSiesichinsFreieundrufenSiedenNotdienst.
¡CUIDADO!En caso de alarmas o si siente olor a gas:1)Apagartodaslasllamaslibres.2)Cerrarlallavedepasodelcontadordelgas.3)Noencenderniapagarluces;noaccionaraparatosodispositivosalimentadoseléctricamente.4)Abrirlaspuertasylasventanasparaaumentarlaventilacióndelambiente.Sicesalaalarmahayquereconocerlacausaquelahaprovocadoyeliminarla.Sialalarmacontinuaylacausadelapresenciadegasnosellegaareconoceroeliminar,abandonareledificioy,estandofuera,llamaralserviciodeemergencia.
ATENÇÃO!Em caso de alarme ou se perceber presença de gás:1)Apagartodasaschamas.2)Fecharatorneiradocontadordegás.3)Nãoligaroudesligarluzes;nãoaccionaraparelhosoudispositivosalimentadoselectricamente.4)Abrirportasejanelasparaaumentaraventilaçãodadivisão.Seoalarmecessaréprecisoindividuaracausaqueoprovocoueprovidenciaroseuconserto.Seoalarmecontinuareacausadapresençadegásnãotiversidoindividuadaounãotiversidoeliminada,abandonaroimóvele,defora,avisaroserviçodeemergência.
ΠΡΟΣΟΧΗ!Εάν υπάρχει συναγερμός ήεάν έχει εντοπιστεί αέριο:1)Σβήστεόλεςτιςελεύθερεςφλόγες.2)Κλείστετηστρόφιγγαμέτρησηςτουαερίου.3)Μηνανάβετεήσβήνετεταφώτα,μηνχρησιμοποιείτεηλεκτρικέςσυσκευέςήόργανα.4)Ανοίξτετιςπόρτεςκαιταπαράθυραγιανααυξηθείοαερισμός.Εάνσταματήσειοσυναγερμός,πρέπεινακαταλάβετετιτονπροκάλεσεκαιναενεργήσετεακολούθως.Εάνοσυναγερμόςδεσταματήσεικαιδενμπορείναπροσδιοριστείήναεξαληφθείηπαρουσίατουαερίου,αφήστετοκτίριοκαιαπότηστιγμήπουθαείστεέξωκαλέστετηνυπηρεσίαέκτακτηςανάγκης.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!При поступлении тревожного сигнала или обнаружении газа:1)Погаситьвсесвободноепламя.2)Выключитьгазовыйсчетчик.3)Невключатьиневыключатьсвет;неиспользоватьэлектрическоеоборудованиеилиприборы.4)Открытьдверииокнадляулучшениявентиляции.Вслучаеотключениятревожногосигналаследуетустановитьегопричинуидействоватьсоответственно.Еслитревожныйсигналнепрекращаетсяиневозможнообнаружитьилиустранитьналичиегаза,следуетпокинутьзданиеи,выйдянаулицу,вызватьаварийнуюслужбу.