7 surah al aaraaf (the heights)
TRANSCRIPT
Surah al-A'araaf (The Heights)
�� ح�يم الر� ح�من� الر� الله� � م �س� ب
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful
Surah al-A'araaf (The Heights)
المص
[7:1] Alif Lam Mim Suad.
Surah al-A'araaf (The Heights)
ص%د�ر�ك% ف�ي ,ن %ك ي % ف%ال �ك% %ي �ل إ ,نز�ل% أ %اب6 �ت ك�ين% �م,ؤ�م�ن �ل ل ى �ر% و%ذ�ك �ه� ب ,نذ�ر% �ت ل �ه, مBن ج6 ح%ر%
[7:2] A Book revealed to you-- so let there be no straitness in your breast on account of it-- that you
may warn thereby, and a reminder close to the believers.
Surah al-A'araaf (The Heights)
% و%ال ,م� Bك ب ر� مBن ,م �ك %ي �ل إ ,نز�ل% أ م%ا � �ع,وا �ب اتم�ا I �يال ق%ل %اء �ي و�ل
% أ �ه� د,ون م�ن � �ع,وا �ب %ت تون% �ر, %ذ%ك ت
[7:3] Follow what has been revealed to you from your Lord and do not follow guardians besides
Him, how little do you mind.
Surah al-A'araaf (The Heights)
%ا ن س,� %أ ب ف%ج%اءه%ا %اه%ا �ن %ك %ه�ل أ Rة% ي ق%ر� مBن %م و%ك
,ون% �ل ق%آئ ه,م� و�% أ Iا %ات %ي ب
[7:4] And how many a town that We destroyed, so Our punishment came to it by night or while they
slept at midday.
Surah al-A'araaf (The Heights)
� �ال إ %ا ن س,� %أ ب ج%اءه,م� �ذ� إ د%ع�و%اه,م� %ان% ك ف%م%ا
�م�ين% ظ%ال �ا ,ن ك �ا �ن إ � ,وا ق%ال %ن أ
[7:5] Yet their cry, when Our punishment came to them, was nothing but that they said: Surely we
were unjust.
Surah al-A'araaf (The Heights)
�ه�م� %ي �ل إ ل% س� ر�, أ �ذ�ين% ال %ن� %ل أ %س� %ن ف%ل
�ين% ل س% �م,ر� ال %ن� %ل أ %س� %ن و%ل
[7:6] Most certainly then We will question those to whom (the messengers) were sent, and most
certainly We will also question the messengers;
Surah al-A'araaf (The Heights)
�ين% �ب غ%آئ �ا ,ن ك و%م%ا R �م �ع�ل ب �ه�م %ي ع%ل %ق,ص�ن� %ن ف%ل
[7:7] Then most certainly We will relate to them with knowledge, and We were not absent.
Surah al-A'araaf (The Heights)
%ق,ل%ت� ث ف%م%ن �ح%ق` ال Rذ� %و�م%ئ ي ن, �و%ز� و%ال�ح,ون% �م,ف�ل ال ه,م, �ك% ئ ـ% و�ل
, ف%أ ,ه, م%و%از�ين
[7:8] And the measuring out on that day will be just; then as for him whose measure (of good deeds) is heavy, those are they who shall be
successful;
Surah al-A'araaf (The Heights)
�ذ�ين% ال �ك% ئ ـ% و�ل, ف%أ ,ه, م%و%از�ين خ%ف�ت� و%م%ن�
%ا �ن %ات �آي ب � ,وا %ان ك �م%ا ب ه,م %نف,س% أ � وا ر, خ%س��م,ون% �ظ�ل ي
[7:9] And as for him whose measure (of good deeds) is light those are they who have made their souls suffer
loss because they disbelieved in Our communications.
Surah al-A'araaf (The Heights)
,م� %ك ل %ا �ن و%ج%ع%ل ر�ض�% األ ف�ي ,م� �اك �ن م%ك %ق%د� و%ل
ون% ,ر, ك %ش� ت م�ا I �يال ق%ل �ش% م%ع%اي ف�يه%ا
[7:10] And certainly We have established you in the earth and made in it means of livelihood for
you; little it is that you give thanks.
Surah al-A'araaf (The Heights)
%ا �ن ق,ل ,م� ث ,م� %اك ن ص%و�ر� ,م� ث ,م� %اك %ق�ن ل خ% %ق%د� و%ل � �ال إ � ج%د,وا ف%س% آلد%م% � ج,د,وا اس� %ة� �ك �م%آلئ �ل ل
اج�د�ين% الس� مBن% ,ن %ك ي %م� ل �ل�يس% �ب إ
[7:11] And certainly We created you, then We fashioned you, then We said to the angels:
Prostrate to Adam. So they did prostrate except Iblis; he was not of those who prostrated.
Surah al-A'araaf (The Heights)
ق%ال% ,ك% ت م%ر�% أ �ذ� إ ج,د% %س� ت � %ال أ %ع%ك% م%ن م%ا ق%ال%
%ه, %ق�ت ل و%خ% Rار� ن م�ن �ي %ن %ق�ت ل خ% �ه, مBن �ر6 ي خ% � %ا %ن أ Rط�ين م�ن
[7:12] He said: What hindered you so that you did not prostrate when I commanded you? He said: I am
better than he: Thou hast created me of fire, while him Thou didst create of dust.
Surah al-A'araaf (The Heights)
%ن أ %ك% ل ,ون, %ك ي ف%م%ا �ه%ا م�ن �ط� ف%اه�ب ق%ال%الص�اغ�ر�ين% م�ن% �ك% �ن إ ج� ف%اخ�ر, ف�يه%ا �ر% %ب %ك %ت ت
[7:13] He said: Then get forth from this (state), for it does not befit you to behave proudly therein. Go
forth, therefore, surely you are of the abject ones.
Surah al-A'araaf (The Heights)
,ون% �ع%ث ,ب ي � %و�م ي %ى �ل إ �ي ن %نظ�ر� أ ق%ال%
[7:14] He said: Respite me until the day when they are raised up.
Surah al-A'araaf (The Heights)
الم,نظ%ر�ين% م�ن% �ك% �ن إ ق%ال%
[7:15] He said: Surely you are of the respited ones.
Surah al-A'araaf (The Heights)
%ه,م� ل %ق�ع,د%ن� أل �ي %ن �ت %غ�و%ي أ �م%ا ف%ب ق%ال%%ق�يم% ت �م,س� ال اط%ك% ص�ر%
[7:16] He said: As Thou hast caused me to remain disappointed I will certainly lie in wait for them
in Thy straight path.
Surah al-A'araaf (The Heights)
و%م�ن� �د�يه�م� ي% أ �ن� %ي ب مBن �ه,م %ن �ي آلت ,م� ث
و%ع%ن �ه�م� �م%ان ي% أ و%ع%ن� �ف�ه�م� ل خ%
�ر�ين% اك ش% ه,م� %ر% �ث ك% أ %ج�د, ت % و%ال �ه�م� �ل م%آئ ش%
[7:17] Then I will certainly come to them from before them and from behind them, and from
their right-hand side and from their left-hand side; and Thou shalt not find most of them thankful.
Surah al-A'araaf (The Heights)
�م%ن ل ا Iح,ور�م�د م%ذ�ؤ,ومIا �ه%ا م�ن ج� اخ�ر, ق%ال%,م� م�نك �م% ج%ه%ن %م�ألن� أل �ه,م� م�ن �ع%ك% %ب ت
%ج�م%ع�ين% أ
[7:18] He said: Get out of this (state), despised, driven away; whoever of them will follow you, I
will certainly fill hell with you all.
Surah al-A'araaf (The Heights)
�ة% ن �ج% ال و�ج,ك% و%ز% %نت% أ ,ن� ك اس� آد%م, %ا و%ي%ا ب %ق�ر% ت % و%ال ,م%ا �ت ئ ش� �ث, ح%ي م�ن� % ,ال ف%ك
�م�ين% الظ�ال م�ن% %ا ,ون %ك ف%ت ة% ج%ر% الش� ذ�ه� هـ%
[7:19] And (We said): O Adam! Dwell you and your wife in the garden; so eat from where you desire, but do not go near this tree, for then you
will be of the unjust.
Surah al-A'araaf (The Heights)
م%ا %ه,م%ا ل �د�ي% ,ب �ي ل �ط%ان, ي الش� %ه,م%ا ل و%س% ف%و%س�م%ا و%ق%ال% �ه�م%ا و�ء%ات س% م�ن �ه,م%ا ع%ن و,ور�ي%
%ن أ � �ال إ ة� ج%ر% الش� ذ�ه� هـ% ع%ن� ,م%ا بك ر% ,م%ا %ه%اك ن�د�ين% ال �خ% ال م�ن% %ا ,ون %ك ت و�
% أ �ن� %ي %ك م%ل %ا ,ون %ك ت
[7:20] But the Shaitan made an evil suggestion to them that he might make manifest to them what had been hidden from them of their evil inclinations, and he said: Your
Lord has not forbidden you this tree except that you may not both become two angels or that you may (not)
become of the immortals.
Surah al-A'araaf (The Heights)
�اص�ح�ين% الن %م�ن% ل ,م%ا %ك ل Bي �ن إ م%ه,م%ا و%ق%اس%
[7:21] And he swore to them both: Most surely I am a sincere adviser to you.
Surah al-A'araaf (The Heights)
%د%ت� ب ة% ج%ر% الش� ذ%اق%ا %م�ا ف%ل Rور �غ,ر, ب �ه,م%ا ف%د%ال%خ�ص�ف%ان� ي و%ط%ف�ق%ا ,ه,م%ا و�ء%ات س% %ه,م%ا ل
به,م%ا ر% %اد%اه,م%ا و%ن �ة� ن �ج% ال ق� و%ر% م�ن �ه�م%ا %ي ع%ل%ق,ل و%أ ة� ج%ر% الش� ,م%ا �ك �ل ت ع%ن ,م%ا �ه%ك ن
% أ %م� %ل أ�ين6 مب ع%د,و� ,م%ا %ك ل �ط%آن% ي الش� �ن� إ ,م%ا �ك ل
[7:22] Then he caused them to fall by deceit; so when they tasted of the tree, their evil inclinations became manifest to them, and they both began to cover themselves with the leaves of the garden; and their Lord called out to
them: Did I not forbid you both from that tree and say to you that the Shaitan is your open enemy?
Surah al-A'araaf (The Heights)
%غ�ف�ر� ت �م� ل �ن و%إ %ا ن %نف,س% أ %ا %م�ن ظ%ل %ا �ن ب ر% % ق%االر�ين% �خ%اس� ال م�ن% %ن� ,ون %ك %ن ل %ا ح%م�ن %ر� و%ت %ا %ن ل
[7:23] They said: Our Lord! We have been unjust to ourselves, and if Thou forgive us not, and have
(not) mercy on us, we shall certainly be of the losers.
Surah al-A'araaf (The Heights)
ع%د,و� Rض�ع% �ب ل ,م� %ع�ض,ك ب � �ط,وا اه�ب ق%ال%%اع6 و%م%ت %ق%ر� ت م,س� ر�ض�
% األ ف�ي ,م� %ك و%ل Rح�ين �ل%ى إ
[7:24] He said: Get forth, some of you, the enemies of others, and there is for you in the earth an
abode and a provision for a time.
Surah al-A'araaf (The Heights)
�ه%ا و%م�ن ,ون% %م,وت ت و%ف�يه%ا %و�ن% ي %ح� ت ف�يه%ا ق%ال%ج,ون% ,خ�ر% ت
[7:25] He (also) said: Therein shall you live, and therein shall you die, and from it shall you be
raised.
Surah al-A'araaf (The Heights)
ا Iاس% �ب ل ,م� �ك %ي ع%ل %ا �ن ل %نز% أ ق%د� آد%م% �ي %ن ب %ا ي%اس, �ب و%ل ا Iو%ر�يش ,م� �ك و�ء%ات س% ,و%ار�ي ي
�ه� الل %ات� آي م�ن� �ك% ذ%ل �ر6 ي خ% �ك% ذ%ل �ق�و%ى% التون% �ر, %ذ�ك ي �ه,م� %ع%ل ل
[7:26] O children of Adam! We have indeed sent down to you clothing to cover your shame, and (clothing) for beauty and clothing that guards (against evil), that is the best. This is of the
communications of Allah that they may be mindful.
Surah al-A'araaf (The Heights)
ج% %خ�ر% أ %م%ا ك �ط%ان, ي الش� ,م, �ك %ن �ن %ف�ت ي % ال آد%م% �ي %ن ب %ا يه,م%ا %اس% �ب ل �ه,م%ا ع%ن %نز�ع, ي �ة� ن �ج% ال مBن% ,م �ك %و%ي ب
% أ,ه, �يل و%ق%ب ه,و% ,م� اك %ر% ي �ه, �ن إ �ه�م%ا و�ء%ات س% %ه,م%ا ,ر�ي �ي ل%اط�ين% ي الش� %ا �ن ع%ل ج% �ا �ن إ %ه,م� و�ن %ر% ت % ال �ث, ي ح% م�ن�
,ون% ,ؤ�م�ن ي % ال �ذ�ين% �ل ل %اء �ي و�ل% أ
[7:27] O children of Adam! let not the Shaitan cause you to fall into affliction as he expelled your parents from the garden,
pulling off from them both their clothing that he might show them their evil inclinations, he surely sees you, he as well as his host, from whence you cannot see them; surely We have made the Shaitans to be the guardians of those who do not
believe.
Surah al-A'araaf (The Heights)
�ه%ا %ي ع%ل %ا و%ج%د�ن � ,وا ق%ال Iة ف%اح�ش% � ,وا ف%ع%ل �ذ%ا و%إ % ال �ه% الل �ن� إ ق,ل� �ه%ا ب %ا ن م%ر%
% أ �ه, و%الل %ا %اءن آب�ه� الل ع%ل%ى ,ون% %ق,ول %ت أ اء �ف%ح�ش% �ال ب م,ر,
� %أ ي%م,ون% %ع�ل ت % ال م%ا
[7:28] And when they commit an indecency they say: We found our fathers doing this, and Allah has enjoined it on us. Say: Surely Allah does not enjoin indecency; do you say against Allah what
you do not know?
Surah al-A'araaf (The Heights)
� %ق�يم,وا و%أ �ق�س�ط� �ال ب Bي ب ر% م%ر%% أ ق,ل�
و%اد�ع,وه, Rج�د م%س� Bل, ك ع�ند% ,م� و,ج,وه%ك,م� %ك %د%أ ب %م%ا ك الدBين% %ه, ل م,خ�ل�ص�ين%
%ع,ود,ون% ت
[7:29] Say: My Lord has enjoined justice, and set upright your faces at every time of prayer and call on Him, being sincere to Him in obedience; as He brought you forth in the beginning, so shall you
also return.
Surah al-A'araaf (The Heights)
%ة, %ل الض�ال �ه�م, %ي ع%ل ح%ق� و%ف%ر�يقIا ه%د%ى ف%ر�يقIام�ن %اء �ي و�ل
% أ %اط�ين% ي الش� �خ%ذ,وا ات �ه,م, �ن إ%د,ون% مه�ت �ه,م ن
% أ ,ون% ب %ح�س% و%ي �ه� الل د,ون�
[7:30] A part has He guided aright and (as for another) part, error is justly their due, surely they took the Shaitans for guardians beside Allah, and
they think that they are followers of the right
Surah al-A'araaf (The Heights)
Rد ج� م%س� Bل, ك ع�ند% ,م� %ك %ت ز�ين � خ,ذ,وا آد%م% �ي %ن ب %ا ي % ال �ه, �ن إ � ر�ف,وا ,س� ت % و%ال � ,وا ب ر% و%اش� � ,وا ,ل وك
ر�ف�ين% �م,س� ال ,ح�ب ي
[7:31] O children of Adam! attend to your embellishments at every time of prayer, and eat and
drink and be not extravagant; surely He does not love the extravagant.
Surah al-A'araaf (The Heights)
ج% %خ�ر% أ �ي% �ت ال �ه� الل %ة% ز�ين م% ح%ر� م%ن� ق,ل�ه�ي ق,ل� ق� ز� Bالر م�ن% %ات� Bب �ط�ي و%ال %اد�ه� �ع�ب ل Iص%ة� ال خ% %ا �ي الدن %اة� ي �ح% ال ف�ي � ,وا آم%ن �ذ�ين% �ل ل
R �ق%و�م ل %ات� اآلي ,ف%صBل, ن �ك% %ذ%ل ك %ام%ة� �ق�ي ال %و�م% ي%م,ون% %ع�ل ي
[7:32] Say: Who has prohibited the embellishment of Allah which He has brought forth for His servants and the
good provisions? Say: These are for the believers in the life of this world, purely (theirs) on the resurrection day; thus do We make the communications clear for a people
who know.
Surah al-A'araaf (The Heights)
ظ%ه%ر% م%ا �ف%و%اح�ش% ال Bي% ب ر% م% ح%ر� �م%ا �ن إ ق,ل��ر� �غ%ي ب %غ�ي% �ب و%ال �م% �ث و%اإل %ط%ن% ب و%م%ا �ه%ا م�ن
�ه� ب ل� Bز% ,ن ي %م� ل م%ا �ه� �الل ب � ,وا ر�ك ,ش� ت %ن و%أ Bح%ق� ال % ال م%ا �ه� الل ع%ل%ى � ,وا %ق,ول ت %ن و%أ Iا ل�ط%ان س,
%م,ون% %ع�ل ت
[7:33] Say: My Lord has only prohibited indecencies, those of them that are apparent as well as those that are
concealed, and sin and rebellion without justice, and that you associate with Allah that for which He has not sent down any authority, and that you say against Allah what
you do not know.
Surah al-A'araaf (The Heights)
% ال ,ه,م� ل ج%% أ ج%اء �ذ%ا ف%إ %ج%ل6 أ Rم�ة
, أ Bل, �ك و%ل%ق�د�م,ون% ت %س� ي % و%ال Iاع%ة س% ون% �خ�ر, %أ ت %س� ي
[7:34] And for every nation there is a doom, so when their doom is come they shall not remain behind the least while, nor shall they go before.
Surah al-A'araaf (The Heights)
,م� مBنك س,ل6 ر, ,م� �ك %ن �ي ت� %أ ي �م�ا إ آد%م% �ي %ن ب %ا ي
�ق%ى ات ف%م%ن� �ي %ات آي ,م� �ك %ي ع%ل %ق,صون% يه,م� % و%ال �ه�م� %ي ع%ل خ%و�ف6 % ف%ال %ح% ص�ل
% و%أ,ون% ن %ح�ز% ي
[7:35] O children of Adam! if there come to you messengers from among you relating to you My
communications, then whoever shall guard (against evil) and act aright-- they shall have no
fear nor shall they grieve.
Surah al-A'araaf (The Heights)
�ه%ا ع%ن � وا %ر, �ب %ك ت و%اس� %ا �ن %ات �آي ب � ,وا %ذ�ب ك �ذ�ين% و%الف�يه%ا ه,م� �ار� الن ص�ح%اب,
% أ �ك% %ـئ و�ل, أ
�د,ون% ال خ%
[7:36] And (as for) those who reject Our communications and turn away from them
haughtily-- these are the inmates of the fire they shall abide in it.
Surah al-A'araaf (The Heights)
و� % أ Iا %ذ�ب ك �ه� الل ع%ل%ى ى %ر% اف�ت م�م�ن� %م, %ظ�ل أ ف%م%ن�مBن% ,ه,م %ص�يب ن ,ه,م� %ال %ن ي �ك% ئ ـ% و�ل
, أ �ه� %ات �آي ب %ذ�ب% ك%ه,م� %و%ف�و�ن %ت ي %ا ,ن ل س, ر, �ه,م� ج%اءت �ذ%ا إ �ى ت ح% %اب� �ك�ت ال�ه� الل د,ون� م�ن %د�ع,ون% ت ,م� ,نت ك م%ا �ن% %ي أ � ,وا ق%اله�م� %نف,س� أ ع%ل%ى � ه�د,وا و%ش% �ا ع%ن � ض%لوا � ,وا ق%ال
%اف�ر�ين% ك � ,وا %ان ك �ه,م� ن% أ
[7:37] Who is then more unjust than he who forges a lie against Allah or rejects His communications? (As for) those, their portion of the Book shall reach them, until when Our messengers come to them causing them to die, they shall say: Where is that which you used to call upon besides Allah? They would say: They are gone away from us; and they shall bear witness against themselves that
they were unbelievers
Surah al-A'araaf (The Heights)
مBن ,م �ك �ل ق%ب م�ن خ%ل%ت� ق%د� R م%م, أ ف�ي � ,وا ل اد�خ, ق%ال%
م�ة6 , أ د%خ%ل%ت� �م%ا ,ل ك �ار� الن ف�ي �نس� و%اإل Bج�ن� ال
ج%م�يعIا ف�يه%ا � ,وا ك اد�ار% �ذ%ا إ �ى ت ح% %ه%ا ت خ�, أ %ت� �ع%ن ل
%ا %ض%لون أ ؤ,الء هـ% %ا �ن ب ر% %ه,م� ,وال أل اه,م� ,خ�ر% أ ق%ال%ت�,ل� �ك ل ق%ال% �ار� الن مBن% ض�ع�فIا Iا ع%ذ%اب �ه�م� ف%آت
%م,ون% %ع�ل ت � ال ك�ن ـ% و%ل ض�ع�ف6
[7:38] He will say: Enter into fire among the nations that have passed away before you from among jinn and men; whenever a nation
shall enter, it shall curse its sister, until when they have all come up with one another into it; the last of them shall say with regard to the foremost of them: Our Lord! these led us astray therefore give them a double chastisement of the fire. He will say: Every
one shall have double but you do not know.
Surah al-A'araaf (The Heights)
,م� %ك ل %ان% ك ف%م%ا اه,م� ,خ�ر% أل %ه,م� ,وال أ و%ق%ال%ت��م%ا ب �ع%ذ%اب% ال � ف%ذ,وق,وا Rل�ف%ض م�ن %ا �ن %ي ع%ل
,ون% ب �س� %ك ت ,م� ,نت ك
[7:39] And the foremost of them will say to the last of them: So you have no preference over us; therefore
taste the chastisement for what you earned.
Surah al-A'araaf (The Heights)
% ال �ه%ا ع%ن � وا %ر, �ب %ك ت و%اس� %ا �ن %ات �آي ب � ,وا %ذ�ب ك �ذ�ين% ال �ن� إ,ون% ل %د�خ, ي % و%ال م%اء الس� �و%اب, ب
% أ %ه,م� ل �ح, ,ف%ت ت Bم س% ف�ي �ج%م%ل, ال �ج% %ل ي �ى ت ح% �ة% ن �ج% ال
�م,ج�ر�م�ين% ال %ج�ز�ي ن �ك% %ذ%ل و%ك %اط� ي �خ� ال
[7:40] Surely (as for) those who reject Our communications and turn away from them haughtily, the doors of heaven shall not be opened for them, nor shall they enter the garden until the camel pass through the eye of the needle; and thus do We reward the guilty.
Surah al-A'araaf (The Heights)
ف%و�ق�ه�م� و%م�ن م�ه%اد6 �م% ج%ه%ن مBن %ه,م ل�م�ين% الظ�ال %ج�ز�ي ن �ك% %ذ%ل و%ك Rغ%و%اش
[7:41] They shall have a bed of hell-fire and from above them coverings (of it); and thus do We
reward the unjust.
Surah al-A'araaf (The Heights)
% ال �ح%ات� الص�ال � ,وا و%ع%م�ل � ,وا آم%ن �ذ�ين% و%ال�ك% ئ ـ% و�ل
, أ ع%ه%ا و,س� � �ال إ ا Iس�ف% ن %لBف, ,ك ن�د,ون% ال خ% ف�يه%ا ه,م� �ة� ن �ج% ال ص�ح%اب,
% أ
[7:42] And (as for) those who believe and do good We do not impose on any soul a duty except to
the extent of its ability-- they are the dwellers of the garden; in it they shall abide.
Surah al-A'araaf (The Heights)
م�ن %ج�ر�ي ت غ�ل� مBن� ص,د,ور�ه�م ف�ي م%ا %ا ع�ن %ز% و%ن%ا ه%د%ان �ذ�ي ال �ه� �ل ل �ح%م�د, ال � ,وا و%ق%ال �ه%ار, ن
% األ �ه�م, ت %ح� ت%ق%د� ل �ه, الل %ا ه%د%ان %ن� أ %و�ال ل %د�ي% %ه�ت �ن ل �ا ,ن ك و%م%ا ذ%ا �هـ% ل
,م, �ك �ل ت %ن أ � ,ود,وا و%ن Bح%ق� �ال ب %ا Bن ب ر% س,ل, ر, ج%اءت�,ون% %ع�م%ل ت ,م� ,نت ك �م%ا ب ,م,وه%ا �ت ,ور�ث أ �ة, ن �ج% ال
[7:43] And We will remove whatever of ill-feeling is in their breasts; the rivers shall flow beneath them and they shall say: All praise is due to Allah Who guided us to this, and we would not have found
the way had it not been that Allah had guided us; certainly the messengers of our Lord brought the truth; and it shall be cried out to
them that this is the garden of which you are made heirs for what you did.
Surah al-A'araaf (The Heights)
%ن أ �ار� الن ص�ح%اب%% أ �ة� ن �ج% ال ص�ح%اب,
% أ %اد%ى و%نف%ه%ل� ح%ق�ا %ا بن ر% %ا و%ع%د%ن م%ا %ا و%ج%د�ن ق%د�
%ع%م� ن � ,وا ق%ال ح%ق�ا ,م� بك ر% و%ع%د% م�ا و%ج%دتمع%ل%ى �ه� الل %ة, �ع�ن ل %ن أ %ه,م� �ن %ي ب م,ؤ%ذBن6 %ذ�ن% ف%أ
�م�ين% الظ�ال
[7:44] And the dwellers of the garden will call out to the inmates of the fire: Surely we have found what our Lord
promised us to be true; have you too found what your Lord promised to be true? They will say: Yes. Then a
crier will cry out among them that the curse of Allah is on the unjust.
Surah al-A'araaf (The Heights)
�ه� الل �يل� ب س% ع%ن %ص,دون% ي �ذ�ين% الة� �اآلخ�ر% ب و%ه,م ع�و%جIا %ه%ا �غ,ون %ب و%ي
ون% %اف�ر, ك
[7:45] Who hinder (people) from Allah's way and seek to make it crooked, and they are disbelievers
in the hereafter.
Surah al-A'araaf (The Heights)
ر�ج%ال6 اف� %ع�ر% األ و%ع%ل%ى ح�ج%اب6 %ه,م%ا �ن %ي و%بص�ح%اب%
% أ � %اد%و�ا و%ن يم%اه,م� �س� ب � ,ال ك %ع�ر�ف,ون% ي,وه%ا ل %د�خ, ي %م� ل ,م� �ك %ي ع%ل %م6 ال س% %ن أ �ة� ن �ج% ال
%ط�م%ع,ون% ي و%ه,م�
[7:46] And between the two there shall be a veil, and on the most elevated places there shall be men who know all by their marks, and they shall call out to the dwellers of the garden: Peace be on you; they shall not have yet entered it, though they hope.
Surah al-A'araaf (The Heights)
ص�ح%اب� % أ �ق%اء �ل ت ه,م� �ص%ار, %ب أ ص,ر�ف%ت� �ذ%ا و%إ
� �ق%و�م ال م%ع% %ا �ن %ج�ع%ل ت % ال %ا �ن ب ر% � ,وا ق%ال �ار� الن�م�ين% الظ�ال
[7:47] And when their eyes shall be turned towards the inmates of the fire, they shall say: Our Lord!
place us not with the unjust
Surah al-A'araaf (The Heights)
I ر�ج%اال اف� %ع�ر% األ ص�ح%اب,% أ %اد%ى و%ن
%غ�ن%ى أ م%ا � ,وا ق%ال يم%اه,م� �س� ب %ه,م� %ع�ر�ف,ون يون% �ر, �ب %ك ت %س� ت ,م� ,نت ك و%م%ا ,م� ج%م�ع,ك ,م� ع%نك
[7:48] And the dwellers of the most elevated places shall call out to men whom they will recognize by their marks saying: Of no avail were to you your amassings and your behaving haughtily:
Surah al-A'araaf (The Heights)
�ه, الل ,ه,م, %ال %ن ي % ال ,م� م�ت %ق�س% أ �ذ�ين% ال ؤ,الء %هـ% أخ%و�ف6 % ال �ة% ن �ج% ال � ,وا ل اد�خ, Rم%ة�ح �ر% ب
,ون% ن %ح�ز% ت ,م� %نت أ % و%ال ,م� �ك %ي ع%ل
[7:49] Are these they about whom you swore that Allah will not bestow mercy on them? Enter the
garden; you shall have no fear, nor shall you grieve.
Surah al-A'araaf (The Heights)
�ة� ن �ج% ال ص�ح%اب%% أ �ار� الن ص�ح%اب,
% أ %اد%ى و%نم�م�ا و�
% أ �م%اء ال م�ن% %ا �ن %ي ع%ل � %ف�يض,وا أ %ن� أم%ه,م%ا ح%ر� �ه% الل �ن� إ � ,وا ق%ال �ه, الل ,م, ق%ك ز% ر%
%اف�ر�ين% �ك ال ع%ل%ى
[7:50] And the inmates of the fire shall call out to the dwellers of the garden, saying: Pour on us
some water or of that which Allah has given you. They shall say: Surely Allah has prohibited them
both to the unbelievers.
Surah al-A'araaf (The Heights)
Iا %ع�ب و%ل %ه�وIا ل %ه,م� د�ين � �خ%ذ,وا ات �ذ�ين% ال%و�م% �ي ف%ال %ا �ي الدن %اة, ي �ح% ال �ه,م, ت و%غ%ر�
ذ%ا هـ% %و�م�ه�م� ي �ق%اء ل � وا %س, ن %م%ا ك اه,م� %نس% ن%ج�ح%د,ون% ي %ا �ن %ات �آي ب � ,وا %ان ك و%م%ا
[7:51] Who take their religion for an idle sport and a play and this life's world deceives them; so today
We forsake them, as they neglected the meeting of this day of theirs and as they denied Our
communications.
Surah al-A'araaf (The Heights)
ع%ل%ى %اه, �ن ف%ص�ل Rاب% �ت �ك ب %اه,م �ن ئ ج� %ق%د� و%ل,ون% ,ؤ�م�ن ي R Bق%و�م ل Iم%ة�ح و%ر% ه,دIى R �م ل ع�
[7:52] And certainly We have brought them a Book which We have made clear with knowledge, a
guidance and a mercy for a people who believe.
Surah al-A'araaf (The Heights)
%ق,ول, ي ,ه, و�يل� %أ ت �ي �ت %أ ي %و�م% ي %ه, و�يل
� %أ ت � �ال إ ون% %نظ,ر, ي ه%ل�%ا Bن ب ر% س,ل, ر, ج%اءت� ق%د� �ل, ق%ب م�ن وه, %س, ن �ذ�ين% الو� % أ %ا %ن ل � ف%ع,وا %ش� ف%ي ف%ع%اء ش, م�ن %ا �ن ل ف%ه%ل Bح%ق� �ال ب
� وا ر, خ%س� ق%د� %ع�م%ل, ن �ا ,ن ك �ذ�ي ال �ر% غ%ي %ع�م%ل% ف%ن د` ,ر% نون% %ر, %ف�ت ي � ,وا %ان ك م�ا �ه,م ع%ن و%ض%ل� ه,م� %نف,س% أ
[7:53] Do they wait for aught but its final sequel? On the day when its final sequel comes about, those who neglected it before will say: Indeed the messengers of our Lord brought the truth; are there for
us then any intercessors so that they should intercede on our behalf? Or could we be sent back so that we should do (deeds) other than
those which we did? Indeed they have lost their souls and that which they forged has gone away from them.
Surah al-A'araaf (The Heights)
ض% ر�% و%األ م%او%ات� الس� خ%ل%ق% �ذ�ي ال �ه, الل ,م, �ك ب ر% �ن� إش� �ع%ر� ال ع%ل%ى %و%ى ت اس� ,م� ث R �ام %ي أ �ة� ت س� ف�ي
م�س% و%الش� Iا �يث ث ح% ,ه, ,ب %ط�ل ي �ه%ار% الن �ل% �ي الل ,غ�ش�ي ي%ه, ل % ال
% أ م�ر�ه�% �أ ب Rات خ�ر% م,س% و%النج,وم% �ق%م%ر% و%ال
%م�ين% �ع%ال ال ب ر% �ه, الل ك% %ار% %ب ت %م�ر, و%األ �خ%ل�ق, ال
[7:54] Surely your Lord is Allah, Who created the heavens and the earth in six periods of time, and He is firm in power; He throws the veil of night over the day, which it pursues incessantly; and
(He created) the sun and the moon and the stars, made subservient by His command; surely His is the creation and the command;
blessed is Allah, the Lord of the worlds.
Surah al-A'araaf (The Heights)
% ال �ه, �ن إ Iة% و%خ,ف�ي %ض%رعIا ت ,م� �ك ب ر% � اد�ع,وا%د�ين% �م,ع�ت ال ,ح�ب ي
[7:55] Call on your Lord humbly and secretly; surely He does not love those who exceed the
limits.
Surah al-A'araaf (The Heights)
%ح�ه%ا �ص�ال إ %ع�د% ب ر�ض�% األ ف�ي � د,وا ,ف�س� ت % و%ال
ح�م%ت% ر% �ن� إ و%ط%م%عIا خ%و�فIا و%اد�ع,وه,�ين% ن �م,ح�س� ال مBن% ق%ر�يب6 �ه� الل
[7:56] And do not make mischief in the earth after its reformation, and call on Him fearing and
hoping; surely the mercy of Allah is nigh to those who do good (to others).
Surah al-A'araaf (The Heights)
%د%ي� ي �ن% %ي ب ا Iر ,ش� ب %اح% ي Bالر ل, س� ,ر� ي �ذ�ي ال و%ه,و% I �ق%اال ث Iا اب ح% س% %ق%ل�ت� أ �ذ%ا إ �ى ت ح% �ه� ح�م%ت ر%�م%اء ال �ه� ب %ا �ن ل %نز% ف%أ RتB م�ي Rد% %ل �ب ل %اه, ق�ن س,
�ك% %ذ%ل ك ات� �م%ر% الث Bل, ك م�ن �ه� ب %ا ن ج� %خ�ر% ف%أون% �ر, %ذ%ك ت ,م� �ك %ع%ل ل %ى �مو�ت ال ,خ�ر�ج, ن
[7:57] And He it is Who sends forth the winds bearing good news before His mercy, until, when they bring up a
laden cloud, We drive it to a dead land, then We send down water on it, then bring forth with it of fruits of all kinds; thus shall We bring forth the dead that you may
be mindful.
Surah al-A'araaf (The Heights)
Bه� ب ر% �ذ�ن� �إ ب ,ه, %ات %ب ن ج, %خ�ر, ي Bب, الط�ي %د, %ل �ب و%ال�ك% %ذ%ل ك %ك�دIا ن � �ال إ ج, %خ�ر, ي % ال ,ث% خ%ب �ذ�ي و%ال
ون% ,ر, ك %ش� ي R �ق%و�م ل %ات� اآلي ف, Bص%ر, ن
[7:58] And as for the good land, its vegetation springs forth (abundantly) by the permission of its Lord, and (as for) that which is inferior (its herbage) comes forth but scantily; thus do We
repeat the communications for a people who give thanks.
Surah al-A'araaf (The Heights)
� ق%و�م %ا ي ف%ق%ال% ق%و�م�ه� �ل%ى إ ا Iوح, ن %ا �ن ل س% ر�% أ %ق%د� ل
Bي% �ن إ ه, �ر, غ%ي Rه ـ% �ل إ مBن� ,م %ك ل م%ا �ه% الل � ,د,وا اع�ب R ع%ظ�يم R %و�م ي ع%ذ%اب% ,م� �ك %ي ع%ل %خ%اف, أ
[7:59] Certainly We sent Nuh to his people, so he said: O my people! serve Allah, you have no god other than
Him; surely I fear for you the chastisement of a grievous day.
Surah al-A'araaf (The Heights)
ف�ي اك% %ر% %ن ل �ا �ن إ ق%و�م�ه� م�ن , �م%أل ال ق%ال% Rين� مب Rل% ض%ال
[7:60] The chiefs of his people said: Most surely we see you in clear error.
Surah al-A'araaf (The Heights)
%ك�نBي و%ل %ة6 %ل ض%ال �ي ب �س% %ي ل � ق%و�م %ا ي ق%ال%%م�ين% �ع%ال ال Bب ر� مBن س,ول6 ر%
[7:61] He said: O my people! there is no error in me, but I am an messenger from the Lord of the
worlds.
Surah al-A'araaf (The Heights)
,م� %ك ل %نص%ح, و%أ Bي ب ر% %ت� اال ر�س% ,م� Bغ,ك %ل ,ب أ%م,ون% %ع�ل ت % ال م%ا �ه� الل م�ن% %م, %ع�ل و%أ
[7:62] I deliver to you the messages of my Lord, and I offer you good advice and I know from
Allah what you do not know.
Surah al-A'araaf (The Heights)
ع%ل%ى ,م� Bك ب ر� مBن �ر6 ذ�ك ,م� ج%اءك %ن أ ,م� �ت ب و%ع%ج�% أ
,م� �ك %ع%ل و%ل � �ق,وا %ت �ت و%ل ,م� ك ,نذ�ر% �ي ل ,م� مBنك Rج,ل ر%ح%م,ون% ,ر� ت
[7:63] What! do you wonder that a reminder has come to you from your Lord through a man from among
you, that he might warn you and that you might guard (against evil) and so that mercy may be shown
to you?
Surah al-A'araaf (The Heights)
ف�ي م%ع%ه, �ذ�ين% و%ال %اه, �ن ي %نج% ف%أ ,وه, %ذ�ب ف%ك%ا �ن %ات �آي ب � ,وا %ذ�ب ك �ذ�ين% ال %ا ق�ن %غ�ر% و%أ �ف,ل�ك� ال
ع%م�ين% I ق%و�ما � ,وا %ان ك �ه,م� �ن إ
[7:64] But they called him a liar, so We delivered him and those with him in the ark, and We drowned those who rejected Our communications; surely they were
a blind people.
Surah al-A'araaf (The Heights)
� ق%و�م %ا ي ق%ال% I ه,ودا %خ%اه,م� أ Rع%اد �ل%ى و%إ % %ف%ال أ ه, �ر, غ%ي Rه ـ% �ل إ مBن� ,م %ك ل م%ا �ه% الل � ,د,وا اع�ب
�ق,ون% %ت ت
[7:65] And to Ad (We sent) their brother Hud. He said: O my people! serve Allah, you have no god other than Him; will you not then guard (against evil)?
Surah al-A'araaf (The Heights)
�ا �ن إ ق%و�م�ه� م�ن � وا %ف%ر, ك �ذ�ين% ال , �م%أل ال ق%ال%م�ن% %ظ,نك% %ن ل �ا �ن و�إ Rف%اه%ة س% ف�ي اك% %ر% %ن ل
�ين% %اذ�ب �ك ال
[7:66] The chiefs of those who disbelieved from among his people said: Most surely we see you in
folly, and most surely we think you to be of the liars.
Surah al-A'araaf (The Heights)
%ك�نBي و%ل ف%اه%ة6 س% �ي ب �س% %ي ل � ق%و�م %ا ي ق%ال%%م�ين% �ع%ال ال Bب ر� مBن س,ول6 ر%
[7:67] He said: O my people! there is no folly in me, but I am an messenger of the Lord of the
worlds.
Surah al-A'araaf (The Heights)
%اص�ح6 ن ,م� %ك ل � %ا %ن و%أ Bي ب ر% االت� ر�س% ,م� Bغ,ك %ل ,ب أ%م�ين6 أ
[7:68] I deliver to you the messages of my Lord and I am a faithful adviser to you:
Surah al-A'araaf (The Heights)
ع%ل%ى ,م� Bك ب ر� مBن �ر6 ذ�ك ,م� ج%اءك %ن أ ,م� �ت ب و%ع%ج�% أ
,م� %ك ج%ع%ل �ذ� إ � وا ,ر, و%اذك ,م� ك ,نذ�ر% �ي ل ,م� مBنك Rج,ل ر%ف�ي ,م� اد%ك و%ز% Rوح, ن � ق%و�م %ع�د� ب م�ن %ف%اء ل خ,
,م� �ك %ع%ل ل �ه� الل آالء � وا ,ر, ف%اذ�ك Iط%ة�س% ب ل�ق� �خ% ال�ح,ون% ,ف�ل ت
[7:69] What! do you wonder that a reminder has come to you from your Lord through a man from among you that he might warn you? And remember when He made you
successors after Nuh's people and increased you in excellence in respect of make; therefore remember the
benefits of Allah, that you may be successful.
Surah al-A'araaf (The Heights)
م%ا %ذ%ر% و%ن و%ح�د%ه, �ه% الل ,د% %ع�ب �ن ل %ا %ن �ت ئ ج�% أ � ,وا ق%ال
,نت% ك �ن إ %ا %ع�د,ن ت �م%ا ب %ا �ن �ت ف%أ %ا %اؤ,ن آب ,د, %ع�ب ي %ان% كالص�اد�ق�ين% م�ن%
[7:70] They said: Have you come to us that we may serve Allah alone and give up what our fathers used
to serve? Then bring to us what you threaten us with, if you are of the truthful ones.
Surah al-A'araaf (The Heights)
ر�ج�س6 ,م� Bك ب ر� مBن ,م �ك %ي ع%ل و%ق%ع% ق%د� ق%ال%م%اء س�
% أ ف�ي �ي %ن ,ون ,ج%اد�ل %ت أ و%غ%ض%ب6�ه%ا ب �ه, الل ل% %ز� ن م�ا ,م %آؤك و%آب ,م� %نت أ ,م,وه%ا �ت م�ي س%مBن% ,م م%ع%ك Bي �ن إ � وا %ظ�ر, ف%انت Rط%ان�ل س, م�ن
%ظ�ر�ين% �م,نت ال
[7:71] He said: Indeed uncleanness and wrath from your Lord have lighted upon you; what! do you dispute with
me about names which you and your fathers have given? Allah has not sent any authority for them; wait then, I too
with you will be of those who wait.
Surah al-A'araaf (The Heights)
�ا مBن Rم%ة�ح �ر% ب م%ع%ه, �ذ�ين% و%ال %اه, �ن ي %نج% ف%أو%م%ا %ا �ن %ات �آي ب � ,وا %ذ�ب ك �ذ�ين% ال �ر% د%اب %ا و%ق%ط%ع�ن
�ين% م,ؤ�م�ن � ,وا %ان ك
[7:72] So We delivered him and those with him by mercy from Us, and We cut off the last of those who
rejected Our communications and were not believers.
Surah al-A'araaf (The Heights)
� ق%و�م %ا ي ق%ال% �حIا ص%ال %خ%اه,م� أ %م,ود% ث �ل%ى و%إق%د� ه, �ر, غ%ي Rه ـ% �ل إ مBن� ,م %ك ل م%ا �ه% الل � ,د,وا اع�ب�ه� الل %اق%ة, ن ذ�ه� هـ% ,م� Bك ب ر� مBن %ة6 Bن %ي ب ,م �ك ج%اءت
% و%ال �ه� الل ر�ض�% أ ف�ي ,ل� �ك %أ ت وه%ا ف%ذ%ر, Iة% آي ,م� %ك ل
�يم6 %ل أ ع%ذ%اب6 ,م� �خ,ذ%ك %أ ف%ي Rو%ء �س, ب %م%سوه%ا ت
[7:73] And to Samood (We sent) their brother Salih. He said: O my people! serve Allah, you have no god other than Him; clear proof
indeed has come to you from your Lord; this is (as) Allah's she-camel for you-- a sign, therefore leave her alone to pasture on Allah's earth, and do not touch her with any harm, otherwise painful chastisement
will overtake you.
Surah al-A'araaf (The Heights)
Rع%اد %ع�د� ب م�ن %ف%اء ل خ, ,م� %ك ج%ع%ل �ذ� إ � وا ,ر, و%اذ�كم�ن �خ�ذ,ون% %ت ت ر�ض�
% األ ف�ي ,م� %ك %و�أ و%بIا ,وت ,ي ب %ال% ب �ج� ال ,ون% ت �ح� %ن و%ت ا Iق,ص,ور �ه%ا ه,ول س,ض� ر�
% األ ف�ي %و�ا %ع�ث ت % و%ال �ه� الل آالء � وا ,ر, ف%اذ�كد�ين% م,ف�س�
[7:74] And remember when He made you successors after Ad and settled you in the land-- you make mansions on its plains and hew out houses in the mountains-- remember therefore Allah's benefits and do not act corruptly in the
land, making mischief.
Surah al-A'araaf (The Heights)
�ذ�ين% �ل ل ق%و�م�ه� م�ن � وا %ر, �ب %ك ت اس� �ذ�ين% ال , �م%أل ال ق%ال%%ن� أ %م,ون% %ع�ل %ت أ �ه,م� م�ن آم%ن% �م%ن� ل � ,ض�ع�ف,وا ت اس�
�م%ا ب �ا �ن إ � ,وا ق%ال Bه� ب ر� مBن س%ل6 مر� �حIا ص%ال,ون% م,ؤ�م�ن �ه� ب ل% س� ر�
, أ
[7:75] The chief of those who behaved proudly among his people said to those who were considered weak, to those
who believed from among them: Do you know that Salih is sent by his Lord? They said: Surely we are believers in what
he has been sent with
Surah al-A'araaf (The Heights)
,م� آم%نت �ذ�ي% �ال ب �ا �ن إ � وا %ر, �ب %ك ت اس� �ذ�ين% ال ق%ال%ون% %اف�ر, ك �ه� ب
[7:76] Those who were haughty said: Surely we are deniers of what you believe in.
Surah al-A'araaf (The Heights)
Bه�م� ب ر% م�ر�% أ ع%ن� � %و�ا و%ع%ت �اق%ة% الن � وا ف%ع%ق%ر,
,نت% ك �ن إ %ا %ع�د,ن ت �م%ا ب %ا �ن �ت ائ �ح, ص%ال %ا ي � ,وا و%ق%ال�ين% ل س% �م,ر� ال م�ن%
[7:77] So they slew the she-camel and revolted against their Lord's commandment, and they said: O Salih! bring us what you threatened us with, if you are one
of the messengers.
Surah al-A'araaf (The Heights)
ف�ي � %ح,وا ص�ب% ف%أ ج�ف%ة, الر� �ه,م, %خ%ذ%ت ف%أ
�م�ين% اث ج% د%ار�ه�م�
[7:78] Then the earthquake overtook them, so they became motionless bodies in their abode.
Surah al-A'araaf (The Heights)
%ق%د� ل � ق%و�م %ا ي و%ق%ال% �ه,م� ع%ن %و%ل�ى ف%ت,م� %ك ل %ص%ح�ت, و%ن Bي ب ر% %ة% ال ر�س% ,م� ,ك %غ�ت �ل %ب أ
�اص�ح�ين% الن ,ح�بون% ت � ال %ك�ن و%ل
[7:79] Then he turned away from them and said: O my people I did certainly deliver to you the
message of my Lord, and I gave you good advice, but you do not love those who give good advice.
Surah al-A'araaf (The Heights)
ة% �ف%اح�ش% ال ,ون% �ت %أ %ت أ �ق%و�م�ه� ل ق%ال% �ذ� إ ,وطIا و%ل%م�ين% �ع%ال ال مBن Rح%د% أ م�ن� �ه%ا ب ,م %ق%ك ب س% م%ا
[7:80] And (We sent) Lut when he said to his people: What! do you commit an indecency which any one
in the world has not done before you?
Surah al-A'araaf (The Heights)
د,ون� مBن Iو%ة�ه ش% ج%ال% Bالر ,ون% �ت %أ %ت ل ,م� �ك �ن إر�ف,ون% مس� ق%و�م6 ,م� %نت أ %ل� ب اء Bس% الن
[7:81] Most surely you come to males in lust besides females; nay you are an extravagant
people.
Surah al-A'araaf (The Heights)
� ,وا ق%ال %ن أ � �ال إ ق%و�م�ه� ج%و%اب% %ان% ك و%م%ا%اس6 ,ن أ �ه,م� �ن إ ,م� �ك %ت ي ق%ر� مBن %خ�ر�ج,وه,م أ
ون% %ط%ه�ر, %ت ي
[7:82] And the answer of his people was no other than that they said: Turn them out of your town, surely they are a people who seek to purify (themselves).
Surah al-A'araaf (The Heights)
م�ن% %ت� %ان ك %ه, ت% أ ام�ر% � �ال إ %ه, ه�ل
% و%أ %اه, �ن ي %نج% ف%أ�ر�ين% �غ%اب ال
[7:83] So We delivered him and his followers, except his wife; she was of those who remained
behind.
Surah al-A'araaf (The Heights)
�ف% %ي ك ف%انظ,ر� ا Iم�ط%ر �ه�م %ي ع%ل %ا ن م�ط%ر�% و%أ
�م,ج�ر�م�ين% ال %ة, ع%اق�ب %ان% ك
[7:84] And We rained upon them a rain; consider then what was the end of the guilty.
Surah al-A'araaf (The Heights)
� ,د,وا اع�ب � ق%و�م %ا ي ق%ال% Iا �ب ع%ي ش, %خ%اه,م� أ %ن% م%د�ي �ل%ى و%إ%ة6 Bن %ي ب ,م �ك ج%اءت ق%د� ه, �ر, غ%ي Rه ـ% �ل إ مBن� ,م %ك ل م%ا �ه% الل
� وا �خ%س, %ب ت % و%ال ان% �م�يز% و%ال �ل% %ي �ك ال � و�ف,وا% ف%أ ,م� Bك ب ر� مBن
%ع�د% ب ر�ض�% األ ف�ي � د,وا ,ف�س� ت % و%ال %اءه,م� ي %ش� أ �اس% الن�ين% مؤ�م�ن ,م ,نت ك �ن إ ,م� �ك ل �ر6 ي خ% ,م� �ك ذ%ل %ح�ه%ا �ص�ال إ
[7:85] And to Madyan (We sent) their brother Shu'aib. He said: O my people! serve Allah, you have no god other than Him; clear proof
indeed has come to you from your Lord, therefore give full measure and weight and do not diminish to men their things, and do not make mischief in the land after its reform; this is better for you if you are
believers:
Surah al-A'araaf (The Heights)
%ص,دون% و%ت ,وع�د,ون% ت Rاط ص�ر% Bل, �ك ب � %ق�ع,د,وا ت % و%ال%ه%ا �غ,ون %ب و%ت �ه� ب آم%ن% م%ن� �ه� الل �يل� ب س% ع%ن,م� ك �ر% %ث ف%ك I �يال ق%ل ,م� ,نت ك �ذ� إ � وا ,ر, و%اذ�ك ع�و%جIا
د�ين% �م,ف�س� ال %ة, ع%اق�ب %ان% ك �ف% %ي ك � وا و%انظ,ر,
[7:86] And do not lie in wait in every path, threatening and turning away from Allah's way him who believes in Him and seeking to make it crooked; and remember when you were few then He multiplied you, and consider what was
the end of the mischief-makers.
Surah al-A'araaf (The Heights)
�ذ�ي �ال ب � ,وا آم%ن ,م� مBنك �ف%ة6 ط%آئ %ان% ك �ن و%إ � ,وا �ؤ�م�ن ي �م� ل �ف%ة6 و%ط%آئ �ه� ب ل�ت, س� ر�
, أو%ه,و% %ا %ن �ن %ي ب �ه, الل ,م% %ح�ك ي �ى ت ح% � وا �ر, ف%اص�ب
�م�ين% �ح%اك ال �ر, ي خ%
[7:87] And if there is a party of you who believe in that with which am sent, and another party who do not believe, then wait patiently until Allah judges
between us; and He is the best of the Judges.
Surah al-A'araaf (The Heights)
ق%و�م�ه� م�ن � وا %ر, �ب %ك ت اس� �ذ�ين% ال , �م%أل ال ق%ال% � ,وا آم%ن �ذ�ين% و%ال �ب, ع%ي ش, %ا ي �ك% ن ,خ�ر�ج% %ن ل
%ا �ن �ت م�ل ف�ي %ع,ود,ن� %ت ل و�% أ %ا �ن %ت ي ق%ر� م�ن م%ع%ك%
%ار�ه�ين% ك �ا ,ن ك %و� و%ل% أ ق%ال%
[7:88] The chiefs, those who were proud from among his people said: We will most certainly turn you out, O Shu'aib, and (also; those who believe with
you, from our town, or you shall come back to our faith. He said: What! though we dislike (it)?
Surah al-A'araaf (The Heights)
�ك,م �ت م�ل ف�ي %ا ع,د�ن �ن� إ Iا %ذ�ب ك �ه� الل ع%ل%ى %ا �ن ي %ر% اف�ت ق%د��ع,ود% ن %ن أ %ا %ن ل ,ون, %ك ي و%م%ا �ه%ا م�ن �ه, الل %ا ان %ج� ن �ذ� إ %ع�د% ب
,ل� ك %ا بن ر% ع% و%س� %ا بن ر% �ه, الل اء %ش% ي %ن أ � �ال إ ف�يه%ا%ا %ن �ن %ي ب %ح� اف�ت %ا �ن ب ر% %ا �ن �ل %و%ك ت �ه� الل ع%ل%ى �مIا ل ع� Rء�ي ش%
�ح�ين% �ف%ات ال �ر, ي خ% %نت% و%أ Bح%ق� �ال ب %ا ق%و�م�ن �ن% %ي و%ب
[7:89] Indeed we shall have forged a lie against Allah If we go back to your religion after Allah has delivered us from It, and it befits us
not that we should go back to it, except if Allah our Lord please: Our Lord comprehends all things :n His knowledge; in Allah do we trust: Our Lord! decide between us and our people with truth;
and Thou art the best of deciders.
Surah al-A'araaf (The Heights)
ق%و�م�ه� م�ن � وا %ف%ر, ك �ذ�ين% ال , �م%أل ال و%ق%ال% I �ذا إ ,م� �ك �ن إ I �با ع%ي ش, ,م� %ع�ت �ب ات �ن� %ئ ل
ون% ر, �خ%اس� ل
[7:90] And the chiefs of those who disbelieved from among his people said: If you follow
Shu'aib, you shall then most surely be losers
Surah al-A'araaf (The Heights)
ف�ي � %ح,وا ص�ب% ف%أ ج�ف%ة, الر� �ه,م, %خ%ذ%ت ف%أ
�م�ين% اث ج% د%ار�ه�م�
[7:91] Then the earthquake overtook them, so they became motionless bodies in their abode.
Surah al-A'araaf (The Heights)
ف�يه%ا � %و�ا %غ�ن ي �م� ل %ن %أ ك Iا �ب ع%ي ش, � ,وا %ذ�ب ك �ذ�ين% اله,م, � ,وا %ان ك Iا �ب ع%ي ش, � ,وا %ذ�ب ك �ذ�ين% ال
ر�ين% �خ%اس� ال
[7:92] Those who called Shu'aib a liar were as though they had never dwelt therein; those who
called Shu'aib a liar, they were the losers.
Surah al-A'araaf (The Heights)
,م� ,ك %غ�ت �ل %ب أ %ق%د� ل � ق%و�م %ا ي و%ق%ال% �ه,م� ع%ن %و%ل�ى ف%ت�ف% %ي ف%ك ,م� %ك ل %ص%ح�ت, و%ن Bي ب ر% %ت� اال ر�س%
%اف�ر�ين% ك R ق%و�م ع%ل%ى آس%ى
[7:93] So he turned away from them and said: O my people! certainly I delivered to you the messages of my Lord and I gave you good advice; how shall I then be
sorry for an unbelieving people?
Surah al-A'araaf (The Heights)
� �ال إ �ي� �ب ن مBن Rة% ي ق%ر� ف�ي %ا �ن ل س% ر�% أ و%م%ا
�ه,م� %ع%ل ل اء و%الض�ر� اء س%� %أ �ب �ال ب %ه%ا ه�ل
% أ %ا %خ%ذ�ن أع,ون% %ض�ر� ي
[7:94] And We did not send a prophet in a town but We overtook its people with distress and affliction
in order that they might humble themselves.
Surah al-A'araaf (The Heights)
ح%ت�ى %ة% ن �ح%س% ال %ة� Bئ ي الس� %ان% م%ك %ا �ن %د�ل ب ,م� ثاء الض�ر� %ا %اءن آب م%س� ق%د� � ,وا و�ق%ال � ع%ف%وا
% ال و%ه,م� Iة% %غ�ت ب %اه,م %خ%ذ�ن ف%أ اء ر� و%الس�ون% ع,ر, %ش� ي
[7:95] Then We gave them good in the place of evil until they became many and said: Distress and
happiness did indeed befall our fathers. Then We took them by surprise while they did not perceive.
Surah al-A'araaf (The Heights)
� �ق%وا و%ات � ,وا آم%ن ى �ق,ر% ال %ه�ل% أ %ن� أ %و� و%لم%اء الس� مBن% Rات% ك %ر% ب �ه�م %ي ع%ل %ا ن %ح� %ف%ت ل
�م%ا ب %اه,م %خ%ذ�ن ف%أ � ,وا %ذ�ب ك ك�ن ـ% و%ل ر�ض�% و%األ
,ون% ب �س� %ك ي � ,وا %ان ك
[7:96] And if the people of the towns had believed and guarded (against evil) We would certainly
have opened up for them blessings from the heaven and the earth, but they rejected, so We
overtook them for what they had earned.
Surah al-A'araaf (The Heights)
%ا ن س,� %أ ب %ه,م� �ي ت
� %أ ي %ن أ ى �ق,ر% ال %ه�ل, أ %م�ن% %ف%أ أ�م,ون% %آئ ن و%ه,م� I %اتا %ي ب
[7:97] What! do the people of the towns then feel secure from Our punishment coming to them by
night while they sleep?
Surah al-A'araaf (The Heights)
%ا ن س,� %أ ب %ه,م� �ي ت
� %أ ي %ن أ ى �ق,ر% ال %ه�ل, أ %م�ن% أ و%% أ
,ون% �ع%ب %ل ي و%ه,م� ض,حIى
[7:98] What! do the people of the towns feel secure from Our punishment coming to them in the
morning while they play?
Surah al-A'araaf (The Heights)
�ه� الل �ر% م%ك م%ن,� %أ ي % ف%ال �ه� الل �ر% م%ك � ,وا %م�ن %ف%أ أ
ون% ر, �خ%اس� ال �ق%و�م, ال � �ال إ
[7:99] What! do they then feel secure from Allah's plan? But none feels secure from Allah's plan
except the people who shall perish.
Surah al-A'araaf (The Heights)
%ع�د� ب م�ن ر�ض%% األ ,ون% %ر�ث ي �ذ�ين% �ل ل %ه�د� ي %م� و%ل
% أ�ه�م� ,وب �ذ,ن ب %اه,م �ن ص%ب
% أ اء %ش% ن �و� ل %ن أ �ه%ا ه�ل% أ
م%ع,ون% %س� ي % ال ف%ه,م� �ه�م� ,وب ق,ل ع%ل%ى %ع, %ط�ب و%ن
[7:100] Is it not clear to those who inherit the earth after its (former) residents that if We please We would afflict them on account of their faults and set a seal on their hearts so they would not hear.
Surah al-A'araaf (The Heights)
%ق%د� و%ل �ه%ا %آئ نب% أ م�ن� �ك% %ي ع%ل %ق,ص ن ى �ق,ر% ال �ل�ك% ت
� ,وا %ان ك ف%م%ا %ات� Bن %ي �ب �ال ب ,ه,م ل س, ر, �ه,م� ج%اءت�ك% %ذ%ل ك �ل, ق%ب م�ن � ,وا %ذ�ب ك �م%ا ب � ,وا ,ؤ�م�ن �ي ل
%اف�ر�ين% �ك ال ق,ل,وب� ع%ل%ى% �ه, الل %ع, %ط�ب ي
[7:101] These towns-- We relate to you some of their stories, and certainly their messengers came to them with clear arguments, but they would not believe in what they rejected at first; thus does Allah set a seal
over the hearts of the unbelievers
Surah al-A'araaf (The Heights)
�ن و%إ Rد�ع%ه مBن� %ر�ه�م �ث ك% أل %ا و%ج%د�ن و%م%ا
ق�ين% %ف%اس� ل ه,م� %ر% �ث ك% أ %ا و%ج%د�ن
[7:102] And We did not find in most of them any (faithfulness to) covenant, and We found most of
them to be certainly transgressors.
Surah al-A'araaf (The Heights)
%ا �ن %ات �آي ب موس%ى %ع�د�ه�م ب م�ن %ا �ن %ع%ث ب ,م� ث�ه%ا ب � %م,وا ف%ظ%ل �ه� %ئ و%م%ل ع%و�ن% ف�ر� �ل%ى إ
د�ين% �م,ف�س� ال %ة, ع%اق�ب %ان% ك �ف% %ي ك ف%انظ,ر�
[7:103] Then we raised after them Musa with Our communications to Firon and his chiefs, but they disbelieved in them; consider then what was the
end of the mischief makers.
Surah al-A'araaf (The Heights)
ول6 س, ر% Bي �ن إ ع%و�ن, ف�ر� %ا ي م,وس%ى و%ق%ال%%م�ين% �ع%ال ال Bب ر� مBن
[7:104] And Musa said: O Firon! surely I am a messenger from the Lord of the worlds:
Surah al-A'araaf (The Heights)
� �ال إ �ه� الل ع%ل%ى %ق,ول% أ � ال %ن أ ع%ل%ى ح%ق�يق6,م� Bك ب ر� مBن Rة% Bن %ي �ب ب ,م ,ك �ت ئ ج� ق%د� �ح%ق� ال
�يل% ائ ر% �س� إ �ي %ن ب م%ع�ي% س�ل� ر�% ف%أ
[7:105] (I am) worthy of not saying anything about Allah except the truth: I have come to you indeed with clear proof from your Lord, therefore send
with me the children of Israel
Surah al-A'araaf (The Heights)
�ن إ �ه%ا ب �ت� ف%أ Rة% �آي ب �ت% ئ ج� ,نت% ك �ن إ ق%ال%الص�اد�ق�ين% م�ن% ,نت% ك
[7:106] He said: If you have come with a sign, then bring it, if you are of the truthful ones.
Surah al-A'araaf (The Heights)
�ين6 مب %ان6 ,ع�ب ث ه�ي% �ذ%ا ف%إ ع%ص%اه, �ق%ى %ل ف%أ
[7:107] So he threw his rod, then lo! it was a clear serpent.
Surah al-A'araaf (The Heights)
�اظ�ر�ين% �لن ل �ض%اء %ي ب ه�ي% �ذ%ا ف%إ %د%ه, ي ع% %ز% و%ن
[7:108] And he drew forth his hand, and lo! it was white to the beholders.
Surah al-A'araaf (The Heights)
ذ%ا هـ% �ن� إ ع%و�ن% ف�ر� � ق%و�م م�ن , �م%أل ال ق%ال%�يم6 ع%ل اح�ر6 %س% ل
[7:109] The chiefs of Firon's people said: most surely this is an enchanter possessed of
knowledge:
Surah al-A'araaf (The Heights)
ف%م%اذ%ا ,م� ض�ك ر�% أ مBن� ,م ,خ�ر�ج%ك ي %ن أ ,ر�يد, ي
ون% م,ر,� %أ ت
[7:110] He intends to turn you out of your land. What counsel do you then give?
Surah al-A'araaf (The Heights)
ف�ي س�ل� ر�% و%أ %خ%اه, و%أ ج�ه� ر�
% أ � ,وا ق%الر�ين% ح%اش� �ن� �م%د%آئ ال
[7:111] They said: Put him off and his brother, and send collectors into the cities:
Surah al-A'araaf (The Heights)
R �يم ع%ل Rاح�ر س% Bل, �ك ب ,وك% �ت %أ ي
[7:112] That they may bring to you every enchanter possessed of knowledge.
Surah al-A'araaf (The Heights)
%ا %ن ل �ن� إ � �وا ق%ال ع%و�ن% ف�ر� ة, ح%ر% الس� و%ج%اء�ين% �ب �غ%ال ال %ح�ن, ن �ا ,ن ك �ن إ ا Iر�ج% أل
[7:113] And the enchanters came to Firon (and) said: We must surely have a reward if we are the
prevailing ones.
Surah al-A'araaf (The Heights)
�ين% ب �م,ق%ر� ال %م�ن% ل ,م� �ك %ن و%إ %ع%م� ن ق%ال%
[7:114] He said: Yes, and you shall certainly be of those who are near (to me).
Surah al-A'araaf (The Heights)
%ن أ �م�ا و%إ �ق�ي% ,ل ت %ن أ �م�ا إ م,وس%ى %ا ي � ,وا ق%ال�ق�ين% �م,ل ال %ح�ن, ن ,ون% �ك ن
[7:115] They said: O Musa! will you cast, or shall we be the first to cast?
Surah al-A'araaf (The Heights)
,ن% %ع�ي أ � وا ح%ر, س% � �ق%و�ا %ل أ %م�ا ف%ل � �ق,و�ا %ل أ ق%ال% Rر ح� �س� ب و%ج%اءوا ,وه,م� ه%ب %ر� ت و%اس� �اس� الن
R ع%ظ�يم
[7:116] He said: Cast. So when they cast, they deceived the people's eyes and frightened them,
and they produced a mighty enchantment.
Surah al-A'araaf (The Heights)
ع%ص%اك% �ق� %ل أ %ن� أ م,وس%ى �ل%ى إ %ا �ن ي و�ح%% و%أ
,ون% �ف�ك %أ ي م%ا �ق%ف, %ل ت ه�ي% �ذ%ا ف%إ
[7:117] And We revealed to Musa, saying: Cast your rod; then lo! it devoured the lies they told.
Surah al-A'araaf (The Heights)
,ون% %ع�م%ل ي � ,وا %ان ك م%ا %ط%ل% و%ب �ح%ق` ال ف%و%ق%ع%
[7:118] So the truth was established, and what they did became null.
Surah al-A'araaf (The Heights)
ص%اغ�ر�ين% � ,وا %ب و%انق%ل �ك% %ال ه,ن � ,وا �ب ف%غ,ل
[7:119] Thus they were vanquished there, and they went back abased.
Surah al-A'araaf (The Heights)
اج�د�ين% س% ة, ح%ر% الس� �ق�ي% ,ل و%أ
[7:120] And the enchanters were thrown down, prostrating (themselves).
Surah al-A'araaf (The Heights)
%م�ين% �ع%ال ال Bر�ب� ب �ا آم%ن � ,وا ق%ال
[7:121] They said: We believe in the Lord of the worlds,
Surah al-A'araaf (The Heights)
ون% و%ه%ار, م,وس%ى Bب ر%
[7:122] The Lord of Musa and Haroun.
Surah al-A'araaf (The Heights)
آذ%ن% %ن أ �ل% ق%ب �ه� ب ,م آم%نت ع%و�ن, ف�ر� ق%ال%ف�ي ,م,وه, ت %ر� م�ك �ر6 %م%ك ل ذ%ا هـ% �ن� إ ,م� %ك ل
و�ف% ف%س% %ه%ا ه�ل% أ �ه%ا م�ن � ,خ�ر�ج,وا �ت ل %ة� �م%د�ين ال%م,ون% %ع�ل ت
[7:123] Firon said: Do you believe in Him before I have given you permission? Surely this is a plot which you have secretly devised in this city, that you may turn out of it its people, but you shall
know:
Surah al-A'araaf (The Heights)
Rف% خ�ال مBن� ,م %ك ل ج, ر�% و%أ ,م� %ك �د�ي %ي أ ,ق%طBع%ن� أل
%ج�م%ع�ين% أ ,م� �ك %ن Bب ص%ل, أل ,م� ث
[7:124] I will certainly cut off your hands and your feet on opposite sides, then will I crucify you all
together.
Surah al-A'araaf (The Heights)
,ون% �ب م,نق%ل %ا Bن ب ر% �ل%ى إ �ا �ن إ � ,وا ق%ال
[7:125] They said: Surely to our Lord shall we go back:
Surah al-A'araaf (The Heights)
%ا Bن ب ر% %ات� �آي ب �ا آم%ن %ن� أ � �ال إ �ا م�ن %نق�م, ت و%م%اا Iر� ص%ب %ا �ن %ي ع%ل %ف�ر�غ� أ %ا �ن ب ر% %ا �ن ج%اءت %م�ا ل
�م�ين% ل م,س� %ا %و%ف�ن و%ت
[7:126] And you do not take revenge on us except because we have believed in the communications
of our Lord when they came to us! Our Lord: Pour out upon us patience and cause us to die in
submission.
Surah al-A'araaf (The Heights)
م,وس%ى %ذ%ر, ت% أ ع%ون% ف�ر� � ق%و�م م�ن , �م%أل ال و%ق%ال%
ك% %ذ%ر% و%ي ر�ض�% األ ف�ي � د,وا ,ف�س� �ي ل و%ق%و�م%ه,
ي %ح�يـ� ت %س� و%ن %اءه,م� �ن %ب أ Bل, ,ق%ت ن س% ق%ال% %ك% �ه%ت و%آلون% ق%اه�ر, ف%و�ق%ه,م� �ا �ن و%إ اءه,م� �س% ن
[7:127] And the chiefs of Firon's people said: Do you leave Musa and his people to make mischief in the land and to forsake you and your gods? He said: We will slay their sons and spare their women, and surely we are masters
over them.
Surah al-A'araaf (The Heights)
�ه� �الل ب ,وا %ع�ين ت اس� �ق%و�م�ه� ل م,وس%ى ق%ال%م%ن ,ه%ا ,ور�ث ي �ه� �ل ل ر�ض%
% األ �ن� إ � وا �ر, و%اص�ب�ق�ين% �م,ت �ل ل %ة, �ع%اق�ب و%ال %اد�ه� ب ع� م�ن� اء %ش% ي
[7:128] Musa said to his people: Ask help from Allah and be patient; surely the land is Allah's;
He causes such of His servants to inherit it as He pleases, and the end is for those who guard
(against evil).
Surah al-A'araaf (The Heights)
و%م�ن %ا �ين �ت %أ ت %ن أ �ل� ق%ب م�ن %ا ,وذ�ين أ � ,وا ق%ال%ن أ ,م� بك ر% ع%س%ى ق%ال% %ا %ن �ت ئ ج� م%ا %ع�د� بف�ي ,م� �ف%ك ل %خ� ت %س� و%ي ,م� ع%د,و�ك ,ه�ل�ك% ي
,ون% %ع�م%ل ت �ف% %ي ك %نظ,ر% ف%ي ر�ض�% األ
[7:129] They said: We have been persecuted before you came to us and since you have come to us. He
said: It may be that your Lord will destroy your enemy and make you rulers in the land, then He
will see how you act.
Surah al-A'araaf (The Heights)
�ين% ن Bالس� ب ع%ون% ف�ر� آل% %ا %خ%ذ�ن أ %ق%د� و%لون% �ر, %ذ�ك ي �ه,م� %ع%ل ل ات� �م%ر% الث مBن Rص�ق% و%ن
[7:130] And certainly We overtook Firon's people with droughts and diminution of fruits that they
may be mindful.
Surah al-A'araaf (The Heights)
ذ�ه� هـ% %ا %ن ل � ,وا ق%ال %ة, ن �ح%س% ال �ه,م, ج%اءت �ذ%ا ف%إ�م,وس%ى ب � وا �ر, %ط�ي ي %ة6 Bئ ي س% �ه,م� ,ص�ب ت �ن و%إ�ه, الل ع�ند% ه,م� �ر, ط%ائ �م%ا �ن إ %ال أ م�ع%ه, و%م%ن
%م,ون% %ع�ل ي % ال ه,م� %ر% �ث ك% أ ك�ن� ـ% و%ل
[7:131] But when good befell them they said: This is due to us; and when evil afflicted them, they
attributed it to the ill-luck of Musa and those with him; surely their evil fortune is only from Allah
but most of them do not know.
Surah al-A'araaf (The Heights)
%ا ن ح%ر% %س� Bت ل Rة% آي م�ن �ه� ب %ا �ن �ت %أ ت م%ه�م%ا � ,وا و%ق%ال�ين% �م,ؤ�م�ن ب %ك% ل %ح�ن, ن ف%م%ا �ه%ا ب
[7:132] And they said: Whatever sign you may bring to us to charm us with it-- we will not
believe in you.
Surah al-A'araaf (The Heights)
اد% �ج%ر% و%ال الطوف%ان% �ه�م, %ي ع%ل %ا �ن ل س% ر�% ف%أ
Rات% آي و%الد�م% و%الض�ف%اد�ع% �ق,م�ل% و%الق%و�مIا � ,وا %ان و%ك � وا %ر, �ب %ك ت ف%اس� Rت% مف%ص�ال
مج�ر�م�ين%
[7:133] Therefore We sent upon them widespread death, and the locusts and the lice and the frog and the blood, clear signs; but they behaved haughtily
and they were a guilty people.
Surah al-A'araaf (The Heights)
م,وس%ى %ا ي � ,وا ق%ال ج�ز, Bالر �ه�م, %ي ع%ل و%ق%ع% %م�ا و%ل�ن %ئ ل ع�ند%ك% ع%ه�د% �م%ا ب �ك% ب ر% %ا %ن ل اد�ع,%ك% ل %ن� ,ؤ�م�ن %ن ل ج�ز% Bالر �ا ع%ن ف�ت% %ش% ك
�يل% ائ ر% �س� إ �ي %ن ب م%ع%ك% ل%ن� س� ,ر� %ن و%ل
[7:134] And when the plague fell upon them, they said: O Musa! pray for us to your Lord as He has
promised with you, if you remove the plague from us, we will certainly believe in you and we will
certainly send away with you the children of Israel.
Surah al-A'araaf (The Heights)
Rج%ل% أ �ل%ى إ ج�ز% Bالر �ه,م, ع%ن %ا ف�ن %ش% ك %م�ا ف%ل,ون% ,ث %نك ي ه,م� �ذ%ا إ �غ,وه, %ال ب ه,م
[7:135] But when We removed the plague from them till a term which they should attain lo! they
broke (the promise).
Surah al-A'araaf (The Heights)
Bم% �ي ال ف�ي %اه,م� ق�ن %غ�ر% ف%أ �ه,م� م�ن %ا %ق%م�ن ف%انت�ه%ا ع%ن � ,وا %ان و%ك %ا �ن %ات �آي ب � ,وا %ذ�ب ك �ه,م� ن
% �أ ب�ين% غ%اف�ل
[7:136] Therefore We inflicted retribution on them and drowned them in the sea because they
rejected Our signs and were heedless of them.
Surah al-A'araaf (The Heights)
%ض�ع%ف,ون% ت ,س� ي � ,وا %ان ك �ذ�ين% ال �ق%و�م% ال %ا �ن ث و�ر%% و%أ
ف�يه%ا %ا �ن ك %ار% ب �ي �ت ال %ه%ا و%م%غ%ار�ب ر�ض�% األ ار�ق% م%ش%
%ن�ي ب ع%ل%ى %ى ن �ح,س� ال Bك% ب ر% �م%ت, %ل ك %م�ت� و%ت%ع, %ص�ن ي %ان% ك م%ا %ا ن و%د%م�ر� � وا %ر, ص%ب �م%ا ب �يل% ائ ر% �س� إ
ون% %ع�ر�ش, ي � ,وا %ان ك و%م%ا و%ق%و�م,ه, ع%و�ن, ف�ر�
[7:137] And We made the people who were deemed weak to inherit the eastern lands and the western ones which We had blessed; and the good word of your Lord was fulfilled in the children of Israel
because they bore up (sufferings) patiently; and We utterly destroyed what Firon and his people had wrought and what they
built.
Surah al-A'araaf (The Heights)
ع%ل%ى � %و�ا ت% ف%أ %ح�ر% �ب ال �يل% ائ ر% �س� إ �ي %ن �ب ب %ا ن و%ج%او%ز�
%ا ي � ,وا ق%ال �ه,م� ل R %ام ص�ن% أ ع%ل%ى ,ف,ون% %ع�ك ي R ق%و�م
�ه%ة6 آل %ه,م� ل %م%ا ك هIا ـ% �ل إ %ا �ن ل اج�ع%ل م,وس%ى,ون% ه%ل %ج� ت ق%و�م6 ,م� �ك �ن إ ق%ال%
[7:138] And We made the children of Israel to pass the sea; then they came upon a people who kept to the worship of their idols They said: O Musa! make for us a god as they have (their) gods He said: Surely you are a people acting
ignorantly:
Surah al-A'araaf (The Heights)
م�ا %اط�ل6 و%ب ف�يه� ه,م� م�ا �ر6 %ب م,ت ؤ,الء هـ% �ن� إ,ون% %ع�م%ل ي � ,وا %ان ك
[7:139] (As to) these, surely that about which they are shall be brought to naught and that which
they do is vain.
Surah al-A'araaf (The Heights)
و%ه,و% هIا ـ% �ل إ ,م� �غ�يك %ب أ �ه� الل �ر% غ%ي% أ ق%ال%
%م�ين% �ع%ال ال ع%ل%ى ,م� %ك ف%ض�ل
[7:140] He said: What! shall I seek for you a god other than Allah while He has made you excel
(all) created things?
Surah al-A'araaf (The Heights)
,م� %ك وم,ون %س, ي ع%ون% ف�ر� آل� مBن� ,م %اك �ن ي %نج% أ �ذ� و%إ,م� %اءك �ن %ب أ Bل,ون% ,ق%ت ي �ع%ذ%اب� ال و%ء% س,
%الء ب ,م �ك ذ%ل و%ف�ي ,م� اءك �س% ن ,ون% ي %ح� ت %س� و%يع%ظ�يم6 ,م� Bك ب ر� مBن
[7:141] And when We delivered you from Firon's people who subjected you to severe torment, killing your sons and sparing your women, and in this there was a great
trial from your Lord.
Surah al-A'araaf (The Heights)
%اه%ا �م%م�ن ت% و%أ Iة% �ل %ي ل �ين% %ث %ال ث م,وس%ى %ا و%و%اع%د�ن
Iة% �ل %ي ل %ع�ين% ب ر�% أ Bه� ب ر% م�يق%ات, %م� ف%ت Rر �ع%ش� ب
,ف�ن�ي ل اخ� ون% ه%ار, %خ�يه� أل م,وس%ى و%ق%ال%�يل% ب س% �ع� �ب %ت ت % و%ال �ح� ص�ل
% و%أ ق%و�م�ي ف�يد�ين% �م,ف�س� ال
[7:142] And We appointed with Musa a time of thirty nights and completed them with ten (more), so the
appointed time of his Lord was complete forty nights, and Musa said to his brother Haroun: Take my place among my people, and act well and do not follow the
way of the mischief-makers.
Surah al-A'araaf (The Heights)
Bب ر% ق%ال% به, ر% �م%ه, %ل و%ك %ا �ن �م�يق%ات ل م,وس%ى ج%اء %م�ا و%لانظ,ر� ك�ن� ـ% و%ل �ي ان %ر% ت %ن ل ق%ال% �ك% %ي �ل إ %نظ,ر� أ �ي ر�ن
% أ�ي ان %ر% ت و�ف% ف%س% %ه, %ان م%ك %ق%ر� ت اس� �ن� ف%إ %ل� ب �ج% ال �ل%ى إموس%ى و%خ%ر� �ا د%ك %ه, ج%ع%ل %ل� ب �ج% �ل ل به, ر% %ج%ل�ى ت %م�ا ف%ل � %ا %ن و%أ �ك% %ي �ل إ �ت, ,ب ت %ك% ان �ح% ب س, ق%ال% %ف%اق% أ %م�ا ف%ل ص%ع�قIا
�ين% �م,ؤ�م�ن ال و�ل,% أ
[7:143] And when Musa came at Our appointed time and his Lord spoke to him, he said: My Lord! show me (Thyself), so that I may look upon Thee. He said: You cannot (bear to) see Me but look at the
mountain, if it remains firm in its place, then will you see Me; but when his Lord manifested His glory to the mountain He made it
crumble and Musa fell down in a swoon; then when he recovered, he said: Glory be to Thee, I turn to Thee, and I am the first of the
believers.
Surah al-A'araaf (The Heights)
ع%ل%ى ,ك% �ت اص�ط%ف%ي Bي �ن إ م,وس%ى %ا ي ق%ال%م%ا ف%خ,ذ� %م�ي %ال �ك و%ب �ي %ت اال �ر�س% ب �اس� الن
�ر�ين% اك الش� مBن% ,ن و%ك ,ك% �ت %ي آت
[7:144] He said: O Musa! surely I have chosen you above the people with My messages and with My words, therefore take hold of what I give to you
and be of the grateful ones.
Surah al-A'araaf (The Heights)
Rء ي� ش% Bل, ك م�ن �و%اح� ل% األ ف�ي %ه, ل %ا �ن %ب %ت و%ك
ف%خ,ذ�ه%ا Rء�ي ش% Bل, Bك ل I %ف�ص�يال و%ت Iع�ظ%ة�م�و�ه%ا ن ح�س%
% �أ ب � �خ,ذ,وا %أ ي ق%و�م%ك% م,ر�� و%أ Rق,و�ة� ب
ق�ين% �ف%اس� ال د%ار% ,م� ر�يك, أ س%
[7:145] And We ordained for him in the tablets admonition of every kind and clear explanation of all things; so take hold of them with firmness and enjoin
your people to take hold of what is best thereof; I will show you the abode of the transgressors.
Surah al-A'araaf (The Heights)
ف�ي ون% �ر, %ب %ك %ت ي �ذ�ين% ال �ي% %ات آي ع%ن� ص�ر�ف,% أ س%
� ال Rة% آي ,ل� ك � و�ا %ر% ي �ن و%إ Bح%ق� ال �ر� �غ%ي ب ر�ض�% األ
�خ�ذ,وه, %ت ي % ال د� الرش� �يل% ب س% � و�ا %ر% ي �ن و%إ �ه%ا ب � ,وا ,ؤ�م�ن ي I �يال ب س% �خ�ذ,وه, %ت ي Bغ%ي� ال �يل% ب س% � و�ا %ر% ي �ن و%إ I �يال ب س%
�ين% غ%اف�ل �ه%ا ع%ن � ,وا %ان و%ك %ا �ن %ات �آي ب � ,وا %ذ�ب ك �ه,م� ن% �أ ب �ك% ذ%ل
[7:146] I will turn away from My communications those who are unjustly proud in the earth; and if they see every sign they will not believe in It; and if they see the way of rectitude they do not take It for a way, and if they see the way of error. they take it for a way;
this is because they rejected Our communications and were heedless of them.
Surah al-A'araaf (The Heights)
ة� اآلخ�ر% �ق%اء و%ل %ا �ن %ات �آي ب � ,وا %ذ�ب ك �ذ�ين% و%الم%ا � �ال إ و�ن% ,ج�ز% ي ه%ل� ,ه,م� %ع�م%ال أ �ط%ت� ح%ب
,ون% %ع�م%ل ي � ,وا %ان ك
[7:147] And (as to) those who reject Our communications and the meeting of the hereafter, their deeds are null. Shall they be rewarded except
for what they have done?
Surah al-A'araaf (The Heights)
م�ن� %ع�د�ه� ب م�ن م,وس%ى ق%و�م, �خ%ذ% و%ات � و�ا %ر% ي %م� %ل أ خ,و%ار6 �ه, ل دIا ج%س% I ع�ج�ال Bه�م� �ي ل ح,
I �يال ب س% %ه�د�يه�م� ي % و%ال Bم,ه,م� %ل ,ك ي % ال �ه, ن% أ
�م�ين% ظ%ال � ,وا %ان و%ك �خ%ذ,وه, ات
[7:148] And Musa's people made of their ornaments a calf after him, a (mere) body, which gave a mooing
sound. What! could they not see that it did not speak to them nor guide them m the way? They
took it (for worship) and they were unjust.
Surah al-A'araaf (The Heights)
ق%د� �ه,م� ن% أ � و�ا
% أ و%ر% �د�يه�م� ي% أ ف%ي ق�ط% س, %م�ا و%ل
%ا بن ر% %ا ح%م�ن %ر� ي �م� ل �ن %ئ ل � ,وا ق%ال � ض%لوار�ين% �خ%اس� ال م�ن% %ن� ,ون %ك %ن ل %ا %ن ل %غ�ف�ر� و%ي
[7:149] And when they repented and saw that they had gone astray, they said: If our Lord show not mercy to us and forgive us we shall certainly be
of the losers.
Surah al-A'araaf (The Heights)
فIا %س� أ %ان% غ%ض�ب ق%و�م�ه� �ل%ى إ م,وس%ى ج%ع% ر% %م�ا و%ل,م� �ت ل %ع%ج� أ %ع�د�ي% ب م�ن �ي ,م,ون %ف�ت ل خ% م%ا �س% �ئ ب ق%ال%
يه� %خ� أ س�� أ �ر% ب %خ%ذ% و%أ �و%اح% األل �ق%ى %ل و%أ ,م� Bك ب ر% م�ر%
% أ�ق%و�م% ال �ن� إ ,م� أ �ن% اب ق%ال% �ه� %ي �ل إ ره, %ج, ي
م�ت� ,ش� ت % ف%ال �ي %ن ,ون ,ل %ق�ت ي � %اد,وا و%ك �ي %ض�ع%ف,ون ت اس��م�ين% الظ�ال � �ق%و�م ال م%ع% �ي �ن %ج�ع%ل ت % و%ال األع�د%اء �ي% ب
[7:150] And when Musa returned to his people, wrathful (and) in violent grief, he said: Evil is it that you have done after me; did you turn away from the bidding of your Lord? And he threw down the tablets and seized his brother by the head, dragging him towards him. He said: Son of my mother! surely the people reckoned me
weak and had well-nigh slain me, therefore make not the enemies to rejoice over me and count me not among the unjust people.
Surah al-A'araaf (The Heights)
%ا �ن ل %د�خ� و%أ %خ�ي و%أل ل�ي اغ�ف�ر� Bب ر% ق%ال%اح�م�ين% الر� ح%م, ر�
% أ %نت% و%أ �ك% ح�م%ت ر% ف�ي
[7:151] He said: My Lord! forgive me and my brother and cause us to enter into Thy mercy, and Thou art the most Merciful of the merciful ones.
Surah al-A'araaf (The Heights)
,ه,م� %ال %ن ي س% �ع�ج�ل% ال � �خ%ذ,وا ات �ذ�ين% ال �ن� إياة� �ح% ال ف�ي �ة6 و%ذ�ل Bه�م� ب ر� مBن غ%ض%ب6
%ر�ين% �م,ف�ت ال %ج�ز�ي ن �ك% %ذ%ل و%ك %ا �ي الدن
[7:152] (As for) those who took the calf (for a god), surely wrath from their Lord and disgrace in this world's life shall overtake them, and thus do We
recompense the devisers of lies.
Surah al-A'araaf (The Heights)
م�ن � ,وا %اب ت ,م� ث %ات� Bئ ي الس� � ,وا ع%م�ل �ذ�ين% و%ال%ع�د�ه%ا ب م�ن �ك% ب ر% �ن� إ � ,وا و%آم%ن %ع�د�ه%ا ب
ح�يم6 ر� %غ%ف,ور6 ل
[7:153] And (as to) those who do evil deeds, then repent after that and believe, your Lord after that
is most surely Forgiving, Merciful.
Surah al-A'araaf (The Heights)
ذ% %خ% أ �غ%ض%ب, ال موس%ى ع%ن ك%ت% س% %م�ا و%لح�م%ة6 و%ر% ه,دIى �ه%ا ت خ% ,س� ن و%ف�ي �و%اح% ل
% األ,ون% ه%ب %ر� ي Bه�م� ب �ر% ل ه,م� �ذ�ين% Bل ل
[7:154] And when Musa's anger calmed down he took up the tablets, and in the writing thereof was
guidance and mercy for those who fear for the sake of their Lord.
Surah al-A'araaf (The Heights)
%ا �ن Bم�يق%ات ل I ج,ال ر% �ع�ين% ب س% ق%و�م%ه, م,وس%ى %ار% ت و%اخ��ت% ئ ش� %و� ل Bب ر% ق%ال% ج�ف%ة, الر� �ه,م, %خ%ذ%ت أ %م�ا ف%لف%ع%ل% �م%ا ب %ا ,ن �ك ,ه�ل ت
% أ �اي% �ي و%إ �ل, ق%ب مBن %ه,م �ت %ك ه�ل% أ
م%ن �ه%ا ب ,ض�ل ت ,ك% %ت �ن ف�ت � �ال إ ه�ي% �ن� إ �ا م�ن السف%ه%اء%ا %ن ل ف%اغ�ف�ر� %ا �ين و%ل %نت% أ اء %ش% ت م%ن %ه�د�ي و%ت اء %ش% ت
�غ%اف�ر�ين% ال �ر, ي خ% %نت% و%أ %ا ح%م�ن و%ار�
[7:155] And Musa chose out of his people seventy men for Our appointment; so when the earthquake overtook them, he said: My
Lord! if Thou hadst pleased, Thou hadst destroyed them before and myself (too); wilt Thou destroy us for what the fools among us have done? It is naught but Thy trial, Thou makest err with it whom Thou
pleasest and guidest whom Thou pleasest: Thou art our Guardian, therefore forgive us and have mercy on us, and Thou art the best of
the forgivers.
Surah al-A'araaf (The Heights)
و%ف�ي Iة% ن ح%س% %ا �ي الدن ذ�ه� هـ% ف�ي %ا %ن ل ,ب� �ت و%اك,ص�يب, أ �ي ع%ذ%اب ق%ال% �ك% %ي �ل إ ا ـ% ه,د�ن �ا �ن إ ة� اآلخ�ر% Rء ي� ش% ,ل� ك ع%ت� و%س� �ي ح�م%ت و%ر% اء %ش% أ م%ن� �ه� باة% ـ% ك الز� ,ون% ,ؤ�ت و%ي �ق,ون% %ت ي �ذ�ين% �ل ل ,ه%ا ,ب �ت ك
% أ ف%س%,ون% ,ؤ�م�ن ي %ا �ن %ات �آي ب ه,م �ذ�ين% و%ال
[7:156] And ordain for us good in this world's life and m the hereafter, for surely we turn to Thee. He said: (As for) My chastisement, I will afflict with it whom I please, and My
mercy encompasses all things; so I will ordain it (specially) for those who guard (against evil) and pay the poor-rate, and those who believe in Our communications.
Surah al-A'araaf (The Heights)
�ذ�ي ال ,مBي� األ �ي� �ب الن س,ول% الر� �ع,ون% �ب %ت ي �ذ�ين% ال�ج�يل� �ن و%اإل اة� �و�ر% الت ف�ي ع�ند%ه,م� Iا ,وب �ت م%ك %ه, %ج�د,ون ي
%ر� �م,نك ال ع%ن� �ه%اه,م� %ن و%ي وف� �م%ع�ر, �ال ب ه,م م,ر,� %أ ي
�ث% %آئ ب �خ% ال �ه�م, %ي ع%ل م, Bح%ر, و%ي %ات� Bب الط�ي %ه,م, ل ,ح�ل و%ي%ت� %ان ك �ي �ت ال %ل% %غ�ال و%األ ه,م� �ص�ر% إ �ه,م� ع%ن %ض%ع, و%يوه, %ص%ر, و%ن وه, ر, و%ع%ز� �ه� ب � ,وا آم%ن �ذ�ين% ف%ال �ه�م� %ي ع%له,م, �ك% ئ ـ% و�ل
, أ م%ع%ه, ,نز�ل% أ �ذ�ي% ال النور% � %ع,وا �ب و%ات�ح,ون% �م,ف�ل ال
[7:157] Those who follow the Messenger-Prophet, the Ummi, whom they find written down with them in the Taurat and the Injeel (who) enjoins them good and forbids them evil, and makes lawful to them the good things and makes unlawful to them impure things, and removes from them their burden and the shackles which were upon them; so (as for) those who believe in him and honor him and help him, and
follow the light which has been sent down with him, these it is that are the successful.
Surah al-A'araaf (The Heights)
,م� �ك %ي �ل إ �ه� الل ول, س, ر% Bي �ن إ �اس, الن يه%ا% أ %ا ي ق,ل�
ض� ر�% و%األ م%او%ات� الس� م,ل�ك, %ه, ل �ذ�ي ال ج%م�يعIا
�ه� �الل ب � ,وا ف%آم�ن ,م�يت, و%ي ي ـ� ي ,ح� ي ه,و% � �ال إ ه% ـ% �ل إ ال�ه� �الل ب ,ؤ�م�ن, ي �ذ�ي ال BيBم, األ Bي� �ب الن �ه� ول س, و%ر%
%د,ون% %ه�ت ت ,م� �ك %ع%ل ل �ع,وه, �ب و%ات �ه� �م%ات %ل و%ك
[7:158] Say: O people! surely I am the Messenger of Allah to you all, of Him Whose is the kingdom of the heavens and
the earth there is no god but He; He brings to life and causes to die therefore believe in Allah and His messenger, the Ummi Prophet who believes in Allah and His words, and follow him so that you may walk in the right way.
Surah al-A'araaf (The Heights)
Bح%ق� �ال ب %ه�د,ون% ي م�ة6, أ م,وس%ى � ق%و�م و%م�ن
,ون% %ع�د�ل ي �ه� و%ب
[7:159] And of Musa's people was a party who guided (people) with the truth, and thereby did
they do justice.
Surah al-A'araaf (The Heights)
%ا �ن ي و�ح%% و%أ م%مIا
, أ %اطIا ب س�% أ ة% ر% ع%ش� %ي� %ت �ن اث %اه,م, و%ق%ط�ع�ن
اض�ر�ب ن�% أ ق%و�م,ه, ق%اه, %س� ت اس� �ذ� إ م,وس%ى �ل%ى إ
ة% ر% ع%ش� %ا %ت �ن اث �ه, م�ن %ج%س%ت� ف%انب �ح%ج%ر% ال Bع%ص%اك% ب%ا �ن �ل و%ظ%ل %ه,م� ب ر% م�ش� Rاس% ,ن أ ,ل ك �م% ع%ل ق%د� Iا �ن ع%ي
ل�و%ى و%الس� �م%ن� ال �ه�م, %ي ع%ل %ا �ن ل %نز% و%أ �غ%م%ام% ال �ه�م, %ي ع%ل%ا %م,ون ظ%ل و%م%ا ,م� %اك ق�ن ز% ر% م%ا %ات� Bب ط%ي م�ن � ,وا ,ل ك
�م,ون% %ظ�ل ي ه,م� %نف,س% أ � ,وا %ان ك ك�ن ـ% و%ل
[7:160] And We divided them into twelve tribes, as nations; and We revealed to Musa when his people asked him for water: Strike the rock with your staff, so outnowed from it twelve springs; each tribe knew its drinking place; and We made the clouds to give shade over them and We sent to them manna and quails: Eat of the good things We have given you. And they did not do Us any harm, but they did injustice to their own souls.
Surah al-A'araaf (The Heights)
%ة% ي �ق%ر� ال ذ�ه� هـ% � ,وا ,ن ك اس� %ه,م, ل ق�يل% �ذ� و%إح�ط�ة6 � ,وا و%ق,ول ,م� �ت ئ ش� �ث, ح%ي �ه%ا م�ن � ,وا ,ل و%ك
,م� %ك ل �غ�ف�ر� ن ج�دIا س, %اب% �ب ال � ,وا ل و%اد�خ,�ين% ن �م,ح�س� ال %ز�يد, ن س% ,م� �ك %ات خ%ط�يئ
[7:161] And when it was said to them: Reside in this town and eat from it wherever you wish, and say, Put down from us our heavy burdens: and enter the gate
making obeisance, We will forgive you your wrongs: We will give more to those who do good (to others).
Surah al-A'araaf (The Heights)
�ر% غ%ي I ق%و�ال �ه,م� م�ن � %م,وا ظ%ل �ذ�ين% ال %د�ل% ف%با Iز�ر�ج �ه�م� %ي ع%ل %ا �ن ل س% ر�
% ف%أ %ه,م� ل ق�يل% �ذ�ي ال�م,ون% %ظ�ل ي � ,وا %ان ك �م%ا ب م%اء الس� مBن%
[7:162] But those who were unjust among them changed it for a saying other than that which had
been spoken to them; so We sent upon them a pestilence from heaven because they were unjust.
Surah al-A'araaf (The Heights)
ة% ح%اض�ر% %ت� %ان ك �ي �ت ال %ة� ي �ق%ر� ال ع%ن� �ه,م� ل% أ %س� وا
�يه�م� ت� %أ ت �ذ� إ �ت� ب الس� ف�ي %ع�د,ون% ي �ذ� إ %ح�ر� �ب ال
% ال %و�م% و%ي I عا ر� ش, �ه�م� �ت ب س% %و�م% ي ,ه,م� %ان يت ح��م%ا ب ,وه,م �ل %ب ن �ك% %ذ%ل ك �يه�م� ت
� %أ ت % ال ,ون% �ت ب %س� يق,ون% %ف�س, ي ,وا %ان ك
[7:163] And ask them about the town which stood by the sea; when they exceeded the limits of the Sabbath, when
their fish came to them on the day of their Sabbath, appearing on the surface of the water, and on the day on which they did not keep the Sabbath they did not come
to them; thus did We try them because they transgressed.
Surah al-A'araaf (The Heights)
ق%و�مIا %ع�ظ,ون% ت �م% ل �ه,م� مBن م�ة6, أ ق%ال%ت� �ذ% و%إ
د�يدIا ش% Iا ع%ذ%اب ,ه,م� م,ع%ذBب و�% أ ,ه,م� �ك م,ه�ل �ه, الل
�ق,ون% %ت ي �ه,م� %ع%ل و%ل ,م� Bك ب ر% �ل%ى إ Iة م%ع�ذ�ر% � ,وا ق%ال
[7:164] And when a party of them said: Why do you admonish a with a severe chastisement? They said: To be free from blame before your Lord, and that haply
they may guard (against evil).
Surah al-A'araaf (The Heights)
�ذ�ين% ال %ا �ن ي %نج% أ �ه� ب � وا Bر, ذ,ك م%ا � وا %س, ن %م�ا ف%ل � %م,وا ظ%ل �ذ�ين% ال %ا %خ%ذ�ن و%أ السوء� ع%ن� �ه%و�ن% %ن ي
ق,ون% %ف�س, ي � ,وا %ان ك �م%ا ب Rيس� %ئ ب Rع%ذ%اب� ب
[7:165] So when they neglected what they had been reminded of, We delivered those who forbade evil and
We overtook those who were unjust with an evil chastisement because they transgressed.
Surah al-A'araaf (The Heights)
%ه,م� ل %ا �ن ق,ل �ه, ع%ن � ,ه,وا ن م�ا ع%ن � %و�ا ع%ت %م�ا ف%ل�ين% ئ خ%اس� Iد%ة ق�ر% � ,وا ,ون ك
[7:166] Therefore when they revoltingly persisted in what they had been forbidden, We said to
them: Be (as) apes, despised and hated.
Surah al-A'araaf (The Heights)
� %و�م ي �ل%ى إ �ه�م� %ي ع%ل %ن� �ع%ث %ب %ي ل بك% ر% %ذ�ن% %أ ت �ذ� و%إ�ع%ذ%اب� ال وء% س, وم,ه,م� %س, ي م%ن %ام%ة� �ق�ي ال%غ%ف,ور6 ل �ه, �ن و%إ �ع�ق%اب� ال ر�يع, %س% ل �ك% ب ر% �ن� إ
ح�يم6 ر�
[7:167] And when your Lord announced that He would certainly send against them to the day of
resurrection those who would subject them to severe torment; most surely your Lord is quick to requite (evil) and most surely He is Forgiving, Merciful.
Surah al-A'araaf (The Heights)
�ه,م, مBن م%مIا, أ ر�ض�
% األ ف�ي %اه,م� و%ق%ط�ع�ن%اه,م� %و�ن %ل و%ب �ك% ذ%ل د,ون% �ه,م� و%م�ن �ح,ون% الص�ال
ج�ع,ون% %ر� ي �ه,م� %ع%ل ل %ات� Bئ ي و%الس� %ات� ن �ح%س% �ال ب
[7:168] And We cut them up on the earth into parties, (some) of them being righteous and (others) of them
falling short of that, and We tried them with blessings and misfortunes that they might turn.
Surah al-A'araaf (The Heights)
%اب% �ت �ك ال � ,وا و%ر�ث خ%ل�ف6 %ع�د�ه�م� ب م�ن ف%خ%ل%ف%,غ�ف%ر, ي س% ,ون% %ق,ول و%ي %ى األد�ن ذ%ا هـ% ع%ر%ض% �خ,ذ,ون% %أ يذ� ,ؤ�خ% ي %م� %ل أ �خ,ذ,وه, %أ ي ,ه, �ل مث ع%ر%ض6 �ه�م� ت
� %أ ي �ن و%إ %ا %ن ل�ه� الل ع%ل%ى � ,وا �ق,ول ي � ال %ن أ %اب� �ت �ك ال %اق, مBيث �ه�م %ي ع%ل�ر6 ي خ% ة, اآلخ�ر% و%الد�ار, ف�يه� م%ا � وا س, و%د%ر% �ح%ق� ال � �ال إ
,ون% %ع�ق�ل ت % %ف%ال أ �ق,ون% %ت ي �ذ�ين% Bل ل
[7:169] Then there came after them an evil posterity who inherited the Book, taking only the frail good of this low life and saying: It will
be forgiven us. And if the like good came to them, they would take it (too). Was not a promise taken from them in the Book that they
would not speak anything about Allah but the truth, and they have read what is in it; and the abode of the hereafter is better for those
who guard (against evil). Do you not then understand?
Surah al-A'araaf (The Heights)
� %ق%ام,وا و%أ %اب� �ت �ك �ال ب ,ون% ك ,م%س� ي �ذ�ين% و%ال�ح�ين% �م,ص�ل ال %ج�ر% أ ,ض�يع, ن % ال �ا �ن إ %ة% الص�ال
[7:170] And (as for) those who hold fast by the Book and keep up prayer, surely We do not waste
the reward of the right doers.
Surah al-A'araaf (The Heights)
�ة6 ظ,ل �ه, ن% %أ ك ف%و�ق%ه,م� %ل% ب �ج% ال %ا %ق�ن %ت ن �ذ و%إ
,م %اك �ن %ي آت م%ا � خ,ذ,وا �ه�م� ب و%اق�ع6 �ه, ن% أ � و%ظ%نوا
�ق,ون% %ت ت ,م� �ك %ع%ل ل ف�يه� م%ا � وا ,ر, و%اذ�ك Rق,و�ة� ب
[7:171] And when We shook the mountain over them as if it were a covering overhead, and they
thought that it was going to fall down upon them: Take hold of what We have given you with
firmness, and be mindful of what is in it, so that you may guard (against evil).
Surah al-A'araaf (The Heights)
ظ,ه,ور�ه�م� م�ن آد%م% �ي %ن ب م�ن بك% ر% %خ%ذ% أ �ذ� و%إه�م� %نف,س� أ ع%ل%ى ه%د%ه,م� %ش� و%أ %ه,م� �ت ي Bذ,ر
%ن أ %ا ه�د�ن ش% %ل%ى ب � ,وا ق%ال ,م� Bك ب �ر% ب %ل%س�ت% أه%ذ%ا ع%ن� �ا ,ن ك �ا �ن إ %ام%ة� �ق�ي ال %و�م% ي � ,وا %ق,ول ت
�ين% غ%اف�ل
[7:172] And when your Lord brought forth from the children of Adam, from their backs, their descendants,
and made them bear witness against their own souls: Am I not your Lord? They said: Yes! we bear witness. Lest you should say on the day of resurrection: Surely we
were heedless of this.
Surah al-A'araaf (The Heights)
�ل, ق%ب م�ن %ا %اؤ,ن آب ك% ر% %ش� أ �م%ا �ن إ � ,وا %ق,ول ت و�% أ
�م%ا ب %ا ,ن �ك ,ه�ل ف%ت% أ %ع�د�ه�م� ب مBن Iة� ي Bذ,ر �ا ,ن و%ك
,ون% �ط�ل �م,ب ال ف%ع%ل%
[7:173] Or you should say: Only our fathers associated others (with Allah) before, and we were an offspring after them: Wilt Thou then destroy us for what the
vain doers did?
Surah al-A'araaf (The Heights)
�ه,م� %ع%ل و%ل %ات� اآلي ,ف%صBل, ن �ك% %ذ%ل و%كج�ع,ون% %ر� ي
[7:174] And thus do We make clear the communications, and that haply they might
return.
Surah al-A'araaf (The Heights)
%ا �ن %ات آي %اه, �ن %ي آت �ذ�ي% ال % %أ %ب ن �ه�م� %ي ع%ل �ل, و%ات%ان% ف%ك �ط%ان, ي الش� %ع%ه, �ب ت
% ف%أ �ه%ا م�ن %خ% ل ف%انس%�غ%او�ين% ال م�ن%
[7:175] And recite to them the narrative of him to whom We give Our communications, but he withdraws himself from them, so the Shaitan
overtakes him, so he is of those who go astray.
Surah al-A'araaf (The Heights)
�ل%ى إ %د% ل خ�% أ �ه, �ن ك ـ% و%ل �ه%ا ب %اه, ف%ع�ن %ر% ل %ا �ن ئ ش� %و� و%ل
%ل�ب� �ك ال %ل� %م%ث ك ,ه, %ل ف%م%ث ه%و%اه, %ع% �ب و%ات ر�ض�% األ
%ل�ه%ث ي �ه, ك �ر, %ت ت و�% أ �ه%ث� %ل ي �ه� %ي ع%ل %ح�م�ل� ت �ن إ
%ا �ن %ات �آي ب � ,وا %ذ�ب ك �ذ�ين% ال � �ق%و�م ال %ل, م%ث �ك% ذ�لون% �ر, %ف%ك %ت ي �ه,م� %ع%ل ل �ق%ص%ص% ال ف%اق�ص,ص�
[7:176] And if We had pleased, We would certainly have exalted him thereby; but he clung to the earth and followed his low desire, so his parable is as the parable of the dog; if
you attack him he lolls out his tongue; and if you leave him alone he lolls out his tongue; this is the parable of the people who reject Our communications; therefore relate
the narrative that they may reflect.
Surah al-A'araaf (The Heights)
%ا �ن %ات �آي ب � ,وا %ذ�ب ك �ذ�ين% ال �ق%و�م, ال I %ال م%ث اء س%�م,ون% %ظ�ل ي � ,وا %ان ك ه,م� %نف,س% و%أ
[7:177] Evil is the likeness of the people who reject Our communications and are unjust to their own
souls.
Surah al-A'araaf (The Heights)
و%م%ن %د�ي �م,ه�ت ال ف%ه,و% �ه, الل %ه�د� ي م%نون% ر, �خ%اس� ال ه,م, �ك% ئ ـ% و�ل
, ف%أ �ل� ,ض�ل ي
[7:178] Whomsoever Allah guides, he is the one who follows the right way; and whomsoever He
causes to err, these are the losers.
Surah al-A'araaf (The Heights)
Bج�ن� ال مBن% I �يرا %ث ك �م% ه%ن �ج% ل %ا �ن أ ذ%ر% %ق%د� و%ل�ه%ا ب %ف�ق%ه,ون% ي � ال ق,ل,وب6 %ه,م� ل �نس� و%اإل
آذ%ان6 %ه,م� و%ل �ه%ا ب ون% �ص�ر, ,ب ي � ال ,ن6 %ع�ي أ %ه,م� و%له,م� %ل� ب � �ع%ام %ن %األ ك �ك% ئ ـ% و�ل
, أ �ه%ا ب م%ع,ون% %س� ي � ال,ون% �غ%اف�ل ال ه,م, �ك% ئ ـ% و�ل
, أ %ض%ل أ
[7:179] And certainly We have created for hell many of the jinn and the men; they have hearts with which they do not understand, and they have eyes with which they do not see, and they have ears with which they do not hear; they are as cattle, nay, they are in worse errors; these are
the heedless ones.
Surah al-A'araaf (The Heights)
�ه%ا ب ف%اد�ع,وه, %ى ن �ح,س� ال م%اء %س� األ �ه� �ل و%ل�ه� م%آئ س�
% أ ف�ي �ح�د,ون% ,ل ي �ذ�ين% ال � وا و%ذ%ر,,ون% %ع�م%ل ي � ,وا %ان ك م%ا و�ن% ,ج�ز% ي س%
[7:180] And Allah's are the best names, therefore call on Him thereby, and leave alone those who violate the sanctity of His names; they shall be
recompensed for what they did.
Surah al-A'araaf (The Heights)
�ه� و%ب Bح%ق� �ال ب %ه�د,ون% ي م�ة6, أ %ا %ق�ن ل خ% و%م�م�ن�
,ون% %ع�د�ل ي
[7:181] And of those whom We have created are a people who guide with the truth and thereby they
do justice.
Surah al-A'araaf (The Heights)
%د�ر�ج,ه,م ت %س� ن س% %ا �ن %ات �آي ب � ,وا %ذ�ب ك �ذ�ين% و%ال%م,ون% %ع�ل ي % ال �ث, ح%ي مBن�
[7:182] And (as to) those who reject Our communications, We draw them near (to
destruction) by degrees from whence they know not.
Surah al-A'araaf (The Heights)
�ين6 م%ت �د�ي %ي ك �ن� إ %ه,م� ل م�ل�ي, و%أ
[7:183] And I grant them respite; surely My scheme is effective.
Surah al-A'araaf (The Heights)
Rة� ن ج� مBن �ه�م ب �ص%اح� ب م%ا � وا �ر, %ف%ك %ت ي %م� و%ل% أ
�ين6 مب %ذ�ير6 ن � �ال إ ه,و% �ن� إ
[7:184] Do they not reflect that their companion has not unsoundness in mind; he is only a plain
warner.
Surah al-A'araaf (The Heights)
م%او%ات� الس� ,وت� %ك م%ل ف�ي � وا %نظ,ر, ي %م� و%ل% أ
Rء ي� ش% م�ن �ه, الل خ%ل%ق% و%م%ا ر�ض�% و%األ
ب% %ر% اق�ت ق%د� ,ون% %ك ي %ن أ ع%س%ى %ن� و%أ,ون% ,ؤ�م�ن ي %ع�د%ه, ب Rح%د�يث Bي
% �أ ف%ب ,ه,م� ل ج%% أ
[7:185] Do they not consider the kingdom of the heavens and the earth and whatever things Allah
has created, and that may be their doom shall have drawn nigh; what announcement would they then
believe in after this?
Surah al-A'araaf (The Heights)
ه,م� %ذ%ر, و%ي %ه, ل ه%اد�ي% % ف%ال �ه, الل �ل� ,ض�ل ي م%ن%ع�م%ه,ون% ي �ه�م� %ان ط,غ�ي ف�ي
[7:186] Whomsoever Allah causes to err, there is no guide for him; and He leaves them alone in
their inordinacy, blindly wandering on.
Surah al-A'araaf (The Heights)
ق,ل� اه%ا س% م,ر� �ان% %ي أ اع%ة� الس� ع%ن� %ك% ,ون %ل أ %س� ي � �ال إ �ه%ا �و%ق�ت ل Bيه%ا ل ,ج% ي % ال Bي ب ر% ع�ند% �م,ه%ا ل ع� �م%ا �ن إ
% ال ر�ض�% و%األ م%او%ات� الس� ف�ي %ق,ل%ت� ث ه,و%
�ه%ا ع%ن ح%ف�ي� �ك% %ن %أ ك %ك% ,ون %ل أ %س� ي Iة% %غ�ت ب � �ال إ ,م� �يك �ت %أ ت%ر% �ث ك
% أ ك�ن� ـ% و%ل �ه� الل ع�ند% �م,ه%ا ل ع� �م%ا �ن إ ق,ل�%م,ون% %ع�ل ي % ال �اس� الن
[7:187] They ask you about the hour, when will be its taking place? Say: The knowledge of it is only with my Lord; none but He shall manifest it at its time; it will be momentous in the heavens and the earth; it will not come on you but of a sudden. They ask you as if
you were solicitous about it. Say: Its knowledge is only with Allah, but most people do not know.
Surah al-A'araaf (The Heights)
اء ش% م%ا � �ال إ ا ض%ر� % و%ال %ف�عIا ن %ف�س�ي �ن ل م�ل�ك,% أ � ال ق,ل
م�ن% ت, %ر� �ث %ك ت %س� ال �ب% �غ%ي ال %م, %ع�ل أ ,نت, ك %و� و%ل �ه, الل%ذ�ير6 ن � �ال إ � %ا ن
% أ �ن� إ السوء, �ي% ن م%س� و%م%ا �ر� ي �خ% ال,ون% ,ؤ�م�ن ي R Bق%و�م ل ير6 %ش� و%ب
[7:188] Say: I do not control any benefit or harm for my own soul except as Allah please; and had I known the unseen I
would have had much of good and no evil would have touched me; I am nothing but a warner and the giver of good
news to a people who believe.
Surah al-A'araaf (The Heights)
و%ج%ع%ل% Rو%اح�د%ة Rس�ف� ن مBن ,م %ق%ك ل خ% �ذ�ي ال ه,و%اه%ا %غ%ش� ت %م�ا ف%ل �ه%ا %ي �ل إ ,ن% ك %س� �ي ل و�ج%ه%ا ز% �ه%ا م�ن
%م�ا ف%ل �ه� ب ت� ف%م%ر� خ%ف�يفIا I ح%م�ال ح%م%ل%ت� I �حا ص%ال %ا %ن �ت %ي آت �ن� %ئ ل �ه,م%ا ب ر% �ه% الل د�ع%و%ا �ق%ل%ت %ث أ
�ر�ين% اك الش� م�ن% %ن� ,ون %ك �ن ل
[7:189] He it is Who created you from a single being, and of the same (kind) did He make his mate, that he might incline to her; so when he covers her she bears a light burden, then moves about with it; but when it grows heavy, they both call upon Allah, their Lord: If Thou
givest us a good one, we shall certainly be of the grateful ones.
Surah al-A'araaf (The Heights)
%اء ك ر% ش, %ه, ل % ج%ع%ال I �حا ص%ال %اه,م%ا آت %م�ا ف%لع%م�ا �ه, الل %ع%ال%ى ف%ت %اه,م%ا آت ف�يم%ا
,ون% ر�ك ,ش� ي
[7:190] But when He gives them a good one, they set up with Him associates in what He has given them; but high is Allah above what they associate (with
Him).
Surah al-A'araaf (The Heights)
و%ه,م� I �ئا ي ش% %خ�ل,ق, ي % ال م%ا ,ون% ر�ك ,ش� %ي أ%ق,ون% ل ,خ� ي
[7:191] What! they associate (with Him) that which does not create any thing, while they are
themselves created!
Surah al-A'araaf (The Heights)
% و%ال ا Iر�ص% ن %ه,م� ل %ط�يع,ون% ت %س� ي % و%الون% %نص,ر, ي ه,م� %نف,س% أ
[7:192] And they have no power to give them help, nor can they help themselves.
Surah al-A'araaf (The Heights)
,م� �ع,وك �ب %ت ي % ال �ه,د%ى ال �ل%ى إ %د�ع,وه,م� ت �ن و%إ,م� %نت أ %م� أ ,م,وه,م� %د%ع%و�ت أ ,م� �ك %ي ع%ل و%اء س%
,ون% ص%ام�ت
[7:193] And if you invite them to guidance, they will not follow you; it is the same to you whether
you invite them or you are silent.
Surah al-A'araaf (The Heights)
%اد6 ب ع� �ه� الل د,ون� م�ن %د�ع,ون% ت �ذ�ين% ال �ن� إ,م� %ك ل � ,وا %ج�يب ت %س� �ي ف%ل ف%اد�ع,وه,م� ,م� ,ك %ال م�ث
% أص%اد�ق�ين% ,م� ,نت ك �ن إ
[7:194] Surely those whom you call on besides Allah are in a state of subjugation like yourselves; therefore
call on them, then let them answer you if you are truthful.
Surah al-A'araaf (The Heights)
Rد� %ي أ %ه,م� ل %م� أ �ه%ا ب ون% %م�ش, ي ج,ل6 ر�% أ %ه,م� ل
% أ%م� أ �ه%ا ب ون% �ص�ر, ,ب ي ,ن6 %ع�ي أ %ه,م� ل %م� أ �ه%ا ب ون% �ط�ش, %ب ي
� اد�ع,وا ق,ل� �ه%ا ب م%ع,ون% %س� ي آذ%ان6 %ه,م� لون� ,نظ�ر, ت % ف%ال �يد,ون� ك ,م� ث ,م� %اءك ك ر% ش,
[7:195] Have they feet with which they walk, or have they hands with which they hold, or have they eyes with which they see,
or have they ears with which they hear? Say: Call your associates, then make a struggle (to prevail) against me and
give me no respite.
Surah al-A'araaf (The Heights)
و%ه,و% %اب% �ت �ك ال ل% %ز� ن �ذ�ي ال �ه, الل ي% Bـ �ي و%ل �ن� إ�ح�ين% الص�ال %و%ل�ى %ت ي
[7:196] Surely my guardian is Allah, Who revealed the Book, and He befriends the good.
Surah al-A'araaf (The Heights)
% ال �ه� د,ون م�ن %د�ع,ون% ت �ذ�ين% و%اله,م� %نف,س% أ و%ال ,م� ك %ص�ر% ن %ط�يع,ون% ت %س� ي
ون% �ص,ر, %ن ي
[7:197] And those whom you call upon besides Him are not able to help you, nor can they help
themselves.
Surah al-A'araaf (The Heights)
� م%ع,وا %س� ي % ال �ه,د%ى ال �ل%ى إ %د�ع,وه,م� ت �ن و%إ % ال و%ه,م� �ك% %ي �ل إ ون% %نظ,ر, ي اه,م� %ر% و%ت
ون% �ص�ر, ,ب ي
[7:198] And if you invite them to guidance, they do not hear; and you see them looking towards you,
yet they do not see.
Surah al-A'araaf (The Heights)
ع%ن� %ع�ر�ض� و%أ ف� �ع,ر� �ال ب م,ر�� و%أ �ع%ف�و% ال خ,ذ�
�ين% �ج%اه�ل ال
[7:199] Take to forgiveness and enjoin good and turn aside from the ignorant.
Surah al-A'araaf (The Heights)
غ6 %ز� ن �ط%ان� ي الش� م�ن% �ك% غ%ن %نز% ي �م�ا و%إ�يم6 ع%ل م�يع6 س% �ه, �ن إ �ه� �الل ب %ع�ذ� ت ف%اس�
[7:200] And if a false imputation from the Shaitan afflict you, seek refuge in Allah; surely He is
Hearing, Knowing.
Surah al-A'araaf (The Heights)
مBن% �ف6 ط%ائ ه,م� م%س� �ذ%ا إ � �ق%وا ات �ذ�ين% ال �ن� إه,م �ذ%ا ف%إ � وا �ر, %ذ%ك ت �ط%ان� ي الش�
ون% �ص�ر, مب
[7:201] Surely those who guard (against evil), when a visitation from the Shaitan afflicts them
they become mindful, then lo! they see.
Surah al-A'araaf (The Heights)
% ال ,م� ث Bغ%ي� ال ف�ي %ه,م� %م,دون ي ,ه,م� �خ�و%ان و%إون% ,ق�ص�ر, ي
[7:202] And their brethren increase them in error, then they cease not.
Surah al-A'araaf (The Heights)
ق,ل� %ه%ا �ت %ي %ب ت اج� % %و�ال ل � ,وا ق%ال Rة% �آي ب �ه�م ت� %أ ت %م� ل �ذ%ا و%إ
ذ%ا هـ% Bي ب ر� م�ن %ي� �ل إ �وح%ى ي م%ا �ع, �ب ت% أ �م%ا �ن إ
R Bق%و�م ل ح�م%ة6 و%ر% و%ه,دIى ,م� Bك ب ر� م�ن �ر, %ص%آئ ب,ون% ,ؤ�م�ن ي
[7:203] And when you bring them not a revelation they say: Why do you not forge it? Say: I only follow what is revealed to me from my Lord; these are clear proofs from your Lord
and a guidance and a mercy for a people who believe.
Surah al-A'araaf (The Heights)
%ه, ل � %م�ع,وا ت ف%اس� آن, �ق,ر� ال ق,ر�ئ% �ذ%ا و%إح%م,ون% ,ر� ت ,م� �ك %ع%ل ل � ,وا %نص�ت و%أ
[7:204] And when the Quran is recited, then listen to it and remain silent, that mercy may be shown
to you.
Surah al-A'araaf (The Heights)
Iو%خ�يف%ة I %ض%رعا ت %ف�س�ك% ن ف�ي �ك% ب ر� ,ر و%اذ�ك Bغ,د,و� �ال ب �ق%و�ل� ال م�ن% �ج%ه�ر� ال و%د,ون%
�ين% �غ%اف�ل ال مBن% ,ن %ك ت % و%ال و%اآلص%ال�
[7:205] And remember your Lord within yourself humbly and fearing and in a voice not loud in the
morning and the evening and be not of the heedless ones.
Surah al-A'araaf (The Heights)
ع%ن� ون% �ر, �ب %ك ت %س� ي % ال Bك% ب ر% ع�ند% �ذ�ين% ال �ن� إج,د,ون% %س� ي %ه, و%ل %ه, Bح,ون ب ,س% و%ي �ه� %اد%ت ب %%%%%%%%%%%%%% ع� %
[7:206] Surely those who are with your Lord are not too proud to serve Him, and they declare His
glory and prostrate in humility before Him. (mandatory prostration)