7es150105-03 - uno 200 -...
TRANSCRIPT
Descripción del producto
¡IMPORTANTE!Lea la guía de instrucciones de la grúa del paciente y de los accesorios de elevación antes de su uso. Las elevaciones y
traslados de un paciente conllevan siempre cierto grado de riesgo. Es esencial comprender completamente el contenido de
estas instrucciones y que sólo personal formado use el equipo. En caso de duda, póngase en contacto con Liko.
es un triángulo de advertencia para situaciones en las que se debe proceder con cuidado y atención especial.
En este documento, se denomina paciente a la persona elevada y cuidador a la persona que le asiste.
Uno 200 es una grúa móvil totalmente eléctrica; es decir, tanto
la elevación como la bajada del brazo articulado y la apertura
de patas se realizan eléctricamente. Uno está diseñada para
su uso en las situaciones de elevación más comunes, como
por ejemplo transferencias de cama a silla de ruedas, entre
baños y bañera y elevaciones desde y hasta el suelo.
Uno 200 tiene tres ajustes de altura alternativos que
permiten siempre una altura de elevación óptima. La posición
en la mayoría de casos. La posición más baja es apropiada,
por ejemplo, para elevaciones desde el suelo. La posición
más alta se selecciona cuando existe la necesidad de una
altura de elevación adicional, por ejemplo, cuando se sube
a la cama y las camillas no son regulables en altura.
Caracteristica única de Uno 200 es la gama de elevación
y de carga máxima variable que se establece con diferentes
ajustes. Estos ajustes permiten optimizar la Uno para
diferentes necesidades de elevación.
En cada caso, debe valorar la situación para determinar
cuántos cuidadores son necesarios para realizar una
elevación y traslado segura y ergonómicamente correcta.
Los accesorios de prueba individuales y el uso de prueba
del arnés y otros accesorios es esencial para garantizar
su funcionamiento y seguridad durante el uso de la grúa.
Para asegurar la máxima seguridad para los cuidadores y
pacientes, Uno 200 está equipada con bajada de emergencia
mecánica y eléctrica.
Uno 200
Guía de instrucciones
Español
7ES150105-03
2011-11-22
Se aplica al siguiente modelo:
Uno 200 Art. nº 2010020
2 www.l iko.comUno 200 • 7ES150105-03
Índice
¡NOTA! Esta guía de instrucciones contiene información importante para el usuario del producto. Es esencial
comprender completamente el contenido de estas instrucciones y que sólo personal que esté bien informado use
el equipo. Recuerde que la guía de instrucciones debe ser de lectura accesible para los usuarios del producto.
Instrucciones de seguridadAntes de usar la grúa por primera vez, asegúrese de que:
• la grúa esté montada según las instrucciones de montaje
• el equipo de elevación esté bien enganchado a la grúa
• las baterías se hayan cargado durante al menos 12 horas
• ha leído y comprendido la guía de instrucciónes de la grúa y de los accesorios de elevación
• el personal que usa la grúa haya recibido las instrucciones y la formación adecuadas.
Antes de realizar la elevación, asegúrese siempre de que:
• haya seleccionado el tipo, talla, material y diseño adecuados de los arneses y accesorios para satisfacer
las necesidades del paciente de forma segura
• los accesorios de elevación no estén deteriorados
• el accesorio de elevación esté bien sujeto al equipo de elevación
• el accesorio de elevación esté bien sujeto al paciente para evitar lesiones
• los lazos de las cintas del arnés estén ajustados correctamente a los ganchos de la percha cuando los lazos
del arnés se extienden, pero antes de que el paciente se eleve desde la base donde se encuentra
¡Nunca deje al paciente desatendido durante una elevación!
Uno 200 ha sido analizado por un centro de pruebas homologado y cumple con todos los requisitos de
los productos de clase I de la directiva de dispositivos médicos (MDD 93/42/EEC).
Uno 200 cumple con todos los requisitos de IEC 60601-1, IEC 60601-1-2, EN ISO 10535, UL-60601-1
y CAN/CSA C22.2 No. 601.1.
Póngase en contacto con Liko para obtener más información.
Se debe tener especial cuidado cuando se utilizan intensas fuentes de interferencia electromagnética,
como diatermia, y no colocar cables por encima o cerca de la grúa. Si tiene cualquier duda, por favor,
póngase en contacto con el técnico responsable del dispositivo de asistencia o con el proveedor.
Carga máxima: 160 kg (350 lbs) / 200 kg (440 lbs) dependiendo de las alternativas de ajuste (consulte al página 5).
Instrucciones de seguridad..........................................2
.................................................................3
Datos técnicos.............................................................3
Dimensiones................................................................4
Montaje........................................................................6
Funcionamiento...........................................................7
Ajustes.........................................................................9
Cómo cargar las baterías ..........................................10
Carga máxima ...........................................................11
Accesorios de elevación recomendados...................11
Resolución de problemas sencillos ...........................13
Cuidado y mantenimiento..........................................14
3 www.l iko.comUno 200 • 7ES150105-03
Datos técnicos
El dispositivo está diseñado para su utilización
en interiores
Tipo B, según el grado de protección frente
a descargas eléctricas.
Equipo de clase II.
Carga máxima: 160 kg (350 lbs)/200 kg (440 lbs)
dependiendo de las alternativas
de ajuste
Material: Acero pintado con recubrimiento
superior lacado
Peso: Total: 39 kg (86 lbs)
Parte desmontable más pesada:
19 kg (42 lbs)
Ruedas: Delantera: Ruedas gemelas de 75 mm
(2,9 pulg.)
Traseras: ruedas monoblock
de 75 mm (2,9 pulg.) bloqueables
Diámetro de giro: 1310 mm (52 pulg.)
Bajadade emergencia: Mecánica y eléctrica
Velocidad de elevación(sin carga):
22 mm (0,9 pulg.)/s
para carga máx. 160 kg (350 lbs)
18 mm (0,7 pulg.)/s
para carga máx. 200 kg (440 lbs)
Nivel de sonido: 42 dB (A)
Clase de protección: IP X4
Vida útil teórica: 10 años
Fuerzasfuncionalesde los controles:
Botones del mando a distancia: 4 N
Botones de la pantalla: 4 N
Datos eléctricos: 24 V
Funcionamientointermitente:
Int. Op 10/90, funcionamiento activo
máx. 2 min. De un periodo de 100,
debe estar activo menos de 10 aunque
no más de 2 min
Baterías: 2 baterías tipo gel, plomo ácido,
reguladas por válvula de 2 Ah y 12 V.
Su representante de Liko le
proporcionará baterías nuevas.
Cargadorde batería:
Cargador externo, 100-240 V AC,
50-60 Hz, máx 500 mA.
Motorde elevación:
24 V, motor magnético permanente
con mecanismo de seguridad
mecánico
Motor de base: 24 V, motor magnético permanente
5
15
12
11
6
10
14
4
9
13
8
7
17
18
1
2
3 20
22
24
6
16
21
23
19
1. Ajuste superior (motor de elevación)
2. Mástil de elevación
3. Soporte para la guía rápida y códigos de color para las tallas de arnés
4. Asidero para maniobras
5. Mando a distancia
6. Unidad de control con batería incorporada
7. Parada de emergencia
8. Cable para mando a distancia
9. Palomillas
10. Motor para ajuste ancho de base
11. Ruedas traseras con freno
12. Base
13. Ruedas delanteras
14. Ajuste inferior (motor de elevación)
15. Motor de elevación (incl. mecanismo
de accionamiento)
16. Etiqueta de producto
17. Bajada de emergencia (mecánica)
18. Percha
19. Pestillos
20. FlexLink
21. Brazo articulado
22. Luz indicadora amarilla - cargador conectado
23. Luz indicadora verde - grúa conectada
24. Bajada de emergencia (eléctrica)
Hacia delante
4 www.l iko.comUno 200 • 7ES150105-03
Dimensiones
Vista superior
Vista lateral
Alcance máximo del brazo articulado
Alcance máximo del brazo articulado
C
B
B1
D2
F F1
Amax
B2
D
Amin6
00
mm
E
70
0 m
m
M
N
O
L
Ref. 1
Ref. 2
D1
B3
5 www.l iko.comUno 200 • 7ES150105-03
Alt
ern
ativ
a d
em
on
taje
Car
ga
máx
ima
A*
B B1 B2 B3**
C D
D1 D2** E* F F1
L*
Ran
go
d
eel
evac
ión
M N O
máx mín máx mín máx mín máx mín
X1 200
1870
1820
1770
1430
1380
1330
1210 911 637
637
617
562
1374 667 1126 540 987 166
1093
1043
993
102 27
1535
1585
1635
590
640
690
945 320 225 395
X2 200
1776
1726
1676
1430
1380
1330
1210 911 637
622
562
562
1374 667 1126 540 987 166
1093
1043
993
102 27
1435
1485
1535
495
545
595
940 280 225 470
Y1 160
1980
1930
1880
1430
1380
1330
1210 911 637
637
617
562
1374 667 1126 540 987 166
1093
1043
993
102 27
1668
1718
1768
535
585
635
1133 420 225 440
Y2 160
1882
1832
1782
1430
1380
1330
1210 911 637
622
562
562
1374 667 1126 540 987 166
1093
1043
993
102 27
1550
1600
1650
385
435
485
1265 330 225 630
El motor de elevación puede montarse en cuatro combinaciones diferentes:
X1: posición externa (X) en el brazo articuladoposición superior(1) en el mástil de elevación
X2: posición externa (X) en el brazo articuladoposición inferior(2) en el mástil de elevación
Y1: posición interior (Y) en el brazo articuladoposición superior(1) en el mástil de elevación
Y2: posición interior (Y) en el brazo articuladoposición inferior(2) en el mástil de elevación
Las diferentes alternativas de montaje afectan a la altura
de elevación de la grúa y a la carga máxima permitida.
Consulte la siguiente ”Tabla de medidas”.
Ajustes de carga máxima/altura de elevación
Tabla de medidas
X Y
12
Alt
ern
ativ
a d
em
on
taje
Car
ga
máx
ima
A*
B B1 B2 B3**
C D
D1 D2** E* F F1
L*
Ran
go
d
eel
evac
ión
M N O
máx mín máx mín máx mín máx mín
X1 440
74
72
70
56
54
52
48 36 25
25
24
22
54 26.3 44 21 39 6,5
43
41
39
4 1
60
62
64
23
25
27
37 13 9 16
X2 440
70
68
66
56
54
52
48 36 25
24
22
22
54 26.3 44 21 39 6,5
43
41
39
4 1
56
58
60
19
21
23
37 11 9 19
Y1 350
78
76
74
56
54
52
48 36 25
25
24
22
54 26.3 44 21 39 6,5
43
41
39
4 1
66
68
70
21
23
25
45 17 9 17
Y2 350
74
72
70
56
54
52
48 36 25
24
22
22
54 26.3 44 21 39 6,5
43
41
39
4 1
61
63
65
15
17
19
50 13 9 25
Carga máx. en kg. Dimensiones en mm.
Carga máxima en libras. Dimensiones en pulgadas.
* Las medidas varían dependiendo del nivel de ajuste de altura, consulte ”Montaje” en la página 6. ¡NOTA! Las medidas son válidas para una grúa
equipada con una percha estándar y unas ruedas estándar. Antes de cambiar el equipo de elevación o las ruedas, asegúrese de que la grúa sigue
alcanzando la altura de elevación deseada.
** Medidas de referencia según la norma EN ISO10535:2007.
6 www.l iko.comUno 200 • 7ES150105-03
Montaje
Antes del montaje, asegúrese de tener los siguientes componentes:
• Guía de instrucciones e Guía rapida
• Herramientas: Llave Allen de 8 mm y llave
combinada de 17 mm
• Cargador de batería
• Tapa de los cables incl. tornillos (2 uds).
• Mástil de elevación con: brazo articulado, motor
de elevación (incl. mecanismo de accionamiento),
soporte para Guía rapida, unidad de control y percha y
con pestillos
• Base con motor para ajuste de apertura de patas
• Mando a distancia, incl. cable
• Palomillas (1 par)
2. Ponga el freno en las dos ruedas
traseras. Coloque el mástil de
elevación en el tubo de la base.
4. Con las palomillas incluidas,
asegure el mástil de elevación.
Ajuste la posición de las
palomillas, de modo que
apunten hacia abajo.
5. Conecte los cables de la siguiente
manera:
- Cable del motor de elevación
a la toma 1
- Cable del motor base
a la toma 2
- Mando a distancia a la toma 3.
3 2 1
3. Puede ajustar la altura de elevación
en tres niveles diferentes. La distancia
(2 pulg.). En la mayoría de los
medio. Consulte la página 9 para
más información sobre las opciones
de ajuste.
1. En la entrega, la grúa está
máx. de 160 kg.
6. Pase los cables a través de la apertura
de la tapa de los cables. Coloque la
tapa del cableado correctamente. Use
un destornillador para asegurar la tapa
del cableado con los tornillos incluidos
(2 uds).
7 www.l iko.comUno 200 • 7ES150105-03
• los movimientos del brazo articulado se
corresponden con los botones del mando
a distancia
• la bajada de emergencia (mecánica y eléctrica)
funciona correctamente
• los frenos de las ruedas funcionan correctamente
• la apertura de patas funciona correctamente
• la grúa está cargando.
9. Antes de usar la grúa por primera
vez, cague la baterías durante un
mínimo de 12 horas, consulte la
página 10.
7. Coloque la Guía rapida en el
soporte adecuado del mástil de
elevación.
8. Reajuste la parada de emergencia
girando el botón en la dirección
XS
SMS
M
L
XLXXL
Parada de emergencia
Activar la parada de emergencia:Pulse el botón de parada de emergencia rojo
de la unidad de control.
Restablecer la parada de emergencia:
Mando a distancia
Controle la grúa usando los botones del mando
a distancia.
Para la elevación y la bajada, pulse cualquiera
de los dos botones superiores.
la dirección de movimiento (arriba/abajo) cuando el
mando a distancia se deja como seindica.
Para un ajuste del ancho de base, pulse alguno
de los dos botones inferiores:
más ancho
más estrecho
El movimiento se detiene cuando se sueltan los botones.
Funcionamiento
Después del montaje, asegúrese de que:
8 www.l iko.comUno 200 • 7ES150105-03
de accionamiento!
Bajada de emergencia eléctrica
El brazo articulado se baja o sube electrónicamente
pulsando el botón ” ”.
Bajada mecánica de emergencia
El brazo articulado se baja mecánicamente girando
el cilindro de bajada de emergencia rojo en la dirección
Bloqueo de las ruedas
Las ruedas traseras pueden bloquearse para su rotación
y movimiento lateral. Para bloquear las ruedas, pulse el
pedal de freno con el pie. Para desbloquear los frenos
empuje el pedal hacia arriba.
Durante la elevación, las ruedas deben permanecer
desbloqueadas para que la grúa pueda desplazarse
hasta el centro de gravedad del paciente. Sin embargo,
las ruedas deben bloquearse si existe riesgo de que la
grúa se deslice hacia el paciente. Por ejemplo, cuando
se realiza una elevación desde el suelo.
Las ruedas bloqueadas durante la elevación aumentan el riesgo de que la grúa se vuelque.
XS
SMS
M
L
XLXXL
Guía rapida
Con la grúa viene una Guía rapida que debe estar
fácilmente accesible en el soporte del mástil de
elevación, de modo que los usuarios de la grúa puedan
recordar fácilmente el uso de la misma.
¡NOTA! La Guía rapida no sustituye a la guía de instrucciones.
Bloqueo
Desbloqueo
9 www.l iko.comUno 200 • 7ES150105-03
Ajuste de la carga máximaPara ver consejos sobre alternativas de ajuste, consulte ”Ajustes de carga máxima/altura de elevación” en la página 5.
Ajuste de la altura de elevación
Y X
Max 200 kgMax 160 kg
1
2
A B
Y XMáx 200 kgMáx 160 kg
Ajustes
1. Use una llave Allen de 8 mm y una llave combinada de
17 mm para desmontar el ajuste del motor de elevación
superior del brazo articulado.
Para una carga máxima de 160 kg/350 lbs, elija
la posición (Y) en el brazo articulado.
Para una carga máxima de 200 kg/440 lbs, elija
la posición (X) en el brazo articulado.
¡Nota! Analice las marcas grabadas sobre la grúa.
máx. de 160 kg/350 lbs), en la posición (Y).
2. Asegure el ajuste del motor de elevación superior
en la posición deseada usando el tornillo y la tuerca
de bloqueo. Use una llave Allen de 6 mm y una llave
combinada de 17 mm.
Usando el mástil de elevación
La altura de elevación se puede ajustar en tres niveles
diferentes sobre el mástil de elevación. Seleccione
superior se recomienda cuando se requiere una altura
de elevación menor. Asegure el mástil de elevación
usando las palomillas incluidas. Ajuste la posición de
los mangos, de modo que apunten hacia abajo.
la ”tabla de medidas” de la página 5.
de la altura de elevación - Usando el ajuste del motor
de elevación inferior” en la página 9.
Usando el ajuste del motor de elevación inferior
A. Use una llave Allen de 8 mm y una llave combinada
de 17 mm para desmontar el ajuste del motor de
elevación inferior del brazo articulado.
superior (1) para una mayor altura de elevación y
menor.
B. Asegure el ajuste del motor de elevación inferior en
la posición deseada usando el tornillo y la tuerca de
bloqueo. Use una llave Allen de 8 mm y una llave
combinada de 17 mm.
En la entrega, el ajuste del motor de elevación inferior
(2).
10 www.l iko.comUno 200 • 7ES150105-03
Cómo cargar las baterías
Con cargador externo:
1. Conecte el cable del cargador a la toma del cargador
de la unidad de control.
2. Conecte el cargador a un enchufe de pared
de suministro eléctrico de CA de 100-240 V.
3. Cuando el cargador esté conectado, una luz indicadora:
- amarilla indica que está cargando
- verde indica la carga de mantenimiento.
Para una máxima duración de las baterías, se deben
cargar regularmente. Se recomienda su carga después
de su uso o todas las noches. Si la grúa no se utiliza
diariamente, se recomienda que la parada de emergencia
se mantenga pulsada después de utilizar la grúa. Esto
interrumpe la corriente eléctrica y conserva la vida de la
batería. Asegúrese de que la grúa está completamente
cargada antes de pulsar la parada de emergencia.
En al unidad de control hay una pantalla con una luz
indicadora amarilla (A) que se ilumina cuando el cargador
está conectado a una toma eléctrica. La carga máxima se
alcanza después de aproximadamente 12 horas. Cuando
las baterías están completamente cargadas, el cargador
cambia automáticamente a carga de mantenimiento.
Cuando la capacidad de la batería es baja (quedan entre
2 y 10 ciclos de elevación) suena una señal acústica.
En este caso, cargue la grúa inmediatamente.
¡Nunca cargue las baterías en una zona húmeda!
Esta grúa no se puede cargar con el botón de parada de emergencia activado.
Las pilas usadas deben llevarse a la estación de reciclaje
más cercana o dárselas al personal autorizado por Liko.
¡Nota! La grúa no funciona cuando el cable del cargador está conectado a un enchufe eléctrico.
Proceso de carga
2
1
3
A
11 www.l iko.comUno 200 • 7ES150105-03
Carga máximaSe puede aplicar diferentes cargas máximas a los distintos productos del sistema de elevación ya montado: grúa,
percha, arnés y demás accesorios. Para todo el sistema de elevación, siempre se aplica la carga máxima permitida más
baja indicada para los productos respectivos del sistema. Por ejemplo: Una Uno 200 aprobada para 160 kg (350 lbs)/
200 kg (440 lbs) puede equiparse con un accesorio de elevación aprobado para 300 kg (660 lbs). En este caso, la carga
máxima aplicable es 160 kg (350 lbs)/200 kg (440 lbs) para todo el sistema de elevación.
Analice las marcas grabadas sobre la grúa y los accesorios de elevación o póngase en contacto con el representante
de Liko si tiene cualquier duda.
Accesorios de elevación recomendadosEl uso de accesorios que no sean los recomendados puede conllevar un riesgo.
Las perchas y accesorios recomendados para el uso con Uno 200 se describen a continuación.
La sustitución de perchas y la adición de accesorios extra afecta a la altura máxima de elevación de la grúa. Antes de
sustituir perchas y accesorios, es importante asegurarse que se podrá alcanzar la altura de elevación deseada cuando
se utiliza la grúa.
Para elegir el arnés adecuado y demás accesorios de elevación, consulte, por ejemplo, el folleto “Accesorios de
elevación”. Para obtener más asesoramiento sobre qué arnés elegir, consulte la guía de instrucciones de su respectivo
modelo de arnés. A continuación encontrará consejos sobre las combinaciones adecuadas de las perchas Liko y los
arneses Liko.
Póngase en contacto con su representante de Liko o visite www.liko.com para obtener asesoramiento e información
sobre la gama de productos de Liko.
Percha Mini 220 Art. nº 3156005
Máx. 205 kg/450 lbs
Percha Universal 350 Art. nº 3156074
Máx. 300 kg/660 lbs
Percha Universal 450 Art. nº 3156075
(Estándar para Uno 200)
Máx. 300 kg/660 lbs
Percha Universal 600 Art. nº 3156076
Máx. 300 kg/660 lbs
Barra doble Universal 670 Art. nº 3156077
Máx. 300 kg/660 lbs
Percha barras laterales 450 Art. nº 3156079
incl. bolsa de almacenamiento
Máx. 300 kg/660 lbs
Percha cruzada 450 Art. nº 3156021
Máx. 300 kg/660 lbs
Percha cruzada 670 Art. nº 3156018
Máx. 300 kg/660 lbs
12 www.l iko.comUno 200 • 7ES150105-03
Adaptador de 12 mm
Art. nº 2016504
0
Báscula Liko 350
Art. nº 3156228
Protector de Percha 30 Art. nº 3607001
(se ajusta a la Percha Universal 350, 450 y 600
y a la Percha Slim 350)
Bolsa para perchas Art. nº 2001025
Cambio rápido
El Cambio rápido Liko permite el intercambio fácil y rápido
de los accesorios de elevación en las grúas móviles y de techo
Liko. Uno 200 requiere el Q-link 13 para su uso con el Cambio
rápido.
El Cambio rápido Universal se ajusta a la Percha Universal
350, 450 y 600 (Art. nº 3156074-3156076). El Cambio rápido
TDM se ajusta a la Percha Mini 220 (Art. nº 3156005), Percha
cruzada 450 y 670 (Art. nº 3156021 y 3156018) y a la Barra
doble Universal 670 (Art. nº 3156077).
Cuando se utiliza una percha montada en el Cambio rápido,
la altura de elevación será de 33 mm más baja que con una
percha montada permanentemente.
Consulte la “Guide to Liko's Quick Release Hook System",
que puede descargarse de nuestra página Web www.liko.com
o póngase en contacto con Liko para obtener más información
acerca de las ventajas y uso del sistema de Cambio rápido.
Báscula
Si necesita pesar personas junto con la Uno 200, se recomienda
la báscula Liko 350 (es necesario el adaptador de 12 mm).
Carga máxima: 350 kg (770 lbs).
Directiva europea NAWI 90/384 (Non Automatic Weighing
Instruments).
Póngase en contacto con Liko para obtener más información.
Cambio rápidoUniversal
Art. nº 3156508
Q-link 13Art. nº 3156509
Cambio rápidoTDM
Art. nº 3156502
13 www.l iko.comUno 200 • 7ES150105-03
Resolución de problemas sencillos
Si oye ruidos inusuales. Póngase en contacto con Liko.
La grúa no sube/baja.
Apertura de patas no se ajusta o no funciona.
1. Asegúrese de que el botón de parada
de emergencia no esté pulsado (página 7).
2. Asegúrese de que los cables que se
dirigen a la unidad de control están
conectados correctamente (página 6).
3. Compruebe que el cable del cargador no
esté conectado a una toma de corriente.
4. Compruebe que la batería esté cargada
(página 10).
5. Si la grúa continúa sin funcionar
correctamente, póngase en contacto
con Liko.
El cargador de la batería no funciona.
La grúa se detiene en la posición de ascenso.
1. Asegúrese de que el botón de parada
de emergencia no esté pulsado (página 7).
2. Compruebe que el enchufe tenga corriente.
3. Compruebe que el cable del cargador esté
conectado correctamente (página 10).
4. Si la grúa continúa sin funcionar
correctamente, póngase en contacto
con Liko.
1. Asegúrese de que el botón de parada
de emergencia no esté pulsado (página 7).
2. Utilice el dispositivo de bajada de
emergencia eléctrica seleccionado para
(página 8).
3. Utilice el dispositivo de bajada de
emergencia mecánica seleccionado para
4. Compruebe que la batería esté cargada
(página 10).
5. Si la grúa continúa sin funcionar
correctamente, póngase en contacto
con Liko.
© C
op
yrig
ht
Lik
o A
B 2
011
-11
Cuidado e inspección
Para usar la grúa sin ningún problema, existen ciertos componentes que se deben comprobar todos los días
que use la grúa:
• Revise la grúa y compruebe que no hay signos externos de deterioro.
• Compruebe que la percha esté bien asegurada.
• Compruebe que de los pestillos funcionan.
• Compruebe del movimiento de elevación y del ajuste de la apertura/cierre de patas.
• Compruebe que la bajada de emergencia (eléctrica y mecánica) funciona.
• Cargue la batería todos los días que haya usado la grúa y compruebe que el cargador funciona.
comunes y compruebe que las ruedas no contienen polvo o pelos. ¡NOTA! No use productos de limpieza que contengan fenol o cloro, ya que éstos pueden deteriorar el aluminio y el material de poliamida.
No debe exponer la grúa al agua corriente.
Servicio
Debe inspeccionar la Uno 200, al menos, una vez al año, prestando especial atención a las piezas que están
sujetas a desgaste.
Las reparaciones y el mantenimiento sólo pueden ser llevadas a cabo siguiendo los manuales Liko y por personal de servicio autorizado de Liko y empleando repuestos Liko originales.
Contratos de mantenimiento
Liko le anima a que realice un contrato de mantenimiento que incluye revisiones y comprobaciones regulares
de sus productos Liko.
Transporte y almacenamiento
Durante su transporte o si la grúa no se va a utilizar durante un periodo, se debe pulsar el botón de parada de
emergencia. El entorno al que la grúa se trasladará y almacenará debe tener una temperatura entre 10 y 40 ºC
y una humedad entre el 30 y el 75%. La presión atmosférica debe estar entre 700 y 1060 hPa.
Reciclaje
En cuanto a instrucciones sobre cómo reciclar su producto Liko, sírvase visitar nuestro sitio Web www.liko.com.
Los productos Liko están en un continuo desarrollo, por lo que nos reservamos el derecho de realizar
asesoramiento e información sobre actualizaciones de productos.
Design and Quality by Liko in Sweden
Cuidado y mantenimiento
Fabricante:
Liko AB
Nedre vägen 100
SE-975 92 Luleå
Suecia
www.l iko.com