› content › dam › covidien › ... kullanıcı kılavuzu nellcorcovidien, logolu covidien,...

112
Kullanıcı Kılavuzu Nellcor Taşınabilir SpO 2 Hasta İzleme Sistemi TM

Upload: others

Post on 27-Feb-2020

5 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: › content › dam › covidien › ... Kullanıcı Kılavuzu NellcorCOVIDIEN, logolu COVIDIEN, Covidien logosu ve Positive Results for Life Covidien AG kuruluşunun ABD ve uluslararası

Kullanıcı Kılavuzu

NellcorTaşınabilir SpO2 Hasta İzleme Sistemi

TM

Page 2: › content › dam › covidien › ... Kullanıcı Kılavuzu NellcorCOVIDIEN, logolu COVIDIEN, Covidien logosu ve Positive Results for Life Covidien AG kuruluşunun ABD ve uluslararası

COVIDIEN, logolu COVIDIEN, Covidien logosu ve Positive Results for Life Covidien AG kuruluşunun ABD ve uluslararası tescilli ticari markalarıdır.

™* markaları ilgili sahiplerinin ticari markalarıdır. Diğer markalar Covidien şirketinin ticari markalarıdır.

©2018 Covidien. Tüm hakları saklıdır.

Page 3: › content › dam › covidien › ... Kullanıcı Kılavuzu NellcorCOVIDIEN, logolu COVIDIEN, Covidien logosu ve Positive Results for Life Covidien AG kuruluşunun ABD ve uluslararası

Kullanıcı Kılavuzu iii

İçindekiler Tablosu1 Giriş

1.1 Genel bakış . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11.2 Güvenlik Bilgileri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1

1.2.1 Güvenlik Sembolleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11.2.2 Patlama, Elektrik Çarpması ve Zehir Tehlikeleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-21.2.3 Hasta İzleme ve Güvenlik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-21.2.4 İzleme Sistemi Çalıştırma ve Bakım . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-31.2.5 İzleme Sistemi Okumaları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-41.2.6 Sensörler, Kablolar ve Diğer Aksesuarlar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-41.2.7 Elektromanyetik Parazit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-51.2.8 Diğer Ekipmanla Bağlantılar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-51.2.9 İzleme Sistemi Depolama, Nakil ve Elden Çıkarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6

1.3 Teknik Yardım Alma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-61.3.1 Teknik Hizmetler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-61.3.2 İlgili Belgeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7

1.4 Garanti Bilgisi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7

2 Ürüne Genel Bakış

2.1 Genel bakış . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12.2 Ürün Tanımı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12.3 Kullanım Amacı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-22.4 Ürün Görünümleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3

2.4.1 Ön Panel ve Ekran Bileşenleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-32.4.2 Arka Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-72.4.3 Ürün ve Karton Etiket Sembolleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7

3 Montaj

3.1 Genel bakış . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13.2 Ambalajdan Çıkarma ve İnceleme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13.3 Ayar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2

3.3.1 Pilleri Kullanma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-23.3.2 Bir Nellcor™ Nabız Oksimetre Sensörünün Bağlanması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3

4 Çalışma

4.1 Genel bakış . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14.2 Çalışma Temelleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1

4.2.1 İzleme Sisteminin Açılması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14.2.2 İzleme Sisteminin Kapatılması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-34.2.3 Menülere Geçiş . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3

Page 4: › content › dam › covidien › ... Kullanıcı Kılavuzu NellcorCOVIDIEN, logolu COVIDIEN, Covidien logosu ve Positive Results for Life Covidien AG kuruluşunun ABD ve uluslararası

iv Kullanıcı Kılavuzu

4.3 Menü Yapısı ve Fabrika Varsayılanları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-44.4 Hasta İzleme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5

4.4.1 Hasta Modunu Ayarlama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-54.4.2 Bir Spot Okumayı Kaydetme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7

4.5 Alarmlar ve Alarm Limitleri Yönetimi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-74.5.1 Alarm Göstergeleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-74.5.2 Sesli Bir Alarmı Duraklatma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-94.5.3 Alarm Limitlerini Ayarlama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-104.5.4 SatSeconds™ Alarm Yönetim Sistemini Kullanmak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-12

4.6 Ek Hasta Modları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-134.6.1 Yanıt Modunu Ayarlama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-134.6.2 Ev Bakımı Modunu Ayarlama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-144.6.3 Uyku Çalışma Modunu Ayarlama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-17

4.7 Parlaklık ve Ses Ayarı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-194.7.1 Parlaklık Ayarı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-204.7.2 Ses Ayarı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-214.7.3 Ekran Koruyucu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-22

4.8 Servis Menüsü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-224.9 Bakım Hatırlatıcısı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-22

5 Veri Yönetimi

5.1 Genel bakış . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-15.2 İzleme Geçmişi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-15.3 Harici Veri İletişimi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4

5.3.1 İzleme Geçmişi (Trend Verileri) İndirme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-45.3.2 Bellenim Yükseltmeleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-12

6 Performansı Etkileyen Koşullar

6.1 Genel bakış . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-16.2 Oksimetreyle İlgili Konular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1

6.2.1 Nabız Hızları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-16.2.2 Satürasyon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1

6.3 Performansı Etkileyen Koşullar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-16.3.1 Genel bakış . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-16.3.2 Hastanın Koşulları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-26.3.3 Sensör Performansını Etkileyen Koşullar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-26.3.4 EMI’yı Azaltma (Elektromanyetik Parazit) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4

7 Koruyucu Bakım

7.1 Genel bakış . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-17.2 Temizleme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-17.3 Geri Dönüşüm ve Atma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2

Page 5: › content › dam › covidien › ... Kullanıcı Kılavuzu NellcorCOVIDIEN, logolu COVIDIEN, Covidien logosu ve Positive Results for Life Covidien AG kuruluşunun ABD ve uluslararası

Kullanıcı Kılavuzu v

7.4 Pilin Bakımı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-27.5 Periyodik Güvenlik Denetimleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-37.6 Servis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3

8 Sorun Giderme

8.1 Genel bakış . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-18.2 Genel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-18.3 Hata Koşulları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-28.4 Geri dön . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4

9 Aksesuarlar

9.1 Genel bakış . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-19.2 Nellcor™ Nabız Oksimetre Sensörleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1

9.2.1 Nellcor™ Sensör Özellikleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-29.2.2 Biyouyumluluk Testi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2

9.3 İsteğe Bağlı Ekipman . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3

10 Çalıştırma Teorisi

10.1 Genel bakış . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-110.2 Teorik İlkeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-110.3 Otomatik Kalibrasyon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-210.4 İşlevsel Test Cihazları ve Hasta Simülatörleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-210.5 Benzersiz Teknolojiler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-3

10.5.1 İşlevsel Satürasyon ve Kısmi Satürasyon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-310.5.2 Ölçülen Satürasyon ve Hesaplanan Satürasyon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-410.5.3 Veri Güncelleme Dönemi, Veri Ortalaması ve Sinyal İşleme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-4

10.6 Sistem Özellikleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-510.6.1 Nellcor™ Sensör Teknolojisi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-510.6.2 SatSeconds™ Alarm Yönetim Parametreleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-6

11 Ürün Spesifikasyonları

11.1 Genel bakış . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-111.2 Fiziksel Özellikler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-111.3 Elektrik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-211.4 Çevresel Koşullar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-211.5 Ton Tanımı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-311.6 Sensör Doğruluğu ve Aralıkları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-411.7 Ses Basıncı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-511.8 Ürün Uyumluluğu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-611.9 Üretici Beyanı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-6

11.9.1 Elektromanyetik Uyumluluk (EMC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-7

Page 6: › content › dam › covidien › ... Kullanıcı Kılavuzu NellcorCOVIDIEN, logolu COVIDIEN, Covidien logosu ve Positive Results for Life Covidien AG kuruluşunun ABD ve uluslararası

vi Kullanıcı Kılavuzu

11.9.2 Sensör ve Kablo Uyumluluğu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-1111.9.3 Güvenlik Testleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-12

11.10 Temel Performans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-13

A Klinik Araştırmalar

A.1 Genel bakış . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1A.2 Yöntemler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1A.3 Araştırma Popülasyonu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2A.4 Araştırma Sonuçları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2A.5 Advers Olaylar veya Sapmalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-3A.6 Sonuç . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-3

Page 7: › content › dam › covidien › ... Kullanıcı Kılavuzu NellcorCOVIDIEN, logolu COVIDIEN, Covidien logosu ve Positive Results for Life Covidien AG kuruluşunun ABD ve uluslararası

Kullanıcı Kılavuzu vii

Tablolar ListesiTablo 1-1. Güvenlik Sembol Tanımları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-1Tablo 2-1. Ekran Renkleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-6Tablo 2-2. Sembol Açıklayıcıları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-7Tablo 3-1. Standart Öğeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-1Tablo 4-1. Men Yapısı ve Kullanılabilir Seçenekler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-4Tablo 4-2. Alarm Durumu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-8Tablo 5-1. İzleme Durumu Kodları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-3Tablo 8-1. Yaygın Sorunlar ve Çözümleri. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-2Tablo 9-1. Nellcor™ Sensör Modelleri ve Hasta Boyutları. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-1Tablo 11-1. Nakil, Depolama ve Çalıştırma Koşulu Aralıkları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-2Tablo 11-2. Ton Tanımı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-3Tablo 11-3. Trendler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-4Tablo 11-4. Nabız Oksimetrisi Sensör Doğruluğu ve Aralıkları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-4Tablo 11-5. Desibel Olarak Ses Basıncı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-5Tablo 11-6. Elektromanyetik Emisyon Kılavuzları ve Uyumluluk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-7Tablo 11-7. Elektromanyetik Bağışıklık Kılavuzları ve Uyumluluk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-8Tablo 11-8. Önerilen Ayırma Mesafesi Hesaplamaları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-9Tablo 11-9. RF Kablosuz İletişim Ekipmanına Karşı Kasa Bağlantı Noktası Bağışıklığı için Test

Spesifikasyonları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-10Tablo 11-10. Önerilen Ayırma Mesafeleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-11Tablo 11-11. Sensör ve Kablo Uzunluğu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-11Tablo 11-12. Temas Akımı Spesifikasyonu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-12Tablo 11-13. Hasta Kaçak Akımı Spesifikasyonu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-13Tablo A-1. Demografik Veriler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2Tablo A-2. Nellcor™ Sensörleri ve CO oksimetreleri için SpO2 Doğruluğu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2

Page 8: › content › dam › covidien › ... Kullanıcı Kılavuzu NellcorCOVIDIEN, logolu COVIDIEN, Covidien logosu ve Positive Results for Life Covidien AG kuruluşunun ABD ve uluslararası

Sayfa Özellikle Boş Bırakılmıştır

viii Kullanıcı Kılavuzu

Page 9: › content › dam › covidien › ... Kullanıcı Kılavuzu NellcorCOVIDIEN, logolu COVIDIEN, Covidien logosu ve Positive Results for Life Covidien AG kuruluşunun ABD ve uluslararası

Kullanıcı Kılavuzu ix

Şekil ListesiŞekil 2-1. Ön Panel Bileşenleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-3Şekil 2-2. Ekran Bileşenleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-4Şekil 2-3. Arka Panel Bileşenleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-7Şekil 3-1. Sensör Bağlantı Noktası Kapağı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-3Şekil 3-2. Arayüz Kablosu (DEC-4) veya Sensör Kablo Bağlantısı. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-3Şekil 3-3. Arayüz Kablosu (İsteğe Bağlı) Sensör Bağlantısı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-4Şekil 4-1. Örnek Açılış Ekranı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-2Şekil 4-2. Ana İzleme Ekranı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-2Şekil 4-3. Hasta Modu Menüsü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-6Şekil 4-4. Spot Okumayı Kaydet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-7Şekil 4-5. Ana İzleme Ekranı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10Şekil 4-6. Alarm Limitleri Menüsü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11Şekil 4-7. Yüksek SpO2 Ayarı. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12Şekil 4-8. SatSeconds™ Ayarı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13Şekil 4-9. Yanıt Modu Menüsü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14Şekil 4-10. Hasta Modu Menü Öğesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15Şekil 4-11. Ev Bakımı Modu Menü Öğesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15Şekil 4-12. Ev Bakımı Modu için Geçiş Kodu Girişi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16Şekil 4-13. İzleme Geçmişini Silme ya da Tutma Komutu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16Şekil 4-14. Ev Bakımı Modu İzleme Ekranı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17Şekil 4-15. Hasta Modu Menü Öğesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17Şekil 4-16. Uyku Çalışma Modu Menü Öğesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-18Şekil 4-17. Uyku Modu için Geçiş Kodu Girişi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-18Şekil 4-18. Uyku Çalışma Modu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-19Şekil 4-19. Cihaz Ayarları Menüsü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-20Şekil 4-20. Parlaklık Ayarı Menüsü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-20Şekil 4-21. Ses Ayarları Menüsü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-21Şekil 4-22. Örnek Ses Ayarı. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-22Şekil 5-1. İzleme Geçmişi Menüsü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-2Şekil 5-2. İzleme Geçmişi Ekranı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-2Şekil 5-3. Sürekli Veriler Ekranı (Aralık 100) ve Kaydırma Çubuğu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-3Şekil 5-4. Verileri Aktar Seçenek Türü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-6Şekil 5-5. Verileri Aktar USB ile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-6Şekil 5-6. Örnek Trend Verisi Çıktısı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-7Şekil 5-7. Bridge Driver Installer penceresi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-8Şekil 5-8. Yeni Donanım Sihirbazı Ekranı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-9Şekil 5-9. Donanım Sekmesi Altındaki Aygıt Yöneticisi DüğmesiKullanıcı Kılavuzu . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-10Şekil 5-10. Aygıt Yöneticisi Penceresindeki Donanım Listesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-10Şekil 5-11. Örnek İlk USB to UART Bridge Özellikleri Penceresi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11Şekil 5-12. Bağlantı Noktası Ayarları Sekmesi Altındaki Baud Hızı Listesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-12Şekil 7-1. İzleme Sistemi Temizliği . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-2Şekil 9-1. Standart Koruyucu Kapaklar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-3Şekil 9-2. Nakil Sırasında Koruyucu Kapaklar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-3

Page 10: › content › dam › covidien › ... Kullanıcı Kılavuzu NellcorCOVIDIEN, logolu COVIDIEN, Covidien logosu ve Positive Results for Life Covidien AG kuruluşunun ABD ve uluslararası

x Kullanıcı Kılavuzu

Şekil 9-3. Taşıma Kutusu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-4Şekil 9-4. Uzatma Kablosu (DEC-4) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-4Şekil 10-1. Oksihemoglobin Ayrılma Eğrisi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-4Şekil 10-2. SpO2 Olayları Dizisi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-6Şekil 10-3. İlk SpO2 Olayı: SatSeconds™ Alarmı Yok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-7Şekil 10-4. İkinci SpO2 Olayı: SatSeconds™ Alarmı Yok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-8Şekil 10-5. Üçüncü SpO2 Olayı: SatSeconds™ Alarmını Tetikler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-9Şekil A-1. Modifiye Bland-Altman Plotu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-3

Page 11: › content › dam › covidien › ... Kullanıcı Kılavuzu NellcorCOVIDIEN, logolu COVIDIEN, Covidien logosu ve Positive Results for Life Covidien AG kuruluşunun ABD ve uluslararası

1-1

1 Giriş

1.1 Genel bakış

Bu kılavuz Nellcor™ taşınabilir SpO2 hasta izleme sistemini çalıştırma bilgilerini içerir. İzleme sistemini çalıştırmadan önce, bu kılavuzu dikkatli biçimde okuyun.

Bu kılavuz aşağıdaki ürünler için geçerlidir:

Not:Kullanım öncesinde bu kılavuzu, aksesuarlar için Kullanım Talimatları ve tüm tedbir amaçlı bilgilerle belirtimleri dikkatle okuyun.

1.2 Güvenlik Bilgileri

Bu bölümde, Nellcor™ taşınabilir SpO2 hasta izleme sistemi genel kullanımına ilişkin önemli güvenlik bilgileri vardır. Bu kılavuzda, başka önemli güvenlik bilgileri de bulunmaktadır. Nellcor™ taşınabilir SpO2 hasta izleme sistemi bu kılavuz boyunca “izleme sistemi” şeklinde kullanılır.

1.2.1 Güvenlik Sembolleri

PM10N

Tablo 1-1. Güvenlik Sembol Tanımları

Sembol Tanım

UYARI

Hasta, kullanıcı veya ortamın uğrayabileceği potansiyel ciddi zararlara (ölüm, yaralanma veya olumsuz olaylar) karşı kullanıcıları uyarır.

Dikkat

Ekipmanın veya diğer eşyaların hasar görmesine yol açabilecek durumları veya uygulamaları belirtir.

Not

Ek yönergeler veya bilgiler sağlar.

Page 12: › content › dam › covidien › ... Kullanıcı Kılavuzu NellcorCOVIDIEN, logolu COVIDIEN, Covidien logosu ve Positive Results for Life Covidien AG kuruluşunun ABD ve uluslararası

Giriş

1-2 Kullanıcı Kılavuzu

1.2.2 Patlama, Elektrik Çarpması ve Zehir Tehlikeleri

UYARI:Patlama tehlikesi — Yanıcı anestezik malzemelerin bulunduğu yerlerde izleme sistemi kullanmayın.

UYARI:Elektrik çarpması—izleme sistemi üzerine sıvı dökmeyin ya da sıçratmayın.

UYARI:Elektrik çarpması tehlikesi—izleme sistemi içine nem girmesini önlemek için pil kapağını sıkıca kapatın.

UYARI:LCD panel (ekran), toksik kimyasallar içermektedir. Kırılmış LCD panellerine dokunmayın. Kırılmış bir LCD paneli ile fiziksel temas, toksik maddelerin geçmesine veya sindirilmesine yol açabilir.

1.2.3 Hasta İzleme ve Güvenlik

UYARI:Manyetik rezonans görüntüleme (MRI) taraması sırasında, izleme sistemini ve sensörleri daima ayırın ve çıkarın. İzleme sisteminin MRI prosedürü sırasında kullanılmaya çalışılması, yanıklara yol açabilir veya MRI görüntüsünü veya izleme sisteminin doğruluğunu olumsuz etkileyebilir.

UYARI:İzleme sırasında hastaları yakın takip altında bulundurun. Nadir de olsa, harici kaynaklardan hastaya ve izleme sistemine yayılan elektromanyetik sinyallerin, hatalı ölçüm okumalarına yol açması olasıdır.

UYARI:Tüm tıbbi ekipmanda olduğu gibi, hastaya dolaşıp boğulma tehlikesi oluşturmaması için kabloları özenle yerleştirin.

UYARI:İzleme sistemini nabız oksimetre sensöründen veya nabız oksimetre arayüz kablosundan tutup kaldırmayın veya taşımayın. Kablo ayrılarak izleme sisteminin bir hastanın üzerine düşmesine veya izleme sistemi yüzeylerinin hasar görmesine yol açabilir.

Page 13: › content › dam › covidien › ... Kullanıcı Kılavuzu NellcorCOVIDIEN, logolu COVIDIEN, Covidien logosu ve Positive Results for Life Covidien AG kuruluşunun ABD ve uluslararası

Güvenlik Bilgileri

Kullanıcı Kılavuzu 1-3

1.2.4 İzleme Sistemi Çalıştırma ve Bakım

UYARI:Kullanmadan önce izleme sistemini ve tüm aksesuarları herhangi bir fiziksel hasar veya çalışmayan işlev belirtisi olmadığından emin olmak için inceleyin. Hasar varsa kullanmayın.

UYARI:Doğru performansı sağlamak ve cihazın arızalanmasını önlemek için, izleme sistemini, doğrudan yağmura maruz kalmak gibi aşırı neme maruz bırakmayın. Bu gibi durumlar hatalı performansa ve cihaz arızalarına neden olabilir. İzleme sistemi ve nabız oksimetre sensörleri ve konektörler su geçirmez olmadığından, bunları suya, solventlere veya temizleme solüsyonlarına daldırmayın.

UYARI:İzleme sistemini radyasyon, buhar ya da etilen oksit ile sterilize etmeyin.

UYARI:İzleme sistemi, başka bir cihaza bitişik ya da üst üste yerleştirilmiş halde kullanılmamalıdır. Bitişik veya üst üste kullanım gerekliyse, istenilen yapılandırmada normal çalıştığını doğrulamak için izleme sistemini gözlemleyin.

UYARI:İzleme sisteminin içinde kullanıcının müdahale edebileceği kısımlar sadece dört adet AA pildir. Her ne kadar kullanıcılar pil kapağını açıp pilleri değiştirebilir olsa da, sadece yetkili bir servis personeli kapağı çıkarabiliyor veya herhangi bir başka nedenle iç bileşenlere erişebiliyor olmalıdır. Kullanıcılar izleme sisteminin herhangi bir bileşenini değiştirmemelidir.

UYARI:İzleme sistemi hasarına neden olabileceğinden, izleme sistemine, aksesuarlarına, bağlantılarına, anahtarlarına, kasanın açık kısımlarına sıvı püskürtmeyin, dökmeyin veya sıçratmayın. İzleme sistemi üzerine asla sıvı şeyler koymayın. İzleme sistemine sıvı dökülürse, pilleri çıkarın, tüm bileşenleri silip derhal kurulayın ve hiçbir tehlike olmadığından emin olmak için izleme sistemini servise gönderin.

UYARI:Basınç uygulayarak pillere zarar vermeyin. Pilleri atmayın, çarpmayın, düşürmeyin veya darbeye maruz bırakmayın.

UYARI:İzleme sistemini ve pilleri çocukların erişemeyeceği yerlerde tutun.

Dikkat:İzleme sistemi, bu kılavuzda belirtilen aralıkların dışındaki koşullarda çalıştırılması veya saklanması ya da aşırı darbeye maruz kalması veya düşürülmesi halinde, düzgün çalışmayabilir.

Page 14: › content › dam › covidien › ... Kullanıcı Kılavuzu NellcorCOVIDIEN, logolu COVIDIEN, Covidien logosu ve Positive Results for Life Covidien AG kuruluşunun ABD ve uluslararası

Giriş

1-4 Kullanıcı Kılavuzu

1.2.5 İzleme Sistemi Okumaları

UYARI:İzleme sistemi, defibrilatör sırasında veya elektrocerrahi birim kullanılırken hastaya bağlı bırakılabilir; ancak izleme sistemi defibrilatöre dayanıklı değildir ve okumalar defibrilasyon sırasında ve kısa bir süre sonrasına dek hatalı olabilir.

UYARI:Herhangi bir ölçümün doğruluğu konusunda kuşkunuz varsa, hastanın hayati belirtilerini farklı yollardan kontrol edin. Yetkili bir servis teknisyeninden, izleme sisteminin düzgün çalıştığını doğrulamasını isteyin.

UYARI:En iyi ürün performansı ve ölçüm doğruluğu için, yalnızca Covidien tarafından sağlanan veya önerilen aksesuarları kullanın. Aksesuarları ilgili Kullanım Talimatları'na uygun şekilde kullanın.

1.2.6 Sensörler, Kablolar ve Diğer Aksesuarlar

UYARI:Kullanmadan önce, tüm uyarılar, ikazlar ve talimatlar dahil, nabız oksimetre sensörü Kullanım Talimatları bölümlerini dikkatlice okuyun.

UYARI:Yalnızca Covidien onaylı nabız oksimetre sensörleri, arayüz kabloları ve aksesuarlarını kullanın. Diğer sensörlerin, kabloların, aksesuarların kullanılması doğru olmayan okumalar ile artan izleme sistemi yayılımlarına neden olabilir.

UYARI:Covidien onaylı arayüz kablosunu uzatmak için başka bir kablo kullanmayın. Uzunluğun artırılması, sinyal kalitesini bozacaktır ve ölçüm hatalarına yol açabilir.

UYARI:Hasarı önlemek için, sensör kablosunun uygunsuz bir şekilde kıvrılmasını engelleyin.

UYARI:Sensör bağlantısı kesik hata mesajı ve ilgili alarm, nabız oksimetre sensörünün ya bağlantısının kesik olduğunu ya da kablolarında bir sorun olduğunu gösterir. Bağlantıyı kontrol edin, gerekirse sensörü, nabız oksimetre kablosunu ya da her ikisini de değiştirin.

Page 15: › content › dam › covidien › ... Kullanıcı Kılavuzu NellcorCOVIDIEN, logolu COVIDIEN, Covidien logosu ve Positive Results for Life Covidien AG kuruluşunun ABD ve uluslararası

Güvenlik Bilgileri

Kullanıcı Kılavuzu 1-5

1.2.7 Elektromanyetik Parazit

UYARI:Radyo frekansı yayan herhangi bir ekipman veya civarda bulunan elektrik paraziti kaynakları, izleme sistemini kesintiye uğratabilir.

UYARI:İzleme sistemi, sinyalin elektromanyetik parazitten etkilenebileceği ortamlarda kullanım için tasarlanmıştır. Bu tür bir parazitlenme durumunda, ölçümler hatalı olabilir veya izleme sistemi doğru çalışmıyor gibi görünebilir.

UYARI:Anahtarlı bir röle kullanılarak açılıp kapanan büyük bir ekipman, izleme sisteminin çalışmasını etkileyebilir. İzleme sistemini böyle ortamlarda çalıştırmayın.

Dikkat:Bu cihaz test edilmiş ve şu standartlara ilişkin tıbbi cihaz sınırlarına uygun olduğu bulunmuştur; IEC 60601-1-2: 2007 ve IEC 60601-1-2: 2014. Bu sınırlar, tipik bir tıbbi uygulamada zararlı parazitlere karşı makul düzeyde koruma sağlamak üzere tasarlanmıştır.

Dikkat:Bu izleme sistemi, radyo frekansı enerjisi üretir, kullanır ve yayabilir; yönergelere uygun şekilde kurulmaz ve kullanılmazsa, civardaki diğer cihazlarla zararlı etkileşimlere neden olabilir. Girişim şüphesi varsa, nabız oksimetresi kablolarını duyarlı cihazdan uzaklaştırın.

Dikkat:Cep telefonları, radyo vericileri, motorlar, telefonlar, lambalar, elektrocerrahi üniteleri, defibrilatörler ve diğer tıbbi cihazlar gibi elektromanyetik parazit kaynaklarından gelen olası girişime karşı dikkatli olun. Nabız oksimetresi okumaları hastanın durumu açısından beklendiği gibi değilse, olası girişim kaynaklarını kaldırın.

1.2.8 Diğer Ekipmanla Bağlantılar

Dikkat:İzleme sisteminin veri arayüzüne bağlı aksesuar ekipman, IEC 60950-1 uyarınca veri işleme ekipmanı olarak sertifikalı olmalıdır. Tüm ekipman kombinasyonları, IEC 60601-1 Tıbbi Elektrikli Sistem Gereklilikleri'yle uyumlu olmalıdır. Sinyal giriş veya sinyal çıkış bağlantı noktasına ek bir ekipman bağlayan herkes, tıbbi bir sistem yapılandırmış olur; dolayısıyla sistemin IEC 60601-1, IEC 60601-1-2:2007 ve IEC 60601-1-2:2014 ile uyumlu olmasını sağlamaktan sorumludur.

Page 16: › content › dam › covidien › ... Kullanıcı Kılavuzu NellcorCOVIDIEN, logolu COVIDIEN, Covidien logosu ve Positive Results for Life Covidien AG kuruluşunun ABD ve uluslararası

Giriş

1-6 Kullanıcı Kılavuzu

Dikkat:İzleme sistemini herhangi bir alete bağlarken, klinik kullanım öncesinde düzgün çalıştığından emin olun.

Dikkat:Veri çıkış bağlantı noktasına bir PC bağlayan herkes, tıbbi bir sistem yapılandırmış olur; dolayısıyla, sistemin IEC Standardı 60601-1-1 ve elektromanyetik uyumluluk IEC Standardı 60601-1-2 ile uyumlu olmasını sağlamakla sorumludur.

1.2.9 İzleme Sistemi Depolama, Nakil ve Elden Çıkarma

Dikkat:İzleme sistemini depoya kaldırmadan önce ya da uzun bir süre kullanılmayacağı zaman pilleri çıkarın.

Dikkat:Pillere kısa devre yaptırmayın, ısı oluşturabilir. Özellikle de nakil sırasında kısa devreyi önlemek için, pilleri hiçbir zaman metal objelerle temas ettirmeyin.

Dikkat:Pilleri ve aksesuarları da dahil olmak üzere, izleme sistemi ve bileşenlerinin atılması veya geri dönüşümü için yürürlükteki yerel kanunlara ve geri dönüşüm talimatlarına uyun.

1.3 Teknik Yardım Alma

1.3.1 Teknik Hizmetler

Teknik bilgi ve yardım için, Covidien'e veya yerel bir Covidien temsilcisine başvurun.

Covidien’i veya yerel bir Covidien temsilcisini ararken, izleme sistemi seri numarasını hazırlayın. Açılış öz sınamasında (POST) listelenen bellenim sürüm numarasını sağlayın.

Covidien Teknik Hizmetler: Hasta İzleme

15 Hampshire Street

Mansfield, MA 02048 ABD

1.800.635.5267, 1.925.463.4635, veya yerel Covidien temsilcisine başvurun

www.covidien.com

Page 17: › content › dam › covidien › ... Kullanıcı Kılavuzu NellcorCOVIDIEN, logolu COVIDIEN, Covidien logosu ve Positive Results for Life Covidien AG kuruluşunun ABD ve uluslararası

Garanti Bilgisi

Kullanıcı Kılavuzu 1-7

1.3.2 İlgili Belgeler

Nellcor™ Taşınabilir SpO2 Hasta İzleme Sistemi Evde Kullanım Kılavuzu — İzleme sisteminin çalıştırılmasına, alarmların ele alınmasına ve hataların ya da arızaların giderilmesine ilişkin temel bilgiler sağlar. Bu kılavuz evde hasta bakıcılık yapan kişilere yöneliktir.

Nellcor™ Nabız Oksimetre Sensörü Kullanım Talimatları — Sensör seçimi ve kullanımı konusunda yol gösterir. İzleme sistemine Covidien onaylı çeşitli nabız oksimetre sensörlerini tutturmadan önce, ilgili Kullanım Talimatları belgelerine başvurun.

Satürasyon Doğruluk Tablosu — İstenilen SpO2 satürasyon doğruluk ölçümleri ile ilgili, sensöre özel yardım sağlar. Çevrimiçi olarak www.covidien.com adresinden ulaşılabilir.

Nellcor™ Taşınabilir SpO2 Hasta İzleme Sistemi Servis Kılavuzu — Yetkili servis teknisyenlerine izleme sisteminin servisi sırasında kullanılacak bilgiler sağlar.

1.4 Garanti Bilgisi

Bu belgede yer alan bilgiler bildirimde bulunmaksızın değiştirilebilir. Covidien, zımni ya da ticari garanti ve belirli bir amaca uygunluk dahil, ancak bunlarla sınırlı kalmamak üzere, bu materyal ile ilgili herhangi türden garanti sunmamaktadır. Covidien, burada belirtilen hasarlardan ve donanım, performans veya bu materyalin kullanımı ile ilgili önemsiz ya da dolaylı hasarlardan sorumlu olmayacaktır.

Page 18: › content › dam › covidien › ... Kullanıcı Kılavuzu NellcorCOVIDIEN, logolu COVIDIEN, Covidien logosu ve Positive Results for Life Covidien AG kuruluşunun ABD ve uluslararası

Giriş

Sayfa Özellikle Boş Bırakılmıştır

1-8 Kullanıcı Kılavuzu

Page 19: › content › dam › covidien › ... Kullanıcı Kılavuzu NellcorCOVIDIEN, logolu COVIDIEN, Covidien logosu ve Positive Results for Life Covidien AG kuruluşunun ABD ve uluslararası

2-1

2 Ürüne Genel Bakış

2.1 Genel bakış

Bu bölüm Nellcor™ taşınabilir SpO2 hasta izleme sistemi hakkında temel bilgiler içerir. İzleme sistemi, benzersiz oksimetre teknolojisine dayanır ve hastalara, klinisyenlere ve hasta bakıcılara bir dizi parametre içeren doğru, güncel veriler sağlar:• Arteryal kan oksijen satürasyonu (SpO2) — Oksihemoglobin ve deoksihemoglobin toplamına

bağlı oksijene hemoglobinin işlevsel ölçümü

• Nabız sayısı (PR) — Dakikadaki atım sayısında tespit edilmiş kalp nabız atışları

• Pletismografik dalga formu (Pleth) — Bağıl pulsatil kuvvetini temsil eden normalleştirilmemiş bir dalga formu

• Çalışma durumu — Alarm koşulları ve mesajları dahil, izleme sisteminin durumu

• Hasta verisi — Geçerli hastadaki gerçek zamanlı trend verisi

• Sensör mesajları — Tutturulmuş hasta sensöründe tespit edilen gerçek zamanlı bilgiler

2.2 Ürün Tanımı

Nellcor™ taşınabilir SpO2 hasta izleme sistemi arteriyel hemoglobinin işlevsel oksijen satürasyonu (SpO2) ve nabız hızı için kesintisiz ve noninvazif izleme sağlar.

Page 20: › content › dam › covidien › ... Kullanıcı Kılavuzu NellcorCOVIDIEN, logolu COVIDIEN, Covidien logosu ve Positive Results for Life Covidien AG kuruluşunun ABD ve uluslararası

Ürüne Genel Bakış

2-2 Kullanıcı Kılavuzu

2.3 Kullanım Amacı

UYARI:İzleme sistemi, yalnızca hasta değerlendirmede yardımcı olması için tasarlanmıştır. Klinik bulgu ve semptomlarla birlikte kullanılması gerekir. Sadece bu izleme sisteminin ölçümlerine dayanarak klinik bir yargıya varmayın.

Nellcor™ taşınabilir SpO2 hasta izleme sistemi yalnızca arteryel hemoglobinin işlevsel oksijen satürasyonu (SpO2) ile nabız hızının spot kontrolü ya da sürekli noninvazif izlenmesi için reçeteli kullanıma yöneliktir. Hem hareketsiz hem hareketli durumda yenidoğan, pediyatrik ve yetişkin hastalarda ve hastanelerde, hastane türü tesislerde ve mobil veya ev ortamlarında perfüzyonu iyi ya da yetersiz hastalarda kullanılmak üzere tasarlanmıştır.

Not:Hastane kullanımı tipik olarak, hastane dahilinde ve hastane tipi tesisler dahilinde genel bakım katları (GCF’ler), operasyon odaları, özel prosedür alanları, yoğun ve kritik bakım alanları gibi alanları kapsar.

Hastane tipi tesisler hekim ofisi tabanlı tesisleri, uyku laboratuvarları, becerili hemşirelik tesisleri, cerrahi merkezler ve alt-akut merkezleri içerir.

Hastane nakli ve mobil ortamlar; bir hastanın hastane ya da hastane türü tesis içerisinde nakli, tesisler arasında nakli veya bir tesis ile ev ortamı arasında nakli kapsamaktadır.

Ev ortamı bir cihazın kullanılabileceği uzman sağlık tesisi ya da klinik laboratuvardan başka her tür ortamı kapsamaktadır.

Page 21: › content › dam › covidien › ... Kullanıcı Kılavuzu NellcorCOVIDIEN, logolu COVIDIEN, Covidien logosu ve Positive Results for Life Covidien AG kuruluşunun ABD ve uluslararası

Ürün Görünümleri

Kullanıcı Kılavuzu 2-3

2.4 Ürün Görünümleri

2.4.1 Ön Panel ve Ekran Bileşenleri

Ön Panel

Şekil 2-1. Ön Panel Bileşenleri

1 LCD paneli (“görüntü” veya “ekran”)

Durum koşulları ile uyarı mesajlarının yanı sıra, tüm grafik ve sayısal hasta bilgilerini izlemek için kullanın. Referans Şekil 2-2, sayfa 2-4.

2 Yukarı düğmesi Değeri artırmak (bpm, alarm sesi veya parlaklık gibi) ve yukarı kaydırmak için basın.

3 Geri dön düğmesi Ekrandaki bir menüden çıkıp izleme ekranına gitmek için basın.

4 Tamam düğmesi İstenen menü ya da ayarı seçmek için basın. İzleme Geçmişi görünümünde, öğe sayısını seçmek için basın.

5 Alarm Sesi Duraklatma düğmesi

Sesli alarmları devre dışı bırakma ve yeniden etkinleştirme arasında geçiş yapmak için basın. Yüksek ya da orta öncelikli bir alarmı duraklatmak ya da düşük öncelikli bir alarmı iptal etmek için basın.

6 Aşağı düğmesi Değeri azaltmak (bpm, alarm sesi veya parlaklık gibi) ve aşağı kaydırmak için basın.

Page 22: › content › dam › covidien › ... Kullanıcı Kılavuzu NellcorCOVIDIEN, logolu COVIDIEN, Covidien logosu ve Positive Results for Life Covidien AG kuruluşunun ABD ve uluslararası

Ürüne Genel Bakış

2-4 Kullanıcı Kılavuzu

Ekran

Şekil 2-2. Ekran Bileşenleri

7 Açılma göstergesi Güç açık ise yeşil yanar.

8 Güç Açma/Kapama düğmesi

İzleme sistemini açmak veya kapatmak için basılı tutun.

9 Menü düğmesi Menüye erişmek veya izleme ekranına dönmek için basın.

1 Hasta türü ve hasta modu alanı

Seçilen geçerli hasta türünü yansıtır.

• Yetişkin/Pediatrik tür — Alarm limitleri yetişkin ve pediyatrik limit değerlerine ayarlı olduğunda görünür. (Varsayılan)

• Yenidoğan türü — Alarm limitleri yenidoğan limit değerlerine ayarlı olduğunda görünür.

Ya da izleme sisteminin Uyku Çalışma modunda olduğunu gösterir.

2 SpO2 gerçek zamanlı değer

Hemoglobin oksijen satürasyonu seviyelerini belirtir. Geçerli üst ve alt alarm limiti ayarları dinamik SpO2 değerinin sağına doğru daha küçük değerler olarak belirir.

Page 23: › content › dam › covidien › ... Kullanıcı Kılavuzu NellcorCOVIDIEN, logolu COVIDIEN, Covidien logosu ve Positive Results for Life Covidien AG kuruluşunun ABD ve uluslararası

Ürün Görünümleri

Kullanıcı Kılavuzu 2-5

3 Pil durumu simgesi Kalan pil kapasitesini gösterir.

• Pil İyi — Pil gücü iyi. Pil tamamen dolu olduğunda dört adet yeşil çubuk görünür. Pil gücü kullanıldıkça yeşil çubukların sayısı azalır.

• Düşük Pil — Kalan pil gücü sadece 15 dakikalık çalışmaya yetecek kadar kaldığında, düşük öncelikli bir alarm gerçekleşir. Yanıp sönen sarı alarm mesajı Düşük Pil belirir. Kullanıcılar bu alarmı duraklatamaz. Alarmı durdurmak için pili değiştirin.

• Kritik Ölçüde Düşük Pil — İzleme sistemi kapanmadan yaklaşık 5 dakika önce yüksek öncelikli bir alarm gerçekleşir. Yanıp sönen kırmızı alarm mesajı Kritik Ölçüde Düşük Pil görünür. Şarj kalmadığında, izleme sistemi otomatik olarak kapanır. Pili değiştirin.

4 Tarih/Saat Mevcut tarihi gün/ay/yıl formatında ve mevcut saati saat:dakika:saniye formatında gösterir. Servis menüsünde tarih formatı değiştirilebilir (geçiş kodu gerekli).

5 SpO2 üst ve alt alarm limitleri

Üst ve alt SpO2 alarm limitlerini yansıtır. Hastanın satürasyon değerinin bu alarm limitlerini her ihlal edişinde bir alarm sesi çıkar.

6 Nabız genliği (yansıtma çubuğu)

Nabız atımını ve bağıl (normalleştirilmemiş) nabız genliğini gösterir. Tespit edilen nabız güçlendikçe, her nabızla birlikte yeni ışık çubukları yanar.

7 Nabız hızı (BPM) üst ve alt alarm limitleri

Üst ve alt nabız hızı alarm limitlerini yansıtır. Hastanın nabız hızının bu alarm limitlerini her ihlal edişinde bir alarm sesi çıkar.

8 Nabız hızı gerçek zamanlı değeri

Nabzı, dakikadaki atım sayısı olarak gösterir. Geçerli üst ve alt alarm limiti ayarları dinamik nabız hızı değerinin sağ tarafında daha küçük değerler olarak belirir.

9 Nabız atım (kalp) simgesi Her bir gerçek zamanlı nabız atımını göstermek üzere yanıp söner. (Sadece standart modda.)

10 Nabız hızı simgesi Ekranın nabız hızı bölgesini gösterir.

11 Pletismografik (pleth) dalga formu

Bu normalleştirilmemiş dalga formu, gelen sinyallerin bağıl pulsatil kuvvetini yansıtan gerçek zamanlı sensör sinyallerini kullanır.

12 SatSeconds™ simgesi SatSeconds™ özelliği, hafif veya kısa SpO2 limiti ihlalleri için alarm yönetimi sağlar. SatSeconds™ özelliği etkinken, SatSeconds™ alarm yönetimi sistemi limit ayarı dışında SpO2 okumaları tespit ettiğinde SatSeconds™ simgesi saat yönünde dolar. SpO2 okumaları limitler dahilinde olduğunda SatSeconds™ simgesi saatin tersi yönünde boşalır. SatSeconds™ simgesi dolduğunda, orta öncelikli bir alarm sesi çıkar. Yetişkin varsayılan ayarı 100'dür. Referans SatSeconds™ Alarm Yönetim Sistemini Kullanmak, sayfa 4-12.

13 SpO2 simgesi Ekranın SpO2 bölgesini gösterir.

Page 24: › content › dam › covidien › ... Kullanıcı Kılavuzu NellcorCOVIDIEN, logolu COVIDIEN, Covidien logosu ve Positive Results for Life Covidien AG kuruluşunun ABD ve uluslararası

Ürüne Genel Bakış

2-6 Kullanıcı Kılavuzu

Ekran Renkleri

-- Parazit göstergesi (Şekilde yok.) İzleme sistemi gelen sinyalde bozuk kalite algıladığı zaman ışığı yanar. Işığı genellikle kesik kesik yanar çünkü izleme sistemi SpO2 ve nabız hızını ölçmek için gereken veri miktarını dinamik olarak ayarlar. Kesintisiz yandığında, izleme sistemi SpO2 ve nabız hızını ölçmek için gereken veri miktarını genişletmiştir. Bu durumda, bu değerlerdeki hızlı

değişimleri izleme doğruluğunda bir düşüş görülebilir.1

-- Ses Duraklatma göstergesi

(Şekilde yok.) Sesli alarm duraklatıldığında alarm limitleri alanında görünür. Ses Duraklatma düğmesine basıldığı zaman; alarm 30, 60, 90, 120 (varsayılan) saniye süresince duyulmaz ve göstergede geriye doğru sayım görüntülenir.

-- Alarm Kapalı göstergesi (Şekilde yok.) Sesli alarm kapatıldığında alarm limitleri alanında görünür.

-- Sensör kapalı göstergesi (Şekilde yok.) Sensör hasta üzerinde olmadığında belirir.

-- Sensör bağlantısı kesik göstergesi

(Şekilde yok.) Sensör izleme sistemine bağlı değilken belirir.

-- Sensör mesajı göstergesi (Şekilde yok) Sensör geçersiz olduğunda görünür.

-- Bilgilendirici mesaj alanı (gösterilen örnek)

Kullanıcıya bir koşul veya bir işlem talebini bildiren mesajları içerir. Arka plan rengi durumun ciddiyetini gösterir. Referans Tablo 2-1.

1. Bozulmaların nedeni ortamın ışığı, sensörün kötü konumlandırılması, elektrik paraziti, elektro-cerrahi parazit, hastanın hareketi veya diğer bir etken olabilir.

Tablo 2-1. Ekran Renkleri

Örnek Tanım Koşul İşlev

Mavi sayısal Sabit SpO2 değeri ve pletismografik dalga formu

Yeşil sayısal Sabit Nabız hızı değeri

Kırmızı arka plan Yanıp sönen Yüksek öncelikli alarm koşulu

Sarı arka plan Yanıp sönen Alarm koşulu

Sarı simge Sabit Alarm koşulu (metin tabanlı bir mesaj içeren sarı arka plana denk gelir)

Yeşil, sarı veya kırmızı pil simgesi

Sabit Normal, düşük veya kritik ölçüde düşük pil durumu

Page 25: › content › dam › covidien › ... Kullanıcı Kılavuzu NellcorCOVIDIEN, logolu COVIDIEN, Covidien logosu ve Positive Results for Life Covidien AG kuruluşunun ABD ve uluslararası

Ürün Görünümleri

Kullanıcı Kılavuzu 2-7

2.4.2 Arka Panel

Şekil 2-3. Arka Panel Bileşenleri

2.4.3 Ürün ve Karton Etiket Sembolleri

Tablo 2-2. Sembol Açıklayıcıları

Sembol Tanım Sembol Tanım

Tür BF Seri numarası

Reçeteye tabi cihaz İmalat tarihi

Atmosfer basıncı kısıtlamaları Kuru tutun

Nem kısıtlamaları Kırılabilir

Sıcaklık kısıtlamaları UL listeli

Kullanım talimatlarına bakma zorunluluğu

CE İşareti

Lityum pil Üretici

Page 26: › content › dam › covidien › ... Kullanıcı Kılavuzu NellcorCOVIDIEN, logolu COVIDIEN, Covidien logosu ve Positive Results for Life Covidien AG kuruluşunun ABD ve uluslararası

Ürüne Genel Bakış

2-8 Kullanıcı Kılavuzu

Referans kodu (parça numarası) AB temsilcisi

Yabancı nesnelere ve neme karşı korumalı

Çin RoHS

Elektrikli ve elektronik ekipman için uygun elden çıkarma

Yanıcı

Tablo 2-2. Sembol Açıklayıcıları (Devamı)

Sembol Tanım Sembol Tanım

Page 27: › content › dam › covidien › ... Kullanıcı Kılavuzu NellcorCOVIDIEN, logolu COVIDIEN, Covidien logosu ve Positive Results for Life Covidien AG kuruluşunun ABD ve uluslararası

3-1

3 Montaj

3.1 Genel bakış

Bu bölüm Nellcor™ taşınabilir SpO2 hasta izleme sistemi için ilk kullanımdan önce montaj ve ayar bilgilerini içerir.

3.2 Ambalajdan Çıkarma ve İnceleme

İzleme sistemi tek bir karton kutuda gelir. Karton kutuda hasar olup olmadığını dikkatle inceleyin. Karton kutu hasarlı görünüyorsa, derhal Covidien Teknik Hizmetler birimine başvurun. Önce Covidien'e başvurmadan, tüm ambalaj malzemelerini ve izleme sistemini iade etmeyin. Referans Teknik Hizmetler, sayfa 1-6.

İzleme sistemi, standart öğelerden oluşan bir set ile birlikte gelir ve bir dizi isteğe bağlı aksesuar da içerebilir. Karton nakliye kutusunda ambalaj listesindeki tüm öğelerin olup olmadığını kontrol edin.

Not:Klinik bir ortama ilk kurulum öncesinde yetkili bir servis teknisyeni izleme sistemi performansını Nellcor™ taşınabilir SpO2 hasta izleme sistemi Servis Kılavuzu’nda belirtilen prosedürü takip ederek doğrulamalıdır.

Not:Fiyat ve sipariş bilgileri için Covidien Teknik Hizmetler birimine başvurun.

Tablo 3-1. Standart Öğeler

Öğe Miktar

Nellcor™ taşınabilir SpO2 hasta izleme sistemi 1

Kompakt disk (CD) ve/veya Operatör Kılavuzu ve Evde Kullanım Kılavuzu1

1. Covidien, kolay erişim ve istek üzerine yazdırma için, bir kompakt diskte izleme sistemi kılavuzlarının elektronik kopyalarını sağlamaktadır. Ücretsiz olarak, basılı bir Nellcor™ taşınabilir SpO2 hasta izleme sistemi Operatör Kılavuzu ya da Evde Kullanım Kılavuzu sipariş edin veya Covidien Teknik Hizmetler birimi veya yerel bir Covidien temsilcisinden ücret karşılığı basılı bir Nellcor™ taşınabilir SpO2 hasta izleme sistemi Servis Kılavuzu sipariş edin.

1

AA tip lityum pil 4

Page 28: › content › dam › covidien › ... Kullanıcı Kılavuzu NellcorCOVIDIEN, logolu COVIDIEN, Covidien logosu ve Positive Results for Life Covidien AG kuruluşunun ABD ve uluslararası

Montaj

3-2 Kullanıcı Kılavuzu

3.3 Ayar

3.3.1 Pilleri Kullanma

UYARI:Patlama tehlikesi — Sadece AA ebatlı pilleri kullanın. Farklı pil türlerini aynı anda bir arada kullanmayın. Örneğin, kuru pilleri ve nikel metal hidrid pilleri ya da Lityum iyon pilleri birlikte kullanmayın.

UYARI:İzleme sistemini pil kapağı açık ya da çıkarılmış biçimde kullanmayın.

İzleme sistemi dört adet AA pilden güç alır.

Pilleri kullanmadan önce, ekipmanı güvenlik kontrolünden geçirin. Referans Periyodik Güvenlik Denetimleri, sayfa 7-3.

Yeni lityum piller aşağıdaki koşullarda 20 saatlik izleme işlemi sağlayacaktır:• Hastanın izlenmesi (yansıtma çubuğu ve pletismografik görüntü ile SpO2 ve PR ölçümü)

• Nabız bip sesi %25'e ayarlıdır

• Alarm yok durumu yaşanırken

• Ekran arka ışığı %25 parlaklığa ayarlıdır

• Ortam sıcaklığı 25°C'dir

Pil gücünü kontrol etmek için1. İzleme sistemini açın.

2. POST tamamlandığında POST geçiş tonu sesi çıktığından emin olun. POST işlemi hakkındaki ayrıntılar için Referans İzleme Sisteminin Açılması, sayfa 4-1.

3. Pil Durumu simgesinin kalan pil gücünü gösterdiğini doğrulayın. Pil durumu göstergeleri için Referans Şekil 2-1, sayfa 2-3.

4. Düşük Pil alarmı meydana gelirse, pilleri değiştirin. Referans Şekil 2-3, sayfa 2-7.

Not:Pil gücü kritik ölçüde düşükse, izleme sistemi çalışmayabilir.

Not:İzleme sistemi bir süre kullanılmayacaksa pilleri çıkarın.

Page 29: › content › dam › covidien › ... Kullanıcı Kılavuzu NellcorCOVIDIEN, logolu COVIDIEN, Covidien logosu ve Positive Results for Life Covidien AG kuruluşunun ABD ve uluslararası

Ayar

Kullanıcı Kılavuzu 3-3

Not:Pillerde korozyon olup olmadığını düzenli olarak kontrol edin. Depolama öncesinde, pilleri izleme sisteminden çıkarın.

3.3.2 Bir Nellcor™ Nabız Oksimetre Sensörünün Bağlanması

Not:Bir sensör bağlamadan önce, ekipmanda bir güvenlik kontrolü gerçekleştirin. Referans Periyodik Güvenlik Denetimleri, sayfa 7-3. Sensör seçimine ilişkin ayrıntılar için Referans Nellcor™ Nabız Oksimetre Sensörleri, sayfa 9-1.

Bir Nellcor™ nabız oksimetre sensörünü bağlamak için1. Hasta ve istenilen uygulama için uygun bir uyumlu Nellcor™ nabız oksimetre sensörü seçin. Sensör

seçerken, hastanın kilosunu ve etkinliğini, perfüzyon yeterliliğini, kullanılabilir sensör alanlarını, sterillik gereksinimi ve tahmini izleme süresini göz önünde bulundurun.

2. Sensöre eşlik eden Kullanım Talimatları’nı okuduktan sonra sensörü dikkatlice hastaya uygulayın. Kullanım Talimatları içindeki tüm uyarıları ve dikkat notlarını göz önünde bulundurun.

3. Sensör bağlantı noktası kapağını açın.

Şekil 3-1. Sensör Bağlantı Noktası Kapağı

4. Bir DEC-4 arayüz kablosu kullanılıyorsa (isteğe bağlı), bunu sensör bağlantı noktasına bağlayın. Aksi halde, sensörün kablosunu bağlantı noktasına bağlayın.

Şekil 3-2. Arayüz Kablosu (DEC-4) veya Sensör Kablo Bağlantısı

Page 30: › content › dam › covidien › ... Kullanıcı Kılavuzu NellcorCOVIDIEN, logolu COVIDIEN, Covidien logosu ve Positive Results for Life Covidien AG kuruluşunun ABD ve uluslararası

Montaj

3-4 Kullanıcı Kılavuzu

5. Bir DEC-4 arayüz kablosu kullanılıyorsa (isteğe bağlı), arayüz kablosunu nabız oksimetre sensörüne sıkıca bağlayın.

Şekil 3-3. Arayüz Kablosu (İsteğe Bağlı) Sensör Bağlantısı

6. Sensörü hastaya takın.

İzleme sistemi geçerli bir nabız saptadığında, izleme moduna girer ve gerçek zamanlı hasta verilerini görüntüler. Referans Şekil 2-1, sayfa 2-3.

Cihaz bir SpO2 seviyesi veya bir nabız alamadığında bir sensör mesajı oluşur. Referans 2-2, sayfa 2-4 (“Bilgilendirici mesaj alanı”).

Not:Sensör sıkıca bağlı değilse, izleme sistemi hastadan aldığı sinyali kaybedebilir.

Not:İzleme sisteminin algılama ve ölçümleri gösterme özelliğini etkileyebilecek fizyolojik koşullar, tıbbi prosedürler ya da dış etkenler arasında, işlev bozukluğuna sahip hemoglobin, arter boyaları, düşük perfüzyon, koyu pigment ve oje, boya ya da pigmentli kremler gibi harici uygulanan renklendirme maddeleri gösterilebilir. Referans Performansı Etkileyen Koşullar, sayfa 6-1.

Page 31: › content › dam › covidien › ... Kullanıcı Kılavuzu NellcorCOVIDIEN, logolu COVIDIEN, Covidien logosu ve Positive Results for Life Covidien AG kuruluşunun ABD ve uluslararası

4-1

4 Çalışma

4.1 Genel bakış

Bu bölüm, Nellcor™ taşınabilir SpO2 hasta izleme sistemi kullanarak hasta oksijen satürasyonu verilerinin izlenmesi ve toplanmasına ilişkin yöntemleri tanımlar.

4.2 Çalışma Temelleri

4.2.1 İzleme Sisteminin Açılması

UYARI:Herhangi bir gösterge veya görüntüleme elemanının ışığı yanmaz veya hoparlör ses çıkarmazsa izleme sistemini kullanmayın. Bunun yerine, yetkili bir servis teknisyenine başvurun.

İzleme sistemini açmak için1. Güç Açma/Kapama düğmesine 1 saniye kadar basın.

İzleme sistemi güç açma denemesini (POST) gerçekleştirirken, ekranın altında bir ilerleme çubuğu belirir.

Page 32: › content › dam › covidien › ... Kullanıcı Kılavuzu NellcorCOVIDIEN, logolu COVIDIEN, Covidien logosu ve Positive Results for Life Covidien AG kuruluşunun ABD ve uluslararası

Çalışma

4-2 Kullanıcı Kılavuzu

Şekil 4-1. Örnek Açılış Ekranı

2. POST tamamlandığında POST geçiş tonu sesi çıktığından emin olun.

POST geçiş tonu, düzgün hoparlör performansına ilişkin sesli bir doğrulama işlevi görür. Hoparlör çalışmazsa, alarm uyarısı sesleri duyulmaz.

POST tamamlandığında izleme ekranı belirir. Eğer hastaya bir sensör bağlıysa SpO2 ve nabız okumaları Şekil 4-2. kısmında gösterildiği gibi görüntülenir.

3. Tüm izleme ekranı öğelerinin düzgün şekilde görüntülendiğinden emin olun.

Şekil 4-2. Ana İzleme Ekranı

Page 33: › content › dam › covidien › ... Kullanıcı Kılavuzu NellcorCOVIDIEN, logolu COVIDIEN, Covidien logosu ve Positive Results for Life Covidien AG kuruluşunun ABD ve uluslararası

Çalışma Temelleri

Kullanıcı Kılavuzu 4-3

Not:Herhangi bir düğmeye basılması ya geçerli ya da geçersiz bir ses çıkmasına sebep olmalıdır. Düğmeye basıldığında ses çıkmıyorsa, yetkili bir servis teknisyenine başvurun.

Not:Açılış sırasında tekrarlanan, çok tiz bir alarm sesi duyulursa, izleme sistemini kullanmayın. Bunun yerine, Teknik Hizmetler birimine veya yetkili bir servis teknisyenine başvurun.

4.2.2 İzleme Sisteminin Kapatılması

İzleme sistemini kullandıktan sonra, güvenli bir şekilde kapatın.

İzleme sistemini kapatmak için1. Güç Açma/Kapama düğmesine 1 saniye kadar basın.

2. İzleme sistemi ekranının karararak hiçbir şey görüntülemediğini gözlemleyin.

Not:Tekrarlanan sıfırlama ya da sistem kilitlenmesiyle ilişkili bir durumla karşılaşıldığında, izleme sistemini kapatmak için Güç Açma/Kapama düğmesine en az 10 saniye basın.

4.2.3 Menülere Geçiş

İzleme sisteminin ön panelinden aşağıdaki düğmelere erişin:

Tuş Sesi düzeyi 0’a (varsayılan) ayarlı olmadığı sürece bir düğmeye basıldığında bip sesi duyulur. Geçersiz tuş basışları göz ardı edilir. Düğmeler ve ekranda görünen öğeler hakkında daha fazla bilgi için Referans Ürün Görünümleri, sayfa 2-3.

Geri dön düğmesi Tamam düğmesi

Güç Açma/Kapama düğmesi Yukarı düğmesi

Ses Duraklatma düğmesi Aşağı düğmesi

Menü düğmesi

Page 34: › content › dam › covidien › ... Kullanıcı Kılavuzu NellcorCOVIDIEN, logolu COVIDIEN, Covidien logosu ve Positive Results for Life Covidien AG kuruluşunun ABD ve uluslararası

Çalışma

4-4 Kullanıcı Kılavuzu

4.3 Menü Yapısı ve Fabrika Varsayılanları

İzleme sistemi, fabrika varsayılan ayarları ile birlikte gelir. Kuruma özgü farklı varsayılan ayarlar belirlemek için, yetkili bir servis teknisyenine başvurun.

Tablo 4-1. Men Yapısı ve Kullanılabilir Seçenekler

Öğe Kullanılabilir seçimlerFabrika varsayılanları

Yetişkin/pediatrik Yenidoğan

Alarm Limitleri

Alarm Sesi Duraklatma Süresi 30, 60, 90, 120 s 120 s

Yüksek %SpO2 %21-100 (%1’lik adımlar) %100 %95

Düşük %SpO2 %20-99 (%1’lik adımlar) %85

Yüksek Nabız Hızı 21-250 bpm (1 bpm’lik adımlar) 170 bpm 190 bpm

Düşük Nabız Hızı 20-249 bpm (1 bpm’lik adımlar) 40 bpm 90 bpm

SatSeconds Limiti Kapalı, 10, 25, 50, 100 Kapalı Kapalı

Cihaz Ayarları

Ses Ayarları

Alarm Ses Düzeyi %0, %25, %50, %75, %100

Standart Mod %50

Ev Bakımı Modu %50

Uyku Çalışma Modu %0

Nabız Bip Sesi Düzeyi %0, %25, %50, %75, %100

Standart Mod %0

Ev Bakımı Modu %0

Uyku Çalışma Modu %0

Tuş Sesi Düzeyi %0, %25, %50, %75, %100

Standart Mod %0

Ev Bakımı Modu %0

Uyku Çalışma Modu %0

Parlaklık Ayarı %0, %25, %50, %75, %100

Standart Mod %50

Ev Bakımı Modu %50

Uyku Çalışma Modu %0

%0, %25, %50, %75, %100

Ekran Koruyucu Modu (Servis Menüsü) %20

Page 35: › content › dam › covidien › ... Kullanıcı Kılavuzu NellcorCOVIDIEN, logolu COVIDIEN, Covidien logosu ve Positive Results for Life Covidien AG kuruluşunun ABD ve uluslararası

Hasta İzleme

Kullanıcı Kılavuzu 4-5

4.4 Hasta İzleme

Temel hasta izleme fonksiyonlarını gerçekleştirmek için bu bölümdeki talimatları izleyin.

UYARI:İzleme sistemi yeni bir hastaya bağlanmadan önce izleme geçmişi temizlenmezse, izleme sistemi birden fazla hastanın trend verilerini muhafaza eder.

4.4.1 Hasta Modunu Ayarlama

Dikkat:İzleme sistemi standart moda ayarlandığında, sistemin bir hastanede ya da hastane türü bir ortamda eğitimli tıbbi personelce kullanılması amaçlanır. Diğer çalışma modları hakkında bilgi için Referans Ek Hasta Modları, sayfa 4-13.

Yetişkin ya da Yenidoğan arasından hasta modunu seçin.

Hasta modunu seçmek için1. Menü düğmesine basın.

İzleme Geçmişi

Spot Verilerini Görüntüle Kayıtlı spot okumaları Yok

Sürekli Verileri Görüntüle 1, 5, 100 ve 500 Aralığı 100

İzleme Geçmişini Temizle Hayır , Evet Evet

Verileri Aktar

Spot Verileri USB ileUSB ile

Sürekli Veriler USB ile

Hasta Modunu Değiştir

Hasta Modu Yetişkin, Yenidoğan Yetişkin

Yanıt Modu Normal, Hızlı Normal

Ev Bakımı Modu Onayla (geçiş kodu girildikten sonra), İptal Onayla

Uyku Çalışma Modu Onayla (geçiş kodu girildikten sonra), İptal Onayla

Servis Menüsü

(Yalnızca yetkili servis teknisyenleri için.)

Tablo 4-1. Men Yapısı ve Kullanılabilir Seçenekler (Devamı)

Öğe Kullanılabilir seçimlerFabrika varsayılanları

Yetişkin/pediatrik Yenidoğan

Page 36: › content › dam › covidien › ... Kullanıcı Kılavuzu NellcorCOVIDIEN, logolu COVIDIEN, Covidien logosu ve Positive Results for Life Covidien AG kuruluşunun ABD ve uluslararası

Çalışma

4-6 Kullanıcı Kılavuzu

2. Hasta Modunu Değiştir’e gelin ve Tamam düğmesine basın.

Şekil 4-3. Hasta Modu Menüsü

3. Kiloya bağlı olarak uygun hasta modunu ve nabız oksimetre sensörünü seçin. Referans nabız oksimetri sensörü Kullanım Talimatları.

Yetişkin — Yetişkin ve pediatrik hastalar için

Yenidoğan — Yeni doğanlar için

4. Hasta modu seçimini onaylamak için Tamam düğmesine basın.

5. İzleme ekranına geri dönmek için Menü veya Geri dön düğmesine basın.

Page 37: › content › dam › covidien › ... Kullanıcı Kılavuzu NellcorCOVIDIEN, logolu COVIDIEN, Covidien logosu ve Positive Results for Life Covidien AG kuruluşunun ABD ve uluslararası

Alarmlar ve Alarm Limitleri Yönetimi

Kullanıcı Kılavuzu 4-7

4.4.2 Bir Spot Okumayı Kaydetme

Spot Okumayı Kaydet fonksiyonu hasta verilerindeki belli bir anı kaydeder.

Bir spot okumayı kaydetmek için1. Menü düğmesine basın.

Şekil 4-4. Spot Okumayı Kaydet

2. Eğer seçilmemişse, Spot Okumayı Kaydet’e gelin.

3. Bu öğeyi seçmek için Tamam düğmesine basın.

"Spot Okuma Kaydedildi" mesajı belirir.

4. Kaydedilen spot okumaları görüntülemek için Referans İzleme Geçmişi, sayfa 5-1.

4.5 Alarmlar ve Alarm Limitleri Yönetimi

4.5.1 Alarm Göstergeleri

Kullanıcıyı ilgilendiren bir durum söz konusu olduğunda, izleme sistemi alarm durumuna geçer. Referans Sorun Giderme, sayfa 8-1.

Tablo 4-2, sayfa 4-8kısmında anlatıldığı üzere, izleme sistemi, yüksek öncelikli, orta öncelikli ve düşük öncelikli alarmları belirtmek için hem görsel hem de sesli göstergeler kullanır. Yüksek öncelikli alarmlar, orta ve düşük öncelikli alarmlardan daha fazla önem taşır.

Görsel alarmlar, herhangi bir sesli alarm durumundan bağımsız olarak, ekranda en yüksek öncelik sırasına göre belirirler.

Page 38: › content › dam › covidien › ... Kullanıcı Kılavuzu NellcorCOVIDIEN, logolu COVIDIEN, Covidien logosu ve Positive Results for Life Covidien AG kuruluşunun ABD ve uluslararası

Çalışma

4-8 Kullanıcı Kılavuzu

Varsayılan olarak düşük öncelikli alarmlar olan Sensör Bağlantısı Kesik, Sensör Kapalı ve Sensör Arızası alarmları, Servis menüsünden orta ya da yüksek öncelikli alarmlar olarak ayarlanabilir (geçiş kodu gereklidir).

Not:Görsel ve sesli alarm göstergeleri izleme sistemi Uyku Çalışma moduna ayarlandığında kapanır.

Not:Klinik belirtiler ve semptomlarla birlikte kullanılan, izleme sistemindeki sesli ve görsel alarmlar, tıbbi personele bir hasta alarm durumu olduğunu bildiren ana kaynaklardır.

Not:İzleme sistemi belirtilen şekilde çalışmazsa, yardım için Covidien Teknik Hizmetler birimine, yetkili bir servis teknisyenine veya yerel bir tedarikçiye başvurun.

Tablo 4-2. Alarm Durumu

Sesli Görsel

Öncelik Hız Tanım Örnek Mesajlar

Yüksek Her 4 saniyede üç bip

Ekranın üstü: Metin iletisiyle yanıp sönen kırmızı çubuk

Nabız bölgesi: Kesikli çizgiyle yanıp sönen kırmızı arka plan

Nabız Kaybı

Pil Kritik Düşük

Orta Her 8 saniyede üç bip

Ekranın üstü: Metin iletisiyle yanıp sönen sarı çubuk

SpO2 ve Nabız bölgeleri: Üzerindeki sayısal değerlerle yanıp sönen sarı arka plan

Nabız Hızı Yüksek

Nabız Hızı Düşük

SpO2 Yüksek

SpO2 Düşük

Düşük Her 16 saniyede tek bip

Ekranın üstü: Metin iletili sabit sarı çubuk

SpO2 ve Nabız bölgeleri: Kesikli çizgili sabit sarı çubuk

Sensör Bağlantısı Kesik1

1. Servis menüsü üzerinden düşük-, orta- ya da yüksek öncelikli alarm olarak ayarlanabilir. Servis menüsüne erişmek için bir geçiş kodu gerekir.

Sensör Kapalı (Hasta)1

Sensör Arızası1

Düşük Pil

Nabız arama2

2. Sadece görsel alarm.

Bilgilendirici -- -- Parazit

Alarm Sesi Duraklatıldı

Page 39: › content › dam › covidien › ... Kullanıcı Kılavuzu NellcorCOVIDIEN, logolu COVIDIEN, Covidien logosu ve Positive Results for Life Covidien AG kuruluşunun ABD ve uluslararası

Alarmlar ve Alarm Limitleri Yönetimi

Kullanıcı Kılavuzu 4-9

4.5.2 Sesli Bir Alarmı Duraklatma

UYARI:Hasta güvenliği olumsuz etkileniyorsa sesli alarmı durdurmayın ya da sesini kısmayın.

UYARI:Hasta güvenliğini olumsuz etkilemekten kaçınmak için hoparlörün üzerini ya da deliklerini kapamayın.

Sesli alarm göstergeleri tiz tonları, biplemeleri ve bir vızıldama sesini içerir. Sesli alarmlar 30, 60, 90 ya da 120 saniye için durdurulabilir. Herhangi bir Alarm Sesi Duraklatma süresince görsel alarmlar devam eder.

Bir sesli alarmın fabrika varsayılanı olarak Alarm Sesi Duraklatma süresi 120 saniyedir. Alternatif sürelerden birini kurumun varsayılan ayarı yapmak için, yetkili bir servis teknisyeni Servis menüsüne erişmelidir.

Sesli bir alarmı duraklatmak için1. Alarm tonunu hemen duraklatmak için Alarm Sesini Duraklat düğmesine basın.

Aşağıdakilere dikkat edin:

• Alarm Sesini Duraklatma süresi etkinleştirilirse, sesli alarm belirlenmiş zaman aralığı boyunca etkin olmaz ve ilgili alarm limiti simgesinin üzerinde Ses Duraklatıldı simgesi belirir.

• Sesli alarm bir teknik hatadan ötürü oluşmuşsa, Alarm Sesini Duraklat düğmesine basılarak alarm iptal edilir.

• Alarm Sesini Duraklatma süresi sona erdiğinde, eğer alarm durumu sürüyorsa sesli alarm kaldığı yerden devam eder.

2. Alarm Sesini Duraklatma süresi sırasında sesli tonları yeniden etkinleştirmek için, Alarm Sesini Duraklat düğmesine yeniden basın.

3. Uygun düzeltme işlemini gerçekleştirin.

Not:Teknik hatalardan kaynaklanan sesli alarmları duraklatmak için Alarm Sesini Duraklat düğmesine basın.

Alarm Sesini Duraklat düğmesine basmak Sensör Kapalı ve Sensör Bağlantısı Kesik alarmlarına son verir.

Not:Fizyolojik alarmların sesli alarmları duraklatılabilir. Ancak uygun düzeltme işlemi uygulamayı gerektirirler.

Page 40: › content › dam › covidien › ... Kullanıcı Kılavuzu NellcorCOVIDIEN, logolu COVIDIEN, Covidien logosu ve Positive Results for Life Covidien AG kuruluşunun ABD ve uluslararası

Çalışma

4-10 Kullanıcı Kılavuzu

4.5.3 Alarm Limitlerini Ayarlama

UYARI:İzleme sisteminin her kullanımından önce, izlenen hastaya uygun olduklarından emin olmak için alarm limitlerini kontrol edin. Alarm limitlerinin kurum tarafından ayarlanan standart eşikleri aşmadığından emin olun.

UYARI:Alarm limitlerini kapalı olarak ya da aşırı yüksek veya düşük değerlere ayarlamak izleme sisteminin etkinliğini bozacaktır.

UYARI:Tek bir alandaki aynı veya benzer ekipmanlar için farklı alarm limitleri ayarlamayın.

Gerektiğinde, hasta bakıcılar SpO2 ve nabız hızı (PR) alarm eşiklerini varsayılan değerlerden ayarlayabilirler. Bu değişiklikler, yeniden değiştirilinceye kadar veya sistemi yeniden başlatma işlemine dek etkili kalacaktır. SpO2 ve nabız hızı (PR) alarm eşiklerindeki değişiklikler, izleme ekranında ilgili sayısal alanlarda belirir.

Ayrıca hasta bakıcılar, SatSeconds™ ayarını yaparak, SatSeconds™ alarm seçeneğini SpO2 alarm limiti ihlallerinin sıklığını yönetmek üzere kullanabilirler. Değer ne kadar büyükse, alarm sıklığı o kadar düşüktür.

Şekil 4-5. Ana İzleme Ekranı

SpO2 sayısal alanı — Hemoglobin oksijen satürasyonu seviyelerini belirtir. Ekran değeri, nabız kaybı alarmları sırasında sıfır ifadesini göstererek yanıp söner ve satürasyon alarm limitlerinin dışındayken, sarı bir arka plan üzerinde SpO2 değerini göstererek yanıp söner. SpO2 aramaları sırasında, izleme sistemi ekranı güncellemeye devam eder. Geçerli üst ve alt alarm limiti ayarları dinamik SpO2 değerinin sağına doğru daha küçük değerler olarak belirir. Varsayılan alarm limiti ayarları için Referans Menü Yapısı ve Fabrika Varsayılanları, sayfa 4-4.

Page 41: › content › dam › covidien › ... Kullanıcı Kılavuzu NellcorCOVIDIEN, logolu COVIDIEN, Covidien logosu ve Positive Results for Life Covidien AG kuruluşunun ABD ve uluslararası

Alarmlar ve Alarm Limitleri Yönetimi

Kullanıcı Kılavuzu 4-11

Nabız Hızı (PR) sayısal alanı — Nabız hızını, dakikadaki atım sayısı (bpm) olarak gösterir. Ekran değeri, nabız kaybı alarmları sırasında sıfır ifadesini göstererek yanıp söner ve nabız hızı alarm limitlerinin dışındayken, sarı bir arka plan üzerinde nabız hızı değerini göstererek yanıp söner. Nabız arama sırasında, izleme sistemi ekranı güncellemeye devam eder. 20 ila 250 bpm'lik nabız hızı aralığının dışındaki nabız hızları sırasıyla 0 ve 250 olarak görüntülenir. Geçerli üst ve alt alarm limiti ayarları dinamik nabız hızı değerinin sağına doğru daha küçük değerler olarak belirir. Varsayılan alarm limiti ayarları için Referans Menü Yapısı ve Fabrika Varsayılanları, sayfa 4-4.

Alarm limitlerini ayarlamak için1. Menü düğmesine basın.

2. Alarm Limitleri menüsünü seçmek için Aşağı düğmesine ve Tamam düğmesine basın.

Şekil 4-6. Alarm Limitleri Menüsü

Alarm ayarları şunları içerir:

• Nabız hızı (PR) ve SpO2 alarm limiti aralıkları.

• SpO2 alarm limiti ihlallerinin alarm yönetimini sağlayan SatSeconds™ Alarmı seçeneği.

3. İstenen seçeneği vurgulamak için Yukarı düğmesine veya Aşağı düğmesine basın.

Page 42: › content › dam › covidien › ... Kullanıcı Kılavuzu NellcorCOVIDIEN, logolu COVIDIEN, Covidien logosu ve Positive Results for Life Covidien AG kuruluşunun ABD ve uluslararası

Çalışma

4-12 Kullanıcı Kılavuzu

4. İstenen seçeneği seçmek için Tamam düğmesine basın. Örneğin, Şekil 4-7seçilen Yüksek SpO2 ayarını gösterir.

Şekil 4-7. Yüksek SpO2 Ayarı

5. Değeri değiştirmek için yukarı düğmesine veya aşağı düğmesine basın. Yetişkin ve yenidoğan limiti seçenekleri için Referans Menü Yapısı ve Fabrika Varsayılanları, sayfa 4-4.

6. İstenen değeri kaydetmek için Tamam düğmesine basın.

7. Başka bir seçeneği vurgulamak için yukarı ya da aşağı düğmesine basın ya da Ana menüye dönmek için Geri dön düğmesine basın.

4.5.4 SatSeconds™ Alarm Yönetim Sistemini Kullanmak

SatSeconds™ özelliği, bir desatürasyon şiddeti endeksi olarak desatürasyonun hem derecesini hem de süresini izler. Uygun olan Kapalı, 10, 25, 50 ya da 100 SatSeconds™ ayarını kullanarak klinik olarak önemli durumları, hatalı alarmlara yol açabilecek basit ve kısa desatürasyonlardan ayırın.

SatSeconds™ alarm yönetim sistemi, satürasyonun satürasyon alarm eşiğinin dışında kaldığı yüzde puanları ile çarpılan durum sürelerini hesaplar. SatSeconds™ ile, yalnızca SatSeconds™ değerine ulaşıldığında bir alarm devreye girer.

SatSeconds™ hakkında daha fazla bilgi için, referans SatSeconds™ Alarm Yönetim Parametreleri, sayfa 10-6.

SatSeconds™ özelliğini ayarlamak için1. Menü düğmesine basın.

2. Alarm Limitleri menü öğesini vurgulamak için Aşağı düğmesine basın ve öğeyi seçmek için Tamam’a basın.

3. Alarm Limitleri menüsünde, SatSeconds’ı vurgulamak için Aşağı düğmesine basın.

Page 43: › content › dam › covidien › ... Kullanıcı Kılavuzu NellcorCOVIDIEN, logolu COVIDIEN, Covidien logosu ve Positive Results for Life Covidien AG kuruluşunun ABD ve uluslararası

Ek Hasta Modları

Kullanıcı Kılavuzu 4-13

4. SatSeconds değerini 50, 25, 10 ya da kapalı olarak değiştirmek için (varsayılan değer 100'dür) Aşağı okuna basın.

5. Değeri seçmek için Tamam’a basın.

Şekil 4-8. SatSeconds™ Ayarı

4.6 Ek Hasta Modları

Hasta modunu Yetişkin ya da Yenidoğan'a ayarlamaya ek olarak, hasta modu ayarları Yanıt Modu, Ev Bakımı Modu ve Uyku Çalışma Modu'nu içerir. Bunlar aşağıdaki bölümlerde anlatılmaktadır.

4.6.1 Yanıt Modunu Ayarlama

Yanıt modu, izleme sisteminin, SpO2 okumalarındaki değişikliklere verdiği yanıtlara göre oranı belirler.

Yanıt Modunu ayarlamak için1. Hasta Modunu Değiştir menüsüne erişin.

2. Yanıt Modu menüsünü vurgulamak için Yukarı veya Aşağı düğmesine basın ve ardından Yanıt Modu menüsünü seçmek için Tamam düğmesine basın.

Page 44: › content › dam › covidien › ... Kullanıcı Kılavuzu NellcorCOVIDIEN, logolu COVIDIEN, Covidien logosu ve Positive Results for Life Covidien AG kuruluşunun ABD ve uluslararası

Çalışma

4-14 Kullanıcı Kılavuzu

Şekil 4-9. Yanıt Modu Menüsü

3. Normal veya Hızlı olarak ayarlamak için Yukarı veya Aşağı düğmesine basın, ardından seçimi onaylamak için Tamam düğmesine basın.

• Normal — Kan oksijen satürasyonunda 5 ila 7 saniye dahilindeki değişimlere yanıt verir.

• Hızlı — Kan oksijen satürasyonunda 2 ila 4 saniye dahilindeki değişimlere yanıt verir. Bu mod, özellikle yakın izleme gerektiren durumlarda faydalı olabilir.

Not:Hızlı İzleme hızı ayarlıyken, izleme sistemi beklenenden daha fazla SpO2 ve nabız hızı alarmı üretebilir.

Not:İzleme Hızı ayarı, nabız hızı hesabını ya da trend veri kaydını etkilemez. Kayıt 1 saniyelik aralıklarda gerçekleşir.

4.6.2 Ev Bakımı Modunu Ayarlama

Uzman olmayan kişi izleme sistemini hastane ya da diğer profesyonel bakım ortamı dışında kullanacaksa, izleme sistemini Ev Bakımı moduna ayarlayın. Ev Bakımı modu, kullanımı basitleştirmek için sınırlı işlevsellik sunar.

Ev bakım modunu ayarlamak için1. Hasta Modunu Değiştir menüsüne erişin.

Page 45: › content › dam › covidien › ... Kullanıcı Kılavuzu NellcorCOVIDIEN, logolu COVIDIEN, Covidien logosu ve Positive Results for Life Covidien AG kuruluşunun ABD ve uluslararası

Ek Hasta Modları

Kullanıcı Kılavuzu 4-15

Şekil 4-10. Hasta Modu Menü Öğesi

2. Ev Bakımı Modu menüsünü vurgulamak için Yukarı veya Aşağı düğmesine basın ve ardından Ev Bakımı Modu menü öğesini seçmek için Tamam düğmesine basın.

Şekil 4-11. Ev Bakımı Modu Menü Öğesi

Page 46: › content › dam › covidien › ... Kullanıcı Kılavuzu NellcorCOVIDIEN, logolu COVIDIEN, Covidien logosu ve Positive Results for Life Covidien AG kuruluşunun ABD ve uluslararası

Çalışma

4-16 Kullanıcı Kılavuzu

3. Ev Bakım Modu için dört haneli geçiş kodunu girin.

Her hanenin değerini değiştirmek için Yukarı ve Aşağı oklarını kullanın, ardından değeri seçmek için Tamam düğmesine basın.

Şekil 4-12. Ev Bakımı Modu için Geçiş Kodu Girişi

4. Dört haneli geçiş kodunu girdikten sonra, Ev Bakımı moduna girmek için Onayla'yı seçin.

5. İzleme geçmişini silme ya da tutma komutu belirince, Evet ya da Hayır'ı seçin.

Şekil 4-13. İzleme Geçmişini Silme ya da Tutma Komutu

Page 47: › content › dam › covidien › ... Kullanıcı Kılavuzu NellcorCOVIDIEN, logolu COVIDIEN, Covidien logosu ve Positive Results for Life Covidien AG kuruluşunun ABD ve uluslararası

Ek Hasta Modları

Kullanıcı Kılavuzu 4-17

İzleme sistemi artık Ev Bakımı modunda çalışıyor.

Şekil 4-14. Ev Bakımı Modu İzleme Ekranı

6. Standart moda geri dönmek için, Hasta Modu menüsüne tekrar erişerek Standart mod geçiş kodunu girin.

4.6.3 Uyku Çalışma Modunu Ayarlama

Bir hasta üzerinde uyku çalışması gerçekleştirileceği zaman izleme sistemini Uyku Çalışma moduna ayarlayın. Uyku Çalışma modunda alarmlar sessize alınır ve ekranın parlaklığı azalır.

Uyku Çalışma modunu ayarlamak için1. Hasta Modunu Değiştir menüsüne erişin.

Şekil 4-15. Hasta Modu Menü Öğesi

Page 48: › content › dam › covidien › ... Kullanıcı Kılavuzu NellcorCOVIDIEN, logolu COVIDIEN, Covidien logosu ve Positive Results for Life Covidien AG kuruluşunun ABD ve uluslararası

Çalışma

4-18 Kullanıcı Kılavuzu

2. Uyku Çalışma Modu menüsünü vurgulamak için Yukarı veya Aşağı düğmesine basın ve ardından Uyku Çalışma Modu menü öğesini seçmek için Tamam düğmesine basın.

Şekil 4-16. Uyku Çalışma Modu Menü Öğesi

3. Uyku Çalışma modu için dört haneli geçiş kodunu girin.

Her hanenin değerini değiştirmek için Yukarı ve Aşağı oklarını kullanın, ardından değeri seçmek için Tamam düğmesine basın.

Şekil 4-17. Uyku Modu için Geçiş Kodu Girişi

Page 49: › content › dam › covidien › ... Kullanıcı Kılavuzu NellcorCOVIDIEN, logolu COVIDIEN, Covidien logosu ve Positive Results for Life Covidien AG kuruluşunun ABD ve uluslararası

Parlaklık ve Ses Ayarı

Kullanıcı Kılavuzu 4-19

4. Dört haneli geçiş kodunu girdikten sonra, Uyku Çalışma moduna girmek için Onayla'yı seçin.

Şekil 4-18. Uyku Çalışma Modu

3 dakika boyunca düğmelere basılmadığında, ekranın parlaklığı azalır.

5. Ekranın parlaklığını arttırmak için herhangi bir tuşa basın.

6. Standart moda geri dönmek için, Hasta Modu menüsüne tekrar erişerek Standart mod parolasını girin.

4.7 Parlaklık ve Ses Ayarı

İzleme sisteminin parlaklığını ve sesini ayarlamak için Cihaz Ayarları menüsüne erişin.

Cihaz Ayarları menüsüne erişmek için1. Menü düğmesine basın.

2. Cihaz Ayarları menüsünü vurgulamak için yukarı veya aşağı düğmesine basın ve ardından Cihaz Ayarları menüsünü seçmek için Tamam düğmesine basın.

Page 50: › content › dam › covidien › ... Kullanıcı Kılavuzu NellcorCOVIDIEN, logolu COVIDIEN, Covidien logosu ve Positive Results for Life Covidien AG kuruluşunun ABD ve uluslararası

Çalışma

4-20 Kullanıcı Kılavuzu

Şekil 4-19. Cihaz Ayarları Menüsü

4.7.1 Parlaklık Ayarı

Ekranın parlaklığını ayarlamak için1. Cihaz Ayarları menüsünde, Parlaklık Ayarı menü öğesini vurgulamak için yukarı veya aşağı düğmesine

basın ve ardından Parlaklık Ayarı menüsünü seçmek için Tamam düğmesine basın.

Şekil 4-20. Parlaklık Ayarı Menüsü

• Parlaklığı azaltmak için aşağı düğmesine basın.

• Parlaklığı artırmak için yukarı düğmesine basın.

2. İstenen parlaklığı kaydetmek için Tamam düğmesine basın.

Page 51: › content › dam › covidien › ... Kullanıcı Kılavuzu NellcorCOVIDIEN, logolu COVIDIEN, Covidien logosu ve Positive Results for Life Covidien AG kuruluşunun ABD ve uluslararası

Parlaklık ve Ses Ayarı

Kullanıcı Kılavuzu 4-21

4.7.2 Ses Ayarı

İstenen ses tonu seviyesini ayarlamak için1. Menü düğmesine basın.

2. Cihaz Ayarları menüsünü vurgulamak için aşağı düğmesine basın ve ardından Cihaz Ayarları menüsünü seçmek için Tamam düğmesine basın.

3. Ses Ayarları menüsünü seçin.

Şekil 4-21. Ses Ayarları Menüsü

4. Alarm Ses Düzeyini seçmek için Tamam düğmesine basın. Nabız Sesi Düzeyi veya Tuş Sesi Düzeyini vurgulamak ve seçmek için aşağı okuna ve Tamam düğmesine basın.

• Alarm ses düzeyi, alarmların ses seviyesini kontrol eder. Mümkün olan en düşük alarm ayarı, Servis menüsünde Alarm Sesini Kapatma İzni ayarından gerçekleştirilir. Bu seçeneği etkinleştirmek için bir teknisyene danışın.

UYARI:Hasta güvenliği olumsuz etkilenecekse, sesli alarmı durdurmayın, devre dışı bırakmayın ya da sesini kısmayın.

• Nabız sesi düzeyi, pletismografik dalga formu ve yansıtma çubuğunun ses seviyesini kontrol eder.

• Tuş Sesi Düzeyi, herhangi düğmenin ses seviyesini kontrol eder.

Page 52: › content › dam › covidien › ... Kullanıcı Kılavuzu NellcorCOVIDIEN, logolu COVIDIEN, Covidien logosu ve Positive Results for Life Covidien AG kuruluşunun ABD ve uluslararası

Çalışma

4-22 Kullanıcı Kılavuzu

Şekil 4-22. Örnek Ses Ayarı

5. İstenen ses seviyesini ayarlayın.

• Ses seviyesini azaltmak için aşağı düğmesine basın.

• Ses seviyesini yükseltmek için yukarı düğmesine basın.

6. İstenen ses seviyesini kaydetmek için Tamam düğmesine basın.

4.7.3 Ekran Koruyucu

Eğer Ekran Koruyucu, Servis menüsünden açılmışsa (geçiş kodu gereklidir), bir düğmeye basılmadıysa, ekran 3 dakika içinde kapanır. Ekranı tekrar açmak için, izleme sisteminin ön panelindeki herhangi bir düğmeye basın.

4.8 Servis Menüsü

Servis menüsü ayarlarını yalnızca yetkili bir servis teknisyeni değiştirebilir. Erişim için bir geçiş kodu gereklidir. Talimatlar için Servis Kılavuzu’na başvurun.

4.9 Bakım Hatırlatıcısı

Her 24 ayda bir yetkili bir servis teknisyeni ile düzenli bakım ve güvenlik kontrolleri planlayın. Referans Periyodik Güvenlik Denetimleri, sayfa 7-3. Mekanik veya işlevsel hasar durumunda, Covidien veya yerel bir Covidien temsilcisi ile iletişim kurun. Referans Teknik Yardım Alma, sayfa 1-6.

Page 53: › content › dam › covidien › ... Kullanıcı Kılavuzu NellcorCOVIDIEN, logolu COVIDIEN, Covidien logosu ve Positive Results for Life Covidien AG kuruluşunun ABD ve uluslararası

5-1

5 Veri Yönetimi

5.1 Genel bakış

Bu bölüm, Nellcor™ taşınabilir SpO2 hasta izleme sistemi kullanılarak elde edilen hasta trend verilerine erişim bilgilerini içerir. Trend verileri, izleme sisteminde saklandığı herhangi bir anda görüntülenebilir.

İzleme sistemi, 80 saate kadar trend verisi saklar. İzleme sistemi, hayati belirtileri ölçmeye başladığında, verileri saniyede bir kaydeder. Tüm fizyolojik alarm koşullarını ve hatalarını da kaydeder. Trend verisi geçmişi, izleme sistemi kapatılsa da bellekte kalır. İzleme sistemi, ara bellek dolduğunda yeni verileri en eski verilerin üzerine kaydeder.

İzleme sistemi trend verilerini çizelgesel ve grafiksel formatta görüntüler.

5.2 İzleme Geçmişi

İzleme sistemi trend bilgilerini çizelgesel formatta sunar. En yeni değerler, en üstte belirir.

İzleme geçmişini gözden geçirmek için1. Menü düğmesine basın.

2. İzleme Geçmişi menüsünü vurgulamak için Yukarı veya Aşağı düğmesine basın ve ardından menüyü seçmek için Tamam düğmesine basın.

Page 54: › content › dam › covidien › ... Kullanıcı Kılavuzu NellcorCOVIDIEN, logolu COVIDIEN, Covidien logosu ve Positive Results for Life Covidien AG kuruluşunun ABD ve uluslararası

Veri Yönetimi

5-2 Kullanıcı Kılavuzu

Şekil 5-1. İzleme Geçmişi Menüsü

3. İzleme Geçmişi menüsünden, Spot Verilerini Görüntüle veya Sürekli Verileri Görüntüle seçimini yapın.

Şekil 5-2. İzleme Geçmişi Ekranı

Spot Verilerini Görüntüle ekranı yalnızca ana menüden Spot Okumayı Kaydet öğesi kullanılarak kaydedilmiş olan okumaları görüntüler.

Okumaların listesi tek ekrandan daha büyükse, ekranın sağ kenarında bir kaydırma çubuğu görüntülenir.

4. Listeyi kaydırarak ilerlemek için Aşağı Oku kullanın.

Sürekli Veriler ekranı, görüntü okumalarının aralığını ayarlayabilmeyi sağlar.

Page 55: › content › dam › covidien › ... Kullanıcı Kılavuzu NellcorCOVIDIEN, logolu COVIDIEN, Covidien logosu ve Positive Results for Life Covidien AG kuruluşunun ABD ve uluslararası

İzleme Geçmişi

Kullanıcı Kılavuzu 5-3

5. Sürekli Verileri görüntülerken, her 1, 5, 100 ya da 500 veri noktasını görüntülemek için Tamam'a basarak görüntülenen okumaların aralığını ayarlayın. Varsayılan aralık 100’dür.

Şekil 5-3. Sürekli Veriler Ekranı (Aralık 100) ve Kaydırma Çubuğu

Veri noktası kaydedildiğinde hata yoksa, geçmiş tablosunun Durum sütunu boş olacaktır. Durum kodları Tablo 5-1. içinde listelenir.

Tablo 5-1. İzleme Durumu Kodları

Durum kodu Tanım

LM Nabız kaybı, hasta hareketi

LP Nabız kaybı

CB Kritik ölçüde düşük pil

LB Düşük pil

SO Sensör kapalı

SD Sensör bağlantısı kesik

AO Alarm kapalı

AS Alarm sesi duraklatıldı

MO Sinyal girişimi, hasta hareketi

PS Nabız arama

Page 56: › content › dam › covidien › ... Kullanıcı Kılavuzu NellcorCOVIDIEN, logolu COVIDIEN, Covidien logosu ve Positive Results for Life Covidien AG kuruluşunun ABD ve uluslararası

Veri Yönetimi

5-4 Kullanıcı Kılavuzu

5.3 Harici Veri İletişimi

UYARI:Bu izleme sistemi ile diğer cihazlar arasındaki herhangi bir bağlantı, IEC 60601-1 gibi geçerli tıbbi sistem güvenlik standartları ve geçerli tamamlayıcı teminatlarla uyumlu olmalıdır. Buna uyulmaması halinde, güvenli olmayan kaçak akım ve topraklama koşullarıyla sonuçlanabilir.

Dikkat:Sensör bağlantı noktası konektörüne, bilgisayarla kullanım amaçlı hiçbir kablo takmayın.

Dikkat:İzleme sistemini yalıtılmış bir AC devresindeki tıbbi özellikli bir bilgisayara bağlayın.

Not:Çalışma bilgisi sağlayan dağıtık alarm sistemi kılavuzlarına ve dağıtık alarm sistemiyle ilgili olarak izleme sisteminin yerleşimine dair önerilere başvurun.

İzleme sistemi, bir bilgisayara mini-USB bağlantısı yoluyla trend verilerini indirmeyi destekler.

5.3.1 İzleme Geçmişi (Trend Verileri) İndirme

Dikkat:Veri çıkış bağlantı noktasına bir PC bağlayan herkes, tıbbi bir sistem yapılandırmış olur; dolayısıyla, sistemin IEC Standardı 60601-1-1 ve elektromanyetik uyumluluk IEC Standardı 60601-1-2 ile uyumlu olmasını sağlamakla sorumludur.

Dikkat:Çeşitli harici faktörlere bağlı ortaya çıkan sinyal artefaktları, görüntülenen değerlerin mevcudiyetini veya doğruluğunu olumsuz etkileyebilir.

Dikkat:İzleme sistemi kendi izolasyon bariyerini içermiyorsa, yalıtılmış bir AC devresindeki tıbbi özellikli bir bilgisayara bağlayın.

İzleme geçmişini (trend verileri) indirmek için, mini-USB bağlantı noktası yoluyla HyperTerminal™* yazılımı veya başka bir veri aktarım ve analiz aracı kullanan bir bilgisayara bağlanın. Veri bağlantı noktasına bağlı olan her bilgisayar IEC Standardı 60950 uyarınca sertifikalı olmalıdır. Cihazın tüm kombinasyonları, IEC Standardı 60601-1-1 sistem gereksinimlerine uygunluk göstermelidir.

Page 57: › content › dam › covidien › ... Kullanıcı Kılavuzu NellcorCOVIDIEN, logolu COVIDIEN, Covidien logosu ve Positive Results for Life Covidien AG kuruluşunun ABD ve uluslararası

Harici Veri İletişimi

Kullanıcı Kılavuzu 5-5

Not:Kullanıcılar, hasta trend verilerini bir elektronik çizelge programına aktarmayı seçebilirler. Bunu yapmak için, trend verilerini ASCII formatı seçeneğini kullanarak dışa aktarın. Veri indirmeye çalışmadan önce yetkili bir servis teknisyenine bu seçeneği ayarlatın.

Sistem Uyumluluğu Ön Koşulları

• Windows™* işletim sistemi

• HyperTerminal™* programı veya bilgisayarda yüklü eşdeğer yazılım

Donanım

• Mini USB veri indirme kablosu

• CD veya flaş bellek (USB sürücüsü gerektiğinde)

USB bağlantı noktası yoluyla veri transferi, zaten bilgisayarda olan USB tabanlı cihazlar için mevcut iletişim yazılımı sürücülerine dayanır; dolayısıyla, USB arayüzünün kullandığı sürücülerde herhangi bir modifikasyon gerektirmemelidir. Herhangi bir sebeple, bilgisayarda doğru USB sürücüsü yoksa, ürün CD'sinde sağlanan veya Teknik Hizmetler’den alınan cihaz sürücüsünü kullanın. Referans COM Bağlantı Noktası USB Sürücüsü Alternatifleri, sayfa 5-8.

Not:Trend verisi indirme işlemi, ya fabrika varsayılan ayarlarına ya da yetkili bir servis teknisyeni tarafından kullanım öncesi oluşturulmuş kurumsal varsayılan ayarlara dayanır. Bu, baud hızı ve iletişim protokolü seçimini içerir.

Trend verilerini HyperTerminal™* programını kullanarak indirmek için1. Servis teknisyeninin izleme sisteminin seri bağlantı ayarlarını uygun şekilde yapılandırdığından emin olun.

2. İzleme sisteminin mini-USB bağlantı noktasını bilgisayara bağlayın.

3. HyperTerminal™* programını çalıştırın.

Not:HyperTerminal™* programı ilk kez başlatılıyorsa, kullanıcının bunu varsayılan Telnet programı olarak ayarlaması için sorar. Kurumsal gerekliliklere göre, Evet'i veya Hayır'ı seçin.

4. HyperTerminal™* programı için uygun bağlantı noktası ayar değerleri belirleyin:

a. Baud hızını (saniye başına bit) izleme sisteminin baud hızı ile aynı olacak şekilde ayarlayın.

b. Veri bitinin 8'e ayarlı olduğundan emin olun.

c. Eşitlik bitinin yok şeklinde ayarlı olduğundan emin olun.

d. Durma bitinin 1'e ayarlı olduğundan emin olun.

e. Akış kontrolünün kapalı şeklinde ayarlı olduğundan emin olun.

Page 58: › content › dam › covidien › ... Kullanıcı Kılavuzu NellcorCOVIDIEN, logolu COVIDIEN, Covidien logosu ve Positive Results for Life Covidien AG kuruluşunun ABD ve uluslararası

Veri Yönetimi

5-6 Kullanıcı Kılavuzu

5. İzleme sisteminin Verileri Aktar menüsünden Spot Veriler ya da Sürekli Veriler öğesini seçin.

Şekil 5-4. Verileri Aktar Seçenek Türü

6. USB İle öğesini seçin.

Şekil 5-5. Verileri Aktar USB ile

Veriler aktarılır ve bir ilerleme çubuğu görüntülenir. İstenirse, iletimi sonlandırmak için İptal'i seçin.

İletim tamamlandığında Çıktı Tamamlandı mesajı görüntülenir.

Page 59: › content › dam › covidien › ... Kullanıcı Kılavuzu NellcorCOVIDIEN, logolu COVIDIEN, Covidien logosu ve Positive Results for Life Covidien AG kuruluşunun ABD ve uluslararası

Harici Veri İletişimi

Kullanıcı Kılavuzu 5-7

İndirilen trend verilerini yorumlamak için1. Trend verilerini HyperTerminal™* programı ekranında, elektronik bir çizelgede veya kişisel bilgisayardan

alınan bir çıktıda inceleyin.

Şekil 5-6. Örnek Trend Verisi Çıktısı

2. Hasta verisi ayarlarının beklenen ayarlarla örtüştüğünden emin olun. Bu, tümü sıfır olması gereken bellenim sürümünü ve CRC kodunu içerir; verileri görüntülemek için geçerli yöntem: dalga formu, trend veya grafik; alarm limiti ayarları; hasta modu; ve SatSeconds™ ayarı.

3. İlgilenilen olaylara ulaşıncaya dek zaman, SpO2 veya PR sütununu tarayın.

4. Çalışma durumu kodlarının açıklamaları için Referans 5-1, sayfa 5-3.

1 Ürün sütun başlıkları Veri kaynağı, bellenim sürümü ve sistem ayarları

2 Hasta verisi sütun başlıkları Uygun zaman ve veri başlıklarını listeler

3 Zaman sütunu Gerçek zamanlı saat tarih ve zaman damgası

4 Çıktı Tamamlandı Trend verisi indirmesi işleminin tamamlandığı gösteren mesaj

5 %SpO2 Geçerli satürasyon değeri

6 PR Geçerli nabız hızı

7 PA Geçerli nabız genliği

8 Durum İzleme sisteminin çalışma durumu

Page 60: › content › dam › covidien › ... Kullanıcı Kılavuzu NellcorCOVIDIEN, logolu COVIDIEN, Covidien logosu ve Positive Results for Life Covidien AG kuruluşunun ABD ve uluslararası

Veri Yönetimi

5-8 Kullanıcı Kılavuzu

COM Bağlantı Noktası USB Sürücüsü Alternatifleri

• Ürün CD'sinden uygun sürücüyü bağlı bilgisayara yükleyin.

• Teknik Hizmetler birimine veya yerel bir Covidien temsilcisi ile iletişime geçin.

Kompakt diskten bir USB sürücü yüklemek için1. Tahsis edilen kişisel bilgisayara (PC) Nellcor™ taşınabilir SpO2 hasta izleme sistemi kompakt diskini (CD) takın.

2. İstenilen program klasörüne yükleyerek, COVIDIEN USB to UART Bridge Driver zip dosyasını bilgisayara kopyalayın.

3. Sıkıştırılmış klasöre sağ tıklayın.

4. Tümünü Ayıkla'yı seçin.

5. Ayıklanan klasörü açın.

6. Driver Installer yürütülebilir dosyasını başlatın.

Not:Sürücünün konumunu değiştirmek için, Kurulum Konumunu Değiştir öğesine tıklayarak istenilen eşleşmeyi seçin.

7. Yükle öğesine tıklayın.

Şekil 5-7. Bridge Driver Installer penceresi

8. Değişikliklerin etkili olması için bilgisayarı yeniden başlatın.

9. USB ucunu bilgisayara ve mini USB'yi izleme sistemine sıkıca takarak, izleme sistemini bilgisayara bağlayın.

10. Bilgisayarın yeni donanımı algılamasını ve tüm kurulum süreci boyunca kullanıcılara yol gösterecek yükleyiciyi yüklemesini bekleyin. İptal düğmesine tıklamayın.

Page 61: › content › dam › covidien › ... Kullanıcı Kılavuzu NellcorCOVIDIEN, logolu COVIDIEN, Covidien logosu ve Positive Results for Life Covidien AG kuruluşunun ABD ve uluslararası

Harici Veri İletişimi

Kullanıcı Kılavuzu 5-9

Şekil 5-8. Yeni Donanım Sihirbazı Ekranı

11. Yükleyicinin açtığı komut istemi penceresinde, sürücüyü bilgisayara kopyalamak için İleri düğmesine tıklayın.

12. Yükleyici son kullanıcı lisans sözleşmesini sağladığında dikkatle okuyun, sonra lisans şartlarını kabul etmek için düğmeye tıklayın.

13. Sözleşmeyi resmen kabul etmek için İleri öğesine tıklayın.

14. Hedef klasör eşleşmesini gözden geçirin. Hedefi değiştirmek için Gözat öğesine tıklayın ve istenen eşleşmeyi seçin.

15. Hedef klasör eşleşmesini resmen kabul etmek için İleri öğesine tıklayın.

16. Çıkan sürücü yükleyici penceresinde Yükle öğesine tıklayın. İptal düğmesine tıklamayın.

Not:Bir Windows™* Güvenlik penceresi açılırsa, sürücüyü her koşulda yükleme seçeneğini seçin.

17. Çıkan Başarılı penceresinde yüklemeyi tamamlamak için Tamam öğesine tıklayın.

18. Değişikliklerin etkili olması için bilgisayarı yeniden başlatın.

19. Başlat menüsünden, Ayarlar menü seçeneğine tıklayın ve Denetim Masası seçeneğini seçin.

20. Sistem Özellikleri penceresini açmak için Sistem seçeneğini seçin.

Page 62: › content › dam › covidien › ... Kullanıcı Kılavuzu NellcorCOVIDIEN, logolu COVIDIEN, Covidien logosu ve Positive Results for Life Covidien AG kuruluşunun ABD ve uluslararası

Veri Yönetimi

5-10 Kullanıcı Kılavuzu

21. Donanım sekmesine, sonra da Aygıt Yöneticisi düğmesine tıklayın.

Şekil 5-9. Donanım Sekmesi Altındaki Aygıt Yöneticisi Düğmesi

22. Çıkan listeden Bağlantı Noktaları seçeneğini seçin.

Şekil 5-10. Aygıt Yöneticisi Penceresindeki Donanım Listesi

23. Silicon Labs CP210x USB to UART Bridge seçeneğine çift tıklayın.

Page 63: › content › dam › covidien › ... Kullanıcı Kılavuzu NellcorCOVIDIEN, logolu COVIDIEN, Covidien logosu ve Positive Results for Life Covidien AG kuruluşunun ABD ve uluslararası

Harici Veri İletişimi

Kullanıcı Kılavuzu 5-11

Not:Listelenen COM bağlantı noktası HyperTerminal™* COM bağlantı noktası hedefi ile eşleşmelidir. Referans Trend verilerini HyperTerminal™* programını kullanarak indirmek için, sayfa 5-5.

Şekil 5-11. Örnek İlk USB to UART Bridge Özellikleri Penceresi

24. Bağlantı Noktası Ayarları sekmesine tıklayın.

Page 64: › content › dam › covidien › ... Kullanıcı Kılavuzu NellcorCOVIDIEN, logolu COVIDIEN, Covidien logosu ve Positive Results for Life Covidien AG kuruluşunun ABD ve uluslararası

Veri Yönetimi

5-12 Kullanıcı Kılavuzu

25. Saniye başına bit değerini dört olası baud hızından birine ayarlar: 19200 ya da 115200. Fabrika varsayılanı 19200 bps’dir.

Şekil 5-12. Bağlantı Noktası Ayarları Sekmesi Altındaki Baud Hızı Listesi

26. Süreci tamamlamak için Tamam düğmesine tıklayın.

27. Referans Trend verilerini HyperTerminal™* programını kullanarak indirmek için, sayfa 5-5.

5.3.2 Bellenim Yükseltmeleri

Servis Kılavuzu’nda açıklandığı gibi, izleme sisteminde herhangi bir bellenim yükseltmesi gerçekleştirmesi için yetkili bir servis teknisyenine başvurun.

Page 65: › content › dam › covidien › ... Kullanıcı Kılavuzu NellcorCOVIDIEN, logolu COVIDIEN, Covidien logosu ve Positive Results for Life Covidien AG kuruluşunun ABD ve uluslararası

6-1

6 Performansı Etkileyen Koşullar

6.1 Genel bakış

Bu bölüm Nellcor™ taşınabilir SpO2 hasta izleme sisteminin performansını optimize etme hakkında bilgiler içerir.

Servis Kılavuzu’nda özetlenen prosedürleri izleyerek izleme sisteminin performansını doğrulayın. Klinik bir ortama ilk kurulum öncesinde yetkili bir servis teknisyenine bu prosedürleri uygulatın.

6.2 Oksimetreyle İlgili Konular

UYARI:Nabız oksimetre okumaları ve nabız sinyali hasta koşullarından, aşırı hasta hareketinden, sensör uygulama hatalarından ve belirli çevre koşullarından etkilenebilir.

6.2.1 Nabız Hızları

İzleme sistemi, yalnızca 20 ile 250 bpm arasındaki nabız hızlarını rapor eder. 250 bpm'nin üstünde algılanan nabız hızları 250 olarak görünür. 20’nin altında algılanan nabız hızları sıfır (0) olarak görünür.

6.2.2 Satürasyon

İzleme sistemi %1 ile %100 arasındaki satürasyon düzeylerini rapor eder.

6.3 Performansı Etkileyen Koşullar

6.3.1 Genel bakış

Bu bölüm izleme sisteminin performansını optimize etme bilgilerini içerir.

İzleme sistemi performansını, SRC-MAX Nabız Oksimetresi İşlevsel Test Cihazı Teknik Kılavuzu'nda özetlenen prosedürleri takip ederek doğrulayın. Klinik bir ortamda ilk kurulumdan önce ve önleyici bakımın parçası olarak 24 ayda bir, kalifiye bir servis teknisyeninin bu prosedürleri gerçekleştirmesini sağlayın. Referans Servis, sayfa 7-3.

Page 66: › content › dam › covidien › ... Kullanıcı Kılavuzu NellcorCOVIDIEN, logolu COVIDIEN, Covidien logosu ve Positive Results for Life Covidien AG kuruluşunun ABD ve uluslararası

Performansı Etkileyen Koşullar

6-2 Kullanıcı Kılavuzu

6.3.2 Hastanın Koşulları

Uygulama sorunları ve belirli hasta koşulları, izleme sistemi ölçümlerine etki edebilir ve nabız sinyali kaybına yol açabilir.• Anemi — Anemi arteryal oksijen içeriğinin azalmasına neden olur. SpO2 okumaları normal görünse de

anemik hasta hipoksik olabilir. Aneminin düzeltilmesi arteryal oksijen içeriğini iyileştirebilir. Hemoglobin düzeyi 5 gm/dl altına düşerse izleme sistemi bir SpO2 okuması sağlayamayabilir.

• Disfonksiyonel Hemoglobinler — Karboksihemoglobin, metemoglobin ve sülfohemoglobin gibi oksijen taşıyamamaya neden olan, hemoglobin işlev bozuklukları. SpO2 okumaları normal görünse de oksijen taşıyan daha az hemoglobin bulunduğundan hasta hipoksik olabilir. Nabız oksimetresinin dışında ek değerlendirme yapılması gereklidir.

• İlave olası hasta koşulları da ölçümleri etkileyebilir.

– Kötü periferal perfüzyon

– Aşırı hasta hareketi

– Venöz nabız

– Koyu cilt pigmenti

– Endosiyanin yeşili veya metilen mavisi gibi intravasküler boyalar

– Harici uygulanan renklendirme maddeleri (oje, boya ya da pigmentli krem)

– Defibrilasyon

6.3.3 Sensör Performansını Etkileyen Koşullar

UYARI:Parlak ortam ışığında doğru ölçüm sağlamak adına, nabız oksimetre sensörü alanını opak malzeme ile kapatın.

Hatalı Sensör Ölçümü Koşulları

Çok çeşitli koşullar hatalı Nellcor™ nabız oksimetre sensörü ölçümlerine yol açabilir.• Nabız oksimetre sensörünün hatalı uygulanması

• Nabız oksimetre sensörünü, üzerinde tansiyon ölçme aleti, arteryel kateter veya intravasküler infüzyon hattı olan bir ekstremiteye yerleştirme

• Ortam ışığı

• Nabız oksimetre sensörü alanının yüksek ortam ışığı koşullarında opak bir malzeme ile kaplanmaması

Page 67: › content › dam › covidien › ... Kullanıcı Kılavuzu NellcorCOVIDIEN, logolu COVIDIEN, Covidien logosu ve Positive Results for Life Covidien AG kuruluşunun ABD ve uluslararası

Performansı Etkileyen Koşullar

Kullanıcı Kılavuzu 6-3

• Aşırı hasta hareketi

• Koyu cilt pigmenti

• Oje ya da pigmentli kremler gibi intravasküler boyalar ya da harici uygulanan renklendiriciler

Sinyal Kaybı

Çeşitli nedenler nabız sinyalinin kaybına neden olabilir.• Çok sıkı uygulanan nabız oksimetre sensörü

• Tansiyon aletinin, nabız oksimetre sensörünün takılı olduğu ekstremitede şişirilmesi

• Nabız oksimetre sensörüne proksimal arteryel oklüzyon olması

• Kötü periferal perfüzyon

Önerilen Kullanım

Uygun bir Nellcor™ nabız oksimetre sensörü seçin, tarif edildiği şekilde uygulayın ve sensöre eşlik eden Kullanım Talimatları içinde sunulan tüm uyarıları ve ikazları gözetin. Uygulama alanını oje gibi tüm yabancı maddelerden temizleyin ve bunları giderin. Sensörün hasta üzerinde doğru konumlandırılmış şekilde kaldığından emin olmak için periyodik olarak kontrol edin.

Ameliyat ışıkları (özellikle ksenon lambalı olanlar) bilirubin lambaları, flüoresan lambalar, kızılötesi ısıtıcı lambalar ve doğrudan güneş ışığı gibi yüksek ortam ışığı kaynakları Nellcor™ nabız oksimetre sensörünün performansını etkileyebilir. Ortam ışığının parazitini önlemek için, sensörün düzgün uygulandığından emin olun ve sensör alanını opak malzeme ile örtün.

Hastanın hareket etmesi sorun yaratıyorsa, sorunu gidermek için aşağıdaki çözümlerden birini ya da birden fazlasını deneyin.• Nellcor™ nabız oksimetre sensörünün düzgün ve güvenli şekilde uygulandığını doğrulayın.

• Sensörü daha az aktif bir alana taşıyın.

• Hasta cilt temasını arttıran yapışkan bir sensör kullanın.

• Yeni yapışkan destek ile yeni bir sensör kullanın.

• Mümkünse hastanın hareketsiz durmasını sağlayın.

Kötü perfüzyon performansı etkilerse, vazokonstriksiyon varlığında üstün algılama sağlayan Nellcor™ alın SpO2 sensörü (MAX-FAST) kullanmayı düşünün. Nellcor™ alın SpO2 sensörleri özellikle yatar konumda olan ve mekanik olarak havalandırılan hastalarda iyi iş görür. Düşük perfüzyon koşulları sırasında, Nellcor™ alın SpO2 sensörleri SpO2 değerlerindeki değişiklikleri parmak sensörlerinden 60 saniyeye kadar daha erken yansıtır.

Page 68: › content › dam › covidien › ... Kullanıcı Kılavuzu NellcorCOVIDIEN, logolu COVIDIEN, Covidien logosu ve Positive Results for Life Covidien AG kuruluşunun ABD ve uluslararası

Performansı Etkileyen Koşullar

6-4 Kullanıcı Kılavuzu

6.3.4 EMI’yı Azaltma (Elektromanyetik Parazit)

Sağlık tesislerinde, radyo frekansı ileten ekipmanların ve diğer elektriksel parazit kaynaklarının (örneğin, elektrocerrahi birimleri, cep telefonları, iki yönlü mobil telsizler, elektrikli aygıtlar ve yüksek tanımlı televizyonlar) çoğalması nedeniyle, kaynağa olan yakınlık ve kaynağın gücüne bağlı olarak yüksek düzeydeki bu tür parazitler izleme sisteminin performansının düşmesine neden olabilir.

Okumada dengesizlik, çalışmada aksaklık ve diğer yanlış işlevler bozulma olduğunu gösterebilir. Böyle bir durumda, bu bozulmanın kaynağını saptamak için kullanım bölgesini inceleyin, ardından kaynağı etkisiz hale getirmek için uygun önlemleri alın. • Soruna neden olan ekipmanı bulmak için yakındaki ekipmanı kapatıp açın.

• Parazite neden olan ekipmanın yönünü veya yerini değiştirin.

• İzleme sistemi ile parazit yayan ekipman arasındaki mesafeyi artırın.

İzleme sistemi radyo frekansı enerjisi üretir, kullanır ve yayabilir; bu talimatlara göre kurulmaz ve kullanılmazsa yakındaki diğer duyarlı cihazlarla zararlı etkileşime neden olabilir. Yardım için Teknik Hizmetler’e başvurun.

Page 69: › content › dam › covidien › ... Kullanıcı Kılavuzu NellcorCOVIDIEN, logolu COVIDIEN, Covidien logosu ve Positive Results for Life Covidien AG kuruluşunun ABD ve uluslararası

7-1

7 Koruyucu Bakım

7.1 Genel bakış

Bu bölüm, Nellcor™ taşınabilir SpO2 hasta izleme sisteminin bakımı, servisi ve düzgün temizlenmesi için gerekli adımları açıklar.

7.2 Temizleme

UYARI:Temizlik öncesinde, pilleri izleme sisteminden çıkarın.

UYARI:Yeniden kullanılabilir sensörler için, her bir sensörün Kullanım Talimatları ’ndaki temizleme talimatlarına başvurun. Referans Ürün Spesifikasyonları, sayfa 11-1.

İzleme sistemi yüzeyi, ticari, aşındırmayan bir temizleyici ya da aşağıda listelenen çözümlerin biri ile nemlendirilmiş yumuşak bir bez kullanılarak temizlenebilir. İzleme sisteminin tüm yüzeylerini hafifçe silin.• Dörtlü amonyum bileşikleri

• Poliheksanid kombinasyonlu dörtlü amonyum bileşikleri

• %70 izopropil gibi alkoller

• Glukoprotamin

• %10 klorlu ağartıcı çözelti

• PDI™* Sani-System™* sanitize edici madde

Page 70: › content › dam › covidien › ... Kullanıcı Kılavuzu NellcorCOVIDIEN, logolu COVIDIEN, Covidien logosu ve Positive Results for Life Covidien AG kuruluşunun ABD ve uluslararası

Koruyucu Bakım

7-2 Kullanıcı Kılavuzu

Şekil 7-1. İzleme Sistemi Temizliği

Sensörler için, söz konusu bileşenlerle birlikte gelen kullanım talimatlarındaki temizlik talimatlarını izleyin. Bir Nellcor™ nabız oksimetre sensörünü temizlemeye çalışmadan önce, sensöre eklenmiş Kullanım Talimatları’nı okuyun. Her sensör modelinin, sensöre özel temizleme talimatları vardır. Belirli sensörün Kullanım Talimatları’ndaki nabız oksimetre sensörünü temizleme ve dezenfekte etme prosedürlerini takip edin.

İzleme sistemine, özellikle de konektör alanlarına sıvı dökmekten kaçının; dökülürse, izleme sistemini tekrar kullanmadan önce temizleyip iyice kurutun. İzleme sisteminin güvenliğinden kuşku duyuyorsanız, izleme sistemini incelemesi için yetkili bir servis teknisyenine başvurun.

7.3 Geri Dönüşüm ve Atma

İzleme sistemi, pil veya aksesuarlar kullanım ömrünü tamamladığında, ekipmanı ilgili yerel ve bölgesel düzenlemelere uygun şekilde geri dönüştürün veya atın.

7.4 Pilin Bakımı

Not:İzleme sisteminin pil göstergesini kalan pil gücünün miktarına ilişkin bir kılavuz gibi kullanın. Referans Şekil 2-2, sayfa 2-4.

Not:Uzun süre kullanılmayacağını öngörüyorsanız veya izleme sistemi uzun süreliğine saklanacaksa pili çıkarın.

Page 71: › content › dam › covidien › ... Kullanıcı Kılavuzu NellcorCOVIDIEN, logolu COVIDIEN, Covidien logosu ve Positive Results for Life Covidien AG kuruluşunun ABD ve uluslararası

Periyodik Güvenlik Denetimleri

Kullanıcı Kılavuzu 7-3

7.5 Periyodik Güvenlik Denetimleri

Covidien, yetkili bir servis teknisyeninin her 24 ayda bir aşağıdaki kontrolleri yapmasını önerir. • Cihazı mekanik ve işlevsel hasar veya kötüleşme bakımından kontrol edin.

• Güvenlikle ilgili etiketlerin okunabilir durumda olduğunu kontrol edin. Etiketler hasarlı veya okunmuyorsa, Covidien ya da yerel Covidien temsilcisi ile iletişim kurun.

• Tüm arayüz anahtarlarının, kablolarının ve aksesuarlarının normal şekilde çalıştığından emin olun.

7.6 Servis

İzleme sistemi temizlik, pil bakımı ve kurum tarafından zorunlu tutulan servis faaliyeti dışında hiçbir rutin servis gerektirmez. Daha fazla bilgi için Servis Kılavuzu’na başvurun.• İzleme sistemi kalibrasyon gerektirmez.

• Servis gerekirse, Teknik Hizmetler birimine veya yetkili bir servis teknisyenine başvurun. Referans Teknik Yardım Alma, sayfa 1-6.

Page 72: › content › dam › covidien › ... Kullanıcı Kılavuzu NellcorCOVIDIEN, logolu COVIDIEN, Covidien logosu ve Positive Results for Life Covidien AG kuruluşunun ABD ve uluslararası

Koruyucu Bakım

Sayfa Özellikle Boş Bırakılmıştır

7-4 Kullanıcı Kılavuzu

Page 73: › content › dam › covidien › ... Kullanıcı Kılavuzu NellcorCOVIDIEN, logolu COVIDIEN, Covidien logosu ve Positive Results for Life Covidien AG kuruluşunun ABD ve uluslararası

8-1

8 Sorun Giderme

8.1 Genel bakış

Bu bölüm, Nellcor™ taşınabilir SpO2 hasta izleme sistemini kullanılırken yaygın sorunların nasıl giderileceğini açıklar.

8.2 Genel

UYARI:Herhangi bir ölçümün doğruluğu konusunda kuşkunuz varsa, hastanın hayati belirtilerini farklı yollardan kontrol edin. Yetkili bir servis teknisyeninden, izleme sisteminin düzgün çalıştığını doğrulamasını isteyin.

UYARI:Yalnızca yetkili bir servis teknisyeni kapağı çıkarmalı veya herhangi bir dahili bileşene erişmelidir.

İzleme sistemi bir hata tespit ederse, uygun bir hata kodu görüntüler. Servis Kılavuzu tüm hata kodlarını listeler. Bir hata meydana gelirse, pilleri kontrol edin ve yeniden oturtun. Düşük Pil alarmı meydana gelirse, pilleri değiştirin. Hata sürerse, hata kodunu not edin ve Teknik Hizmetler birimine veya yetkili bir servis teknisyenine başvurun.

Page 74: › content › dam › covidien › ... Kullanıcı Kılavuzu NellcorCOVIDIEN, logolu COVIDIEN, Covidien logosu ve Positive Results for Life Covidien AG kuruluşunun ABD ve uluslararası

Sorun Giderme

8-2 Kullanıcı Kılavuzu

8.3 Hata Koşulları

Tablo 8-1. Yaygın Sorunlar ve Çözümleri

Sorun Çözüm

Sensör Mesajı

Nabız arama

Parazit

Hastanın Sensörü Kapalı

SpO2 Kablosu/Sensör Bağlantısı Kesik

Nabız Kaybı

Referans Performansı Etkileyen Koşullar, sayfa 6-1.

Hasta durumunu kontrol edin; hastanın hareketsiz durmasını sağlayın, perfüzyon kontrolü yapın.

Tüm bağlantıları kontrol edin.

Sensörü yeniden konumlandırın.

Yapışkan sargıyı kontrol edin veya değiştirin.

Farklı bir alan seçin.

Alanı ısıtın.

Sensörü kaplayın.

Alın, burun veya kulak sensörü kullanın (yalnızca yetişkin hasta).

Nellcor™ yapışkan sensörü kullanın.

Kabloyu sabitleyin.

Baş bandı ile sabitleyin (MAX-FAST).

Ojeyi çıkarın.

Sensörü gevşetin (çok sıkı).

Dış paraziti izole edin (elektrocerrahi cihaz, cep telefonu).

Kabloyu ve/veya sensörü değiştirin.

Alanı temizleyin (MAX-R).

Güç Açma/Kapama düğmesine basıldığında yanıt yok

Güç Açma/Kapama düğmesine 1 saniyeden uzun basın.

Pilleri yeni lityum piller ile değiştirin.

Hata sürerse, Teknik Hizmetler birimine veya yetkili bir servis teknisyenine başvurun.

Düğmeye basıldığında yanıt yok Geri Dön düğmesine normal ekran sırasında basılmadığını doğrulayın.

Hata sürerse, Teknik Hizmetler birimine veya yetkili bir servis teknisyenine başvurun.

Açıldıktan sonra POST'ta dondu En az 10 saniye boyunca Güç Açma/Kapama düğmesine basarak gücü kapatıp açın.

Hata sürerse, Teknik Hizmetler birimine veya yetkili bir servis teknisyenine başvurun.

Sistem dondu Sistem donarsa, bir bip sesi üretir. İzleme sistemini kapanmaya zorlamak için yaklaşık 10 saniye boyunca güç düğmesine basın.

Hata sürerse, Teknik Hizmetler birimine veya yetkili bir servis teknisyenine başvurun.

Boş ekran Açılma göstergesinin yandığından emin olun. Yanmıyorsa, izleme sisteminin uyku modunda olup olmadığını kontrol etmek için Güç Açma/Kapama düğmesine kısa süreli basın. Uyku modunda ise ekran ışığı yanacaktır.

Uyku Modunda değilse, izleme sistemini açmak için yaklaşık 1 saniye boyunca Güç Açma/Kapama düğmesine basın. İzleme sistemi açılmazsa, en az 10 saniye boyunca Güç Açma/Kapama düğmesine basarak gücü kapatıp açın.

İzleme sistemi açılmazsa, pilleri yeni lityum piller ile değiştirin.

Hata sürerse, Teknik Hizmetler birimine veya yetkili bir servis teknisyenine başvurun.

Ekran düzgün çalışmıyor ve açma esnasında bip sesleri çıkmıyor

İzleme sistemini kullanmayın; yetkili bir servis teknisyenine veya Covidien Teknik Hizmetler birimine başvurun.

Page 75: › content › dam › covidien › ... Kullanıcı Kılavuzu NellcorCOVIDIEN, logolu COVIDIEN, Covidien logosu ve Positive Results for Life Covidien AG kuruluşunun ABD ve uluslararası

Hata Koşulları

Kullanıcı Kılavuzu 8-3

Alarm koşullarıyla ilgili herhangi bir sorun için Referans Alarmlar ve Alarm Limitleri Yönetimi, sayfa 4-7.

Ses çıkmıyor Ses ayarının yeterince duyulabilir olduğunu doğrulayın.

İzleme sisteminin uyku modunda olmadığını doğrulayın.

Alarm sesinin duraklatılmadığından emin olun.

İzleme sisteminin Alarm Sesini Kapatma İznine ayarlı olmadığını doğrulayın (Servis menüsünden erişilebilir; geçiş kodu gereklidir).

Hata sürerse, Teknik Hizmetler birimine veya yetkili bir servis teknisyenine başvurun.

Son kapanış anormal mesajı Sıfırlamalar fabrika veya kurumsal varsayılan ayarları başlatacağından, alarm limitleri, yanıt modu ve hasta modu gibi geçici ayarları kontrol edin.

Sistem gücünü sıfırlamak için Güç Açma/Kapama düğmesine basın.

Hata sürerse, Teknik Hizmetler birimine veya yetkili bir servis teknisyenine başvurun.

Tarih ve Saat hatalı Servis menüsünden tarih ve saati ayarlayın (geçiş kodu gereklidir).

İzleme sistemi gücünü kapatıp açın. Gücü kapatıp açtıktan sonra dahi sistem yanlış tarih ve saat gösteriyorsa, Teknik Hizmetler’e veya yetkili bir servis teknisyenine başvurun.

Düşük Pil / Kritik Ölçüde Düşük Pil koşulu

Derhal pilleri yeni lityum piller ile değiştirin.

Hata sürerse, Teknik Hizmetler birimine veya yetkili bir servis teknisyenine başvurun.

Hastanın fizyolojik ölçümlerine ilişkin kuşkulu okumalar, hatalı etiketlenmiş veya eksik hasta verileri

Referans Performansı Etkileyen Koşullar, sayfa 6-1.

Hasta durumunu kontrol edin.

Gerekirse sensörü veya kabloyu değiştirin.

Gerekirse tüm bağlantıları kontrol edin ve yeniden konumlandırın.

Elektromanyetik parazit kaynaklarını uzaklaştırın.

Aşırı ortam ışığını ortadan kaldırın.

Veri bağlantı noktası düzgün çalışmıyor

USB kablosunun sıkıca bağlı olduğundan emin olun.

USB kablosunu ayırın, sistem gücünü sıfırlayın, ardından kabloyu yeniden bağlayın.

Baud hızı ayarlarının hem izleme sistemi hem de PC için aynı olduğundan emin olun.

PC 'Sistem Kayıt Bilgileri' içinde donanım sekmesini kontrol edin; durumun normal olduğunu doğrulayın.

Doğru iletimi onaylamak için verileri iletin.

COM bağlantı noktasını kontrol edin.

Covidien tarafından sağlanan köprü sürücüsünü yeniden yükleyin.

EMI paraziti yaşanıyor Referans EMI’yı Azaltma (Elektromanyetik Parazit), sayfa 6-4.

Teknik Sistem Hatası İzleme sistemini kullanmayın; yetkili bir servis teknisyenine veya Covidien Teknik Hizmetler birimine başvurun.

Tablo 8-1. Yaygın Sorunlar ve Çözümleri (Devamı)

Sorun Çözüm

Page 76: › content › dam › covidien › ... Kullanıcı Kılavuzu NellcorCOVIDIEN, logolu COVIDIEN, Covidien logosu ve Positive Results for Life Covidien AG kuruluşunun ABD ve uluslararası

Sorun Giderme

8-4 Kullanıcı Kılavuzu

8.4 Geri dön

İade Edilen Mal Yetkisi (RGA) numarası dahil nakliye talimatları için Covidien veya yerel bir Covidien temsilcisi ile iletişim kurun. Referans Teknik Yardım Alma, sayfa 1-6. Covidien tarafından aksi bildirilmedikçe, sensörü veya aksesuar öğelerini izleme sistemi ile iade etmeye gerek yoktur. İzleme sistemini orijinal nakliye paketi içine koyun. Orijinal karton paketi yoksa, nakliye sırasında korumak için uygun paket malzemesinden yapılmış bir karton kullanın. İzleme sistemini teslimat belgesi alabileceğiniz bir yöntem kullanarak iade edin.

Page 77: › content › dam › covidien › ... Kullanıcı Kılavuzu NellcorCOVIDIEN, logolu COVIDIEN, Covidien logosu ve Positive Results for Life Covidien AG kuruluşunun ABD ve uluslararası

9-1

9 Aksesuarlar

9.1 Genel bakış

Bu bölüm Nellcor™ taşınabilir SpO2 hasta izleme sistemi ile kullanım için uygun nabız oksimetre sensörü ve diğer aksesuarları seçmeye ilişkin bilgiler içerir.

9.2 Nellcor™ Nabız Oksimetre Sensörleri

Nellcor™ sensör seçerken, hastanın kilosunu ve etkinlik düzeyini, perfüzyon yeterliliğini, mevcut sensör alanlarını, sterillik gereksinimi ve tahmini izleme süresini göz önünde bulundurun. Sensör seçimine rehberlik etmesi için önerilen sensöre ait Kullanım Talimatları’nı kullanın veya Covidien ya da yerel Covidien temsilcisi ile iletişim kurun. Referans Performansı Etkileyen Koşullar, sayfa 6-1.

Nellcor™ arayüz kablosu izleme sistemi ile Nellcor™ sensörü arasında bağlantı kurar. Sensörün bilgisayarla kullanım amaçlı bağlantı noktasına herhangi bir kablo takmayın. Sensör bağlantı noktasını bağlarken, yalnızca Covidien onaylı sensörleri ve arayüz kablolarını kullanın.

Tablo 9-1. Nellcor™ Sensör Modelleri ve Hasta Boyutları

Nellcor™ sensörü SKU Hastanın boyutu

Nellcor™ alın SpO2 sensörü (steril, yalnızca tek kullanımlık) MAX-FAST >10 kg (22 lbs)

Nellcor™ yetişkin SpO2 sensörü, yeniden kullanılabilir (steril değil) DS-100A >40 kg (88 lbs)

Nellcor™ yetişkin SpO2 sensörü (steril, yalnızca tek kullanımlık) MAX-A >30 kg (66 lbs)

Nellcor™ yetişkin XL SpO2 sensörü (steril, yalnızca tek kullanımlık) MAX-AL >30 kg (66 lbs)

Nellcor™ neonatal-yetişkin SpO2 sensörü (steril, yalnızca tek kullanımlık) MAX-N <3 veya >40 kg

(<6,6 lbs veya >88 lbs)

Nellcor™ pediatrik SpO2 sensörü (steril, yalnızca tek kullanımlık) MAX-P 10 ila 50 kg (22 ila 110 lbs)

Nellcor™ bebek SpO2 sensörü (steril, yalnızca tek kullanımlık) MAX-I 3 ila 20 kg(6,6 ila 44 lbs)

Nellcor™ yetişkin SpO2 nazal sensörü (steril, yalnızca tek kullanımlık) MAX-R >50 kg (110 lbs)

Nellcor™ yetişkin-neonatal SpO2 sargılı sensörü (yapışkanlı yeniden kullanılabilir) OXI-A/N <3 veya >40 kg

(<6,6 lbs veya >88 lbs)

Nellcor™ pediatrik-bebek SpO2 sargılı sensörü (yapışkanlı yeniden kullanılabilir) OXI-P/I 3 ila 40 kg (6,6 lbs ila 88 lbs)

Page 78: › content › dam › covidien › ... Kullanıcı Kılavuzu NellcorCOVIDIEN, logolu COVIDIEN, Covidien logosu ve Positive Results for Life Covidien AG kuruluşunun ABD ve uluslararası

Aksesuarlar

9-2 Kullanıcı Kılavuzu

İzleme sistemi ile birlikte kullanılan tüm Nellcor™ sensörlerini listeleyen Nellcor™ Oksijen Satürasyon Doğruluğu Spesifikasyon Tablosu için Covidien veya yerel Covidien temsilcisi ile iletişim kurun. Covidien bir elektronik kopyayı www.covidien.com adresinde tutar.

Not:Aşırı hasta hareketi, tıbbi prosedürler gibi fizyolojik koşullar veya disfonksiyonel hemoglobin, arter boyaları, düşük perfüzyon, koyu pigment gibi harici maddeler ve oje, boya ya da pigmentli kremler gibi harici uygulanan renklendirme maddeleri izleme sisteminin ölçümleri algılama ve gösterme becerisini olumsuz etkileyebilir.

9.2.1 Nellcor™ Sensör Özellikleri

Nellcor™ sensör özellikleri, sensör türüne göre ve farklı revizyon seviyesindeki sensörler için farklılık gösterir (yapışkan, geri dönüştürülmüş ve yeniden kullanılabilir). Bir sensörün revizyon seviyesi sensör fişinde bulunur.

9.2.2 Biyouyumluluk Testi

Nellcor™ sensörler üzerinde ISO 10993-1 Tıbbi Cihazların Biyolojik Değerlendirilmesi, Kısım 1: Değerlendirme ve Test standardı uyarınca biyouyumluluk testi gerçekleştirilmiştir. Nellcor™ sensörler, önerilen biyouyumluluk testinden geçmiştir ve bu nedenle ISO 10993-1 standardına uygundur.

Nellcor™ pediatrik SpO2 sensörü, iki parça (steril, yalnızca tek kullanımlık) P 10 ila 50 kg (22 ila 110 lbs)

Nellcor™ neonatal-yetişkin SpO2 sensörü, iki parça (steril, yalnızca tek kullanımlık) N <3 veya >40 kg

(<6,6 lbs veya >88 lbs)

Nellcor™ bebek SpO2 sensörü, iki parça (steril, yalnızca tek kullanımlık) I 3 ila 20 kg (6,6 ila 44 lbs)

Nellcor™ yetişkin SpO2 sensörü, iki parça (steril, yalnızca tek kullanımlık) A >30 kg (>66 lbs)

Nellcor™ SpO2 sensörü, çok alanlı yeniden kullanılabilir (steril değil) D-YS >1 kg (>2,2 lbs)

Nellcor™ SpO2 kulak klipsi, yeniden kullanılabilir (steril değil) D-YSE >30 kg (>66 lbs)

Nellcor™ pediatrik SpO2 klipsi, yeniden kullanılabilir (steril değil) D-YSPD 3 ila 40 kg (6,6 ila 88 lbs)

Nellcor™ erken doğum SpO2 sensörü, yapışkan değil (tek hastada kullanım) SC-PR <1,5 kg (3,3 lbs)

Nellcor™ neonatal SpO2 sensörü, yapışkan değil (tek hastada kullanım) SC-NEO 1,5 ila 5 kg (3,3 ila 11 lbs)

Nellcor™ yetişkin SpO2 sensörü, yapışkan değil (tek hastada kullanım) SC-A >40 kg (>88 lbs)

Nellcor™ esnek SpO2 sensörü (yeniden kullanılabilir, büyük) FLEXMAX >20 kg (>44 lbs)

Nellcor™ esnek SpO2 sensörü (yeniden kullanılabilir, küçük) FLEXMAX-P >20 kg (>44 lbs)

Nellcor™ esnek SpO2 sensörü (yeniden kullanılabilir, büyük, evde bakım) FLEXMAX-HC >20 kg (>44 lbs)

Nellcor™ esnek SpO2 sensörü (yeniden kullanılabilir, küçük, evde bakım) FLEXMAX-P-HC >20 kg (>44 lbs)

Tablo 9-1. Nellcor™ Sensör Modelleri ve Hasta Boyutları (Devamı)

Nellcor™ sensörü SKU Hastanın boyutu

Page 79: › content › dam › covidien › ... Kullanıcı Kılavuzu NellcorCOVIDIEN, logolu COVIDIEN, Covidien logosu ve Positive Results for Life Covidien AG kuruluşunun ABD ve uluslararası

İsteğe Bağlı Ekipman

Kullanıcı Kılavuzu 9-3

9.3 İsteğe Bağlı Ekipman

İzleme sistemi için aşağıdaki isteğe bağlı öğeler mevcuttur.

Şekil 9-1. Standart Koruyucu Kapaklar

Şekil 9-2. Nakil Sırasında Koruyucu Kapaklar

UYARI:Hasta nakli sırasında izleme sistemini kullanırken elektrik çarpma olasılığından kaçınmak için, lütfen nakil sırasında koruyucu kapağa yerleştirin. Standart koruyucu kapağa göre daha ağır bir malzemeden yapılmış olup, izleme ekranının kolay görünmesi için bir standa sahiptir.

Page 80: › content › dam › covidien › ... Kullanıcı Kılavuzu NellcorCOVIDIEN, logolu COVIDIEN, Covidien logosu ve Positive Results for Life Covidien AG kuruluşunun ABD ve uluslararası

Aksesuarlar

9-4 Kullanıcı Kılavuzu

Şekil 9-3. Taşıma Kutusu

Şekil 9-4. Uzatma Kablosu (DEC-4)

Page 81: › content › dam › covidien › ... Kullanıcı Kılavuzu NellcorCOVIDIEN, logolu COVIDIEN, Covidien logosu ve Positive Results for Life Covidien AG kuruluşunun ABD ve uluslararası

10-1

10 Çalıştırma Teorisi

10.1 Genel bakış

Bu bölüm, Nellcor™ taşınabilir SpO2 hasta izleme sistemi işlemlerinin arkasındaki teoriyi açıklar.

10.2 Teorik İlkeler

İzleme sistemi, kandaki işlevsel oksijen satürasyonunu ölçmek için nabız oksimetresi kullanır. Nabız oksimetresi, el veya ayak parmağı gibi nabız atışı olan bir arteriyoler vasküler yatağa bir Nellcor™ sensörü uygulayarak çalışır. Sensör, çift ışık kaynağı ve bir fotodetektör içerir.

Normal koşullarda kemik, doku, pigmentasyon ve venöz kanallar zaman içinde sabit miktarda ışık emerler. Nabız atışları sırasında, arteriyoler yatakta nabız normal şekilde atar ve değişen miktarlarda ışık emilir. Emilen ışık oranı, işlevsel oksijen satürasyonu ölçümüne dönüştürülür (SpO2).

Ortam koşulları, sensör uygulaması ve hasta koşulları izleme sisteminin SpO2 değerini doğru ölçme becerisini etkileyebilir. Referans Performansı Etkileyen Koşullar, sayfa 6-1.

Nabız oksimetresi iki prensibe dayanır: oksihemoglobin ve deoksihemoglobin kızıl ve kızılötesi ışığı farklı düzeyde emer (spektrofotometri kullanılarak ölçülür) ve nabız atışı sırasında dokudaki arteryel kanın hacmi (ve dolayısıyla kanın ışık absorpsiyonu) değişir (pletismografi kullanılarak kaydedilir). Bir izleme sistemi kızıl ve kızılötesi ışıkları bir arteriyoler yatak içinden geçirip pulsatil döngü sırasında ışık absorpsiyonundaki değişiklikleri ölçerek SpO2 değerini belirler. Sensördeki kızıl ve kızılötesi düşük voltajlı ışık yayan diyotlar (LED), ışık kaynağı olarak işlev görür; bir foto-diyot foto detektör olarak işlev görür.

Oksihemoglobin ve deoksihemoglobinin ışık absorpsiyonu farklı olduğundan, kanın emdiği kızıl ve kızılötesi ışık miktarı hemoglobin oksijen satürasyonuna bağlıdır.

İzleme sistemi, arteryel hemoglobinin oksijen satürasyonunu belirlemek için arteryel akışın pulsatil doğasını kullanır. Sistol sırasında, vasküler yatağa arteryel kanın yeni nabzı girer ve kan miktarı ile ışık absorpsiyonu artar. Diastol sırasında, kan miktarı ve ışık absorpsiyonu en düşük noktasına ulaşır. İzleme sistemi, SpO2 ölçümlerini maksimum ve minimum absorpsiyon arasındaki farka dayandırır (sistol ve diastoldeki ölçümler). Bunu yapmakla, pulsatil arteryel kanın ışık absorpsiyonuna odaklanır; doku, kemik ve venöz kan gibi pulsatil olmayan emicilerin etkilerini ortadan kaldırır.

Page 82: › content › dam › covidien › ... Kullanıcı Kılavuzu NellcorCOVIDIEN, logolu COVIDIEN, Covidien logosu ve Positive Results for Life Covidien AG kuruluşunun ABD ve uluslararası

Çalıştırma Teorisi

10-2 Kullanıcı Kılavuzu

10.3 Otomatik Kalibrasyon

Hemoglobinin ışık absorpsiyonu dalga boyuna bağlı olduğundan ve LED'lerin ortalama dalga boyu değiştiğinden, SpO2 değerini doğru ölçmesi için izleme sisteminin sensörün kızıl LED'inin ortalama dalga boyunu bilmesi gerekir.

İzleme sırasında, izleme sisteminin yazılımı o sensörün kızıl LED'inin dalga boyu için uygun olan katsayıları seçer; bu katsayılar sonra SpO2 değerini belirlemek için kullanılır.

Ayrıca, doku kalınlığı farkını kompanse etmek için sensörün LED'inin ışık yoğunluğu otomatik olarak ayarlanır.

Not:Belirli otomatik kalibrasyon işlevleri sırasında, izleme sistemi pletismografik dalga formu üzerinde kısa bir süre düz bir çizgi görüntüleyebilir. Bu normal bir işlemdir ve herhangi bir kullanıcı müdahalesi gerektirmez.

10.4 İşlevsel Test Cihazları ve Hasta Simülatörleri

Piyasada bulunan tezgah üstü işlevsel test cihazı ve hasta simülatörlerinin bazı modelleri, Nellcor™ izleme sistemleri, sensörleri ve kablolarının düzgün çalıştığını doğrulamada kullanılabilir. Kullanılan test cihazının modeline özgü ilkeler için söz konusu test cihazının kullanıcı kılavuzuna başvurun. Bu tür cihazlar sensörün, kabloların ve izleme sisteminin işlevsel olduğunu doğrulamak için faydalı olsalar da bir sistemin SpO2 ölçümlerinin doğruluğunu düzgün bir şekilde değerlendirmek için gereken verileri sağlayamazlar.

SpO2 ölçümlerinin doğruluğunu tam olarak değerlendirmek için, en azından, sensörün dalga boyu özelliklerinin kullanılması ve sensör ve hasta dokusunun karmaşık optik etkileşiminin yeniden üretilmesi gereklidir. Bu beceriler bilinen tezgah üstü test cihazlarının kapsamının dışındadır. SpO2 ölçümünün doğruluğu; bir laboratuvar CO-oksimetresi kullanılarak eş zamanlı olarak örneklenen arteriyel kandan elde edilen SaO2 ölçümlerine kadar izlenebilir değerlere sahip izleme sistemi okumalarını karşılaştırarak sadece in vivo olarak değerlendirilebilir.

Birçok işlevsel test cihazı ve hasta simülatörleri, izleme sisteminin beklenen kalibrasyon eğrileriyle arayüz oluşturmak üzere tasarlanmıştır ve izleme sistemleri ve/veya sensörlerle birlikte kullanım için uygun olabilir. Ancak bu gibi cihazların tümü OxiMax™ dijital kalibrasyon sistemi ile kullanıma uyarlanmamıştır. Bu, simülatörün sistem işlevselliğini doğrulamak için kullanımını etkilemezken, görüntülenen SpO2 ölçüm değerleri test cihazının ayarından farklılık gösterebilir. Doğru çalışan bir izleme sistemi için, bu fark zaman içinde ve izleme sisteminden izleme sistemine, test cihazının performans spesifikasyonları dahilinde yeniden üretilebilir olacaktır.

Page 83: › content › dam › covidien › ... Kullanıcı Kılavuzu NellcorCOVIDIEN, logolu COVIDIEN, Covidien logosu ve Positive Results for Life Covidien AG kuruluşunun ABD ve uluslararası

Benzersiz Teknolojiler

Kullanıcı Kılavuzu 10-3

10.5 Benzersiz Teknolojiler

10.5.1 İşlevsel Satürasyon ve Kısmi Satürasyon

Bu izleme sistemi, oksijenize hemoglobinin oksijen taşıyabilen hemoglobinin yüzdesi olarak belirtildiği işlevsel satürasyonu ölçer. Karboksihemoglobin veya metemoglobin gibi disfonksiyonel hemoglobin miktarlarını önemli ölçüde algılamaz. Bunun aksine, IL482 gibi hemoksimetreler, oksijenize hemoglobinin ölçülen disfonksiyonel hemoglobinler dahil, ölçülen tüm hemoglobinin yüzdesi olarak belirtildiği kısmi satürasyonu bildirir. İşlevsel satürasyon ölçümlerini kısmi satürasyonu ölçen bir izleme sisteminden alınanlarla karşılaştırmak için, kısmi ölçümler listelenen denklem kullanılarak dönüştürülmelidir.

işlevsel satürasyon %karboksihemoglobin

kısmi satürasyon %metemoglobin

100 + –--------------------------------- 100=

Page 84: › content › dam › covidien › ... Kullanıcı Kılavuzu NellcorCOVIDIEN, logolu COVIDIEN, Covidien logosu ve Positive Results for Life Covidien AG kuruluşunun ABD ve uluslararası

Çalıştırma Teorisi

10-4 Kullanıcı Kılavuzu

10.5.2 Ölçülen Satürasyon ve Hesaplanan Satürasyon

Satürasyonu oksijenin kan gazı kısmi basıncından hesaplarken (PO2), hesaplanan değer izleme sisteminin SpO2 ölçümünden farklı olabilir. Bu genellikle, satürasyon hesaplamaları; pH, sıcaklık, kısmi karbondioksit basıncı (PCO2) ve 2,3-DPG gibi PO2 ile SpO2 arasındaki ilişkiyi değiştiren değişkenlerin etkilerine yönelik düzeltmeleri hesaba katmadığında gerçekleşir.

Şekil 10-1. Oksihemoglobin Ayrılma Eğrisi

10.5.3 Veri Güncelleme Dönemi, Veri Ortalaması ve Sinyal İşleme

OxiMax™ algoritmasının gelişmiş sinyal işleme özelliği, ölçüm koşullarına bağlı olarak SpO2 ve nabız hızını ölçmek için gereken veri miktarını artırır. OxiMax™ algoritması, dinamik ortalamada bir artışla sonuçlanan, düşük perfüzyon, sinyal artefaktı, ortam ışığı, elektrokoter, diğer enterferans veya bu faktörlerin bir kombinasyonunun neden olduğu bozuk veya zor ölçüm koşulları sırasında 7 saniyenin ötesine geçen gerekli dinamik ortalama süreyi otomatik olarak uzatır. Oluşan dinamik ortalama süre SpO2 için 25 saniyeyi aşarsa, izleme sistemi SpO2 ve nabız hızı değerlerini saniyede bir güncellemeye devam ederken düşük öncelikli (sadece görsel) bir alarm görüntüler.

Bu tür ölçüm koşulları genişlediğinden gereken veri miktarı artmaya devam edebilir. Dinamik ortalama süre 40 saniyeye erişirse ve/veya nabız hızı için 50 saniye olursa, yüksek öncelikli bir alarm durumuyla sonuçlanır: izleme sistemi bir Nabız Zaman Aşımı alarmı görüntüler ve nabız kaybı durumunu gösteren sıfır satürasyon bildirir.

1 % Satürasyon Ekseni 3 Artırılmış pH; Azaltılmış sıcaklık, PCO2 ve 2,3-DPG

2 PO2 (mmHg) Ekseni 4 Azaltılmış pH; Artırılmış sıcaklık, PCO2 ve 2,3-DPG

Page 85: › content › dam › covidien › ... Kullanıcı Kılavuzu NellcorCOVIDIEN, logolu COVIDIEN, Covidien logosu ve Positive Results for Life Covidien AG kuruluşunun ABD ve uluslararası

Sistem Özellikleri

Kullanıcı Kılavuzu 10-5

10.6 Sistem Özellikleri

10.6.1 Nellcor™ Sensör Teknolojisi

Nellcor™ sensörler kullanın, bunlar izleme sistemi ile birlikte kullanım için özel olarak tasarlanmıştır. Nellcor™ sensörleri, fiş üzerindeki Nellcor™ logosuyla tanırsınız. Tüm Nellcor™ sensörler, sensörün kalibrasyon verileri, model tipi, sorun giderme kodları ve hata tespit verileri dahil izleme sisteminin doğru çalışması için ihtiyaç duyduğu sensör bilgilerini taşıyan bir bellek çipi içermektedir.

Bu benzersiz oksimetre mimarisi birkaç yeni özellik sunar. Bir Nellcor™ sensörü izleme sistemine bağlı olduğunda, izleme sistemi sensör bellek çipinden bilgileri okur, hatasızlığından emin olur ve ardından yeni bilgileri izlemeden önce sensör verilerini yükler. İzleme sistemi sensör bilgilerini okurken, sensör model numarasını izleme sistemine gönderir. Bu işlem birkaç saniye sürebilir. İzleme sistemi hastanın SpO2 ve nabız hızı değerlerini takip etmeye başladıktan sonra, sensör model numarası kaybolur.

OxiMax™ teknolojisini barındıran her izleme sistemi hastanın SpO2 değerinin hesaplanmasında sensörde yer alan kalibrasyon verilerini kullanır. Sensör kalibrasyonu ile birlikte, birçok sensörün doğruluğu artırılır çünkü kalibrasyon katsayıları her bir sensöre göre uyarlanabilir.

İzleme sistemi ile birlikte kullanılan tüm sensörleri listeleyen Nellcor™ Oksijen Satürasyon Doğruluğu Spesifikasyon Tablosu için Covidien veya yerel Covidien temsilcisi ile iletişim kurun. Covidien dijital bir kopyayı www.covidien.com adresinde tutar.

İzleme sistemi sensördeki bilgileri kullanır ve istemci ya da veri sorunlarını gidermede klinisyene daha iyi yardımcı olmak için mesajları uyarlar. İzleme sistemi takıldığında, sensörünün türü sensör tarafından otomatik olarak tanımlanır.

Page 86: › content › dam › covidien › ... Kullanıcı Kılavuzu NellcorCOVIDIEN, logolu COVIDIEN, Covidien logosu ve Positive Results for Life Covidien AG kuruluşunun ABD ve uluslararası

Çalıştırma Teorisi

10-6 Kullanıcı Kılavuzu

10.6.2 SatSeconds™ Alarm Yönetim Parametreleri

İzleme sistemi, kanda oksijenle satüre edilmiş hemoglobin bağlama alanlarının yüzdesini izler. Geleneksel alarm yönetimi ile, üst ve alt alarm limitleri, belirli SpO2 seviyelerinde alarm verecek şekilde ayarlanır. SpO2 seviyesi bir alarm limiti yakınlarında dalgalanırken, alarm eşiğini her ihlal edişinde alarm sesi çıkar. SatSeconds™, bir desatürasyon şiddeti endeksi olarak desatürasyonun hem derecesini hem de süresini izler. Dolayısıyla, SatSeconds™ parametresi, klinik olarak belirgin olayları hatalı alarmlara yol açabilecek küçük ve kısa desatürasyonlardan ayırt etmeye yardımcı olur.

SatSeconds™ alarm limiti ihlaline yol açan bir dizi olayı göz önünde bulundurun. Yetişkin bir hasta birçok küçük desatürasyon, sonra da klinik olarak belirgin bir desatürasyon yaşar.

Şekil 10-2. SpO2 Olayları Dizisi

a İlk SpO2 Olayı

b İkinci SpO2 Olayı

c Üçüncü SpO2 Olayı

Page 87: › content › dam › covidien › ... Kullanıcı Kılavuzu NellcorCOVIDIEN, logolu COVIDIEN, Covidien logosu ve Positive Results for Life Covidien AG kuruluşunun ABD ve uluslararası

Sistem Özellikleri

Kullanıcı Kılavuzu 10-7

İlk SpO2 Olayı

İlk olayı değerlendirin. SatSeconds™ alarm limitinin 25'e ayarlı olduğunu varsayın. Hastanın SpO2 değeri %79'a düşer ve olayın süresi, satürasyon %85'lik alt alarm eşiğini yeniden geçene dek 2 saniyedir.

SatSeconds™ alarm limiti 25 olduğundan ve gerçek SatSeconds™ sayısı 12’ye eşit olduğundan, sesli alarm olmaz.

Şekil 10-3. İlk SpO2 Olayı: SatSeconds™ Alarmı Yok

Alt alarm limiti eşiği altına %6 düşüş

x alt eşik altında 2 saniyelik süre

12 SatSeconds™; alarm yok

2 s

12 SatSeconds™

s

%6

Page 88: › content › dam › covidien › ... Kullanıcı Kılavuzu NellcorCOVIDIEN, logolu COVIDIEN, Covidien logosu ve Positive Results for Life Covidien AG kuruluşunun ABD ve uluslararası

Çalıştırma Teorisi

10-8 Kullanıcı Kılavuzu

İkinci SpO2 Olayı

İkinci olayı değerlendirin. SatSeconds™ alarm limitinin halen 25'e ayarlı olduğunu varsayın. Hastanın SpO2 değeri %84'e düşer ve olayın süresi, satürasyon %85'lik alt alarm eşiğini yeniden geçene dek 15 saniyedir.

SatSeconds™ alarm limiti 25 olduğundan ve gerçek SatSeconds™ sayısı 15’ye eşit olduğundan, sesli alarm olmaz.

Şekil 10-4. İkinci SpO2 Olayı: SatSeconds™ Alarmı Yok

Alt alarm limiti eşiği altına %1 düşüş

x alt eşik altında 15 saniyelik süre

15 SatSeconds™; alarm yok

15 s

15 SatSeconds™

s

%1

Page 89: › content › dam › covidien › ... Kullanıcı Kılavuzu NellcorCOVIDIEN, logolu COVIDIEN, Covidien logosu ve Positive Results for Life Covidien AG kuruluşunun ABD ve uluslararası

Sistem Özellikleri

Kullanıcı Kılavuzu 10-9

Üçüncü SpO2 Olayı

Üçüncü olayı değerlendirin. SatSeconds™ alarm limitinin halen 25'e ayarlı olduğunu varsayın. Bu olay sırasında, hastanın SpO2 değeri %75'e düşer ve bu oran %85'lik alt alarm eşiğinin %10 altındadır. Hastanın satürasyonu alt alarm eşiği üzerinde bir değere 2,5 saniye içinde dönmediğinden, bir alarm ses verir.

Bu satürasyon seviyesinde, olay bir SatSeconds™ alarmı başlatmaksızın 2,5 saniyeyi aşamaz.

Şekil 10-5. Üçüncü SpO2 Olayı: SatSeconds™ Alarmını Tetikler

SatSeconds™ Güvenlik Ağı

SatSeconds™ “Güvenlik Ağı” satürasyon seviyeleri sık sık limitin altına düşen ancak limitin altında SatSeconds™ süre ayarına ulaşmak için yeterince uzun kalmayan hastalar içindir. 60 saniye içinde üç veya daha fazla limit ihlali gerçekleşirse, SatSeconds™ süre ayarına erişilmese bile bir alarm ses verir.

Alt alarm limiti eşiği altına %10 düşüş

x alt eşik altında 2,5 saniyelik süre

25 SatSeconds™; bir alarmla sonuçlanır

25 s

25 SatSeconds™

s

%10

Page 90: › content › dam › covidien › ... Kullanıcı Kılavuzu NellcorCOVIDIEN, logolu COVIDIEN, Covidien logosu ve Positive Results for Life Covidien AG kuruluşunun ABD ve uluslararası

Çalıştırma Teorisi

Sayfa Özellikle Boş Bırakılmıştır

10-10 Kullanıcı Kılavuzu

Page 91: › content › dam › covidien › ... Kullanıcı Kılavuzu NellcorCOVIDIEN, logolu COVIDIEN, Covidien logosu ve Positive Results for Life Covidien AG kuruluşunun ABD ve uluslararası

11-1

11 Ürün Spesifikasyonları

11.1 Genel bakış

Bu bölüm, Nellcor™ taşınabilir SpO2 hasta izleme sisteminin fiziksel ve operasyonel spesifikasyonlarını içerir. İzleme sisteminin kurulumundan önce tüm ürün gerekliliklerinin karşılandığından emin olun.

11.2 Fiziksel Özellikler

Kasa

Ağırlık 274 g (0,604 lbs), dört adet pil dahil

Boyutlar 70 mm G x 156 mm Y x 32 mm D (2,76 inç G x 6,14 inç Y x 1,26 inç D)

Ekran

Ekran boyutu 88,9 mm (3,5 inç), diyagonal ölçüm

Ekran tipi TFT LCD, beyaz LED arka ışık, 60º görüntüleme koni açısı ve optimum 1 metrelik görüntüleme mesafesi

Çözüm 320 x 480 piksel

Kontroller

Düğmeler Güç Açma/Kapama, Alarm Sesini Duraklat, Menü, Yön (Yukarı, Aşağı), Giriş/Seçim, Geri/Dön

Alarmlar

Kategoriler Hasta durumu ve sistem durumu

Öncelikler Düşük, orta ve yüksek

Bildirim Sesli ve görsel

Ayar Varsayılan, Kurumsal ve Son Ayar

Alarm ses düzeyi 45 ila 80 dB

Alarm sistem gecikmesi 10 saniyeden az

Page 92: › content › dam › covidien › ... Kullanıcı Kılavuzu NellcorCOVIDIEN, logolu COVIDIEN, Covidien logosu ve Positive Results for Life Covidien AG kuruluşunun ABD ve uluslararası

Ürün Spesifikasyonları

11-2 Kullanıcı Kılavuzu

11.3 Elektrik

11.4 Çevresel Koşullar

Not:Sistem, belirtilen sıcaklık ve nem aralığı dışında depolanması veya kullanılması durumunda, performans spesifikasyonlarını karşılayamayabilir.

Pil 3000 mAh değerli dört adet yeni lityum pil harici iletişim ve duyulabilir alarm sesi olmaksızın, ekran arka ışık parlaklığı %25 parlaklığa ayarlanmış olarak ve 25° C ortam sıcaklığında genel olarak 20 saatlik izleme sağlayacaktır.

Tip Lityum AA

Voltaj 1,5V x 4

Doğruluk, Gerçek Zamanlı Saat ayda < 52 s (tipik değer)

Tablo 11-1. Nakil, Depolama ve Çalıştırma Koşulu Aralıkları

Taşıma ve depolama Çalıştırma koşulları

Sıcaklık -20 ºC ila 70 ºC

(-4 ºF ila 158 ºF)

5 ºC ila 40 ºC

(41 ºF ila 104 ºF)

Rakım -390 ila 5574 m

(106 kPa ila 52 kPa)

Bağıl nem %15 ila %95 yoğuşmasız

Page 93: › content › dam › covidien › ... Kullanıcı Kılavuzu NellcorCOVIDIEN, logolu COVIDIEN, Covidien logosu ve Positive Results for Life Covidien AG kuruluşunun ABD ve uluslararası

Ton Tanımı

Kullanıcı Kılavuzu 11-3

11.5 Ton Tanımı

Tablo 11-2. Ton Tanımı

Ton kategorisi Tanım

Yüksek öncelikli alarm tonu

Ses düzeyi Ayarlanabilir (seviye 1-4)

Tiz (± 20Hz) 540 Hz

Darbe genişliği (± 20ms) 175 ms (IEC60601-1-8)

Patlamalı darbe sayısı 10, 4 saniyelik iç patlama aralığı (IEC60601-1-8)

Tekrarlamalar Devamlılık

Orta öncelikli alarm tonu

Ses düzeyi Ayarlanabilir (seviye 1-4)

Tiz (± 20Hz) 470 Hz

Darbe genişliği (± 20ms) 175 ms (IEC60601-1-8)

Patlamalı darbe sayısı 3, 8 saniyelik iç patlama aralığı (IEC60601-1-8)

Tekrarlamalar Devamlılık

Düşük öncelikli alarm tonu

Ses düzeyi Ayarlanabilir (seviye 1-4)

Tiz (± 20Hz) 380 Hz

Darbe genişliği (± 20ms) 175 ms (IEC60601-1-8)

Darbe sayısı 1, 16 saniyelik iç patlama aralığı (IEC60601-1-8)

Tekrarlamalar Devamlılık

Alarm devre dışı hatırlatma tonu

Ses düzeyi Değiştirilebilir değil

Tiz (± 20Hz) 700 Hz

Darbe genişliği (± 20ms) 150 ms

Darbe sayısı 1 saniyede 1 darbe, 3 dk ~ 10 dk iç patlama

Tekrarlamalar Devamlılık

Tuş bip sesi

Ses düzeyi Ayarlanabilir (seviye 0-4), (geçersiz tuş basışları göz ardı edilir)

Tiz (± 20Hz) 1.200 Hz

Darbe genişliği (± 20ms) 20 ms

Darbe sayısı Yok

Tekrarlamalar Tekrar yok

Page 94: › content › dam › covidien › ... Kullanıcı Kılavuzu NellcorCOVIDIEN, logolu COVIDIEN, Covidien logosu ve Positive Results for Life Covidien AG kuruluşunun ABD ve uluslararası

Ürün Spesifikasyonları

11-4 Kullanıcı Kılavuzu

11.6 Sensör Doğruluğu ve Aralıkları

POST geçiş tonu

Ses düzeyi Değiştirilebilir değil

Tiz (± 20Hz) 600 Hz

Darbe genişliği (± 20ms) 500 ms

Darbe sayısı Yok

Tekrarlamalar Tekrar yok

Tablo 11-2. Ton Tanımı (Devamı)

Ton kategorisi Tanım

Tablo 11-3. Trendler

Türler Çizelgesel

Bellek Toplam 80 saatlik veri olayını kaydeder

Tarih ve saati, alarm koşullarını, nabız hızını ve SpO2 ölçümlerini kaydeder

Çizelgesel Format Tüm parametreler için bir tablo

Tablo 11-4. Nabız Oksimetrisi Sensör Doğruluğu ve Aralıkları

Aralık tipi Aralık değerleri

Ölçüm aralıkları

SpO2 satürasyon aralığı %1 ila %100

Nabız hızı aralığı Dakikada 20 ila 250 vuruş (bpm)

Perfüzyon aralığı %0,03 ila %20

Ekran tarama hızı 6,25 mm/s

Ölçüm doğruluğu1

Satürasyon

Yetişkin23 %70 ila %100 ±2 hane

Yetişkin ve Yenidoğan Düşük Sat234 %60 ila %80 ±3 hane

Yenidoğan45 %70 ila %100 ±2 hane

Düşük Perfüzyon6 %70 ila %100 ±2 hane

Yetişkin ve Yenidoğan Hareketli27 %70 ila %100 ±3 hane

Page 95: › content › dam › covidien › ... Kullanıcı Kılavuzu NellcorCOVIDIEN, logolu COVIDIEN, Covidien logosu ve Positive Results for Life Covidien AG kuruluşunun ABD ve uluslararası

Ses Basıncı

Kullanıcı Kılavuzu 11-5

11.7 Ses Basıncı

Nabız Hızı

Yetişkin ve Yenidoğan234 20 ila 250 bpm ±3 hane

Düşük Perfüzyon6 20 ila 250 bpm ±3 hane

Yetişkin ve Yenidoğan Hareketli27 20 ila 250 bpm ±3 hane

Çalışma aralığı ve dağılma

Kırmızı Işık Dalga Uzunluğu Yaklaşık olarak 660 nm

Kızılötesi Işık Dalga Uzunluğu Yaklaşık olarak 900 nm

Optik Çıkış Gücü 15 mW’den az

Güç Dağılımı 52,5 mW

1. Satürasyon doğruluğu sensör türüne göre değişir. www.covidien.com/rms adresinde Sensör Doğruluk Tablosu’na bakın.2. Doğruluk özellikleri, belirtilen satürasyon aralıklarını kapsayan kontrollü hipoksi araştırmalarında sağlıklı sigara

içmeyen yetişkin gönüllülerin ölçümleri kullanılarak doğrulanmıştır. Denekler yerel nüfustan karşılanmış, 18-50 yaş grubunda değişen kadın ve erkekler kapsanmış ve bir dizi deri pigmentasyonu izlenmiştir. Nabız oksimetresi SpO2 okumaları hemoksimetre tarafından ölçülen alınmış kan örneklerinin SaO2 değerleri ile karşılaştırılmıştır. Tüm doğruluklar ±1 SD şeklinde gösterilir. Nabız oksimetresi ekipman ölçümleri istatistiksel olarak dağıtılmış olduğu için, ölçümlerin yaklaşık üçte ikisinin bu doğruluk (ARMS) aralığına denk düşmesi beklenir (daha fazla ayrıntı için Sensör Doğruluk Tablosu’na bakın).

3. Yetişkin spesifikasyonları izleme sistemi ile birlikte OxiMax MAX-A ve MAX-N sensörleri için gösterilir.4. Yenidoğan spesifikasyonları izleme sistemi ile birlikte OxiMax MAX-N sensörleri için gösterilir.5. MAX-N sensörünün klinik işlevselliği hastanede yatan yenidoğan hastaların popülasyonu üzerinde gösterilmiştir.

Gözlenen SpO2 doğruluğu, 1 ila 23 yaşlarındaki 42 hastalık bir çalışmada, 750 ila 4100 gram ağırlıkta ve %85 ila %99 SaO2 aralığında yapılan 63 gözlemde %2,5 olmuştur.

6. Spesifikasyon, izleme sistemi performansında etkilidir. Düşük perfüzyon (algılanan IR nabız modülasyon genliği %0,03 - %1,5) varlığındaki okuma doğruluğu, bir hasta simülatörü tarafından sağlanan sinyaller kullanılarak doğrulanmıştır. SpO2 ve nabız hızı değerleri bir dizi zayıf sinyal durumu üzerinden izleme aralığında değişmekte olup, giriş sinyallerinin bilinen gerçek satürasyonu ve nabız hızı ile karşılaştırılmıştır.

7. Hareket performansı, %70 ila %98'lik bir SaO2 mesafesi ve 47-102 bpm'lik uygunluk-örnek kalp nabız hızı aralığı üzerinden kontrollü bir hipoksi kan çalışması sırasında doğrulanmıştır. Hastalar 1-4 Hz arasındaki frekansta rastgele bir varyasyon ile aperiyodik aralıklara sahip (rastgele değişen) genlikte 1-2 cm ovma ve dokunma hareketleri gerçekleştirdi. Ortalama yüzde modülasyonu hareketsiz zamanlarda 4,27, hareket sırasında 6,91 idi. Belirtilen nabız hızı aralığının tamamında hareket performansı ilgili kalp ve sinyal artefakt bileşenlerini kapsayan bir hasta simülatöründen gelen sentetik sinyaller kullanılarak doğrulanmıştır. Uygulanabilirlik: OxiMax MAX-A, MAX-AL, MAX-P, MAX-I ve MAX-N sensörleri.

Tablo 11-4. Nabız Oksimetrisi Sensör Doğruluğu ve Aralıkları (Devamı)

Aralık tipi Aralık değerleri

Tablo 11-5. Desibel Olarak Ses Basıncı

Alarm tipi Ses düzeyi 4 Ses düzeyi 3 Ses düzeyi 2 Ses düzeyi 1

Yüksek Öncelik 78,0 ±3 dB 69,0 ±3 dB 60,0 ±3 dB 50,0 ±3 dB

Orta Öncelik 74,0 ±3 dB 66,0 ±3 dB 57,0 ±3 dB 48,0 ±3 dB

Düşük Öncelik 70,0 ±3dB 61,5 ±3 dB 53,0 ±3 dB 45,0 ±3 dB

Page 96: › content › dam › covidien › ... Kullanıcı Kılavuzu NellcorCOVIDIEN, logolu COVIDIEN, Covidien logosu ve Positive Results for Life Covidien AG kuruluşunun ABD ve uluslararası

Ürün Spesifikasyonları

11-6 Kullanıcı Kılavuzu

11.8 Ürün Uyumluluğu

11.9 Üretici Beyanı

UYARI:Bu izleme sistemi, yalnızca sağlık uzmanlarının kullanımı için tasarlanmıştır. Bu izleme sistemi radyo parazitine neden olabilir ya da CISPR uyumlu olup olmamasından bağımsız olarak yakınındaki ekipmanın çalışmasını bozabilir. İzleme sisteminin yönünü ya da yerini değiştirme veya konumu izole etme gibi hafifletici önlemler almak gerekebilir.

UYARI:Belirtilenlerin dışında aksesuarların, sensörlerin ve kabloların kullanılması hatalı izleme sistemi okumalarına, izleme sistemi EMI emisyonunun artmasına veya elektromanyetik bağışıklığının azalmasına yol açabilir.

UYARI:Taşınabilir RF iletişim ekipmanı (anten kabloları ve harici antenler gibi çevre birimleri dahil), izleme sisteminin, kablolar dahil herhangi bir parçasının 30 cm’den (12 inç) daha yakınında kullanılmamalıdır. Aksi halde, izleme sisteminin performansında bir bozulmayla sonuçlanabilir.

Dikkat:Tıbbi elektrikli ekipman kullanırken, elektromanyetik uyumluluk (EMC) ile ilgili özel tedbirler gereklidir. İzleme sistemini bu kılavuzda yer alan EMC bilgilerine göre kurun.

Standart Uyumluluğu EN IEC 60601-1: Baskı 3.1

EN IEC 60601-1-2: Baskı 3.0 ve 4.0

EN IEC 60601-1-6: Baskı 3.1

EN IEC 60601-1-8: Baskı 2.1

EN IEC 60601-1-11: Baskı 2.0

EN ISO 80601-2-61: Baskı 1.0

CAN/CSA C22.2 No. 60601-1:14 3. Baskı

ANSI/AAMI ES 60601-1:2005/(R)2012

Ekipman Sınıflandırmaları

Elektrik çarpmasına karşı Koruma Tipi Sınıf I (dahili güç kullanımlı)

Elektrik çarpmasına karşı Koruma Derecesi Tip BF - Uygulanan parça

Çalıştırma Modu Sürekli

Elektromanyetik Uyumluluk IEC 60601-1-2:2007 (Baskı 3.0) IEC 60601-1-2:2014 (Baskı 4.0)

Giriş Koruma IP22: Koruyucu örtü olmadan yabancı maddelere ve neme karşı korumalı

IP34: Koruyucu örtü ile yabancı maddelere ve neme karşı korumalı

Güvenlik Derecesi Yanıcı anestezik malzemelerin bulunduğu yerlerde kullanım için uygun değildir

Page 97: › content › dam › covidien › ... Kullanıcı Kılavuzu NellcorCOVIDIEN, logolu COVIDIEN, Covidien logosu ve Positive Results for Life Covidien AG kuruluşunun ABD ve uluslararası

Üretici Beyanı

Kullanıcı Kılavuzu 11-7

Dikkat:En iyi ürün performansı ve ölçüm doğruluğu için, yalnızca Covidien tarafından sağlanan veya önerilen aksesuarları kullanın. Aksesuarları, üreticinin kullanım talimatlarına ve kurumsal standartlara uygun şekilde kullanın. Yalnızca ISO10993-1 uyarınca önerilen biyolojik uyumluluk testini geçmiş aksesuarları kullanın.

11.9.1 Elektromanyetik Uyumluluk (EMC)

İzleme sistemi, IEC 60601-1-2:2007 ve IEC 60601-1-2:2014 standartları uyarınca yalnızca belirtilen elektromanyetik ortamlarda reçeteli kullanım için uygundur. İzleme sistemi, kurulum ve çalıştırma sırasında elektromanyetik uyumluluk için özel tedbirler gerektirir. Bilhassa, mobil veya taşınabilir iletişim ekipmanının yakınında kullanım, izleme sisteminin performansını etkileyebilir.

Bu cihaz, FCC Kuralları Kısım 15 ile uyumludur. Çalışma sıralanan iki koşula tabiidir: (1) bu cihaz zararlı girişime yol açmayabilir, ve (2) bu cihaz alınan her girişimi kabul etmek zorundadır (istenmeyen çalışmaya yol açabilecek girişim dahil). Bu ekipmandaki Covidien tarafından açıkça onaylanmayan herhangi değişiklik veya modifikasyonlar zararlı radyo frekansı girişimine yol açabilir ve bu ekipmanı kullanma yetkinizi geçersiz kılabilir.

Bu ekipmanın emisyon karakteristiği hastane dışı ortamda kullanım için elverişli kılmaktadır (Normalde CISPR 11 sınıf B gerekir). Bu ekipman, radyo frekanslı iletişim servislerine karşı yeterli koruma sağlamayabilir. Kullanıcının ekipmanın yönünü veya yerini değiştirme gibi hafifletici önlemler alması gerekebilir.

Elektromanyetik Emisyonlar

Tablo 11-6. Elektromanyetik Emisyon Kılavuzları ve Uyumluluk

Kılavuz ve üretici beyanı —Elektromanyetik emisyonlar

(IEC/EN 60601-1-2)

İzleme sistemi aşağıda belirtilen elektromanyetik ortamda kullanılmak üzere tasarlanmıştır. İzleme sisteminin müşterisi veya kullanıcısı bu tür bir ortamda kullanıldığından emin olmalıdır.

Emisyon testi Uyumluluk Elektromanyetik ortam kılavuzu

RF emisyonları

CISPR 11

Grup 1, Sınıf B İzleme sistemi tüm kurumlarda kullanıma uygundur.

Harmonik emisyonlar

IEC/EN 61000-3-2

Uygulanabilir değil

Sadece pille çalışma nedeniyle kullanılabilir değil.

Voltaj dalgalanmaları/titreşim emisyonları

IEC/EN 61000-3-3

Uygulanabilir değil

Sadece pille çalışma nedeniyle kullanılabilir değil.

Page 98: › content › dam › covidien › ... Kullanıcı Kılavuzu NellcorCOVIDIEN, logolu COVIDIEN, Covidien logosu ve Positive Results for Life Covidien AG kuruluşunun ABD ve uluslararası

Ürün Spesifikasyonları

11-8 Kullanıcı Kılavuzu

Elektromanyetik Bağışıklık

Tablo 11-7. Elektromanyetik Bağışıklık Kılavuzları ve Uyumluluk

Kılavuz ve üretici beyanı —Elektromanyetik bağışıklık

(IEC/EN 60601-1-2)

İzleme sistemi aşağıda belirtilen elektromanyetik ortamda kullanılmak üzere tasarlanmıştır. İzleme sisteminin müşterisi veya kullanıcısı bu tür bir ortamda kullanıldığından emin olmalıdır.

Bağışıklık testi IEC/EN 60601-1-2 test düzeyi

Uyumluluk düzeyi Elektromanyetik ortam kılavuzu

Elektrostatik boşalma (ESD)

IEC/EN 61000-4-2

±8 kV kontak

±15 kV hava

±8 kV kontak

±15 kV hava

Zeminin ahşap, beton veya seramik karo olması gerekir. Zemin sentetik malzemeyle kaplıysa bağıl nemin en az %30 olması gerekir.

Elektrik hızlı kısa süreli/patlama

IEC/EN 61000-4-4

Giriş/çıkış hatları için ± 1kV

Giriş/çıkış hatları için ± 1kV

Sadece pille çalışma nedeniyle kullanılabilir değil.

Şok

IEC/EN 61000-4-5

Uygulanabilir değil Uygulanabilir değil Sadece pille çalışma nedeniyle kullanılabilir değil.

Güç kaynağındaki voltaj sapmaları, kısa kesintiler ve voltaj farklılıkları

IEC/EN 61000-4-11

Uygulanabilir değil Uygulanabilir değil Sadece pille çalışma nedeniyle kullanılabilir değil.

Güç frekansı (50/60 Hz) manyetik alanı

IEC/EN 61000-4-8

30 A/m 30 A/m Güç frekansı manyetik alanı kaynaklarından uzak tutulması veya manyetik koruyucu takılması gerekebilir.

Page 99: › content › dam › covidien › ... Kullanıcı Kılavuzu NellcorCOVIDIEN, logolu COVIDIEN, Covidien logosu ve Positive Results for Life Covidien AG kuruluşunun ABD ve uluslararası

Üretici Beyanı

Kullanıcı Kılavuzu 11-9

Tablo 11-8. Önerilen Ayırma Mesafesi Hesaplamaları

Kılavuz ve üretici beyanı —Elektromanyetik bağışıklık(IEC/EN 60601-1-2)

İzleme sistemi aşağıda belirtilen elektromanyetik ortamda kullanılmak üzere tasarlanmıştır. İzleme sisteminin müşterisi veya kullanıcısı bu tür bir ortamda kullanıldığından emin olmalıdır.

Bağışıklık testi IEC/EN 60601-1-2 test düzeyi

Uyumluluk düzeyi Elektromanyetik ortam kılavuzu

İletimle RFIEC/EN 61000-4-6

Radyasyonla RFIEC/EN 61000-4-3

3 Vrms150 kHz - 80 MHz

6 Vrms ISM bandı

20 V/m80 MHz - 2,5 GHz

10 V/m800 MHz - 2,7 GHz

3 Vrms150 kHz - 80 MHz

6 Vrms ISM bandı

20 V/m80 MHz - 2,5 GHz

10 V/m800 MHz - 2,7 GHz

Taşınabilir ve mobil RF iletişim ekipmanı kablolar da dahil olmak üzere, verici frekansı için uygun denklemle hesaplanmış önerilen uzaklık dışında, izleme sistemi parçalarının yakınında kullanılmamalıdır.

Önerilen Ayırma Mesafesi

80 MHz - 800 MHz

800 MHz - 2,7 GHz

burada P verici üreticisine göre, vericinin Watt (W) cinsinden maksimum çıkış güç değeri, d ise metre (m) cinsinden önerilen ayırma mesafesidir.

Elektromanyetik alan araştırması ile belirlenen sabit RF

vericileri kaynaklı alan güçleria, her bir frekans aralığındaki

uyumluluk düzeyinden düşük olmalıdır.b.

Yakınında olunduğunda parazite neden olan araçlarda şu etiket yer alır:

NOT 1: 80 MHz ve 800 Mhz için daha yüksek frekans aralığı geçerli olabilir.

NOT 2: Bu ilkeler her koşul için geçerli olmayabilir. Elektromanyetik yayılma; yapı, nesne ve kişilerden gelen yansıma ve absorpsiyondan etkilenir.

aRadyo (hücresel/kablosuz) telefon baz istasyonu, arazi mobil radyoları, amatör radyo, AM ve FM radyo yayını ve TV yayını gibi sabit vericilerden kaynaklanan güçlü alanlar, kuramsal olarak doğrulukla öngörülemez. Sabit RF vericilerinden kaynaklanan elektromanyetik ortamı saptamak için, bir elektromanyetik alan araştırılması gerekir. İzleme sistemi kullanılan yerdeki ölçülen alan gücü geçerli RF uyum düzeyini aşıyorsa, normal işlemin doğrulanması için izleme sistemi gözlemlenmelidir. Normal olmayan performans gözlemlenirse, izleme sisteminin yönünü veya yerini değiştirmek gibi ilave önlemler gerekebilir.b150 kHz - 80 MHz frekans aralığının dışında, alan güçleri 3 V/m değerinden az olmalıdır.

d 1 2 P=

d 1 2 P=

d 2 3 P=

Page 100: › content › dam › covidien › ... Kullanıcı Kılavuzu NellcorCOVIDIEN, logolu COVIDIEN, Covidien logosu ve Positive Results for Life Covidien AG kuruluşunun ABD ve uluslararası

Ürün Spesifikasyonları

11-10 Kullanıcı Kılavuzu

Tablo 11-9. RF Kablosuz İletişim Ekipmanına Karşı Kasa Bağlantı Noktası Bağışıklığı için Test Spesifikasyonları

Test frekansı (MHz)

Bant (MHz) Servis Modülasyon Maks. güç (W)

Mesafe (m)

Bağışıklık testi düzeyi (V/m)

385 380 ila 390 TETRA 400 Darbe modülasyonu

18 Hz

1,8 0,3 27

450 430 ila 470 GMRS 460, FRS 460 FM

± 5kHz sapma

1 kHz sinüs

2 0,3 28

710 704 ila 787 LTE Band 13, 17 Darbe modülasyonu

217 Hz

0,2 0,3 9

745

780

810 800 ila 960 GSM 800/900, TETRA 800, iDEN 820,

CDMA 850, LTE Band 5

Darbe modülasyonu

18 Hz

2 0,3 28

870

930

1720 1700 ila 1990 GSM 1800; CDMA 1900;

GSM 1900; DECT; LTE Band 1, 3, 4, 25;

UMTS

Darbe modülasyonu

217 Hz

2 0,3 28

1845

1970

2450 2400 ila 2570 Bluetooth, WLAN, 802.11 b/g/n,

RFID 2450, LTE Band 7

Darbe modülasyonu

217 Hz

2 0,3 28

5240 5100 ila 5800 WLAN 802.11 a/n Darbe modülasyonu

217 Hz

0,2 0,3 9

5500

5785

Page 101: › content › dam › covidien › ... Kullanıcı Kılavuzu NellcorCOVIDIEN, logolu COVIDIEN, Covidien logosu ve Positive Results for Life Covidien AG kuruluşunun ABD ve uluslararası

Üretici Beyanı

Kullanıcı Kılavuzu 11-11

11.9.2 Sensör ve Kablo Uyumluluğu

UYARI:Belirtilenlerin dışında aksesuarların, sensörlerin ve kabloların kullanılması hatalı izleme sistemi okumalarına, izleme sistemi EMI emisyonunun artmasına veya elektromanyetik bağışıklığının azalmasına yol açabilir.

Tablo 11-10. Önerilen Ayırma Mesafeleri

Taşınabilir ve mobil RF iletişim ekipmanı ve izleme sistemi arasında önerilen ayırma mesafesi (IEC/EN 60601-1-2)

İzleme sistemi, yayılan RF etkilerinin denetlendiği bir elektromanyetik ortamda kullanılmak üzere tasarlanmıştır. İzleme sisteminin sahibi veya kullanıcısı elektromanyetik parazitten korunmak için taşınabilir ve mobil RF iletişim ekipmanı (vericiler) ile monitörün arasında, iletişim ekipmanının maksimum çıkışına bağlı olarak,

aşağıda önerilen minimum mesafeyi muhafaza etmelidir.

Vericinin watt cinsinden maksimum nominal

çıkış gücü (P)

Vericinin frekansına göre metre cinsinden ayırma mesafesi

150 kHz - 80 MHz 80 MHz - 800 MHz 800 MHz - 2,7 GHz

0,01 0,12 0,12 0,23

0,10 0,38 0,38 0,73

1,00 1,20 1,20 2,30

10,00 3,80 3,80 7,30

100,00 12,00 12,00 23,00

Yukarıdaki listelenmeyen bir maksimum nominal çıkış gücüne sahip vericiler için, metre (m) cinsinden önerilen ayırma mesafesi (d) verici frekansına yönelik geçerli denklem kullanılarak tahmin edilebilir; burada P verici üreticisine göre vericinin watt (W) cinsinden maksimum çıkış gücü değeridir.

NOT 1: 80 MHz ve 800 Mhz için daha yüksek frekans aralıklarına yönelik ayırma mesafesi geçerli olabilir.

NOT 2: Bu ilkeler her koşul için geçerli olmayabilir. Elektromanyetik yayılma; yapı, nesne ve kişilerden gelen yansıma ve absorpsiyondan etkilenir.

d 1 2 P= d 1 2 P= d 2 3 P=

Tablo 11-11. Sensör ve Kablo Uzunluğu

Öğe SKU Maksimum uzunluk

Sensörler

Nellcor™ yetişkin SpO2 sensörü, yeniden kullanılabilir (steril değil) DS100A 3,0 ft. (0,9 m)

Nellcor™ yetişkin XL SpO2 sensörü (steril, yalnızca tek kullanımlık) MAX-AL 3,0 ft. (0,9 m)

Nellcor™ alın SpO2 sensörü (steril, yalnızca tek kullanımlık) MAX-FAST 2,5 ft (0,75 m)

Page 102: › content › dam › covidien › ... Kullanıcı Kılavuzu NellcorCOVIDIEN, logolu COVIDIEN, Covidien logosu ve Positive Results for Life Covidien AG kuruluşunun ABD ve uluslararası

Ürün Spesifikasyonları

11-12 Kullanıcı Kılavuzu

11.9.3 Güvenlik Testleri

Kaçak Akım

Aşağıdaki tablolar halihazırda izin verilen maksimum temas (kasa) ve hasta kaçak akımını gösterir.

Nellcor™ neonatal-yetişkin SpO2 sensörü (steril, yalnızca tek kullanımlık) MAX-N

1,5 ft. (0,5 m)

Nellcor™ bebek SpO2 sensörü (steril, yalnızca tek kullanımlık) MAX-I

Nellcor™ pediatrik SpO2 sensörü (steril, yalnızca tek kullanımlık) MAX-P

Nellcor™ yetişkin SpO2 sensörü (steril, yalnızca tek kullanımlık) MAX-A

Nellcor™ yetişkin SpO2 nazal sensörü (steril, yalnızca tek kullanımlık) MAX-R

Nellcor™ yetişkin-neonatal SpO2 sargılı sensörü (yapışkanlı yeniden kullanılabilir) OXI-A/N3,0 ft. (0,9 m)

Nellcor™ pediatrik-bebek SpO2 sargılı sensörü (yapışkanlı yeniden kullanılabilir) OXI-P/I

Nellcor™ pediatrik SpO2 sensörü, iki parça (steril, yalnızca tek kullanımlık) P

OC-3 kablo, 3,0 ft. (0,9 m)

Nellcor™ neonatal-yetişkin SpO2 sensörü, iki parça (steril, yalnızca tek kullanımlık) N

Nellcor™ bebek SpO2 sensörü, iki parça (steril, yalnızca tek kullanımlık) I

Nellcor™ yetişkin SpO2 sensörü, iki parça (steril, yalnızca tek kullanımlık) A

Nellcor™ SpO2 sensörü, çok alanlı yeniden kullanılabilir (steril değil) D-YS

4,0 ft. (1,2 m)Nellcor™ SpO2 kulak klipsi, yeniden kullanılabilir (steril değil) D-YSE

Nellcor™ pediatrik SpO2 klipsi, yeniden kullanılabilir (steril değil) D-YSPD

Nellcor™ esnek SpO2 sensörü (yeniden kullanılabilir, büyük) FLEXMAX

3,0 ft. (0,9 m)Nellcor™ esnek SpO2 sensörü (yeniden kullanılabilir, küçük) FLEXMAX-P

Nellcor™ esnek SpO2 sensörü (yeniden kullanılabilir, büyük, evde bakım) FLEXMAX-HC

Nellcor™ esnek SpO2 sensörü (yeniden kullanılabilir, küçük, evde bakım) FLEXMAX-P-HC

Kablolar

DEC-4 arayüz kablosu (sadece uyumlu arayüz kablosu) 4,0 ft. (1,2 m)

Tablo 11-11. Sensör ve Kablo Uzunluğu

Öğe SKU Maksimum uzunluk

Tablo 11-12. Temas Akımı Spesifikasyonu

Temas akımı

Test durumu İzin verilebilir kaçak akım

Normal Durum (NC) 100 μA

Page 103: › content › dam › covidien › ... Kullanıcı Kılavuzu NellcorCOVIDIEN, logolu COVIDIEN, Covidien logosu ve Positive Results for Life Covidien AG kuruluşunun ABD ve uluslararası

Temel Performans

Kullanıcı Kılavuzu 11-13

11.10 Temel Performans

IEC 60601-1 ve ISO 80601-2-61 uyarınca, izleme sisteminin temel performans özellikleri şunlardır:• SpO2 ve nabız hızı doğruluğu — Referans Sensör Doğruluğu ve Aralıkları, sayfa 11-4.

• Sesli göstergeler — Referans Alarm Göstergeleri, sayfa 4-7.

• Fizyolojik alarmlar ve öncelikler — Referans Alarm Göstergeleri, sayfa 4-7.

• Güç kaynağının görsel göstergesi — Referans Şekil 2-2, sayfa 2-4.

• Yedek güç kaynağı — Uygulanabilir değil.

• Sensör bağlantısı kesik/kapalı bildirimi — Referans Şekil 2-2, sayfa 2-4ve Alarm Göstergeleri, sayfa 4-7.

• Hareket, girişim ya da sinyal bozulması göstergesi — Referans Şekil 2-2, sayfa 2-4ve Alarm Göstergeleri, sayfa 4-7.

Tablo 11-13. Hasta Kaçak Akımı Spesifikasyonu

Hasta kaçak akımı

Test durumu İzin verilebilir kaçak akım

Normal Durum (NC) 100 μA

Page 104: › content › dam › covidien › ... Kullanıcı Kılavuzu NellcorCOVIDIEN, logolu COVIDIEN, Covidien logosu ve Positive Results for Life Covidien AG kuruluşunun ABD ve uluslararası

Ürün Spesifikasyonları

Sayfa Özellikle Boş Bırakılmıştır

11-14 Kullanıcı Kılavuzu

Page 105: › content › dam › covidien › ... Kullanıcı Kılavuzu NellcorCOVIDIEN, logolu COVIDIEN, Covidien logosu ve Positive Results for Life Covidien AG kuruluşunun ABD ve uluslararası

A-1

A Klinik Araştırmalar

A.1 Genel bakış

Bu ek, Nellcor™ taşınabilir SpO2 hasta izleme sistemi ile birlikte kullanılan Nellcor™ sensörler için yapılan klinik araştırmalardan elde edilen verileri içerir.

Nellcor™ taşınabilir SpO2 hasta izleme sistemi ile birlikte kullanıldığında Nellcor™ sensörlerin doğruluğunu göstermek üzere bir (1) prospektif, kontrollü hipoksi klinik araştırması gerçekleştirilmiştir. Araştırma tek bir klinik laboratuvarda sağlıklı gönüllülerle yapılmıştır. Doğruluk, CO-oksimetre ile karşılaştırarak değerlendirilmiştir.

A.2 Yöntemler

İncelemeye 11 sağlıklı gönüllüden elde edilen veriler dahil edilmiştir. Sensörler, dengeli bir çalışma tasarımı sağlamak üzere parmaklarda ve kaşta döndürülmüştür. SpO2 değerleri her bir aletten kesintisiz olarak kaydedilmiş, öte yandan solunan oksijen yaklaşık %98, %90, %80, %70 ve %60'lık hedef satürasyonlarda beş kararlı durum platosu üretmek üzere kontrol edilmiştir. Her platoda 20 saniye arayla altı arteryel örnek alınmıştır, kişi başına toplamda yaklaşık 30 örnek elde edilmiştir. Her arteriyel örnek iki solunum döngüsü (yaklaşık 10 saniye) üzerinden, SpO2 verileri eş zamanlı olarak toplanıp doğrudan CO2 ile karşılaştırmak için işaretlenirken alınmıştır. Her bir arteriyel örnek üç adet IL CO oksimetresinin en az ikisi tarafından analiz edilmiş ve her bir örnek için ortalama bir SaO2 hesaplanmıştır. Soluk sonu CO2, solunum hızı ve solunum paterni çalışma boyunca sürekli olarak izlenmiştir.

Page 106: › content › dam › covidien › ... Kullanıcı Kılavuzu NellcorCOVIDIEN, logolu COVIDIEN, Covidien logosu ve Positive Results for Life Covidien AG kuruluşunun ABD ve uluslararası

Klinik Araştırmalar

A-2 Kullanıcı Kılavuzu

A.3 Araştırma Popülasyonu

A.4 Araştırma Sonuçları

Doğruluk, ortalama karekök farkı (RMSD) kullanılarak hesaplanmıştır.

Tablo A-1. Demografik Veriler

Tip Sınıf Toplam

CinsiyetErkek 5

Kadın 6

Irk

Kafkas 8

Hispanik 2

Afro Amerikalı 1

Asyalı 0

Yaş -- 19-48

Ağırlık -- 108-250

Deri pigmenti

Çok açık 2

Zeytin 5

Koyu zeytin/Orta siyah 3

Aşırı koyu/Mavi siyah 1

Tablo A-2. Nellcor™ Sensörleri ve CO oksimetreleri için SpO2 Doğruluğu

SpO2 dekat

MAX-A MAX-N MAX-FAST

Veri noktaları

Kollar Veri noktaları

Kollar Veri noktaları

Kollar

60-70 71 3,05 71 2,89 71 2,22

70-80 55 2,35 55 2,32 55 1,28

80-90 48 1,84 48 1,73 48 1,48

90-100 117 1,23 117 1,68 117 0,98

Page 107: › content › dam › covidien › ... Kullanıcı Kılavuzu NellcorCOVIDIEN, logolu COVIDIEN, Covidien logosu ve Positive Results for Life Covidien AG kuruluşunun ABD ve uluslararası

Advers Olaylar veya Sapmalar

Kullanıcı Kılavuzu A-3

Şekil A-1. Modifiye Bland-Altman Plotu

A.5 Advers Olaylar veya Sapmalar

Araştırma, hiçbir advers olay veya protokolden sapma görülmeksizin beklendiği şekilde gerçekleşmiştir.

A.6 Sonuç

Birleştirilmiş sonuçlar göstermektedir ki; %60-80'lik bir SpO2 satürasyonu aralığında, MAX-A, MAX-N ve MAX-FAST sensörleriyle birlikte test edildiğinde izleme sistemi için kabul kriterleri karşılanmaktadır. Birleştirilmiş sonuçlar göstermektedir ki; %70-100'lük bir SpO2 satürasyonu aralığında kabul kriterleri karşılanmaktadır.

1Test Sensörü;Ort CO oksimetre değeri %70-100 SpO2

2 Ort CO oksimetre değeri %70-100 SpO2

MAX-A sensöründe oksimetri panosu MAX-A sensörünün trend çizgisi

MAX-N sensöründe oksimetri panosu MAX-N sensörünün trend çizgisi

MAX-FAST sensöründe oksimetri panosu MAX-FAST sensörünün trend çizgisi

Page 108: › content › dam › covidien › ... Kullanıcı Kılavuzu NellcorCOVIDIEN, logolu COVIDIEN, Covidien logosu ve Positive Results for Life Covidien AG kuruluşunun ABD ve uluslararası

Klinik Araştırmalar

Sayfa Özellikle Boş Bırakılmıştır

A-4 Kullanıcı Kılavuzu

Page 109: › content › dam › covidien › ... Kullanıcı Kılavuzu NellcorCOVIDIEN, logolu COVIDIEN, Covidien logosu ve Positive Results for Life Covidien AG kuruluşunun ABD ve uluslararası

Dizin-1

DizinAAnemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-2

BBiyouyumluluk testi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-2

ÇÇalışma

Alarmlar ve alarm limitleri yönetimi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-7Ek hasta modları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13Hasta izleme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-5Menü yapısı ve fabrika varsayılanları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-4Parlaklık ve ses ayarı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-19Temelleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-1

Çalıştırma koşullarıBağıl nem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-2Rakım . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-2Sıcaklık . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-2

Çalıştırma teorisiBenzersiz teknolojiler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-3İşlevsel test cihazları ve hasta simülatörleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2Otomatik kalibrasyon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2SatSeconds™ Güvenlik Ağı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-9Sistem özellikleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-5Teorik ilkeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-1

DDepolama

Bağıl nem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-2Depolama koşulları

Bağıl nem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-2Rakım . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-2Sıcaklık . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-2

DikkatAksesuar ekipman . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-5Aşırı çevresel koşullar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-3Depolama, nakil ve elden çıkarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-6Elektromanyetik parazit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-5Elektromanyetik uyumluluk ve ölçüm doğruluğu . . . . . . . . . . . 11-6

Disfonksiyonel hemoglobinler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-2Düğme

Alarm Sesi Duraklatma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-3Aşağı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3, 4-3Geri dön . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3, 4-3Güç . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4, 4-3Menü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4, 4-3Ses Duraklatma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-3Tamam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3, 4-3Yukarı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3, 4-3

EElektromanyetik parazit

Azaltma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-4Dikkat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-5Uyarılar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-5

Elektromanyetik uyumluluk (EMC)Elektromanyetik bağışıklık . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-8Elektromanyetik emisyonlar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-7

FFiziksel özellikler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-5

GGösterge

Parazit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6Sensör bağlantısı kesik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6Sensör kapalı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6Sensör mesajı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6

HHastanın koşulları

Anemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2Diğer koşullar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2Disfonksiyonel hemoglobinler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2

Hesaplanan satürasyon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-4

İİşlevsel satürasyon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-3İsteğe bağlı ekipman . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3İzleme sistemi

Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7İlgili belgeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7Kullanım amacı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2Ürün tanımı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1

KKaçak akımı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-12Kalibrasyon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3Kısmi satürasyon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-3Klinik araştırmalar

Advers olaylar veya sapmalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-3Araştırma popülasyonu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2Araştırma sonuçları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2Sonuç . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-3Yöntemler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1

Kontroller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3Koruyucu bakım

Geri dönüşüm ve atma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2Periyodik güvenlik denetimleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3Pilin bakımı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2Servis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3Temizleme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1

Kullanım amacı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2

MMesaj, sensör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4Montaj

Ambalajdan çıkarma ve inceleme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1Ayar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2

NNellcor™ nabız oksimetre sensörü

Bağlantı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3Dezenfeksiyon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2

OOksimetreye genel bakış . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-1Oksimetreyle ilgili konular

Nabız hızları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1

Page 110: › content › dam › covidien › ... Kullanıcı Kılavuzu NellcorCOVIDIEN, logolu COVIDIEN, Covidien logosu ve Positive Results for Life Covidien AG kuruluşunun ABD ve uluslararası

Dizin-2

Satürasyon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1Ölçülen satürasyon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-4Ön panel

Ekran bileşenleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4Fiziksel bileşenler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3

PPerformansı doğrulama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1Performansı etkileyen koşullar

Elektromanyetik parazit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4Hastanın koşulları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2Sensör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2

RRenkler, ekran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6

SSatSeconds™ alarm yönetimi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-12SatSeconds™ alarmları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-6Satürasyon

Hesaplanan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-4İşlevsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-3Kısmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-3Ölçülen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-4

SembollerGüvenlik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1Ürün ve karton etiketi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7

Sensör ve kablo uzunluğu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-11Sensörler

Modeller ve hasta boyutları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1Seçim . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1

ServisOksimetre iadesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4

Sesli bir alarmı duraklatmak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9Sorun Giderme

Genel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1Hata koşulları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2Oksimetre iadesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4

SpesifikasyonlarElektrik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-5

TTaşıma koşulları

Bağıl nem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-2Rakım . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-2Sıcaklık . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-2

Teknik yardım . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6Trend verileri indirme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4

ÜÜrün spesifikasyonları

Çevresel koşullar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-2Elektrik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-2Fiziksel özellikler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-1Sensör doğruluğu ve aralıkları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-4Ses basıncı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-5Temel performans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-13Ton tanımı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-3Üretici beyanı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-6Ürün uyumluluğu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-6

UyarılarElektromanyetik parazit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-5, 11-6Hasta izleme ve güvenlik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2

İzleme sistemi çalıştırma ve bakım . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-3İzleme sistemi okumaları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-4Sensörler, kablolar ve diğer aksesuarlar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-4Tehlikeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-2

VVeri yönetimi

Harici veri iletişimi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-4İzleme geçmişi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-1

Page 111: › content › dam › covidien › ... Kullanıcı Kılavuzu NellcorCOVIDIEN, logolu COVIDIEN, Covidien logosu ve Positive Results for Life Covidien AG kuruluşunun ABD ve uluslararası
Page 112: › content › dam › covidien › ... Kullanıcı Kılavuzu NellcorCOVIDIEN, logolu COVIDIEN, Covidien logosu ve Positive Results for Life Covidien AG kuruluşunun ABD ve uluslararası

Parça No. PT00097658 Rev A (A7358-2) 2019-05

© 2018 Covidien. Tüm hakları saklıdır. Covidien llc15 Hampshire Street, Mansfield, MA 02048 USA. Covidien Ireland Limited, IDA Business & Technology Park, Tullamore, İrlanda.www.covidien.com [T] 1.800.635.5267