a grim in 2011 julio

48

Upload: pablo-uribe-diaz

Post on 08-Feb-2016

33 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: A Grim in 2011 Julio
Page 2: A Grim in 2011 Julio

PRESENTACION

De nuestra mayor consideración y estima personal: Nos es grato dirigirnos a Ud. con el " n de presentar a nuestra empresa GRUPO AGRIMIN PERU SRL con Ruc: 20537608057 (AGRIMIN PERU SRL) dedicada a la elaboración y Ejecución de proyectos relacionados con riego tecni" cado para la agricultura, minería e industria. AGRIMIN PERU está conformada por un equipo multidisciplinario de profesionales con amplia Experiencia en los temas mencionados. Nuestro objetivo es brindar el asesoramiento necesario y adecuado en cada uno de estos campos, Ofreciendo proyectos y estudios de ingeniería con soluciones con" ables, económicas y e" cientes. Dentro de nuestros principales servicios se encuentran: • Diseño de sistema de riego tecni" cado.• Optimización de sistemas manual a función automático.• Venta de repuestos de diversas marcas.• Venta de accesorios de riego tecni" cado según sus necesidades. • Servicio técnico de mantenimiento.

COMPROMETIDOS CON EL MEDIO AMBIENTE AGRIMIN PERU es una empresa de proyectos de ingeniería, que tiene como mentalidad el cuidado del medio ambiente especialmente en la fuente de vida el agua, por ello incentivamos a los grandes y pequeños agricultores con la colocación de riego por goteo, no solo para mejorar la producción sino también para usar una parte racional del agua. Por ello nuestro emblema “UNA GOTA UNA VIDA” el cual con orgullo dare-mos ejemplo a las diversas empresas que se dedican al mismo rubro.

COMPROMETIDOS CON NUESTROS CLIENTESAGRIMIN PERU está compuesto por profesionales agrónomos, agrícolas, civiles y técnicos en automatiza-ción que le brindara seguridad, comodidad y buen trato. Contamos también con personal en el área de ventas especializadas en todos los productos del campo de riego por goteo, aspersión, nebulización y micro asper-sión. AGRIMIN PERU es una empresa 100% peruana que nació con la " nalidad de alcanzar hasta los agricul-tores de bajos recursos que quizás no puedan acceder a un sistema de riego tecni" cado por los altos costos que ofrecen algunas empresas, motivo por el cual tenemos en nuestra mente brindar nuestros servicios a un precio cómodo pero con la seriedad de una empresa grande.

AGRIMIN PERU en sociedad con AIM S.R.L. (Agro Inversiones Milán S.R.L.) viene creando proyectos sostenibles para agricultores de bajos recursos, para poder lograr una mejor calidad de vida y también ofrecer a todo el Perú, tecnología de riego en el ámbito de la agricultura. Actualmente viene diseñando proyectos de Hidroponía, Hortalizas Orgánica. Que son ofrecidos a las mejores cadenas de mercados nacionales.

Agrimin se compromete no solo a bridar tecnología en la agricultura sino también ayuda social a los pueblos más necesitados en nuestro querido Perú.

Atte.,

Grupo Agrimin Peru SRL

Page 3: A Grim in 2011 Julio

125 6 8

125 6 6

125

125 8 14

125 8 14

125

250

125 8 25

125 8 20

125

250

RIEGO LOCALIZADO

MODELOS FILTROS 2 ‘’

micras (120 mesh)

micras (120 mesh)3381/6120 : malla de 125 micras (120 mesh) para

3481/6060 : malla de 250 micras (60 mesh) para

3484/1206 : discos de 125 micras (120 micras) para

MODELOS FILTROS 1 ½’’

micras (120 mesh)

125 micras (120 mesh)3481/5120 : malla de 125 micras (120 mesh) para

3381/5060 : malla de 250 micras (60 mesh) para

3484/1205 : discos de 125 micras (120 mesh) para

MODELOS FILTROS 1 ¼’’

micras (120 mesh)

micras (120 mesh)3481/2120 : rejilla de 125 micras (120 mesh) para

4482/3242 : discos de 125 micras (120 mesh) para

Ancho : 82 mm

Altura : 191 mmAncho : 80 mm

Filtro 1 ½’’ anchoPresión de funcionamiento: de 0,5 a 8 bares

Dimensiones :

Longitud : 232 mmAncho : 161mm

Altura : 186,5 mmAncho : 82 mm

Altura : 169,5 mmAncho : 62 mm

Filtro 1 ¼’’ especialPresión de funcionamiento: de 0,5 a 6 bares

Dimensiones :

Longitud: 200 mmAncho: 142 mm

Altura : 161 mmAncho : 50 mm

Altura : 170 mmAncho : 59 mm

APLICACIONES

en riego localizado, rosca de entrada y de salida

el riego localizado evitando la obstrucción de los goteros, micro aspersores y micro difusores. Dos

malla o cartucho de discos según la calidad del agua.

CARACTERÍSTICAS

UV.

(120 mesh), color rojo o cartucho de malla de 125 micras (120 mesh), color rojo

ESPECIFICACIONES:Filtro 2 ‘’ anchoPresión de funcionamiento: de 0,5 a 8 bares

Dimensiones :

Longitud : 250 mmAncho: 190,1mm

Altura : 186,5 mm

FILTROS DE PLÁSTICO DE MALLA O DISCOS

Disco

Tamaño malla

Presión

atm

Descarga

Page 4: A Grim in 2011 Julio
Page 5: A Grim in 2011 Julio
Page 6: A Grim in 2011 Julio

ASPERSORES

Productos clave

Serie Serie Serie Falcon™ 7005 8005 2045A 3500 5000/5000 Plus 5500 6504 Maxi-Paw™

Aplicaciones principales

Césped de 7,5 m a 15 m Césped de más de 15 m Residencial

Comercial

Vandalismo/propensas a daños Pendientes Campos de Deportes Regulador de Presión

Zonas de viento fuerte Césped con hierba alta

Consejos para Ahorro de Agua

La tecnología Rain Curtain™ es la que utiliza Rain Bird en sus boquillas como

estándar para conseguir el máximo

ahorro de agua . Rain Curtain™ está

disponible en todos los modelos de

aspersores Rain Bird.

La serie de aspersores 5000 con PRS reducen el gasto de agua entre un 15%

fluctuaciones de presión y/o los excesos

de la misma traduciéndose en un

ahorro de agua y mejores

mantenimientos de las zonas verdes.

Todos los aspersores con Válvula SAM evitan los drenajes del agua de los

emisores situados en las zonas menos

elevadas, eliminan la pérdida de este

agua e impiden el deterioro de las

zonas verde por acción de las

inundaciones y/o erosiones.

Aspersores de turbina de carcasa cerradaAspersor de carcasa

abierta

Page 7: A Grim in 2011 Julio

3

4

5

6

4,6 / 10,7 m 3500

6,7 / 13,7 m MAXI-PAW™

7,6 / 15,2 m 5000 / 5000 Plus / 5000 Plus PRS / UPG

5,2 / 16,8 m 5500

ASPERSORES

TABLA DE SELECCION DE LOS ASPERSORES EMERGENTESMedio Alcance

El alcance de un aspersor es generalmente el

primer criterio de selección. Esta tabla le

permitirá hacer una preselección entre la gama

de los aspersores Rain Bird.

La siguiente tabla le indica, para cada tipo de

aspersor y para condiciones de viento nulo, los

admisible

tolerable

m3/h

bar

m3/h

bar

m3/h

bar

m3/h

bar

Page 8: A Grim in 2011 Julio

PL-PC-SAM - SS

ASPERSORES

PGPTM es una marca registrada de Hunter Industries.

Cómo especificar

Sector

Modelo

PlusModelo

Serie 5000 con altura

Opciones

SAM

Modelo

Acero

inoxidable

Modelo 5000 Plus

Césped más verde con menos agua – ■Toberas Rain CurtainTM que distribuyen el agua con uniformidad superior

Rápidos de instalar, consiga caudal ■proporcional a la superficie a regar utilizando las toberas MPR

El aspersor UPG está diseñado para ■reemplazar aspersores Hunter PGP™ ya instalados con los rendimientos y características de los aspersores de Rain

del aspersor PGP en el terreno y cambiar únicamente el cuerpo del aspersor.

CARACTERISTICASTecnología de toberas de

uniformidad Rain Curtain™

– Toberas de uniformidad estándar en los aspersores 5000/5000 Plus/UPG

rendimiento

aspersor

alcance– Árbol de toberas que incluye cuatro toberas

y ocho toberas de ángulo estándar Rain

– Toberas fáciles de instalar sin posibilidad de error al encajar en una posición determinada

Instalación y mantenimiento

– Mecanismo de embrague que permite un ajuste rápido del sector de riego

– Mantenimiento más fiable con el tornillo de ajuste del sector con función autolimpiante

– El aspersor 5000Plus tiene Parada de caudal, que permite parar el riego de un aspersor individualmente mientras el resto de los aspersores del sector continúan en funcionamiento

– Regulación del sector desde la parte superior utilizando un simple destornillador de punta plana

– Tornillo de ajuste del chorro que permite

de cambiar de tobera Soluciones para Diseño

- Opcional en modelos Serie 5000Plus Vástago de acero inoxidable en modelos

SS

encharcamientos y erosión causados por el drenaje en las zonas bajas

MODELOS

riegan sectores de 360°.

la tobera tamaño 3.0 instalada.

emergencia, Sectorial/Circular

acero inoxidable, válvula antidrenaje SAM, tobera tamaño 3.0 instalada.

inoxidable, válvula antidrenaje SAM.

ACCESORIODestornillador para elevar aspersores

SERIE 5000 / 5000 PLUS/ UPGLa evolución en los aspersores de alto Rendimiento.

Los aspersores de mejor calidad del mundo.

a la tobera)

disponible un modelo circular sin retorno)– Las toberas MPR simplifican el diseño y

la instalación ya que proporcionan caudal proporcional a la superficie a regar en alcances de 7,6 a 10,7 m.

– Permiten la mezcla de aspersores de distintos sectores y alcances en el mismo sector de riego con las toberas MPR.

Durabilidad

– Tapa de goma estándar. Los modelos 5000 Plus tienen la tapa verde mientras que los modelos 5000 tienen la tapa negra

– Tapa resistente de gran durabilidad en aplicaciones residenciales y/o comerciales

– Muelle potente que asegura la retracción del vástago

– Junta limpiadora multifuncional activada por presión que protege los elementos internos de la suciedad, asegurando la correcta emergencia y retracción

– Juntas tóricas y sellos adicionales para mayor protección en aguas arenosas

ESPECIFICACIONES

DIMENSIONES

carcasa al centro de la tobera)

OPCIÓNLas toberas de caudal proporcional a la

de diseño de un sistema de riego con aspersores, permitiendo que puedan mezclarse aspersores de distintos sectores y alcances en el mismo circuito. Pueden ser instaladas en todos los aspersores Rain Bird 5000/ 5000 Plus / 5000 Plus PRS / UPG.

Page 9: A Grim in 2011 Julio

5000 (PRS)

ASPERSORES

ASPERSORES SERIE 5000/5000 PLUS PRS¡Un paso más en la evolución de los aspersores!

El mejor aspersor del mundo con regulador de presión integrado

APLICACIONES El aspersor 5000/5000 PLUS PRS combina la excelente tecnología de uniformidad Rain CurtainTM con un regulador de presión integrado en el vástago para proporcionar un nuevo estándar en los rendimientos de las toberas: ¡Un paso más en la evolución de aspersores de gran rendimiento!

CARACTERÍSTICAS

Regulador de presión integrado (PRS) que reduce la presión de funcionamiento a 3,1 bares para un rendimiento óptimo de las toberas

- Eliminando las variaciones de presión entre

- Eliminando la nebulización debida a las altas

- Mejorando la uniformidad de la distribución ya

en modelo de altura de emergencia de 10 cm y con vástago de acero inoxidable con válvula

en césped más verde ya que utiliza toberas con tecnología de uniformidad Rain CurtainTM

toberas de uniformidad de ángulo estándar Rain CurtainTM (ángulo de trayectoria 25°) que

Se pueden instalar las toberas MPR que simpli%can el diseño y la instalación, ya que mantienen la pluviometría constante para alcances de 7,6 a 10,7m.El aspersor 5000 PLUS PRS tiene Parada de Caudal para detener el riego de un aspersor concreto mientras el sistema todavía sigue funcionando.

cortar el riego del aspersor girando 180º con el

aspersor

Aspersor de círculo completo y sectorial en la

el alcance en un 25% sin necesidad de cambiar

a evitar el vandalismo en zonas verdes

(SAMTM)

ESPECIFICACIONES

DIMENSIONESAltura de emergencia: 10 cm

Nota: La altura de emergencia se mide desde la

tapa al centro de la tobera.

La altura total del cuerpo se mide con el aspersor

cerrado

MODELOSLas unidades sectoriales (PC) se pueden regular

Regulador de presión

integrado en el vástago

Page 10: A Grim in 2011 Julio

◗■ 50%▲ 50%

1,0

1,7 7,6 0,17 6 78,0 0,18 6 68,6 5 6

3,0 8,8 6 73,5 8,8 6 7

8,8 7 88,8 7 8

1,5

1,7 88,6 8

83,0 0,35 83,5 0,38 10

1110 11

1,7 8,8 0,33 100,36 10

103,0 10 113,5 10 11

10,1 1010,1 0,56 11 13

3,0

1,7 8,8 0,51 13 150,55 13 15

10,13,0 10,6 0,683,5 10,8 13 15

11,0 0,80 13 1511,0 16

1,5

1,7 10,1 5 65 6

0,31 6 73,0 10,6 6 73,5 10,7 0,37 7 8

10,6 7 88

1,7 10,7 6 710,8 0,36 6 711,0 7 8

3,0 7 83,5 11,3 8

11,1 8 1010,7 0,55 10 11

1,7 10,7 7 87

11,3 0,50 83,0 11,3 0,56 103,5 11,3 0,60 11

11,3 1011,3 0,68 11

3,0

1,7 11,0 0,51 8 100,55 10

113,0 113,5 10

0,80 1111 13

1,7 11,3 0,66 1011,6 0,71 11

0,81 11 133,0 11 133,5

13 151,10 13 15

5,0

1,7

1,03 13 153,0 13,5 1,133,5 13,7 13 15

13,7 1613,7 15 17

6,0

1,7 161,05 16

163,0 163,5 17

1,55 15 1715 18

8,0

1,7 11,011,813,3 1,63

3,0 183,5 18

18

bar m m3/h■

mm/h▲

mm/hbar m m3/h

■ mm/h

▲ mm/h

ASPERSORES

Toberas de ángulo estándar y “Uniformidad+”

Toberas de ángulo bajo y “Uniformidad+”

Toberas

Gotas de gran tamaño para un mejor rendimiento Riego e!caz en las zonas cercanas al aspersor Distribución uniforme a lo largo de todo el alcance

La excelente uniformidad de distribución del agua de las toberas de Uniformidad Rain Curtain se debe a tres factores

Gracias a la tecnología de Uniformidad Rain Curtain, se obtienen gotas de agua de mayor tamaño, que el viento arrastra con mayor di!cultad. De esta forma, se reduce considerablemente la pulverización y la evaporación debida al viento. Esta gran ventaja permite garantizar que la cantidad adecuada de agua llega adonde tiene que llegar, y conlleva un ahorro de tiempo, dinero y, lo que es más importante, de uno de los recursos naturales más preciados.

El riego e!caz y suave en las zonas cercanas al aspersor permite eliminar las zonas secas alrededor de éste y reducir la escorrentía.

La amplia gama de toberas de uniformidad Rain

para proporcionar una distribución uniforme a lo largo de todo el alcance.Esta uniformidad permite adaptarse mejor a las distintas condiciones medioambientales del terreno, ofreciendo mayor )exibilidad a la hora de diseñar el sistema de riego y garantizando un césped verde.

Instale la fiable tecnología Rain CurtainTM

TOBERAS 5000 / 5000 PLUS / 5000 PLUS PRS / UPGRAIN CURTAINTM

Vista frontal de la Tobera Rain

Curtain

Vista trasera de la Tobera

Rain Curtain

Toberas

Page 11: A Grim in 2011 Julio

■ 50% ▲ 50%

bar m m3/h ■ mm/h ▲ mm/h

bar m m3/h ■ mm/h ▲ mm/h

bar m m3/h ■ mm/h ▲ mm/h bar m m3/h ■ mm/h ▲ mm/h

bar m m3/h ■ mm/h ▲ mm/h bar m m3/h ■ mm/h ▲ mm/h bar m m3/h ■ mm/h ▲ mm/h

DIFUSORES

APLICACIONES

Estas toberas son ideales para zonas irregulares gracias al ajuste preciso del sector de riego.

CARACTERISTICAS

colores, para identi! car rápidamente el alcance y el sector

SERIE VANToberas de sector regulable para difusores de la serie 1800™ y UNI-Spray™ -

Máxima flexibilidad que le garantiza el ahorro de tiempo y la rapidez

de instalación

por separado, una bolsa para las toberas y otra bolsa para los ! ltros

ESPECIFICACIONES

Nota: Serie 4-VAN, 6-VAN, 8-VAN, si el sector no está regulado en el máximo posible, posiblemente sea necesario utilizar el tornillo rompe-chorro para conseguir los alcances y caudales indicados en la tabla de rendimientos.

RENDIMIENTOS

Serie 4-VAN Serie 6-VAN Serie 8-VAN

Serie 10-VAN Serie 12-VAN Serie 15-VAN

Serie 18-VAN

MODELOS

*Rain Bird recomienda utilizar los difusores 1800 equipados

con el sistema PRS para mantener un óptimo rendimiento

de las toberas, en situaciones de presiones altas

Toberas Toberas Toberas

Toberas Toberas Toberas

Toberas

Page 12: A Grim in 2011 Julio

62

PSU-02-15A 4,6 m. 5 cm.2 G 20 4,88 97,60

PSU-02-10A 3,0 m. 5 cm.2 G 20 4,88 97,60

SRS-02 5,0 cm. G 10 3,33 33,30

PSU-04-10A 3,0 m. 10 cm.2 G 15 4,88 73,20

PSU-04-12A 3,7 m. 10 cm.2 G 15 4,88 73,20

PS-ultra spray sprinkler / tuyère PS-ultra

difusor PS-ultra

SRS spray sprinkler / tuyère SRS

difusor SRS

Junta especialmente diseñada para evitar pérdidas de agua a cualquier presión. Compatibles con todas las toberas rosca hembra del mercado.

CONEXIÓN: rosca 1/2” H. La tobera se vende por separado. (p. 63).

any pressure loss, whatever the pressure is. Compatible with any female thread nozzle available in the market place.

FITTING: 1/2” H. female thread. Nozzle sold apart. (p. 63)

pour éviter les pertes de charges, quelque soit la pression. Compatible avec toutes les buses taraudées disponibles sur le marché.

CONNEXION: taraudage 1/2” H. La buse est vendue séparement. (p. 63)

se pueden suministrar como piezas sueltas / can be supplied as loose items / ils peuvent être fournis en pièces détachées

PSU-02-12A 3,7 m. 5 cm.2 G 20 4,88 97,60

PSU-04-15A 4,6 m. 10 cm.2 G 15 4,88 73,20

Tobera integrada regulable de 0º a 360º. Caudales proporcionales al arco de riego. Dotado de filtro de gran tamaño. Ajuste por sistema de carraca. Muelle de acero inoxidable de larga duración.

CONEXIÓN: rosca 1/2” H.

arc pattern. High capacity filter included. Long life stainless steel spring.

FITTING: 1/2” H. female thread.

360 º. Débit proportionnel à l’arc d’arrosage. Muni d’un filtre de grande dimension. Réglage par système à crans. Ressort en acier inox de longue durée.

CONNEXION: taraudage 1/2H.

SRS-03 7,5 cm. G 10 3,33 33,30

M

M

Page 13: A Grim in 2011 Julio

63

aspersión

nozzle for SRS spray sprinklers / buse pour tuyère SRS

toberas para difusor SRS

Arco ajustable 25º a 360º. Compatible con todos los cuerpos de difusores de rosca macho (excepto TORO). Tabla de rendimiento. (p. 70)

Regulating arc from 25º to 360º. Compatible with any male threaded sprinklers main body (unless TORO). Yield table. (p. 70)

Arc réglable de 25º à 360º. Compatible avec tous les corps de diffuseurs filetés (sauf TORO). Table de rendement. (p. 70)

stream spray sprinkler / buse pour “bande”

tobera de franja

Para zonas de césped estrechas, taludes, etc. Por narrow areas, slopes... Pour zones de gazon étroites, talus etc ...

Tablas de rendimiento / Yield table / Table de rendements

Color: azul / Colour: blue / couleur: bleu

Tobera Presión Ancho Caudal Modelo Bares kPa x Largo m3/hr l/min LCS-515 1,4 137 1,2m x 4,3m 0,12 2,1 1,7 172 1,5m x 4,6m 0,14 2,3 Tobera de 2,1 206 1,5m x 4,6m 0,15 2,5 franja, esquina 2,4 241 1,5m x 4,6m 0,16 2,6

lateral izquierda 2,8 275 1,5m x 4,6m 0,17 2,8

RCS-515 1,4 137 1,2m x 4,3m 0,12 2,1

1,7 172 1,5m x 4,6m 0,14 2,3

Tobera de 2,1 206 1,5m x 4,6m 0,15 2,5 franja, esquina 2,4 241 1,5m x 4,6m 0,16 2,6 lateral derecha 2,8 275 1,5m x 4,6m 0,17 2,8 SS-530 1,4 137 1,2m x 8,5m 0,25 4,2 1,7 172 1,5m x 9,1m 0,27 4,5 Tobera de 2,1 206 1,5m x 9,1m 0,30 4,9 franja, lateral 2,4 241 1,5m x 9,1m 0,32 5,3 de centro 2,8 275 1,5m x 9,1m 0,34 5,7

8A 2,4 m. bolsa2 10 2,55 25,50

10A 3,0 m. bolsa2 10 2,55 25,50

12A 3,7 m. bolsa2 10 2,55 25,50

15A 4,6 m. bolsa2 10 2,55 25,50

17A 5,2 m. bolsa2 10 2,55 25,50

SS-530 1,5 x 9,0 m. bolsa 10 2,55 25,50

RCS-515 1,5 x 4,5 m. bolsa 10 2,55 25,50

LCS-515 1,5 x 4,5 m. bolsa 10 2,55 25,50

M

M

10

Page 14: A Grim in 2011 Julio

63

nozzle for SRS spray sprinklers / buse pour tuyère SRS

toberas para difusor SRS

Arco ajustable 25º a 360º. Compatible con todos los cuerpos de difusores de rosca macho (excepto TORO). Tabla de rendimiento. (p. 70)

Regulating arc from 25º to 360º. Compatible with any male threaded sprinklers main body (unless TORO). Yield table. (p. 70)

Arc réglable de 25º à 360º. Compatible avec tous les corps de diffuseurs filetés (sauf TORO). Table de rendement. (p. 70)

stream spray sprinkler / buse pour “bande”

tobera de franja

Para zonas de césped estrechas, taludes, etc. Por narrow areas, slopes... Pour zones de gazon étroites, talus etc ...

Tablas de rendimiento / Yield table / Table de rendements

Color: azul / Colour: blue / couleur: bleu

Tobera Presión Ancho Caudal Modelo Bares kPa x Largo m3/hr l/min LCS-515 1,4 137 1,2m x 4,3m 0,12 2,1 1,7 172 1,5m x 4,6m 0,14 2,3 Tobera de 2,1 206 1,5m x 4,6m 0,15 2,5 franja, esquina 2,4 241 1,5m x 4,6m 0,16 2,6

lateral izquierda 2,8 275 1,5m x 4,6m 0,17 2,8

RCS-515 1,4 137 1,2m x 4,3m 0,12 2,1

1,7 172 1,5m x 4,6m 0,14 2,3

Tobera de 2,1 206 1,5m x 4,6m 0,15 2,5 franja, esquina 2,4 241 1,5m x 4,6m 0,16 2,6 lateral derecha 2,8 275 1,5m x 4,6m 0,17 2,8 SS-530 1,4 137 1,2m x 8,5m 0,25 4,2 1,7 172 1,5m x 9,1m 0,27 4,5 Tobera de 2,1 206 1,5m x 9,1m 0,30 4,9 franja, lateral 2,4 241 1,5m x 9,1m 0,32 5,3 de centro 2,8 275 1,5m x 9,1m 0,34 5,7

8A 2,4 m. bolsa2 10 2,55 25,50

10A 3,0 m. bolsa2 10 2,55 25,50

12A 3,7 m. bolsa2 10 2,55 25,50

15A 4,6 m. bolsa2 10 2,55 25,50

17A 5,2 m. bolsa2 10 2,55 25,50

SS-530 1,5 x 9,0 m. bolsa 10 2,55 25,50

RCS-515 1,5 x 4,5 m. bolsa 10 2,55 25,50

LCS-515 1,5 x 4,5 m. bolsa 10 2,55 25,50

M

M

Page 15: A Grim in 2011 Julio

◗ ■ 50% ▲ 50%

◗ ■ 50% ▲ 60%

bar m m3/h ■ mm/h ▲ mm/h bar m m3/h ■ mm/h ▲ mm/h

ASPERSORES

APLICACIONES

sobre elevador.

CARACTERISTICAS

completo

codificadas por colores. Se cambian sin herramientas

SERIE MAXI-BIRD™ 2045PJ-08Aspersor de plástico de impacto, sectorial y de círculo completo

Toberas Toberas

APLICACIONES

Estos aspersores están diseñados para el riego de macizos, de arbustos y parterres de ! ores.

CARACTERISTICAS

el modelo 85ESHD

ESPECIFICACIONES

SERIE 25BPJ

3/h

SERIE 35A-PJ

3/h

SERIE 25BPJ, 35A-PJ, 65PJ, 85ESHDAspersores de impacto en bronce de círculo completo y sectorial

SERIE 65PJ

3/h

SERIE 85EHD

3/h

MODELOS

RENDIMIENTOS

25 BPJ-FP-ADJ-DA-TNT 85ESHD

ESPECIFICACIONES

3/h

- 11° para las toberas 07-LA y 10-LA

MODELO

RENDIMIENTOS

Page 16: A Grim in 2011 Julio

100- DVF-

100-DV

100-DV-MM-9V

MM

0,24 0,22 0,23 0,22

0,60 0,26 0,24 0,24

1,20 0,29 0,26 0,26

3,60 0,45 0,32 0,37

4,50 0,53 0,35 0,42

6,00 - 0,41 0,53

9,00 - 0,59 0,87

m3/h 075-DV100-DV

100-DVF100-DV-MM

VALVULAS

* Los valores de pérdidas de carga están tomados con el regulador de caudal totalmente abierto

Cómo especi! car

Tamaño

075: 3/4’’ (20/27)100: 1’’ (26/34)

ModeloDV: rosca hembraDVF: válvula con regulador de caudal

Modelorosca macho

SERIE DV: 075-DV, 100-DV, 100-DVF y 100-DV-MMElectroválvulas – La elección acertada en válvulas

Diseño con doble filtración para

máxima fiabilidad

Membrana de presión compensada

para larga duración

Solenoide encapsulado con consumo

eficiente, de baja potencia, émbolo

cautivo y filtro del asiento de 200

micrones

CARACTERÍSTICAS

Facilidad de Mantenimiento

- Control de caudal en modelos 100-DVF- Apertura manual girando ¼ de vuelta el solenoide- Purgado interno que permite aperturas manuales sin mojarse - Tornillo de purgado externo que permite eliminar la suciedad del sistema durante la instalación y puesta en marcha del sistema

Versatilidad

- Con; guración en línea (modelos DV, DVF y DV-MM)- Disponible con rosca macho: 1” BSP 100-DV-MM, 1” BSP 100-DV-MM-9V- También disponible con solenoides de 9V: 3/4” 075-DV-9V, 1” BSP 100-DV-9V, 1” BSP 100-DV- MM- 9V- Funciona en aplicaciones de bajo caudal y riego localizado cuando se instala un ; ltro RBY aguas arriba

Fiabilidad

- Construcción resistente en PVC- Tornillos cruciformes de acero inoxidable

ESPECIFICACIONES

Caudal: 075-DV: desde 0,24 hasta 4,5 m3/hNota: Para caudales inferiores a 0,75 m3/h o cualquier

aplicación de riego localizado, utilizar los � ltros PRF-

075-RBY o PRF-075-BFF.

100-DV, 100-DVF y 100-DV-MM: desde 0,24 hasta 9,00 m3/hPresión de funcionamiento: desde 1 hasta 10,4 bares (23ºC)Temperatura del agua: 43° C máximoNota: La válvula DV macho x macho no se recomienda

con caudales superiores a 6,8 m3/h

ESPECIFICACIONES ELECTRICAS

Solenoide 24 V - 50 HzCorriente de arranque: 0,30 A (7,2 VA)Corriente de régimen: 0,19 A (4,6 VA)No utilizar con sistemas de decodi; cadores

DIMENSIONES

075-DV y 100-DV : Altura: 11,4 cm Longitud: 11,1 cm Ancho: 8,4 cm

100-DVF : Altura: 14,2 cm Longitud: 11,1 cm Ancho: 8,4 cm100-DV-MM : Altura: 11,4 cm Longitud: 13,6 cm Ancho: 8,4 cm

MODELOS

075-DV: 3/4” (20/27) rosca hembra075-DV-9V: 3/4” (20/27) rosca hembra, con solenoide de impulsos100-DV: 1” (26/34) BSP rosca hembra100-DV-9V: 1”(26/34) rosca hembra, con solenoide de impulsos100-DVF: 1” (26/34) BSP rosca hembra con regulador de caudal100-DV-MM: 1” (26/34) BSP rosca macho100-DV-MM-9V: 1”(26/34) rosca macho, con solenoide de impulsos

ACCESORIOS

MTT-100: Te de derivación para válvulas de 1” (26/34)DBY, DBR, DBM: Conexiones estancas Rain BirdPRF-075-BFF: Filtro autolimpiante con regulador de presiónPRF-075-RBY: Filtro con regulador de presión

RENDIMIENTOS : Pérdidas de carga

Page 17: A Grim in 2011 Julio

65

se pueden suministrar como piezas sueltas / can be supplied as loose items / ils peuvent être fournis en pièces détachées

solenoid / solenoïde

24V bolsa 1 18,57 18,57

9V bolsa 1 34,93 34,93

PGV electrovalve / electrovanne PGV

electroválvula PGV

Construida en PVC de larga duración. Presión de trabajo, de 1,4 bar a 10,3 bar.

Tabla de perdida de carga. (p. 70)

High resistence PVC building. Working pressure from 1.40 to 10.30 bar. Screwed cover. Pressure loss table. (p. 70)

travail de 1,40 à 10,30 bar. Couvercle vissé. Table de pertes de charge. (p. 70)

Para programador SVC a pila (p. 67)Battery powered controller (p. 67)Programmateur à piles (p. 67)

M

M

Ø

solenoide

151B 1-1/2” - hasta 18 m3/h A 2 87,52 175,0450368

201B 2” - hasta 27 m3/h A 1 123,86 123,8650370

100G-B9V 1” - hasta 6,8 m3/h G 2 54,00 108,00

100G-B 1” - hasta 6,8 m3/h G 2 27,82 55,64

Con regulador de caudalWith flow regulatorAvec régulateur de débit

Page 18: A Grim in 2011 Julio

ARQUETAS

APLICACIONES

Las arquetas para válvulas, rectangulares o circulares, construidas en plástico permiten un acceso sencillo a las válvulas eléctricas y manuales y a otros accesorios utilizados en las instalaciones de riego automático.

CARACTERISTICAS

del mismo material en color verde

transportar

las extensiones)

arquetas en los modelos VBA02674 y VBA02675

- El diseño de la tapa evita la entrada de tierra y agua en la arqueta.

- Antivandálicas : Se puede instalar un tornillo de seguridad pentagonal (opcional) que previene el vandalismo

- Fáciles de identi%car: Modelo y marca Rain Bird moldeados en la tapa

- Fácil de abrir: Agujeros y ranuras para utilizar la llave 2 en 1

tuberías: Sin herramientas

Extensiones VBA02676 VBA07777

LS2 Longitud 382 mm 530 mm

lS2 Ancho 255 mm 380 mm

H2 Altura 180 mm 190 mm

LB2 Longitud 394 mm 550 mm

lB2 Ancho 266 mm 380 mm

Arquetas rectangulares VBA02674 VBA02675

LS1 Longitud 386 mm 545 mm

lS1 Ancho 267 mm 380 mm

H1 Altura 305 mm 305 mm

LB1 Longitud 505 mm 630 mm

lB1 Ancho 370 mm 480 mm

LC Ancho aperturas 70 mm 80 mm

HC Altura aperturas 105 mm 105 mm

Arquetas circulares VBA02672 VBA02673

ØS Diámetro 160 mm 242 mm

ØB Diámetro 200 mm 335 mm

H Altura 236,5 mm 255 mm

LC Ancho aperturas 67 mm 52 mm

HC Altura aperturas 64 mm 89 mm

Arqueta redonda con válvula VBA17186

ØS Diámetro 210 mm

ØB Diámetro 180 mm

H Altura 120 mm

DIMENSIONES

MODELOS

VBA17186: Arqueta redonda para hidrante/manguera con válvula manual de 3/4” (20/27)VBA02672: Arquetas circulares con tapa de cierre de bayonetaVBA02673: Arquetas circulares con tapa de cierre a presiónVBA02672C y VBA02673C: Tapa de arqueta para modelos VBA02672 y VBA02673VBA02674 y VBA02675: Arquetas rectangulares con tapa de cierre mediante tornillo VBA02676 y VBA07777: Extensiones sin tapa para arquetas modelos VBA02674 y VBA02675VBA02674C y VBA02675C: Tapa de arqueta para modelos VBA02674 y VBA02675 y para extensiones modelos VBA02676 y VBA07777

SERIE VBAArquetas Serie Polypro -

¡Las arquetas con la mejor relación calidad/precio!

Page 19: A Grim in 2011 Julio
Page 20: A Grim in 2011 Julio

BOLETIN TECNICO 0401 ARV-1”-A

UNIRAIN ARV-1”-AVálvula Ventosa 1”Automática

DESCRIPCIÓN

Diseñada para expulsar eficazmente el aire acumulado en tuberías, filtros,tanques y en cualquier lugar donde la presencia de aire sea perjudicial paraun correcto funcionamiento.

Posee un único cierre, que realiza la expulsión del aire cinético y delresidual, todo ello automáticamente y sin que la presión del agua puedaimpedir estas funciones.

El exclusivo diseño del orificio en forma de Y consigue uncaudal de aire mucho mayor que otras válvulas de este tipo,tanto en la fase de expulsión como en la de admisión.

Su perfecto ajuste la hace hermética a muy bajas presiones.Diseño muy sencillo, con sólo cinco piezas en total, simplifica ARV-1”-Asu desmontaje en caso de tener que realizar trabajos demantenimiento o limpieza. Cuerpo en color rojo para fácil ARV-1”-A(b)visualización. Rosca base 1"M BSP o NPT.

FUNCIONAMIENTO

La válvula realiza tres funciones:

Extrae el aire de las tunerías mientras se llenan. Cuando llega el agua al interior de la ventosa, sube elflotador y cierra el orificio de expulsión.

Mantiene de modo automático y continuo su función de purgado sobre toda bolsa de aire que pudierallegar a la válvula, pues éste provoca el descenso del inmediato del flotador y la apertura total o parcialdel orificio de cierre. La presión del agua no impide esta función.

Protege a la tubería del aplastamiento, pues, con la mínima depresión,baja el flotador, abriendo el cierre, con lo que el aire atmosférico penetraen la tubería de forma inmediata.

DISTRIBUIDOR

Especificaciones

* Válvula ventosa de funcionamiento continuo y automático. * Evacuará al menos 70 m

3/h de aire

sin que ello provoque el cierre de la válvula en ausencia de agua. * Volumen de aire extraído de al menos 15 m

3/h a 10 m.c.a.

* Estanca a partir de 0.2 Kg/cm2.

* Presión de funcionamiento hasta 12 Kg/cm

2 como mínimo.

* Cuerpo y base construidos en poliamida reforzada con fibra de vidrio. Tratamiento protector contra rayos ultravioleta. Base también disponible en latón. * Rosca base 1”M.

Page 21: A Grim in 2011 Julio

BOLETIN TECNICO 0402 ARV-1”-K

UNIRAIN ARV-1”-KVálvula Ventosa 1”Cinética

DESCRIPCION

Diseñada para extraer eficazmente el aire atrapado en tuberías, filtros,tanques y otros lugares en los que su presencia pudiera causar problemasde funcionamiento.

Gracias a un ajuste perfecto, la válvula está totalmente sellada a muy bajaspresiones. Sencilla, sólo consta de cinco piezas, es muy fácil de desmontarpara limpieza en caso de que fuera necesario.

Debido a su exclusivo diseño interior, el flotador no es arrastrado por elcaudal de aire, aún a velocidades superiores a la del sonidoen el orificio de salida. Sólo el agua consigue el cierre dela válvula.

El cuerpo y la base están fabricados en poliamida reforzadacon fibra de vidrio y tratados contra los rayos ultravioleta.

FUNCIONAMIENTO

La válvula realiza dos funciones: ARV-1”-K

Extrae el aire de las tunerías mientras se llenan. Cuando ARV-1”-K(b)

llega el agua al interior de la ventosa, sube el flotador ycierra el orificio de expulsión.

Protege a la tubería del aplastamiento, pues, con la mínima depresión,baja el flotador, abriendo el cierre, con lo que el aire atmosférico penetraen la tubería de forma inmediata.

DISTRIBUIDOR

Especificaciones

* Ventosa de funcionamiento cinético. * Evacuará al menos 500 m

3/h de

aire sin que ello provoque el cierre de la válvula en ausencia de agua. * Volumen de aire extraido de al menos 45 m

3/h a 4 m.c.a.

* Estanca a partir de 0.2 Kg/cm2.

* Presión de funcionamiento hasta 16 Kg/cm

2 como minimo.

* Cuerpo y base construidos en poliamida reforzada con fibra de vidrio. Tratamiento protector contra rayos ultravioleta. Base también disponible en latón. * Rosca base 1”M. * Salida con filtro roscada a ¾”H.

Page 22: A Grim in 2011 Julio

BOLETIN TECNICO 0403 ARV-2”-KA

UNIRAIN ARV-2”-KAVálvula Ventosa 2”Cinética y Automática

DESCRIPCIÓN

Válvula diseñada para extraer el aire de conducciones, grandes filtros,depósitos y, en general, de cualquier elemento que deba funcionar librede la presencia de aire.

Su exclusivo sistema de doble cierre independiente, uno para la funcióncinética y otro para la automática, y la baja densidad de su flotador lahacen hermética durante la puesta en presión o vaciado del sistema, porlentas que sean estas operaciones.

Un nuevo diseño interior consigue que el flotador resistala corriente de aire a velocidades que superan la delsonido en el orificio de salida. El cierre sólo se producepor accion del agua.

Incluye una rejilla interior en el codo para prevenir laentrada de objetos extraños al interior de la válvula.

FUNCIONAMIENTO

La válvula realiza tres funciones: ARV-2”-KA

Extrae el aire de las tuberías mientras se llenan. Alllegar el agua a la válvula, el flotador sube, cerrando elorificio de expulsión. ARV-2”-KA(b)

Mantiene de modo automático su función de purgado del aire que pudiera llegar a la válvula. Pues elloprovoca la bajada del flotador y la apertura total o parcial del cuerre, sea cual sea la presión del agua.

Evita el aplastamiento, pues, con la mínima depresión, el flotador cae yabre el cierre, con lo que el aire atmosférico penetra en la tubería deforma inmediata.

DISTRIBUIDOR

Especificaciones

* Ventosa de funcionamiento cinético y automático. * Evacuará al menos 1,000 m

3/h de

aire sin que ello provoque el cierre de la válvula en ausencia de agua. * Volumen de aire extraído de al menos 200 m

3/h a 2.8 m.c.a.

* Estanca a partir de 0.2 Kg/cm2.

* Presión de funcionamiento hasta 16 Kg/cm

2 como mínimo.

* Cuerpo y base construidos en poliamida reforzada con fibra de vidrio. Tratamiento protector contra rayos ultravioleta. Base también disponible en latón. * Rosca base 2”M BSP o NPT. * Salida roscada 1-1/4”H con rejilla.

Page 23: A Grim in 2011 Julio

BOLETÍN TÉCNICO 0407 Manómetros

UNIRAINManómetros

DESCRIPCIÓN

Manómetro de clase 1.6 en baño de glicerina para amortiguar vibraciones. Diámetro de esfera de 63 mm. (2.5"). Rosca de 1/4" macho.

Fiable casi en la totalidad del rango visible, el tercio centrales el de máxima precisión. Mide en dos escalas, kg/cm2 (escala en negro) y PSI (escala en rojo).El cuerpo está fabricado en acero inoxidable.

En la imagen se muestra montado sobre una toma para facilitar la lectura en boquillas de aspersor u otros emisores de agua.

Esta pieza alternativa se suministra por separado.

Está disponible en las siguientes escalas:

2.5 kg/cm² - 3.56 PSI4 kg/cm² - 5.69 PSI6 kg/cm² - 8.53 PSI10 kg/cm² - 14.22 PSI16 kg/cm² - 22.76 PSI25 kg/cm² - 35.56 PSI

DISTRIBUIDORGARANTIAS Y RENUNCIAS El fabricante garantiza sus productos a sus propios clientes, contra defectos de material y manufactura, por un periodo de dos años desde su venta original, cuando el material haya sido empleado bajo condiciones normales de uso y servicio. El fabricante no asume responsabilidades por montaje, desmontaje o reparaciones realizadas por personal no autorizado. Esta garantía está limitada a la reposición o reparación de las partes defectuosas. El fabricante no se responsabiliza de daños en las cosechas u otras consecuencias que pudieran derivarse de cualquier defecto en los productos amparados por esta garantía. ESTA GARANTIA SE DA EN LUGAR DE Y ANULA A TODAS LAS OTRAS GARANTIAS, EXPLICITAS O IMPLICITAS, INCLUIDAS LAS DE COMERCIALIZACION O DE CUALQUIER OTRO TIPO QUE RESPONSABILICEN AL FABRICANTE. Ningún agente, empleado o representante del fabricante tiene autoridad para cambiar, alterar o añadir condiciones de esta garantía, ni tampoco responsabilizarse o garantizar lo no contenido aquí.

Page 24: A Grim in 2011 Julio
Page 25: A Grim in 2011 Julio
Page 26: A Grim in 2011 Julio
Page 27: A Grim in 2011 Julio

17011

25 x 1/2”25 x 3/4”32 x 1/2”32 x 3/4”40 x 1/2”40 x 3/4”50 x 1/2”50 x 3/4”50 x 1”63 x 1/2”63 x 3/4”63 x 1”63 x 1”1/475 x 1/2”75 x 3/4”75 x 1”75 x 1”1/475 x 1”1/290 x 1/2”90 x 3/4”90 x 1”90 x 1”1/490 x 1”1/290 x 2”

110 x 1/2”110 x 3/4”110 x 1”110 x 1”1/4110 x 1”1/2110 x 2”110 x 2”1/2110 x 3”125 x 3/4”125 x 1”125 x 1”1/4125 x 1”1/2125 x 2”140 x 1”140 x 1”1/4140 x 1”1/2140 x 2”140 x 3”160 x 1/2”160 x 3/4”160 x 1”160 x 1”1/4160 x 1”1/2160 x 2”160 x 3”160 x 4”200 x 3/4”200 x 1”200 x 1”1/4200 x 1”1/2200 x 2”200 x 3”200 x 4”225 x 1/2”225 x 3/4”225 x 1”225 x 1”1/4225 x 1”1/2225 x 2”225 x 3”225 x 4”250 x 3/4”250 x 1”250 x 1”1/4250 x 1”1/2250 x 2”250 x 3”250 X 4”315 x 1”315 x 1”1/4315 x 1”1/2315 x 2”315 x 3”315 x 4”

222222222444444444444444444444464444466666666666666666666666666666666666666666

1111111111111111111111111111111111111

18018018018015015010010010010010010080808080807060606060605040404040404035253535353535252525251520202020202015158888866666666664444444333333

Presa a staffa doppia con anello di rinforzo

17021

PRESE A STAFFACLAMP SADDLES

Euro PriceMisura/Size Scatola/BoxBulloni/bolts Busta/Bag

Presa a staffa con anello di rinforzo

Collarín de toma doble con anillo de refuerzo

Double clamp saddle with reinforcing ringDouble collier de prise avec anneau de renforcement

Euro PriceMisura/Size Scatola/BoxBulloni/bolts Busta/Bag

2,20

2,20

2,41

2,41

2,53

2,53

2,73

2,73

2,73

3,53

3,53

3,53

3,53

4,52

4,52

4,52

4,52

4,52

5,11

5,11

5,11

5,11

5,11

6,16

5,77

5,77

5,77

5,77

5,77

5,77

6,97

12,35

7,70

7,70

7,70

7,70

7,70

14,84

14,84

14,84

14,84

18,97

18,85

18,85

18,85

18,85

18,85

18,85

23,24

23,24

65,45

65,45

65,45

65,45

65,45

67,25

67,25

78,33

78,33

78,33

78,33

78,33

78,33

81,25

81,25

92,70

92,70

92,70

92,70

92,70

94,60

94,60

115,97

115,97

115,97

115,97

120,42

120,42

25 x 1/2”25 x 3/4”32 x 1/2”32 x 3/4”40 x 1/2”40 x 3/4”50 x 1/2”50 x 3/4”50 x 1”63 x 1/2”63 x 3/4”63 x 1”63 x 1”1/475 x 1/2”75 x 3/4”75 x 1”75 x 1”1/475 x 1”1/290 x 1/2”90 x 3/4”90 x 1”90 x 1”1/490 x 1”1/290 x 2”

110 x 1/2”110 x 3/4”110 x 1”110 x 1”1/4110 x 1”1/2110 x 2”110 x 2”1/2110 x 3”125 x 3/4”125 x 1”125 x 1”1/4125 x 1”1/2125 x 2”140 x 1”140 x 1”1/4140 x 1”1/2140 x 2”140 x 3”160 x 1/2”160 x 3/4”160 x 1”160 x 1”1/4160 x 1”1/2160 x 2”160 x 3”160 x 4”200 X 3/4”200 x 1”200 x 1”1/4200 x 1”1/2200 x 2”200 x 3”200 x 4”225 x 1/2”225 x 3/4”225 x 1”225 x 1”1/4225 x 1”1/2225 x 2”225 x 3”225 x 4”250 x 3/4”250 x 1”250 x 1”1/4250 x 1”1/2250 x 2”250 x 3”250 X 4”315 x 1”315 x 1”1/4315 x 1”1/2315 x 2”315 x 3”315 x 4”

170170150150130130808080

100100100100707070707055555555555040404040403535-

3535353535202020201015151515151515106666666444444443333333333333

1111111111111111111111111111111111111

222222222444444444444444444444464444466666666666666666666666666666666666666666

2,66

2,66

3,26

3,26

3,86

3,86

4,17

4,17

4,17

5,05

5,05

5,05

5,05

6,63

6,63

6,63

6,63

6,63

7,18

7,18

7,18

7,18

7,18

8,63

9,63

9,63

9,63

9,63

9,63

9,63

11,56

18,36

12,55

12,55

12,55

12,55

12,55

17,91

17,91

17,91

17,91

23,24

23,37

23,37

23,37

23,37

23,37

23,37

31,80

31,80

84,97

84,97

84,97

84,97

84,97

92,28

92,28

99,70

99,70

99,70

99,70

99,70

99,70

99,70

99,70

136,75

136,75

136,75

136,75

136,75

136,75

136,75

182,55

182,55

182,55

182,55

182,55

182,55

Clamp saddle with reinforcing ringColliers de prise avec anneau de renforcementCollarín de toma con anillo de refuerzo

www.plasticalfa.itwww.plasticalfa.it23

PRESE A STAFFACLAMP SADDLES

Presa a staffa per tubi in PE e PVC

17010

25 x 1/2”25 x 3/4”32 x 1/2”32 x 3/4”32 x 1”40 x 1/2”40 x 3/4”40 x 1”50 x 1/2”50 x 3/4”50 x 1”50 x 1”1/463 x 1/2”63 x 3/4”63 x 1”63 x 1”1/463 x 1”1/275 x 1/2”75 x 3/4”75 x 1”75 x 1”1/475 x 1”1/275 x 2”90 x 1/2”90 x 3/4”90 x 1”90 x 1”1/490 x 1”1/290 x 2”

110 x 1/2”110 x 3/4”110 x 1”110 x 1”1/4110 x 1”1/2110 x 2”110 x 2”1/2110 x 3”125 x 3/4”125 x 1”125 x 1”1/4125 x 1”1/2125 x 2”125 x 2”1/2140 x 1”140 x 1”1/4140 x 1”1/2140 x 2”140 x 3”160 x 1/2160 x 3/4160 x 1”160 x 1”1/4160 x 1”1/2160 x 2”160 x 3”160 x 4”200 x 3/4”200 x 1”200 x 1”1/4200 x 1”1/2200 x 2”200 x 3”200 x 4”225 x 1/2”225 x 3/4”225 x 1”225 x 1”1/4225 x 1”1/2225 x 2”225 x 3”225 x 4”200 x 3/4”250 x 1”250 x 1”1/4250 x 1”1/2250 x 2”250 x 3”250 x 4”315 x 1”315 x 1”1/4315 x 1”1/2315 x 2”315 x 3”315 x 4”

180180180180180150150150100100100100100100100100100808080807070606060606055404040404040352535353535353525252525151818181818181515888886666666666444444333333

1111111111111111111111111111111111111111111

222222222222444444444444444444444444644444466666666666666666666666666666666666666666

Presa a staffa doppia per tubi in PE e PVC

1701701501501501301301301001001001001001001001008070707070706055555555555040404040403535-

353535353535202020201015151515151510108888888666666664444444333333

1111111111111111111111111111111111111111111

2222222222224444444444444444444444446444444666666666666666666666 66666666666666666666

25 x 1/2”25 x 3/4”32 x 1/2”32 x 3/4”32 x 1”40 x 1/2”40 x 3/4”40 x 1”50 x 1/2”50 x 3/4”50 x 1”50 x 1”1/463 x 1/2”63 x 3/4”63 x 1”63 x 1”1/463 x 1”1/275 x 1/2”75 x 3/4”75 x 1”75 x 1”1/475 x 1”1/275 x 2”90 x 1/2”90 x 3/4”90 x 1”90 x 1”1/490 x 1”1/290 x 2”

110 x 1/2”110 x 3/4”110 x 1”110 x 1”1/4110 x 1”1/2110 x 2”110 x 2”1/2110 x 3”125 x 3/4”125 x 1”125 x 1”1/4125 x 1”1/2125 x 2”125 x 2”1/2140 x 1”140 x 1”1/4140 x 1”1/2140 x 2”140 x 3”160 x 1/2”160 x 3/4”160 x 1”160 x 1”1/4160 x 1”1/2160 x 2”160 x 3”160 x 4”200 x 3/4”200 x 1”200 x 1”1/4200 x 1”1/2200 x 2”200 x 3”200 x 4”225 x 1/2”225 x 3/4”225 x 1”225 x 1”1/4225 x 1”1/2225 x 2”225 x 3”225 x 4”250 x 3/4”250 x1”250 x 1”1/4250 x 1”1/2250 x 2”250 x 3”250 x 4”315 x 1”315 x 1”1/4315 x 1”1/2315 x 2”315 x 3”315 x 4”

17020

Euro PriceMisura/Size Scatola/BoxBulloni/bolts Busta/Bag Euro PriceMisura/Size Scatola/BoxBulloni/bolts Busta/Bag

1,17

1,17

1,23

1,23

1,23

1,38

1,38

1,38

1,66

1,66

1,66

1,66

2,20

2,20

2,20

2,20

2,20

2,80

2,80

2,80

2,80

2,80

2,80

3,20

3,20

3,20

3,20

3,20

3,67

3,85

3,85

3,85

3,85

3,85

3,85

4,52

10,52

5,31

5,31

5,31

5,31

5,31

5,31

11,29

11,29

11,29

11,29

11,29

15,92

15,92

15,92

15,92

15,92

15,92

15,92

15,92

46,47

46,47

46,47

46,47

46,47

46,47

46,47

53,11

53,11

53,11

53,11

53,11

53,11

53,11

53,11

63,06

63,06

63,06

63,06

63,06

63,06

63,06

79,65

79,65

79,65

79,65

79,65

79,65

1,66

1,66

1,86

1,86

1,86

2,12

2,12

2,12

2,32

2,32

2,32

2,32

2,85

2,85

2,85

2,85

2,85

3,86

3,86

3,86

3,86

3,86

3,86

4,52

4,52

4,52

4,52

4,52

5,31

5,05

5,05

5,05

5,05

5,05

5,05

5,05

13,52

7,30

7,30

7,30

7,30

7,30

7,30

16,61

16,61

16,61

16,61

16,61

19,91

19,91

19,91

19,91

19,91

19,91

19,91

19,91

56,43

56,43

56,43

56,43

56,43

56,43

56,43

66,38

66,38

66,38

66,38

66,38

66,38

66,38

66,38

79,65

79,65

79,65

79,65

79,65

79,65

79,65

95,16

95,16

95,16

95,16

95,16

95,16

Clamp saddle for PE and PVC pipesCollier de prise pour tuyaux en PE et PVCCollarín de toma para tubos de PE y PVC

Double clamp saddle for PE and PVC pipesDouble collier de prise pour tuyaux en PE et PVCCollarín de toma doble para tubos de PE y PVC

www.plasticalfa.it22

CLAM

P SA

DDLE

CLAMP SADDLE

Page 28: A Grim in 2011 Julio

Created by eDocPrinter PDF Pro!!

Buy Now to Create PDF without Trial Watermark!!

Page 29: A Grim in 2011 Julio

Created by eDocPrinter PDF Pro!!

Buy Now to Create PDF without Trial Watermark!!

Page 30: A Grim in 2011 Julio

© N

AA

ND

AN

JAIN

Ltd

. 10/

2010

Cinta Chapin-DripCinta única diseñada de 16

mm y 22 mm para una alta

durabilidad y resistencia al

taponamiento

APLICACIONES

ESTRUCTURA Y CARACTERISTICAS

Fabricado con polietileno de alta calidad

transversal que facilita la resistencia al taponamiento

mordida de los insectos

Deluxe

alta al taponamiento

EMBALAJE Y EMBARQUE DE CHAPIN

Espesor de pared (mil)

Longitud de bobina (m)

Bobinas por palet

Cantidad estimada en contenedor

20' 40'

Palets Bobinas Palets Bobinas

BTF 5/8” (Caudal Turbulento Básico)

4 12 20

5 12 20 240 40 480

20

20 40

8 20 40

10 20 40

12 20 40

15 20 40

BTF 7/8” (Caudal Turbulento Básico)

12 20 40

12 20 40

8 12 20 40

10 12 20 40

12 20 40

15 12 20 40

5/8” TWINWALL-DELUXE (Caudal Turbulento Básico con Canal Continuo de Filtro de Entrada)

12 10 280 20

8 12 10 280 20

10 12 10 280 20

12 12 10 280 20

15 12 10 280 20

7/8” TWINWALL-DELUXE (Caudal Turbulento Básico con Canal Continuo de Filtro de Entrada)

12 20 40

8 12 20 40

10 12 20 40

12 20 40

15 12 20 40

Deluxe

BTF

Page 31: A Grim in 2011 Julio

© N

AA

ND

AN

JAIN

Ltd. 10/2010

Cinta Chapin-Drip

CAUDAL Y ESPACIAMIENTOpara todos espesores de pared y diametros, modelos

BFT y Deluxe

Espacia-miento

(cm)

CaudalCv K X

lph/100m lph/salida

5 2.5 0.041 0.51

10

10 2.4

10 1.01 0.54

10 2.5 0.001

15

15 0.052

15 484 0.42

15 4.4

15 1.51 2 0.5

20 0.111 0.45

20

20 484 2.1 0.081 0.51

20

20 1.5 0.182 0.5

0.044

2

1.4 0.54

0.101 0.48

484

0.202

41

41

41 1.21 2.2 0.121

41 1.51 2.2 0.118 0.52

0.15

0.80 2.2

2 0.001

1.8 0.5

Cau

dal

(l

(lp

h/

ph/

ph/1

00

100

100

100m

)m

)

124

137

151

182

202

241

286

330330

398

448448

518

812

1339

1116

989

744744

632632

484484484

372

298

223

186

149

75

00 100 200200 300 400400400400400400 500 600600600600600600 700700700700700700700700 800 900

LonLonLongitgitgitud ud (m)(m)(m)

BTF & Deluxe 22 mm

Cau

dal

(lp

h/1

00m

)

701339

1116

989

744

632

484

372

298

223

186

149

75

79

85

457

292

252

224

186

161

136

114

103

BTF & Deluxe 16 mm

0Longitud (m)

100 200 300 400 500 600 700 800 900

LONGITUD MAXIMA DEL LATERAL (M)*

DATOS TECNICOS

Page 32: A Grim in 2011 Julio

One of the most recognized and trusted drip tape brands in the world, T-Tape drip tape is used in a variety of crops around the world, helping to reduce water consumption, increase crop quality, and increase crop yield. T-Tape drip tape can be installed on the ground, under plastic, or even subsurface. Because of T-Tape's material strength, design, and quality production standards, you can count on T-Tape year after year.

T-Tape is available in a wide assortment of conÞ gurations, including various lengths, wall thickness, emitter spacing and ß ow rates. Helping growers match individual growing situations for maximum yield beneÞ ts.

T-TAPEDrip tape

Page 33: A Grim in 2011 Julio

This literature has been compiled for worldwide circulation and the descriptions, photos, and information are for general purpose use only. Please consult with an irrigation specialist and technical speciÞ cations for

Suggested Use of T-TapeT-Tape Model 505: Short season crops in medium tilled soils that contain slight residue from a previous crop. BeneÞ cial for crops such as strawberries, melons and onions.

T-Tape Model 506: Minimum tilled soils, double cropping, medium textured soils or where rocks or previous crop residue is a factor. Commonly used in tomatoes, peppers, melons and strawberries.

T-Tape Model 508/708: Minimum tilled soils, double cropping, heavier tilled soils, or where more resistance to abrasion and insect damage is desired. Used in peppers, tomatoes, melons and vegetable crops.

T-Tape Model 510/710: Heavy or rocky soil, where insects are a problem, where it is to be moved or reused for multiple seasons.

T-Tape Model 515/715: Heavier soil or soils presenting rougher terrain where insects are a stronger threat, even small animals. Used in sugarcane, asparagus and SDI applications.

T-Tape is the solution to the challenges faced by growers. T-Tape was developed to meet the individual grower’s needs.

Length of run (m) at 90% Emission Uniformity

Working Pressures by Model

Wall Thickness Emitter Spacing Flow Rate Operating

Series 500 (lph / 100m) Pressure

4 mil 20, 30, 40 125, 170, 250, 340, 500, 750 .55 bar

5 mil

10, 15, 20, 30, 40

085, 090, 125, 170, 250, 340, 380, 500, 750

.55 bar

6 mil 10, 15, 20, 30, 40 085, 125, 170, 220, 250, 340, 380, 500, .55 bar

750, 1000

7 mil 10, 15, 20, 30 250, 340, 380, 500, 750, 1000, 1350 .55 bar

8 mil 10, 15, 20, 30, 40, 60 125, 170, 190, 220, 230, 250, 300, .55 bar

340, 380, 500, 600, 750, 1000, 1350

10 mil

10, 20, 30, 40, 45, 60, 91, 122

125, 170, 220, 250, 300, 380, 400, 600, 750, 1000

.55 bar

12 mil 20, 30, 40, 60, 91, 122 170, 210, 250, 315, 340, 380, 500 .55 bar

15 mil

20, 30, 40, 45, 50, 60, 91, 122

170, 190, 210, 250, 340, 380, 400, 500

.55 bar

Series 700

6 mil 15, 20, 30, 40, 45, 60 125, 170, 210, 220, 250, 340, 380, 500 .55 bar

7 mil 20, 30 250, 340, 500 .55 bar

8 mil 15, 20, 30, 40, 45, 60 170, 190, 250, 300, 340, 380, 500, 750 .55 bar

10 mil 15, 20, 30, 40, 45, 60 170, 190, 210, 220, 250, 340, 380, 500 .55 bar

12 mil 20, 30 170, 250, 315, 340, 380, 500 .55 bar

15 mil

20, 30, 40, 60

170, 190, 210, 250, 315, 340, 400, 500, 800

.55 bar

20 mil 30 170 .55 bar

Series 900

8 mil 30, 40 250, 340 .55 bar

10 mil 30 250 .55 bar

12 mil 30 170, 250 .55 bar

14 mil 30 250 .55 bar

15 mil 20, 30, 60 170, 210, 500 .55 bar

Series 1100

15 mil 30, 40 170, 210, 250 .55 bar

Recommended operating pressure: 0.55 bar

Product Summary Chart

Models Working Pressures (Bar)

504, 505, 706, 707, 908 0,30 To 0,56

506, 708, 910 0,30 To 0,70

912 0,30 To 0,83

508, 510, 512, 515 0,30 To 1,05

710, 712, 715 915, 1115 0,30 To 1,05

Emitter Emission Uniformity 0% Slope

Spacing (cm) (lph / 100m) Pressure (0.55 bar) (m)

16 mm

10 1350 90% 61

15 1000 90% 82

15 170 90% 203

20 500 90% 115

20 380 90% 138

20 250 90% 178

20 125 90% 245

30 340 90% 150

30 250 90% 180

30 170 90% 233

50 380 90% 140

22 mm

20 500 90% 205

30 340 90% 265

30 250 90% 315

Page 34: A Grim in 2011 Julio

RO-DRIP® provides a reliable, cost-effective solution for all your sub-surface and above ground drip irrigation needs. RO-DRIP is speciÞ cally engineered to deliver uniform ß ow rates while addressing the most difÞ cult maintenance issue faced by drip growers today: blockage during high contaminant conditions.

Our patented RO-DRIP design employs two independent anti-plugging systems: Vortex Flow Action, which resists clogs by keeping particulate in suspension; and our exclusive Expanding Flow Channel, which reacts to blockages by actually changing shape, often purging even the toughest particulate build-up. Additionally, our patented manufacturing process creates a precision-molded ß ow channel with a large cross section, which can pass larger particulate and deliver the uniform ß ow rates you demand.

RO-DRIP®Drip tape

Page 35: A Grim in 2011 Julio

Suggested Use of RO-DRIP®

5 mil - Used where rocks and pests are at a minimum and where cost is an important factor. Can be used on the surface or in sub-surface applications with mulch.

6 mil - Used where rocks and pests are at a minimum and where cost is an important factor. This tape is more resilient than 5 mil and more cost effective than 8 mil.

8 mil - Recommended for new drip tape users seeking a thin walled yet durable tape and for growers who double crop or use their tape for long season crops.

10 mil - Added thickness makes this tape more resistant to mechanical damage from rocky soils and insects than its thinner walled counterparts. This product is well suited for multi-season use in surface or sub-surface applications.

SpeciÞ cations - Maximum lateral run length (m)

Wall Roll Length Roll Weight Flushing Pressure Rolls

Thickness (m) (Kg) (bar) per pallet

(16 mm standard rolls)

5 mil 3 810 33 0.83 16

6 mil 3 048 32 1.04 16

8 mil 2 286 30 1.04 16

10 mil 1 828 31 1.38 16

(16 mm mini rolls)

6 mil 600 7 1.04 63

8 mil 500 7 1.04 63

(19 mm)

6 mil 2 743 30 0.83 16

8 mil 1 981 31 1.04 16

10 mil 1 524 29 1.38 16

(22 mm)

8 mil 1 737 29 1.04 16

10 mil 1 524 33 1.38 16

Recommended operating pressure: 0.55 bar

Wall Emitter Spacing Flow Rate Operating

Thickness (cm) (lph / 100m) Pressure (bar)

(16 mm standard rolls)

5 mil 10, 15, 20, 30 185, 250, 300, 340, 370, 500 0.55

6 mil 10, 20, 30 185, 250, 300, 340, 500, 750 0.55

8 mil 10, 20,30, 41 125,185, 250, 300, 340, 500, 750 0.55

10 mil 20, 30, 41 185, 250, 300, 500 0.55

(16 mm mini rolls)

6 mil 10, 20, 30 300, 500, 750 0.55

8 mil 10, 20, 30 300, 500, 750 0.55

(19 mm)

6 mil 20, 30 185, 300, 500 0.55

8 mil 20, 30 185, 250, 300, 500 0.55

10 mil 30 185 0.55

(22 mm)

8 mil 20, 30 185, 300, 340, 500 0.55

10 mil 10, 20, 30 185, 250, 300, 500 0.55

Product Summary Chart

Emitter (lph / 100m) Emission Uniformity 0% Slope

Spacing (cm) Pressure (0.55 bar) (m)

16 mm

10 500 90% 167

10 750 90% 97

15 250 90% 191

15 370 90% 151

20 125 90% 297

20 250 90% 191

20 340 90% 162

20 500 90% 126

30 185 90% 230

30 300 90% 175

19 mm

20 250 90% 266

20 500 90% 162

30 185 90% 296

30 300 90% 226

22 mm

20 500 90% 209

30 185 90% 370

30 300 90% 286

Page 36: A Grim in 2011 Julio

Typical Installations

All installations must have subsurface drip irrigation, be level to moderately sloped terrain, and must have 25 PSI (1.76 Kg/cm²) minimum pressure available at the inlet of the injectors [when drip tape inlet pressure is 10 PSI (0.70 Kg/cm²)].

Test Results

California State University Fresno and the Center for Irrigation Technology have conducted numerous trials since 2000. Data from university-led trials and grower installations has shown that AirJection® Irrigation achieves increases of 13% – 35% and greater results over water-only irrigation.

Benefits

Significant Increases In: · Root Mass · Crop Yield · Fruit Density · Sugar Content · Germination Rate

Improves Water Use Efficiency

Early Maturation

Increases Plant’s Salinity Tolerance

Improves Late Season Production

MAZZEI

AIRJECTION®

IRRIGATION

Improves cropyields and wateruse efficiency.

Mazzei Injector Company, LLC

500 Rooster Drive

Bakersfield, California 93307-9555

TEL 661-363-6500

FAX 661-363-7500

www.mazzei.net

University and Grower Observations

Reduced Water Use

Irrigation Rate and Duration

Microbial Activity in Soils

· DNA Discoveries

· Aerobic Improvements

· Nitrogen Fixing Bacteria Influence

Reduced Fertilizer Use

®

® Injectors

® Injectors

www.mazzei.net

Page 37: A Grim in 2011 Julio

Information Needed for Mazzei AirJection® Irrigation System Design

1. Tape run length (bed length):

2. Number of lines per bed:

3. Tape Specifications

a. Manufacturer:

b. Model number:

c. Flow rate: gpm/100 feet or gph/emitter (Lpm/100 meters or Lph/emitter)

d. Emitter spacing:

e. Tape operating pressure at head end:

4. Irrigation Layout

a. Number of tape lines per control valve:

b. Type of distribution/submain piping (circle one):

layflat oval hose PVC aluminum other:

c. Water pressure available in the field:

Guidelines for Using Mazzei AirJection® Irrigation

Tape should be subsurface or under plastic mulch.

The field should be level or may have a uniform slope, not having undulating hills.

Generally, the irrigation system should be able to supply at least 25 PSI (1.76 Kg/cm²) of water pressure to the injector inlet [with 10 PSI (0.70 Kg/cm²) tape inlet pressure].

System components prior to where the injector is installed should also be able to handle at least 25 PSI (1.76 Kg/cm²) of water pressure (more or less may be required, depending on desired tape operating pressure).

Specialized Mazzei® Injectors

efficiently inject and mix micro air

AirJection® Irrigation

Root mass is significantly increased in bell

AirJection® Irrigation

Page 38: A Grim in 2011 Julio
Page 39: A Grim in 2011 Julio

5450 45º Elbow - Cemented

PFA (PN) WE lZdUKC

UKC

UKC

UKC

UKC

UKC

UKC

UKC

UKC

UC

U

U

U

23

28

34

42

52

61

77

91

109

132

148

163

184

232

258

14

16

19

22

26

31

38

44

51

61

69

76

86

106

119

5

5

6

8

10

12

15

17

21

25

28

31

35

45

50

16

16

16

16

16

16

16

16

16

16

16

16

16

10

10

13

20

29

48

92

122

233

366

590

990

1320

1620

2180

5000

6200

16

20

25

32

40

50

63

75

90

110

125

140

160

200

225

5510 Stub Flat Face to fit 5500 -Cemented

PFA(PN) WE I Zd E1 B H

20

25

32

40

50

63

75

90

110

125

140

160

200

225

34

41

50

61

73

90

106

125

150

169

188

213

254

272

7

7

7

8

8

9

10

11

12

11

12

13

17

18

3

3

3

3

3

3

4

5

5

5

6

6

7

8

16

16

16

16

16

16

16

16

16

16

16

16

10

10

10

16

25

40

60

100

150

240

370

585

735

1000

1655

1805

27

33

41

50

61

76

88

105

126

146

163

185

228

249

16

19

22

26

31

38

44

51

61

69

76

86

106

119

19

22

25

29

34

41

48

56

66

74

82

92

113

126

CEMENTED FITTINGS

4

5520 Stub Serrated - Cemented

PFA(PN) WE I Zd E1 B H

20

25

32

40

50

63

75

90

110

125

140

160

200

225

34

41

50

61

73

90

106

125

150

169

188

213

254

272

7

7

7

8

8

9

10

11

12

11

12

13

17

18

3

3

3

3

3

3

4

5

5

5

6

6

7

8

16

16

16

16

16

16

16

16

16

16

16

16

10

10

10

16

25

40

60

100

150

240

370

585

735

1000

1660

1810

27

33

41

50

61

76

88

105

126

146

163

185

228

249

16

19

22

26

31

38

44

51

61

69

76

86

106

119

19

22

25

29

34

41

48

56

66

74

82

92

113

126

Quality certifications : U = UNI-IIP, K = Kiwa, C = NF-CSTB.

B

5500 Flange Adaptor with O-Ring -Cemented

PFA(PN) WE I Zd

20

25

32

40

50

63

75

90

110

125

140

160

200

225

34

41

50

61

73

90

106

125

150

169

188

213

254

272

10

10

10

13

13

14

15

16

18

17

18

19

23

25

6

6

6

8

8

8

8

10

11

11

12

12

13

14

16

16

16

16

16

16

16

16

16

16

16

16

10

10

12

18

27

55

70

120

175

270

420

670

860

1140

1300

1500

27

33

41

50

61

76

88

105

126

146

163

185

228

249

16

19

22

26

31

38

44

51

61

69

76

86

106

119

22

25

28

34

39

46

53

61

72

80

88

98

119

133

E1 H

Page 40: A Grim in 2011 Julio

5

CEMENTED FITTINGS

5910 Blind Flange

PFA(PN) WE SDpd H N

32

40

50

63

75

90

110

125

140

160

200

225

14

18

18

18

18

18

18

18

18

22

22

22

85

100

110

125

145

160

180

191

211

241

297

297

16

16

16

16

16

16

16

16

16

16

10

10

143

240

286

390

490

640

786

848

1125

1743

2700

2950

115

140

150

165

185

200

220

230

250

289

340

340

14

15

16

18

19

20

22

25

28

30

32

32

4

4

4

4

4

8

8

8

8

8

8

8

5920 Fixed Flange

PFA(PN) WE SDpd ZH NI

32

40

50

63

75

90

110

115

140

150

165

185

200

220

22

26

31

38

44

51

61

23

27

32

39

47

54

64

85

100

110

125

145

160

180

14

18

18

18

18

18

18

4

4

4

4

4

8

8

16

16

16

16

16

16

16

140

240

290

400

540

710

940

3

3

3

3

4

5

6

5900 Loose Flange

PFA(PN) WE SDpd

32

40

50

63

75

90

110

125

140

160

200

225

115

140

150

165

185

200

220

230

250

289

340

340

14

18

18

18

18

18

18

18

18

22

22

22

85

100

110

125

145

160

180

191

211

241

297

297

16

16

16

16

16

16

16

16

16

16

10

10

130

205

235

300

390

465

540

585

750

1050

1850

2100

44

54

65

80

94

112

135

151

168

193

238

255

14

15

16

18

19

20

22

25

28

30

32

32

4

4

4

4

4

8

8

8

8

8

8

8

E1 H N

Page 41: A Grim in 2011 Julio

1241/1271* Bistop Valve - Threaded

1251/1281* Bistop Valve - Threaded

* 1281 with FPM O-RingsAssembly Instructions page 28

VALVES

17

KJG Zd I H FDN75

90

110

21/2”

3”

4”

65

80

100

44

51

61

137

148

173

215

250

295

128

146

173

132

152

185

139

165

207

2000

3250

6000

W

* 1271 with FPM O-RingsAssembly Instructions page 28

WKG HDN Z F JLt10

15

20

25

32

40

50

3/8”

1/2”

3/4”

1”

11/4”

11/2”

2”

12

15

16

19

22

22

26

47

45

57

64

76

98

117

71

75

89

102

120

142

169

45

45

54

66

74

86

106

65

65

73

78

96

110

129

45

45

55

66

80

96

118

95

105

204

284

479

681

1439

1340 One Nut Valve - Cemented

Assembly Instructions page 31

WKHZI Fd44

51

61

137

148

173

215

250

295

128

146

173

132

153

185

139

165

207

1800

2850

5300

75

90

110

DN65

80

100

J

1351 One Nut Valve - Threaded

WFG ZDN Lt H KJ12

15

16

19

22

22

26

10

15

20

25

32

40

50

41

43

55

61

72

94

114

69

73

87

99

116

138

166

45

45

54

66

74

86

106

65

65

73

78

96

110

129

45

45

55

66

80

96

118

86

91

161

225

380

546

1132

3/8”

1/2”

3/4”

1”

11/4”

11/2”

2”

Assembly Instructions page 29

1350 One Nut Valve - Cemented

WFd ZDN I H KJ16

20

25

32

40

50

63

14

16

19

22

26

31

38

10

15

20

25

32

40

50

41

41

49

55

64

76

90

69

73

87

99

116

138

166

45

45

54

66

74

86

106

65

65

73

78

96

110

129

45

45

55

66

80

96

118

85

90

159

222

376

536

1109

Assembly Instructions page 29

1341 One Nut Valve - Threaded

Assembly Instructions page 31

WKHZLt FG44

51

61

137

148

173

215

250

295

128

146

173

132

153

185

139

165

207

2000

3250

6300

11/2”

3”

4”

DN65

80

100

J

Page 42: A Grim in 2011 Julio

CEMENTED FITTINGS

5040 90º Tee - Cemented

Z PFA (PN) Wd E H lUKC

UKC

UKC

UKC

UKC

UKC

UKC

UKC

UKC

UC

U

U

U

16

20

25

32

40

50

63

75

90

110

125

140

160

200

225

23

28

34

42

48

62

77

90

108

132

148

162

184

232

258

46

55

65

78

98

118

145

170

199

239

269

298

339

420

465

14

16

19

22

26

31

38

44

51

61

69

76

86

106

119

9

12

14

17

23

28

35

41

49

59

66

73

84

102

114

16

16

16

16

16

16

16

16

16

16

16

16

10

10

10

18

29

44

72

122

160

386

590

970

1660

2170

2650

3550

7200

9700

5050 90º Elbow - Cemented

Z PFA (PN) Wd E H IUKC

UKC

UKC

UKC

UKC

UKC

UKC

UKC

UKC

UC

U

U

U

16

20

25

32

40

50

63

75

90

110

125

140

160

200

225

23

28

34

42

48

59

74

90

108

132

148

162

184

232

258

35

42

50

60

75

90

111

130

154

186

209

230

262

326

363

14

16

19

22

26

31

38

44

51

61

69

76

86

106

119

9

12

14

17

23

28

35

41

49

59

66

73

84

102

114

16

16

16

16

16

16

16

16

16

16

16

16

16

10

10

13

21

32

53

68

120

220

450

730

1232

1620

1970

2850

5850

7500

5070 End Cap - Cemented

PFA (PN) Wd E H IUKC

UKC

UKC

UKC

UKC

UKC

UKC

UKC

UKC

UC

U

U

U

16

20

25

32

40

50

63

75

90

110

125

140

160

23

28

34

42

51

62

77

88

105

126

143

161

181

20

24

28

32

42

47

57

63

73

85

98

108

123

14

16

19

22

26

31

38

44

51

61

69

76

86

16

16

16

16

16

16

16

16

16

16

16

16

16

6

11

18

28

51

80

141

179

270

416

640

905

1160

5080 Union - Cemented

PFA(PN) Wd E H I=I1

U

U

U

U

U

U

U

16

20

25

32

40

50

63

75

90

110

34

42

52

59

72

79

96

118

132

151

39

45

51

57

67

79

95

110

125

145

14

16

19

22

26

31

38

44

51

61

16

16

16

16

16

16

16

10

10

10

9

15

24

38

61

94

167

210

345

525

11

13

13

13

15

17

19

22

23

23

Z

2

Quality certifications : U = UNI-IIP, K = Kiwa, C = NF-CSTB.

Quality certifications : U = UNI-IIP, K = Kiwa, C = NF-CSTB.

Quality certifications : U = UNI-IIP, K = Kiwa, C = NF-CSTB.

Quality certifications : U = UNI-IIP, K = Kiwa, C = NF-CSTB.

Quality certificatio

Page 43: A Grim in 2011 Julio
Page 44: A Grim in 2011 Julio

��������������� ���

��� ������ ������������ ��� ���� ����������� ������������ ���������� ����� ��� ������ ��� ���� ��������� ���

���!���� ����!�"��� ��� ����������� ��� ��� ���� ��� ���� ��������� #$������%� �������������� !&��������

�����'��%� ��� ������ �������� ��� �������� ��� ����� ��� ���!�� ������!�� (� ����������� ����������� ����

�)���������������������(�������*�����%�!�'������������������������ ������������������������"������ �(�

����������%� �����!*�������� �� ����������������������������������� �������������+� �������� ��������

�,��������!�������������"���(����(�����������������������������������$��������-��&%����� �����*���

�������� !������!��� ��� #����� ��� ��� ��������� ��� �������� ����������%� ��(��� ������� ��*��� ����

����������(������������������������������������������������+�

.�.��/�.� �������������� ��-��.0��1� ��

• ����������������

�������$���������

.������!������$����� ������!���������������������������(������������"������������"������������������

�������%� ��� ���!�� ��� 2�����3� ��� !������ ������"���%� ���� ����� ����������%� ��� �����������

��������!����������������(�������!�!�������������+�

4����'����

• .�����������������������!��������"���%���������%�����������(����������

• .��������������� �����������(�������������������5���������������

• -�������!�������������%��������"��(������������������+�

• -��!���������"���������67�(�689�������������������������+�

• ������������������������������(�� ������������������������������!����������"��������������

���������:���5������;+<7%777�=�<>%877�

Page 45: A Grim in 2011 Julio

• �����������������

��������������

�� ���� ����������������������� ��������������������� �� ��������� ���� ��� �� ������

���������������������������������������� �����������������

�� ������

• ������� �� ���������� �������������������������������

• ������� ����������������� ����� ���������� ����� � ������� ������ !"��

• �� ������������� �����������#�������

• $�������������� �������� ������ ����������� ���������%� �������������

• &�� ���������'���������� �������������

• $ �%���������� �������� �������������� ��������'���

���������#���(�����)��**�!++�,�*-�!++�

• �����������������������

Page 46: A Grim in 2011 Julio

����������������

�� ������ ����������������� ����������������� ������������������� �����������������������������

�������� ��� �������� � � ��� �� �� ��������� ��� ���� ��� ����� ��� ������ �� ������ ��� � � ���������

����������������������������������������������� ��

!� ��"���

• #������� ��� ����������������������������������

• $������ �����%������������ ����� ����������� ����� � ������� �������&'(��

• )�"������������ �������� ������ ����������� ����������� ����������������

• ) ������������ �������� �������������� ������������

��������������*�����+��,,�'''�-�,.�'''�

• �������������������� ���

���������������

/��� ������������� ����� ����������� ������������������� �������� ��������������������

������������ �����*����������� ���������� �����������������"� �����"������� ��

!� ��"���

• �������� ������� ��������� ���������� ����� ����������� ����� ��� ��������%������

���� ������� ������ �� ������������ ������������01( ��

• 2�"��� ������� ��� ����� �� ��� ������� � ��� ������� � �� �� �� �� ��� �� � �������

���������

• !����������������������������������������� ������������������ ��������������

���������������*�����+�3�'''�-�4�'''�

Page 47: A Grim in 2011 Julio

• ��������������

���������������

��� ����������������������������������� �������� ������������������������� ��� ��������������

����������� ��� ����� ����������������������� ������������������ ����������� ���������� ����

���������������������� ��������� ������

���������

• ���������������� ����� ��!"#��

• $�������%�������������������������

• & ���������� ��������'(���"(#�)���������*��

• +�������������������)��� ��%������,(���'(#*�

• +����������������������������� ���������������

• +����������������������%��� ����������� ��������

���������� ���������-��.((�/�0�1((�

Page 48: A Grim in 2011 Julio

AGRIMIN PERU SRLAv. Santa Rosa N°916 Urb. Canto Grande, SJLTelefono: (01) 7963255Movil: (Rpc) 987484574 / 96374120Nextel: (94) 606*9312 / (94) 606*9316Email: [email protected]

DERECHOS RESERVADOS GRUPOAGRIMINPERU SRL 2011