a guide to uppsala cathedral

16

Upload: daniel-aberg

Post on 08-Mar-2016

216 views

Category:

Documents


1 download

DESCRIPTION

Graphic design: Daniel Åberg Photo: Anders Damberg,Geobild; Bernth Johansson,Studio Carl-Johan; Bo Gyllander;Tord Harlin; Andrew Canning;Mathias Johansson; CarolinaRedivivaText: Annika Franzon English translation: Martin Naylorand Paul NelsonDeutsche Übersetzung: AnnetteLeis-Peters und Nikolaus vonDavidsonПеревод на русский: Semantix Facts about the church bells/Information über die Glocken desDoms/Данные по церковнымколоколам: Ingvar Rohr

TRANSCRIPT

Page 1: A Guide to Uppsala Cathedral
Page 2: A Guide to Uppsala Cathedral

20

W E S T – W E S T E n – Запад

E a S T – o S T E n – Восток

The NarthexVorhalle Оружейный двор

Older OrganÄltere OrgelСтарый орган

The Mennander ChapelMennanders Grabkapelle Менандерские хоры

The Bielke ChapelBielkekapelleХоры Бьельке

St Botvid’s ChapelBotvidkapelle Ботвидские хоры

The Gustaf Banér ChapelGustaf Banérs Grabkapelle Хоры Густава Банера

The Chapel of PrayerAndachtskapelle Капелла молитвы

The Chapel of PeaceFriedenskapelle Капелла мира

The South Portal SüdportalЮжный пОртал

The Oxenstierna ChapelOxenstiernsche Grabkapelle Оксенстернские хоры

St Erik’s ChapelErikkapelle Хоры Эрика

The Horn ChapelHornsche Kapelle роговые хоры

The Chapel of Our Lady/The Vasa ChapelLiebfrauenkapelle/Wasakapelle Хоры нашей Госпожи/Хоры Вазы

The Finsta ChapelFinstakapelle Хоры Финста

The Sture ChapelSturekapelle Большие хоры

The Jagellonica ChapelJagellonische Grabkapelle Ягелонские хоры

SacristySakristei ризница

The Gyllenborg ChapelGyllenborgsche Grabkapelle

The Masenbach ChapelMasenbachsche Grabkapelle Масенбаховские хоры

St Andrew’s Chapel/The Nativity sceneAndreaskapelle/Weihnachtskrippe андреевские хоры/Веретепная драма

The Chapel of Banér and LinnaeusCarl Banérs und Linnés Kapelle Хоры Карла Барнер и лине

The Memorial ChapelGedächtniskapelleпамятные хоры

The PulpitDie Kanzel Кафедра

The Coronation VaultDas Krönungsgewölbe Свод коронации

The ChoirDer Hochchor Высокие хоры

High Altar Der Hochaltar

престол

12

14

26

28

16

34

18

24

3032

36

38

40

42

44

22

йиленборгские хоры

The New OrganNeue Orgelновый орган

38The North Portal

NordportalСеверный портал

46

Page 3: A Guide to Uppsala Cathedral

CONTENT ◆ iNHALT ◆ СОДЕРЖАНИЕ

W E S T – W E S T E n – Запад

E a S T – o S T E n – Восток

The Oxenstierna ChapelOxenstiernsche Grabkapelle Оксенстернские хоры

St Erik’s ChapelErikkapelle Хоры Эрика

4 introduction ◆ Einleitung ◆ Введение

6–10 The Cathedral on Cathedral Hill ◆ Die Kathedrale auf dem Domberg ◆ Кафедральный собор на горе Думбергет

12 The Memorial Chapel ◆ Die Gedächtniskapelle ◆ памятные хоры

14 The Coronation Vault ◆ Das Krönungsgewölbe Свод коронации

16 The Pulpit ◆ Die Kanzel ◆ Кафедра

1 8 The Windows ◆ Die Fenster ◆ Окна

20 The Choir ◆ Der Hochchor ◆ Высокие хоры

22 The Paintings ◆ Die Malereien ◆ росписи

24 The Corbels ◆ Die Kragsteine ◆ Каменные опоры

2 6 The Jagellonica Chapel ◆ Die Jagellonische Grabkapelle ◆ Ягелонские могильные хоры

28 The Sture Chapel ◆ Die Sturekapelle ◆ Большие хоры

30 The Finsta Chapel ◆ Die Finstakapelle ◆ Хоры Финста

3 2 Saint Birgitta ◆ Die heilige Birgitta ◆ Святая Биргита

34–36 The Vasa Chapel ◆ Die Wasakapelle ◆ Хоры Вазы

3 8 The Organs ◆ Die Orgeln ◆ Органы

40 The Nativity Scene ◆ Die Weihnachtskrippe ◆ Веретепная драма

42 The Candelabrum ◆ Der Lichterbaum ◆ Светельник

44 The Bells ◆ Die Glocken ◆ Колокола

46 The Treasury ◆ Die Schatzkammer ◆ палата сокровищ

Page 4: A Guide to Uppsala Cathedral

В тебе открывается за сводом свод, и так без конца. тебя никогда не закончат, и быть тому должно.

Строки из стихотворения римские своды, 1989 года (перевод а. прокопьева) наводят на мысли о том, почему люди разной веры всегда и повсюду, чувствовали такую зависимость от церковных сооружений и храмов. Вот уже 700 лет Упсальский кафедральный собор является местом, наводящим мысли людей на нечто святое.

Phot

o: A

nder

s D

ambe

rg, G

eobi

ld

Inside you vault opens behind vault endlessly. You will never be complete, that’s how it’s meant to be.

These incised lines from Tomas Tranströmer’s poem Roman-esque arches from 1989 (in translation of Robin Fulton) sug-gest why persons of all ages, from various countries and with different faiths, have felt awestruck by structures as churches and temples. For more than 700 years the Uppsala Cathedral has been such a sacred place, where human beings discern holiness.

In dir öffnet sich Gewölbe um Gewölbe, endlos. Du wirst nie fertig, und es ist, wie es sein soll.

Die Zeilen aus Tomas Tranströmers Gedicht Romanische Bögen von 1989 (Übersetzung: Hanns Grössel) geben uns eine idee, warum sich zu allen Zeiten Menschen aus verschiedenen Ländern und unterschiedlichen Glaubens von Bauwerken wie Kirchen und Tempeln stark berühren ließen. Seit über 700 Jahren ist der Dom von Uppsala eben solch ein Platz, wo der Mensch das Heilige erahnen kann.

4

Page 5: A Guide to Uppsala Cathedral
Page 6: A Guide to Uppsala Cathedral

КаФЕДралЬный СОБОр на ГОрЕ ДУМБЕрГЕт (гора судилищ) – строительство собора было начато в середине XIII века и завершено его освящением почти через 200 лет ко Дню Святой троицы в 1435 году. С этого дня в соборе происходят торжественные служения, сюда приходят пилигримы, чтобы увидеть саркофаг с мощами Святого Эрика. на протяжение сотен лет в соборе происходила коронация шведских королей. Сегодня в соборе ежедневно проводятся служения и он также известен своей богатой музыкальной жизнью.

Phot

o an

d ©

: And

ers

Dam

berg

, Geo

bild

WORK ON THE CATHEDRAL on Cathedral Hill began in the middle of the 13th century. At Pentecost 1435, nearly 200 years later, the new cathedral was consecrated. Since then, it has been the setting for countless worship celebrations, a pilgrimage church to which pilgrims have journeyed to view the shrine of St Erik, and also the church where for many centuries Sweden’s rulers were crowned. Today’s cathedral is charac-terised by daily services and a rich musical life.

MiT DEM BAU DER KATHEDRALE auf dem Domberg wurde gegen Mitte des 13. Jahrhunderts begonnen. Zu Pfingsten 1435, beinahe 200 Jahre nach dem Baubeginn, wurde der neue Dom geweiht. Seit dieser Zeit ist der Dom nicht nur Ort vieler feierlicher Gottesdienste gewesen, sondern auch eine Wall-fahrtskirche, zu der man pilgerte, um die Reliquien des heili-gen Erik zu besuchen. Außerdem war der Dom Jahrhunderte lang die Krönungskirche der schwedischen Regenten. Heute finden täglich Gottesdienste sowie zahlreiche musikalische Veranstaltungen im Dom statt.

6

Page 7: A Guide to Uppsala Cathedral
Page 8: A Guide to Uppsala Cathedral

За СОтнИ лЕт СУЩЕСтВОВанИЯ в соборе произошло много изменений, но основная архитектура и размеры остались прежними. В 1702 году Упсала сгорела в пожаре, и восстановление крыши и башен собора было завершено лишь через пол века. В конце XIX века была осуществлена еще одна реставрация, с целью воссоздания средневекового кафедрального собора таким, как его себе тогда представляли. Были построены шпили башен какими они есть и сегодня – высотой в 118, 7 метров (= 200 локтей). Высота и длина кафедрального собора стали при этом одинаковыми.

© C

arol

ina

Red

iviv

a

THE CATHEDRAL HAS UNDERGONE a great many changes down the centuries. Nevertheless, the basic architecture and the sense of space are the same now as when the church was consecrated. Following the great fire of Uppsala in 1702, it would be nearly half a century before the restoration of the cathedral’s roof and towers was completed. At the close of the 19th century a further major restoration was carried out, with the intention of recreating the Gothic medieval cathedral as it was envisaged at that time. Thus the twin spires of today were built, 118.7 metres (= 200 cubits) high – making the length and height of the cathedral identical.

iM LAUFE DER JAHRHUNDERTE hat der Dom viele Veränderungen mitgemacht, aber die grundlegende Architektur und der Raumeindruck sind immer noch so wie zu der Zeit, als der Dom geweiht wurde. im Jahre 1702 wütete in Uppsala ein großer Stadtbrand, von dem auch der Dom betroffen war. Es verging fast ein halbes Jahrhundert, bis der Wiederaufbau des Daches und der Türme abgeschlossen war. Gegen Ende des 19. Jahrhunderts wurde der Dom ein weiteres Mal umfassend restauriert. Ziel war es, die mittel-alterliche Kathedrale im gotischen Stil, wie man sie sich vorstellte, wieder herzustellen. Dabei erhielt der Dom seine heutigen Turmspitzen. ihre Höhe von 118,7 Metern (= 200 Ellen) entspricht genau der Länge des Domes.

8

Page 9: A Guide to Uppsala Cathedral
Page 10: A Guide to Uppsala Cathedral

ANYONE ViEWiNG UPPSALA CATHEDRAL from the outside only may find it difficult to believe that it is actually over 700 years old. Most of the medieval brickwork has been replaced, and the smooth outer walls give the building quite a modern look. The stonework of the north and south portals is from the first century of the church. Over the south portal there are six reliefs depicting the creation of the earth. in the centre is St Lawrence; he is one of the patron saints of the cathedral, as he has been since the 12th century and the earlier cathedral at Old Uppsala.

WER DEN DOM VON UPPSALA nur von außen sieht, dem fällt es schwer zu glauben, dass diese Kirche gut 700 Jahre alt ist. Die meisten der mittelalterlichen Ziegelsteine sind durch neuere ersetzt worden, und die glatte Fassade macht einen recht modernen Eindruck. Die Steinmetzarbeiten am nördlichen und am südlichen Portal stammen jedoch aus den ersten Jahrzehnten der Dom-bauarbeiten. Über dem Südportal befinden sich sechs Reliefs, auf denen die Schöpfungsgeschichte dargestellt ist. in der Mitte des Portals steht der heilige Lars. Seit dem 12. Jahrhundert und bis heute ist er der Schutzheilige des Doms. Er war auch schon der Schutzheilige des vorherigen Doms in Gamla Uppsala.

10

Phot

o: B

o G

ylla

nder

ЕСлИ СМОтрЕтЬ на СОБОр тОлЬКО СнарУжИ, можно подумать, что ему не более 700 лет. Большая часть средневековых кирпичей была заменена и гладкая поверхность стен придает ему современный вид. работу каменотесов первого десятилетия строительства можно увидеть на северном и южном порталах. над южным порталом имеется шесть рельефных изображений сотворения мира. посредине стоит Святой ларс – один из покровителей собора с XII века и со времени предыдущего собора Старой Упсалы.

Page 11: A Guide to Uppsala Cathedral
Page 12: A Guide to Uppsala Cathedral

прИ ВИДЕ СВЕрХУ СОБОр выполнен в форме креста. точка пересечения продольного и поперечного нефа является центром собора и называется ”сводом коронации”. Высота серединного нефа достигает 27 метров от пола до потолка, и в самом верху, рядом с местом крепления люстры можно увидеть золотую и благословляющую руку Божью. Большая часть богослужений с 1995 года проводится у центрально расположенного престола (алтаря) посередине хоров.

FROM ABOVE, THE CATHEDRAL is cruciform in shape. Where the nave meets the north and south transepts is the centre of the church, known as the Coronation Vault. its height is impres-sive – over 27 metres from floor to ceiling. A golden image of the hand of God, formed into a sign of blessing, graces the highest point of the vault, close to where the chandelier hangs. Since 1995, most of the cathedral’s services have been conducted at the central altar beneath the crossing.

VON OBEN GESEHEN GLEiCHT der Dom einem Kreuz. Wo Lang-haus, Seitenschiffe und Chor sich begegnen, liegt der Mit-telpunkt des Doms, das ”Krönungsgewölbe”. Die Höhe des Mittelschiffes – gut 27 Meter vom Boden bis zur Decke – ist beeindruckend. Am höchsten Punkt des Gewölbes, gleich neben der Aufhängung des Leuchters, sieht man eine goldene Abbildung von Gottes segnender Hand. Seit 1995 werden die meisten Gottesdienste am Zentralaltar in der Mitte des Kreuzes gefeiert.

Phot

o: A

nder

s D

ambe

rg, G

eobi

ld

THE CORONATiON VAULTDAS KRöNUNGSGEWöLBE

СВОД КОрОнаЦИИ

12

Page 13: A Guide to Uppsala Cathedral
Page 14: A Guide to Uppsala Cathedral

КаФЕДра СОБОра – дар королевы Ядвиги Елеоноры, была освящена в 1710 году. Кафедра до этого просуществовала всего несколько лет и сгорела в пожаре в 1702 году. никодиму тесину и Буркаду прекхту был поручен дизайн и изготовление новой кафедры в стиле барока, кафедра была изготовлена большой частью позолоченной. В палате сокровищ в музее есть и церковная утварь: подсвечники, песочные часы и книги, также входящие в этот дар.

THE PULPiT OF THE CATHEDRAL was dedicated in 1710 and was a gift from the Queen Dowager Hedvig Eleonora. The previous pulpit, after only a few years’ use, had been destroyed in the fire of 1702. Nikodemus Tessin the Younger and Burchard Precht were commissioned to design and make the new pulpit in the Baroque style of the period, and much of it was gilded. in the Cathedral Museum (the Treasury), candlesticks, hourglasses and books that were part of the same gift can be seen.

DiE iM JAHRE 1710 eingeweihte Kanzel war ein Geschenk der Königswitwe Hedvig Eleonora. Die vorige Kanzel war, nur ein paar Jahre alt, im Brand von 1702 zerstört worden. Nikodemus Tessin d. J. und Burchard Precht erhielten den Auftrag, eine neue Kanzel im zeitgenössischen Barockstil zu gestalten. Ein Großteil der Kanzel ist vergoldet. im Dom-museum, der so genannten Schatzkammer, können auch Leuchter, eine Sanduhr und Bücher besichtigt werden, die Teil des Geschenks waren.

Phot

o: B

o G

ylla

nder

THE PULPiT ◆ DiE KANZEL ◆ КаФЕДра

14

Page 15: A Guide to Uppsala Cathedral
Page 16: A Guide to Uppsala Cathedral