a júniusi szám tartalmából - buenos aires junius 2014.pdf · del tratado de paz de trianón,...

32
Az Argentínai Magyar Közösség havi elektronikus hírlevele Publicación electrónica mensual de la Comunidad Húngara en la Argentina A júniusi szám tartalmából Szerkesztői gondolatok Czékus Ábel Eseménynaptár Balthazár Márta A Buenos Aires-i magyarok életéből Cefre táncház a Cserkészházban Balthazár Márta Volt táncház a Mindszentynumban is! Laurinyecz Fanni Megemlékezés és közgyűlés a Mindszentynumban Balthazár Márta „Kisebbik” Jakab apostol ünnepén dr. Hartmann-Kakucska Mária A HKK 2013. évi jelentése Haynalné Kesserű Zsuzsánna Porcelana Herend Martha Balthazár Nyelvtáboron vettek részt a Zrínyi Ifjúsági Kör kisiskolásai Czékus Ábel Renovando tradiciones en el Hogar San Esteban Martha Balthazár Zsuzsa nénénk színes hírei Bonczos Zsuzsánna Tisztújító közgyűlés a Szent István Otthonban Bonczos Zsuzsánna és Lomniczy József Anyaországi és nemzetpolitikai hírek Én és a Kőrösi Csoma Sándor-program Laurinyecz Fanni BAH ◄ I. évfolyam, 2. szám – 2014. június ► 1

Upload: others

Post on 03-Oct-2020

4 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: A júniusi szám tartalmából - Buenos Aires junius 2014.pdf · del Tratado de Paz de Trianón, 1920. Hungária. 1-9 de julio de 2014 Martes 1 , 20.30 hs.: Asamblea General de la

Az Argentínai Magyar Közösség havi elektronikus hírlevele

Publicación electrónica mensual de la Comunidad Húngara en la Argentina

A júniusi szám tartalmából

▹ Szerkesztői gondolatok Czékus Ábel

▹ Eseménynaptár Balthazár Márta

▹ A Buenos Aires-i magyarok életéből

Cefre táncház a Cserkészházban Balthazár Márta

Volt táncház a Mindszentynumban is! Laurinyecz Fanni

Megemlékezés és közgyűlés a Mindszentynumban Balthazár Márta

„Kisebbik” Jakab apostol ünnepén dr. Hartmann-Kakucska Mária

A HKK 2013. évi jelentése Haynalné Kesserű Zsuzsánna

Porcelana Herend Martha Balthazár

Nyelvtáboron vettek részt a Zrínyi Ifjúsági Kör kisiskolásai Czékus Ábel

Renovando tradiciones en el Hogar San Esteban Martha Balthazár

Zsuzsa nénénk színes hírei Bonczos Zsuzsánna

Tisztújító közgyűlés a Szent István Otthonban

Bonczos Zsuzsánna és Lomniczy József

▹ Anyaországi és nemzetpolitikai hírek

Én és a Kőrösi Csoma Sándor-program Laurinyecz Fanni

BAH ◄ I. évfolyam, 2. szám – 2014. június ► 1

Page 2: A júniusi szám tartalmából - Buenos Aires junius 2014.pdf · del Tratado de Paz de Trianón, 1920. Hungária. 1-9 de julio de 2014 Martes 1 , 20.30 hs.: Asamblea General de la

▹ Buenos Airesen túl

Az ismeretlen Mindszenty Saáry Éva

Intéző Bizottsági tanácskozás – Hanyatlás vagy fellendülés?

A Külföldi Magyar Cserkészszövetség sajtótájékoztatója

Uruguayban jártunk Laurinyecz Fanni

„▹ Facere magna, pati fortia: hungaricum est”

A Buenos @ires-i Hírmondó híres magyarokat és magyar eseményeket bemutató rovata

Magyar zsenialitások nem-magyaroknak is Gröber Lisa

Genialidades húngaras no sólo para húngaros Lisa Gröber

Gyakoroljuk a magyar nyelvet Benedek Zsuzsival!▹

Helyesírás és szarvashibák

„a hónap gondolata

Mert nem lehet feledni, nem, soha, Amíg magyar lesz és emlékezet, Jog és igazság, becsület, remény, Hogy volt nekünk egy országunk e földön,Melyet magyar erő szerzett vitézül, S magyar szív és ész tartott meg bizony. Egy ezer évnek vére, könnye és Verejtékes munkája adta meg Szent jussunkat e drága hagyatékhoz.

Trianon gyászos napján, magyarok, Testvéreim, ti szerencsétlen, átkos, Rossz csillagok alatt virrasztva járók, Ó, nézzetek egymás szemébe nyíltan S őszintén, s a nagy, nagy sír fölött Ma fogjatok kezet, s esküdjetek Némán, csupán a szív veréseivel S a jövendő hitével egy nagy esküt, Mely az örök életre kötelez, A munkát és a küzdést hirdeti, És elvisz a boldog föltámadásra.

Juhász Gyula: Trianon, részlet

BAH ◄ I. évfolyam, 2. szám – 2014. június ► 2

Page 3: A júniusi szám tartalmából - Buenos Aires junius 2014.pdf · del Tratado de Paz de Trianón, 1920. Hungária. 1-9 de julio de 2014 Martes 1 , 20.30 hs.: Asamblea General de la

Szerkesztői gondolatokCzékus Ábel

„Megbűnhődte már e nép a múltat s jövendőt”

„Gyászunk nemcsak leverő, hanem bíztató és ígéretes is. Az a nép, amelyfájdalmas jelenét ily megrendítő erővel tudja hozzákapcsolni dicsőséges múltjához,egyben jogot váltott a jövő enyhületére és fölemelkedésére is”* – írta az Est 1920.június 4-i számában.

Trianon. Ez nem csak egy teremneve a Párizs melletti versailles-ikastélyban, ez a magyaroknak sokkaltöbbet jelent: a név a nemzettragédiájának szinonímája. A„szerződés” újrarajzolta Közép-Európatérképét; megszűnt az Osztrák-MagyarMonarchia, és egyúttal új államok jötteklétre. A vesztes nemzetek területiveszteségeket voltak kénytelenekelszenvedni, másokhoz pedig területeketcsatoltak. A győztes hatalmak egy újstatus quo-t álmodtak meg, amelytöbbé-kevébé azóta is jellemzi aKárpát-medencét. S immár 94 évvelvagyunk ama gyászos nap után. Mi ezazokhoz az évszázadokhoz képest,amelyek folyamán magyarok ésosztrákok, horvátok és szlovének, csehekés szlovákok, románok és ruszinokegyütt védték, építették, gazdagították ésszínesítették Európa ezen gyönyörű ésváltozatos vidékét!

A mai nemzedék nem felejthetiel, hogy mi történt Trianonban. Nemfelejtheti, de el kell fogadnia. A mainemzedéknek tanulnia kell Trianonból.

Nem csak a magyaroknak, hanem azosztrákoknak, a cseheknek, aszlovákoknak, a horvátoknak, aszerbeknek, a szlovéneknek, arománoknak, mindenkinek. A történtekmindenki számára tanulságokkalszolgálnak még ma is, majd' egyévszázaddal Közép-Európa határainakújrarajzolása után. Mert Közép-Európátma is etnikai feszültség jellemzi, azidentitáskereséshez pedig gyakrangazdasági gondok is társulnak. Amúltból, a boldog békeidőkből erőt éstapasztalatot kell merítenünkmindannyiunknak, hogy legyőzzük ajelen kihívásait!

Hinnünk kell azegyüttműködésben! Közösen sokkalmesszebb juthatunk, együttműködvesikeresebbek lehetünk! A népekegymásra utaltak ma is; nem csak aKárpát-medencében, hanem mindenhol avilágon. A magyarok legyenek ebben ispéldamutatók, elvégre „Nagyotcselekedni, sorsot elviselni: magyarság”(XI. Pius pápa).

* Idézet: http://www.origo.hu/tudomany/20120603-trianon-1920-junius-4-tortenelmi-magyarorszag-sopron-huseg-varosa-onrendelkezesi.htmlKép: http://www.kdnpszigethalom.com/2013/06/trianon-emlekprogram-szigethalmon.html

BAH ◄ I. évfolyam, 2. szám – 2014. június ► 3

Page 4: A júniusi szám tartalmából - Buenos Aires junius 2014.pdf · del Tratado de Paz de Trianón, 1920. Hungária. 1-9 de julio de 2014 Martes 1 , 20.30 hs.: Asamblea General de la

Eseménynaptár - Calendario2014. június – junio 2014 Balthazár Márta

Az intézmények elérhetőségét ld. az utolsó oldalon! – Ver direcciones bajo Nuestras Instituciones

Június 1., vasárnap, 10.30 óra: Spanyolnyelvű Istentisztelet, Nt. David Calvo. Református Egyház.

Június 1, vasárnap, 15 óra: Hősök napja az AMISZ szervezésében. Chacaritai német temető.

Június 7. és 8., szombat-vasárnap: Cserkészkirándulás.

Június 11., szerda, 19 óra: Magyar kultúrciklus spanyol nyelven. Drueta ezredes előadása Cetcz János ezredesről. Mindszentynum.

Június 13., péntek, 21 óra : X. Táncház:moldvai zene és tánc, vacsora. A belépő ára: $ 25. Jelentkezés: 15-6849-6076. Mindszentynum.

Június 15., vasárnap, 10.30 óra: Magyar Istentisztelet. Nt. Demes András. 11.30 óra: Református Közgyűlés. Evangélikus Egyház.

Június 20., péntek: Az argentin zászló ünnepnapja.

Június 22., vasárnap, 12.30 óra: Disznótoros ebéd. Fellép a Kolomp Néptáncegyüttes. Zenekar. Valentín Alsina.

Június 22., vasárnap, 17.30 óra: Ars Hungarica, Kórus, Zenekar. Mindszentynum.

Június 27., péntek délelőtt: Ünnepi megemlékezés Szent Lászlóról. Szent László Iskola.

Június 28., szombat, 10 óra: Első félévi felmérés a ZIK-ben. Szent László Iskola.

Domingo 1°, 10.30 hs.: Culto en español,Rdo. David Calvo, Iglesia Reformada.

Domingo 1°, 15 hs.: Conmemoración de los Héroes Húngaros. Organiza FEHRA. Cementerio Alemán, Chacarita.

Sábado 7 y domingo 8: Excursión scout.

Miércoles 11, 19 hs.: Ciclo de difusión cultural húngara en castellano. Conferencia del Cnel. Drueta sobre el Cnel. János Cetcz. Mindszentynum.

Viernes 13, 21 hs.: X. Peña Folklórica húngara “Táncház“, música y baile de Moldva para todos. Entrada $ 25. Cena típica con plato único. Avisar participación: 15-6849-6076. Mindszentynum.

Domingo 15, 10.30 hs.: Culto en húngaro, Rdo. András Demes. 11.30 hs.: Asamblea General Iglesia Reformada Húngara. Iglesia Luterana.

Viernes 20: Día de la bandera argentina.

Domingo 22, 12.30 hs.: Almuerzo de la fiesta del chancho con chacinados. Actúa el grupo de baile folklórico Kolomp. Música en vivo. Valentín Alsina.

Domingo 22, 17.30 hs.: Ars Hungarica, Orquesta y Coro. Mindszentynum.

Viernes 27, en la mañana: Conmemoración festiva de San Ladislao. Colegio San Ladislao.

Sábado 28, 10 hs.: Evaluación del primercuatrimestre en el ZIK. Colegio San Ladislao.

Domingo 29, 18 hs.: Acto recordatorio

BAH ◄ I. évfolyam, 2. szám – 2014. június ► 4

Page 5: A júniusi szám tartalmából - Buenos Aires junius 2014.pdf · del Tratado de Paz de Trianón, 1920. Hungária. 1-9 de julio de 2014 Martes 1 , 20.30 hs.: Asamblea General de la

Június 29., vasárnap, 18 óra: Megemlékezés Trianonról: „Savanyú Kehely” előadás. Hungária.

2014. július 1-9.

Július 1., kedd, 20.30 óra: EMESE Kultúregyesület évi közgyűlése. Hungária.

Július 5., szombat, 13.15 óra: 3. Nyelvcsiszoló óra. ZIK. Szent László Iskola.

Július 6., vasárnap, 17 óra: Argentínai Kodály Egyesület koncertje. Minszentynum.

Július 9., szerda: Argentin nemzeti ünnep.

del Tratado de Paz de Trianón, 1920. Hungária.

1-9 de julio de 2014

Martes 1°, 20.30 hs.: Asamblea General de la Asociación Cultural EMESE. Hungária.

Sábado 5, 13.15 hs.: 3° Clase de perfeccionamiento lingüístico húngaro. ZIK. Colegio San Ladislao.

Domingo 6, 17 hs.: Encuentro musical “La música es de todos”. Concierto de la Asociación Kodály Argentina. Mindszentynum.

Miércoles 9: Fiesta patria argentina

Rendszeres programokBalthazár Márta Programas regularesHUNGÁRIA (Zombory István)Választmányi gyűlés: páros hó 3. szerdaKórus: (Leidemann Sylvia) péntek 20-22 óraVívás: (Grabner Bandi) kedd/szerda/csütörtök 18-21 óra, szombat 15-19.30 óraKönyvtár: (Haynalné Zsuzsó) hó 2. és 4. péntek19-21óraSzent István Otthon: vezetőségi gyűlés: 3. szerda 19-21 óra

HUNGARIA (Esteban Zombory)Reunión de junta directiva: 3° miércoles de mes par 21 hs.Coro: (Sylvia Leidemann) viernes 20-22 hs.Esgrima: (Andrés Grabner) martes, miércoles, jueves 18-21 hs., sábado 15-19.30 hs.Biblioteca: (Susana de Haynal) 2° y 4° viernes del mes 19-21 hs.Hogar San Esteban: Reunión de ComisiónDirectiva: 3° miércoles del mes 19-21 hs.

SZENT LÁSZLÓ ISKOLAZIK: (Zaha Alexandra) szombat 10-13 óraNyelvcsiszoló: hónap utolsó szombatján 13.15 órakorVezetőségi gyűlés: hó 1. kedd 20.30 óra

COLEGIO SAN LADISLAOZIK: (Alexandra Zaha) sábado 10-13 hs.Perfeccionamiento lingüístico: una vez al mes, último sábado 13.15 hs.Reunión de directiva: 1° martes del mes 20.30hs.

CSERKÉSZHÁZCserkészet: (Lomniczy Mátyás) szombat 13-17 óraKolomp: (Zólyomi Kati) szombat 15-18.30 óra, kedd 20-22 óraRegös: (Bonapartian Edi) vasárnap 17-19 óra, szerda 20.30-22 óraOleander: csütörtök este

CASA DE LOS SCOUTSScoutismo: (Matyas Lomniczy) sábado 13-17 hs.Kolomp: (Kati Zólyomi) sábado 15-18.30 hs. y martes 20-22 hs.Regös:(Edi Bonapartian) domingo 17-19 hs. y miércoles 20.30-22 hs.Oleander: jueves en la noche

BAH ◄ I. évfolyam, 2. szám – 2014. június ► 5

Page 6: A júniusi szám tartalmából - Buenos Aires junius 2014.pdf · del Tratado de Paz de Trianón, 1920. Hungária. 1-9 de julio de 2014 Martes 1 , 20.30 hs.: Asamblea General de la

EVANGÉLIKUS EGYHÁZMagyar nyelvű Istentisztelet hó 3. vasárnap 10.30 óra

CONGREGACIÓN EVANGÉLICA LUTERANA HÚNGARACulto en idioma húngaro 3° domingo 10.30 hs.

REFORMÁTUS EGYHÁZSpanyol nyelvű Istentisztelet: hó 1. vasárnap10.30 óra. Nt. David Calvo. Utána közös ebéd

IGLESIA REFORMADA HÚNGARACulto en idioma español 1° domingo 10.30 hs. Rdo. David Calvo. Seguidamente almuerzo

MINDSZENTYNUMVezetőségi gyűlés: hó 2. és 4. hétfő 19 óraVívás: hétfő, szerda, péntek 16-22 óraTáncház: hó 3. péntek 21 óraMagyar órák: (Miskolczy Dóra)

MINDSZENTYNUMReunión de directiva: 2° y 4° lunes del mes 19 hs.Esgrima: lunes, miércoles, viernes 16-22 hs.Peña folklórica, Táncház: 3° viernes del mes 21 hs.Clases de idioma húngaro: (Dora Miskolczy)

AMISZVezetőségi gyűlés: hó 1. hétfője 19.30 óra(Amenábar 1767, C.A.B.A.)

AMISZReunión de la Comisión Directiva: 1° lunes delmes, 19.30 hs (Amenábar 1767, C.A.B.A.)

A Buenos Aires-i magyarok életéből

Cefre táncház a CserkészházbanBalthazár Márta tudósítása

Divatban vannak a táncházak! A Buenos Aires-i Cserkészházban

a nemrégen megalakult magyar népzeneegyüttes „Cefre” május 10-én rendeztemeg az első táncházukat. Az együttestalakítják: Benkő Sanyi (nagybőgő),felesége Carolina Sorbello (hegedű) ésJeszenszky-Böhm Zsú (brácsa).Mindhárman közkedvelt személyek akolóniában ami hozzájárult ahhoz, hogyszép számban jelentek meg a táncosok,főképp a Regös és Kolomp néptánccsoportok tagjai, akiknek egyes táncaitŐk kisérik zenéjükkel.

Ugyanakkor, részt vettek olyanzene és tánc kedvelő barátok is, akiknem magyarok, de ez a hangulatos estealkalmat nyújtott arra, hogy megtanuljákZólyomi Kati egyszerű, de szakértőirányításaival, hogyan is kellcsárdásozni.

Nagyon barátságos és kellemesvolt a hangulat, kéz a kézben nagy köralakult ki a táncparketten, olyannyira,hogy alig fértek el a buzgó résztvevők. Ajó kedvhez hozzájárult Honfi Arankagondos írányítása alatt készült finomgulyásleves és többféle sütemény, azitalok, és mint különlegesség: a forraltbor.

BAH ◄ I. évfolyam, 2. szám – 2014. június ► 6

Page 7: A júniusi szám tartalmából - Buenos Aires junius 2014.pdf · del Tratado de Paz de Trianón, 1920. Hungária. 1-9 de julio de 2014 Martes 1 , 20.30 hs.: Asamblea General de la

Jóval éjfél után, amikor végetvetett a tánctanítás, akkor alakult kivalóban az a táncház, ahol a zenészek isletették a hangszerüket és részt vettek amezőségi és kalotaszegi párostáncokban.

Remélhetőleg lesz folytatás ésmáskor is lesz hasonló rendezvényük,

ahol a zene, a tánc és a jókedv egybekötia különböző korosztályokat ésnemzetiségeket.

A táncház hangulatába az alábbivideo nyújt bepillantást:https://www.youtube.com/watch?v=p5_52XuTdVA&feature=youtu.be Avideót Vass Ilona készítette.

Volt táncház a Mindszentynumban is! – Április 25-én már kora délutánhozzáfogtunk Fóthy Zsuzsiéknál az ínycsiklandó magyar ételek készítéséhez – agulyásleves főzőséhez és a dobostorta sütéséhez. Szorgosan vágtunk, aprítottunk,szeleteltünk, majd a főszakácsok – Zsuzsi, Márti és Zoltán – hamarosan csodásillatokat és ízeket varázsoltak.

A Mindszentynumban kilenc körül kezdtek gyűlni az első táncos lábúvendégek. Edi volt a tanító mesterünk: aprók táncával kezdtünk a két legkisebbmanóval – Conival és Justival az élen. Miután a nagyobbak is jóllaktak, ők is sorrakerültek – elsősorban galgamenti táncokat tanultunk. Az est folyamán még számosmás táncot is táncoltunk szabadon (nagykállóit, mezőségit, kalotaszegit,moldvait…).

A hangulat rendkívül barátságos és családias volt, együtt ettünk, ittunk, jókatbeszélgettünk, énekeltünk és persze sokat táncoltunk. A helyi magyarokon éshozzátartozóikon, barátaikon kívül, több argentin és egyéb nemzetiségű érdeklődőnkis akadt. A lelkes kemény mag egészen hajnal négyig ropta a táncot!

Május 23-án immár a IX. Táncház került megrendezésre, melynek központitémája a moldvai tánc volt. A júniusi táncház időpontjáról az eseménynaptárbóltájékozódhat az érdeklődő. (Laurinyecz Fanni)

҉

BAH ◄ I. évfolyam, 2. szám – 2014. június ► 7

Page 8: A júniusi szám tartalmából - Buenos Aires junius 2014.pdf · del Tratado de Paz de Trianón, 1920. Hungária. 1-9 de julio de 2014 Martes 1 , 20.30 hs.: Asamblea General de la

Megemlékezés és közgyűlés a MindszentynumbanBalthazár Márta tudósítása

Az Argentínai Katolikus Magyarok Szövetsége, május 11-ére hívta meg atagjait és barátait Szentmisére, ebédre és az évi Közgyűlésére.

A Mindszentynum kápolnájábanaz ünnepélyes Szentmisét, amint az márszokásos, Ignacio García Mata atyatartotta. Erre a vasárnapra választottigéjében, Szent János 10, 1-39evangéliumában úgy emlékszik visszaJézus alakjára, mint a Jó Pásztorra, akiértékeli és ápolja a nyáját, életét adja ajuhaiért. A szentbeszédben méltóanemlékezett meg Mindszenty Józsefbíboros halálának 39. évfordulójáról ésDomonkos László atya, aMindszentynum alapítója halálánakkilencedik évfordulójáról,kihangsúlyozva, hogy Ők szintén jópásztorok voltak.

Az ebédlőben csinosan megterítettasztalok várták mindazokat, akik márelőre bejelentkeztek az ebédre. PaálMagdi, erre az alkalomra, egy nagyonfinom igazi magyar ízű menüt állítottössze: leves, székelygulyás és dobostorta. Senki sem mondhatta, hogy éhesmaradt, mert szabad volt repetázni.

A főasztalnál a Szövetségvezetősége foglalt helyet és miután mármindenki jóllakott, az alelnöke, Honfi

János szólalt fel, hogy megkezdje aKözgyűlést. Egy perces néma csenddelemlékeztünk meg a tavalyi évbeneltávozott tagokról. Wágner Gabriela,az egyesület elnöknője, családielfoglaltsága miatt kimentette magát, dea tagokhoz intézett üzenetét felolvasták.A közgyűlés napirendjét betartva,megtörtént a jelentés a tavalyiaktivitásokról, a mérleg és a kiadási ésbevételi jelentés, amelyeket az ellenőr ésa tagok egyöntetűen jóváhagytak, majdbemutatták az újonnan alakultbizottságot, amit a tagok elfogadtak.

Fóthy Zsuzsi, a Balassi Intézetösztöndíjas megbízottja, úgy is, mint azintézmény kulturális menedzsere,ismertette mindazokat a programokat,amelyeket a magyar kultúraterjesztésének érdekében mármegrendeztek és az idei tervben lévőket.

Lezárva a hivatalos részt, barátibeszélgetéssel zárult ez a kellemesdélután.

BAH ◄ I. évfolyam, 2. szám – 2014. június ► 8

Honfi János ünnepi beszédet mond

Page 9: A júniusi szám tartalmából - Buenos Aires junius 2014.pdf · del Tratado de Paz de Trianón, 1920. Hungária. 1-9 de julio de 2014 Martes 1 , 20.30 hs.: Asamblea General de la

„Kisebbik” Jakab apostol ünnepénDr. Hartmann-Kakucska Mária írása

Május, a régi pünkösd vagy mégrégebben a rómaiak Maja istennőnekszentelt hónap első hajnalán, arepülőgépből való kiszálláskor vettemészre ülőhelyem többszörös luxusát:teljesen egyedül a 35. sorban, az ablakmellett! A pilótától beharangozott eső iselállt, már amit inkább sejteni, mint látnilehetett a sötétben. A hatalmasLatin-Amerika Párizsából semmit. Vagycsak ennyire beborult az ég. Ezért ez aszorongás? Félelem? Mindkettő? Mitkeresek itt? A folyosón halk, szaggatottritmusú, ismerősnek is minősíthető zeneszól. Mit szólna ehhez a tangóhoz JuanRodríguez del Padrón o de la Cámara(Padrón, 1390. – San Antonio de Hebrón,1450.) a szimbólumokkal teli Siervolibre de amor című költemény szerzője?Csodálatos! Az első percekben mégisakadt valami ismerős. Az eddigikivételezett helyzetnek vége: honnan eza sok ember? Ja, nem egyedül miérkeztünk. Az „előszortírozással” ismétcsökken az európai uniós állampolgárprivilégiuma, nem számít „belföldinek”.Hamar fog menni az útlevélvizsgálat,van itt elég kalitka. Kár izgulni, a gépalján lesz az előző nap, kevéssel dél utánfeladott bőrönd. Nem is lehet sietni, nemúgy van, hogy oda megyek, ahováakarok. A tangó mellett újabb szédítés,ez a kordon, ami újabban mindenütt van,hogy... Még ezt is át kellett venni, nemelég a Coca-Cola! A szimpatikusanmosolygó, elirányító hölgy afigyelmetlen utasokat segíti. Jó, hogymeg is értem, amit mond. Hogy is volt aza spanyoloknak szánt útikönyvemben?Nem kell félni a nyelvi nehézségektől! Afiatalember álmos, de mintha jó néven

venné, a castellanot. „Nem értembocsásson meg, nem hallom. Ja, akamerába nézzek.” Hát hol a régibeidegződés, hogy mindig a szürkeegyenruhást kellett meredten figyelni,egy hang nélkül? Itt a teljeselidegenedés: a gömb, srégen a fej felettrögzítve, üvegpolgároknak. Még a végénvisszasírom a volt NDK-shatárátlépéseket. Kész is vagyok, ezhamar ment. Jöhet... de nem jön abőrönd, hanem a ki tudja hányadikvetkőzés-átvilágítás. Mi átlátszóbb azüvegnél? Én már az vagyok. Azegyenruhás hölgy szívélyes, a spanyolválaszra, még kedvesebbé válik. Oké,akkor meg is értenek valamennyire. Miaz ördögnek sietni, a bőrönd úgyis a gépmélyén van még. Végig sem gondoltam,és már veszem is le a szállítószalagról akoffert. Ha minden ilyen gördülékenyen,simán megy majd... Még egy kört kelltennem, hiszen a késés ellenére nagyonhamar „végeztem”.

Hola, Buenos Aires, szép, hogy aNap is kisütött! Na, vissza befelé! Akijáratnál ott az ismert arc, még nem lát,de látszik, aggódik, vajon mikor kerülökelő. Micsoda fogadtatás! Az ő személyesünnepének hajnalán itt vár a reptéren!Sőt, kocsival. Gyorsan a beszámolás anap lefolyásáról. A fő attrakció az„asado”. Természetes, hogy megyek,csak a „szabad elpályázás” engedélyétkérem. Ügybonyolítási hibáknakköszönhetően lassan a harmincadik órájavagyok ébren. Úri dámaként elszállításaz események színhelyére.

Micsoda megtiszteltetés az ünnepifőasztalhoz, a családtagok, közelibarátok köréhez meghívottként ülni!

BAH ◄ I. évfolyam, 2. szám – 2014. június ► 9

Page 10: A júniusi szám tartalmából - Buenos Aires junius 2014.pdf · del Tratado de Paz de Trianón, 1920. Hungária. 1-9 de julio de 2014 Martes 1 , 20.30 hs.: Asamblea General de la

Kapkodom a fejem, hová érkeztem,milyen nyelven beszélünk? Nem létezik,hogy ennyien tudták jövetelemet. Csakne okozzak csalódást furazárkózottságommal. Hiszen igazán csaka converso katalán, humanistafilozófusról, Juan Luis Vivesről és a XVI.

századtól Magyaroszágra gyakorolthatásáról, vagy alternatívaként, a korafelvilágosodás elindítójáról, báró OrczyLőrincről, a magyar kultúra költőmecénásáról tudok „fecsegni”. Érdekel-evalakit, lesz-e, van egyáltalán valaki...?Megnyugodhatok van, vannak!

A Hungária Könyvbarátok Köre 2013. évi jelentése

Az 1976-ban alapított Hungária Könyvbarátok Köre tavaly nem nyújtott be jelentést. Mintaz előző évek, 2013 is az átrendezés és rendrakás jegyében telt el, azzal a különbséggel, hogyMagyarországról segítségünkre jött Nagy Szebasztian. Vele folytattuk a bejött hagyatékokszortírozását, sorozatok és folyóiratok rendezését. Emellett az irattár bővítése foglalta le időnket.

Az ösztöndíjast annak köszönhettük, hogy 2012-ben dél-amerikai körútja alkalmával aHungáriába is ellátogatott Répás Zsuzsanna, a Közigazgatási és Igazságügyi MinisztériumNemzetpolitikáért Felelős Helyettes Államtitkára, és ekkor alaposan szemügyre vette a HKKkönyvtárát is. Nemsokára rá kaptuk a hírt, hogy megszületett a Kőrösi Csoma Sándor-program,aminek keretében Magyarországról kiküldenek a nyugati világ számos országába ösztöndíjasokat,hogy az ott működő magyar közösségek életébe besegítsenek. Így dolgozott nálunk NagySzebasztian fél éven át (a KCSP keretében az idei évben is rendelkezésünkre áll fél évre egyösztöndíjas, mivel Magyarország föl kívánja mérni a HKK könyv- és levéltárnak azösszmagyarságot érintő anyagát).

A munka célja kettős: egyrészt a HKK állományát korszerűsíteni, azaz a jelenkövetelményeinek megfelelőre átfésülni és csökkenteni, hogy egy jól használható törzskönyvtármaradjon meg tanújeleként annak, hogy ez a kolónia mindig a kultúrára alapozta létjogosultságát.Másrészt a fölszabadult példányokat, valamint a duplumokat becsomagoljuk és szállításra készítjükelő a Petőfi Irodalmi Múzeum és az Országos Széchényi Könyvtár részére.

Az olvasóközönség kihalása, elöregedése folytán a kikölcsönzött könyvek száma elenyésző.

*

A HKK továbbra is szükséges közszolgálatokat végez. A levéltára növekszik értékes adományok, hagyatékok bejövetelével. Eladtunk máshol nem beszerezhető szótárt, könyvet, térképet. Tartunk szakácskönyvet és nyelvtankönyvet is.Családkutatási és nyelvtanulási érdeklődőket sikeresen elirányítottunk. A világhálón a főleg kutatóktól származó informálódásokkal járó levelezést alulírott végzi.

*

Az állandóan bedolgozó munkatársak továbbra is Kádárné Bonta Anikó, valamint HaynalAlajos és alkalmanként Schirl Klári. Köszönet jár nekik!

Haynalné Kesserű Zsuzsánna, s.k.

könyvtárfelelős

BAH ◄ I. évfolyam, 2. szám – 2014. június ► 10

Page 11: A júniusi szám tartalmából - Buenos Aires junius 2014.pdf · del Tratado de Paz de Trianón, 1920. Hungária. 1-9 de julio de 2014 Martes 1 , 20.30 hs.: Asamblea General de la

Porcelana HerendMartha Balthazár

Las conferencias en elMindszentynum en el marco del “Ciclode difusión de la cultura húngara”, seestán organizando regularmente con laconcurrencia de húngaros y de amigosallegados a esta cultura.

Para este año se proyectaronvarias charlas interesantes, siendo unade ellas la de abril, preparada con muchadedicación y presentada por el Sr. JuanHonfi sobre la historia de lamundialmente famosa porcelanaHerend.

La disertación comenzó con unabreve introducción sobre la utilizaciónde diversos tipos de vasijas y recipientesa través de la historia de la humanidad,que trajo como consecuencia eldesarrollo de la alfarería, la cerámica, elgres hasta llegar a la más fina porcelana,dando lugar en 1826 a la fundación de lafábrica en la ciudad de Herend.

Se distinguió y tuvo un importanteavance por el éxito obtenido en laprimera exposición del arte industrial deHungría con los motivos decorativosflorales húngaros y mas adelante con lasflores de la india del diseño del condeApponyi, todos pintados a mano. La

época de oro trascendió entre 1851 y1876, cuando aparecieron los motivosdecorativos orientales, los motivospopulares, idílicos de la campiñahúngara y los modelos clásicos,distinguiéndose entre ellos, el de la reinaVictoria, el barón Rothschild, el condeEszterházy y muchos otros más, que sefabricaban por encargo de la aristocraciaeuropea de la época. También sededicaron a la fabricación de figurasdecorativas inspiradas en motivoshúngaros utilizando diseños deescultores famosos y canastas deelaboración manual muy complicada.Otros diseños fueron inspirados enpájaros, animales y flores, en especiallas rosas.

La fábrica fue distinguida más deuna decena de veces con premiosinternacionales importantes otorgados enParís, Viena, Londres, San Petersburgo yTorino entre otros.

Para finalizar se presentó unamuestra de las figuras más conocidasproyectada sobre pantalla, que causógran admiración entre los presentes porsu valor estético que permaneceinalterable con el pasar de los años.

La velada terminó con una típicacena húngara.

BAH ◄ I. évfolyam, 2. szám – 2014. június ► 11

Juan Honfi

Page 12: A júniusi szám tartalmából - Buenos Aires junius 2014.pdf · del Tratado de Paz de Trianón, 1920. Hungária. 1-9 de julio de 2014 Martes 1 , 20.30 hs.: Asamblea General de la

La ciudad es famosa por su larga tradición de excelente manufactura de porcelana.Fundada en 1826, Herend porcelana es una de las mayores fábricas de cerámica delmundo, especializada en pintada mano de lujo y porcelana dorada. En la mitad delsiglo 19 que era proveedor de la dinastía de los Habsburgo y los clientes de laaristocracia de toda Europa. Muchos de sus modelos clásicos están todavía enproducción. Después de la caída del comunismo en Hungría la fábrica fueprivatizada y ahora está 75% por su administración y lostrabajadores, exportando a más de 60 países del mundo. Elpríncipe Guillermo, duque de Cambridge y CatherineMiddleton tiene una especial pintado Herend Porcelaincomo regalo de bodas de Hungría el 29 de abril de 2011.El Museo de la Porcelana de Herend se ha abierto alpúblico desde 1964 y fue elegido como el museo del año2002 en Hungría.

Nyelvtáboron vettek részt a Zrínyi Ifjúsági Kör kisiskolásai

Czékus Ábel beszámolója

Május 17-én gyönyörű őszireggelre ébredhetett Buenos Aires. Ahétköznapokon lüktető metropolisz mégpihent, az északi városrész utcáin mégcsak egy-egy kutyát sétáltató öregúrbaktatott, lábaik alatt a platánfáklehullott óriási, mattzöld színűre száradtlevelei kellemesen susogtak. Az őszinapsugár lágyan szűrődött át az álmosváros fáinak lombjain, egyúttal viszontjelezte is, hogy nemsokára: a déli félteketéli napfordulója után, már napról napratöbbet leszünk együtt! A szorgalmasmagyar kisiskolások mindeközben aSzent László Iskolába igyekeztek, hiszenezen a szombaton is volt Zrínyi Kör. Ezaz alkalom azonban rendhagyó volt,

hiszen a Zrínyi Ifjúsági Kör vezetőségekétnapos tábort szervezett alsó tagozatostanulói számára!

Az éneklést és imát követően,mint ebben a félévben mindenalkalommal, egy rövid illemtankövetkezett, majd elkezdődtek akiscsoportos foglalkozások. A másodikóra után azonban a nebulók és tanáraik aMindszentynum felé vették az irányt,hogy ott folytatódjék ajátékos-szórakoztató elmélyülés amagyar nyelv rejtelmeiben. A délutánfolyamán, amíg a Szőlő, a Szilva és aKörte csoport csemetéi felkeresték aközeli játszóteret, a CseresznyékBonczos Zsuzsánál tettek tanúságot

BAH ◄ I. évfolyam, 2. szám – 2014. június ► 12

Page 13: A júniusi szám tartalmából - Buenos Aires junius 2014.pdf · del Tratado de Paz de Trianón, 1920. Hungária. 1-9 de julio de 2014 Martes 1 , 20.30 hs.: Asamblea General de la

illemtudásukról. A későbbiekben HallerInes irányításával a konyhában isügyeskedtek a lányok és a fiúk: a többízben elkészített süteményeket másnapjóízűen fogyasztottuk el. Sötétedés utánaz emeleti teremben „rakott” tábortűzkörül folytatódott a lelkes csapatösszekovácsolódása. Az estét a kisebbcsoportok filmnézéssel zárták, míg aCseresznyék nyakukba vették az estiPalermot, hogy aztán aMindszentynumban mindenkinyugovóra vonuljon.

Másnap reggeli után aMindszentynum kápolnájában FóthyJudit tartott ájtatosságot a feltámadtKrisztusról és a Pünkösd titkáról. Ezutána tábor szervezői felfedték a nagy titkot:hogy kirándulást teszünk az állatkertbe!A szemünk fényei repesve fogadták ameglepetést, és csakhamar azállatkertben találtuk magunkat. Akígyók, az elefántok, a szurikáták, apapagájok, a tevék meg a halak nemcsak az öt kontinens élővilágát hoztákkarnyújtásnyira, de elkalauzoltakbennünket a föld, a levegő és a tengerekélővilágába is. A hangulat olyannyirafelszabadult volt, hogy az ebédrejelentős késéssel értünk csak vissza aMindszentynumba – jóllehet Magdinéni egész hétvégén ínycsiklandozó

falatokkal kényeztetett kicsiket ésnagyokat egyaránt. Ebéd után ZahaAlexandra köszönte meg a gyerekeknekés tanáraiknak a részvételt, egyúttalpedig örömét fejezte ki, hogy a gyerekeknagyszámban részt vettek a táborban.

„A táborban tanultak szorosankapcsolódnak a Zrínyi Ifjúsági Körbentanultakhoz” – mondta Benedek Zsuzsi,a hétvége pedagógiai felelőse. Kiemelte,hogy a tábor, annak ellenére, hogy időrőlidőre eseti jelleggel kerülmegszervezésre, jelentős szerepet tölt bea gyerekek közösségépítésében, és ezértköszönet illeti nem csak a táborbanoktatókat, de a szülőket is, akikfelismerték a közös programokidentitáserősítő jellegét.

BAH ◄ I. évfolyam, 2. szám – 2014. június ► 13

Két szakács: Naza és Cili

Arrieta Jasmin és Haller Ines születésnapjátis megünnepeltük

Page 14: A júniusi szám tartalmából - Buenos Aires junius 2014.pdf · del Tratado de Paz de Trianón, 1920. Hungária. 1-9 de julio de 2014 Martes 1 , 20.30 hs.: Asamblea General de la

Renovando tradiciones en el Hogar San EstebanMartha Balthazár

Con el transcurrir del tiempo aveces en la vida cotidiana, todo lo que serepite con frecuencia se convierte enrutina. En el estilo de vida de hoy, en elque todo se hace con apuro y a la carreraporque pareciera que el tiempo noalcanza, se quedan en el olvido aquellospequeños detalles que le dan el brillo, elcolor, la alegría y el verdadero sentido acada día. Así pasa muchas veces con lastradiciones, sin darse cuenta, un día sedejan de practicar.

Esta semana pasada, se hizorevivir una de esas tradiciones olvidadasque consiste en darle la bienvenida a lapersona que ingresa como nuevaresidente al Hogar San Esteban con unramito de flores.

La idea surgió de Eva Rebechi, laadministradora de la institución, quien ala hora del almuerzo recordandocostumbres pasadas, se le ocurrió pedirlea Estela, una de las empleadas, queprepare un ramito con algunas flores deljardín para Hilda Riera, quien fueinternada por su familia esa mañana.

Formó parte de este momento emotivootra interna, Magdalena Károlyi quienfue la encargada de darle la bienvenidacon las flores, acompañada de los demásresidentes reunidos en el comedor. Estesencillo acto trajo al recuerdo otro,como aquella última vez que se practicóeste gesto tan lindo hace casi diez añossiendo su protagonista MargaritaNémeth. También se recordó a EstebanSchonig, el inolvidable Pista bácsi,quien durante muchos años mientrasestuvo interno, tenía como hobby y sededicó al cuidado de las flores del jardíny siempre adornaba con un ramito lamesa en el comedor o en la habitaciónde la persona nueva.

Antonio, Emma, Hilda y Magdalena

¡Ojalá! que esto sea el inicio deuna nueva etapa, en el que se revivan lastradiciones olvidadas y también sepongan en práctica algunas nuevas quesirvan para mejorar cada vez más laconvivencia entre los internos y larelación de ellos con los que tienen a sucargo la atención y la conducción diariadel Hogar.

BAH ◄ I. évfolyam, 2. szám – 2014. június ► 14

Hilda Riera y Magdalena Károlyi

Page 15: A júniusi szám tartalmából - Buenos Aires junius 2014.pdf · del Tratado de Paz de Trianón, 1920. Hungária. 1-9 de julio de 2014 Martes 1 , 20.30 hs.: Asamblea General de la

Zsuzsa nénénk színes híreiBonczos Zsuzsánna képes beszámolója

agyarországon április 6-án az újképviselőválasztásokon a

FIDESZ kormány kétharmadostöbbséggel győzött. Május 6-án azOrszággyűlés ünnepélyesmegnyitóján, ÁDER JÁNOSköztársasági elnök megbízta ORBÁNVIKTORt a kormány megalapításával.Orbán Viktor politikai pályafutását1988-ban, mint fiatalkommunistaellenes, kezdte. 1998-banalapított először kormányt.Népszerűségét az idén, 2014-ben,újraválasztása igazolja. A FIDESZtovábbra is régi szövetségesével, aKeresztény Demokrata Néppárttal(KDNP) kormányoz.

M

aál Gergely ifjú néppártiképviselő, múlt novemberben

meglátogatta az argentin magyarközösséget, és személyesen buzdított aszavazásra. Nem értem és nem tudommegmagyarázni, hogy egy ilyen büszke,jó magyar kolónia miért nem él aránylagnagyobb számban választási jogával.Magyar útlevelet legtöbbargentin-magyar leszármazott kiváltott,de a választás napján , szavazócédulávalkevesen álltak sorba a magyarkonzulátuson.

G

agyar NagykövetünkArgentínában, VARGA

KORITÁR PÁL, május 6-ra az ArgentinKülügyminisztérium Manuel Belgranodísztermébe, megemlékezésre és az eztkövető ünnepségre hívta meg az argentinmagyar kolónia és az intézmények jelesképviselőit. Az ünnepségetKözép-Európa öt, hasonló sorsú országa

M

rendezte, melyek 2004 májusában,ezelőtt tíz évvel, csatlakoztak az EurópaiUnióhoz, a Balti-államokkal(Észtország, Lettország, Litvánia), és akét szigetországgal: Máltával, ésCiprussal együtt. A követek röviden, ötperces felszólalással méltatták hazájukcsatlakozását az Európai Unióhoz.

Ahhoz, hogy ennek az Uniónak ajelentőségét mérlegeljük, ismernünk kellaz elmúlt két évszázad történelmét ésföldrajzát. Röviden átgondolva, egyesországoknak végre függetlenséget,felemelkedést, gazdasági fejlődéstjelentett; másoknak kevesebb gazdaságielőnyt, de több lehetőséget biztosított.Utolsónak a két régi szövetséges, voltkirályság, ma köztársaság nagykövete, amagyar Varga Koritár Pál, majd alengyel nagykövet szólalt fel. Akonferencia után rendezett fogadáson, aszomszéd országok képviselőivelvidáman koccintottunk és örültünk,hogy szabadon utazhatunk, tanulhatunk,dolgozhatunk az Europai Unióbármelyik országában.

prilis 12-én, szombaton estetöbben is Kolb Lászlóné Berkes

Éva születésnapjára voltunkÁ

BAH ◄ I. évfolyam, 2. szám – 2014. június ► 15

Page 16: A júniusi szám tartalmából - Buenos Aires junius 2014.pdf · del Tratado de Paz de Trianón, 1920. Hungária. 1-9 de julio de 2014 Martes 1 , 20.30 hs.: Asamblea General de la

meghívva. Ilyen fényes estélyt,postázott meghívóval, ültetett vacsorávalés zenekarral, manapság ritkán élünkmeg. Éva a születésnapjátcsaládtagjaival, gyermekeivel, unokáivalés régi barátaival ünnepelte.Isten Éltesse!

ájus 1-jén a Hungária klubbantalálkozott a magyar közösség

apraja és nagyja a hagyományos déliasado-n. Hihetetlenül pontosan, ameghívón szereplő 13 órára az ebédlőszínültig megtelt. Remekül organizáltákés a hús is kitűnő lett. A csodát aszokottnál több, hat sütőmesternekköszönhetjük, akik jó kedvűen, percekalatt vágták fel a legjobb falatokat. Azebéd végén, vidám cserkész életüketfelidézve, székkel együtt taktusra regös

M

táncot rögtönöztek. Kerekes Gyuri ésfia Miki, Zaha Sanyi és ZomboryIstván (Dudi), Bonapartian Edi ésZöldi Marci voltak a kiválósütőmesterek.

aynalné Kesserű Zsuzsót ésszületésnapját ünneplő

asztaltársaságot is igyekeztemmegörökíteni. Nem volt könnyűösszeállítani a képet. Az ebéd végénmindenki ide-oda látogat az asztalokközött és üdvözli ismerőseit. Az idén alegközelebbi családtagokon kívülZsuzsó húga, Némethyné KesserűJudith is közöttünk lehetett, akiÉszak-Amerikában egyetemi tanár ésjelenleg Buenos Airesben ad elő. Avégén Gorondiné Haynal Edithneksikerült újra az asztalhoz ültetni két fiát,a 14 éves Gorondi Gábort és a 12 évesMiklóst. Mindkettő magyarultökéletesen beszélő cserkész. Gábormeghatóan hasonlít nagybátyjához,Haynal Attilához, és ezek szerinttermészetesen Zsuzsó nagymamához.Megható látni kolóniánk legfiatalabbjait,akiknek a szülei, sőt nagyszülei isszemünk előtt, köztünk nőttek fel.

H

BAH ◄ I. évfolyam, 2. szám – 2014. június ► 16

Az ünnepelt: Kolb Éva

Az ünneplő családᐊ

A sütőmesterek ᐁ

Page 17: A júniusi szám tartalmából - Buenos Aires junius 2014.pdf · del Tratado de Paz de Trianón, 1920. Hungária. 1-9 de julio de 2014 Martes 1 , 20.30 hs.: Asamblea General de la

Tisztújító közgyűlés a Szent István OtthonbanSebessné Bonczos Zsuzsánna és Lomniczy József tiszteletbeli elnökök beszámolója

A Magyar Segélyegylet, alegrégebb óta jogi személyiséggelrendelkező Intézménye argentin-magyarközösségünknek, 1937-ben mindenmenekült magyart, politikaibeállítottságtól vagy valláskülönbségtőlfüggetlenül, megsegített és befogadott azegyesületbe, az Asociacón Húngara deBeneficencia-ba. Máramár akár magyarul, akárspanyolul nevezzük, akárlátogatjuk vagy segítjük,Szent IstvánÖregotthon, vagy HogarHúngaro San Estebanlett belőle. Az elmúlt 16évben Molnár Lászlóelnök és vezető rendes,vagy pártoló tagjaisegítségével a szomorú öregotthonbólvalódi Szent István Otthont teremtett40 ággyal, amiből jelenleg 32 vanbetöltve.

Május 18-án tisztújító közgyűlésresiettünk Buenos Aires, Chilavert nevűkülvárosába. Rugonyi Attila elnökszabályszerűen vezette le a közgyűlést,állította össze az elmúlt esztendő

történéseit és jelentette be a következőnégy évre az Igazgatóság tagjainaknévsorát. Az elnöki tisztséget DemesFerencnek adta át, aki a folyóépítkezéseket és felújításokat eddig isintézte. Az Ő szerepét, a pénzügyekvezetését, Francisconé BalthazárMárta vette át. Az Igazgatói tanács

(Consejo directivo)gyűléseit ezentúl is aHungária klubban,minden hónap harmadikszerdáján tartják.Következő gyűlésünköntalálkozunk is az újigazgatósági tagokkal.

Az aszádót, nagy szakértelemmel, MarceloMoran sütötte. Az

ebédlőben és az udvaron abrosszal, szalvétával szépen terített kerek asztalokkörül több mint 100 vendég és a személyzet kitűnő hangulatban ebédelt és beszélgetett a bennlakó testvérekkel és azok hozzátartozóival. A csodás, napsugaras kora őszi idő nagyban hozzájárult ennek az ünnepségnek a sikeréhez.

Rövid hírek

Noticias cortas

A Tisztelt Olvasóközönség a Buenos @ires-i Hírmondó 3. számától kezdődőenhavi rendszerességgel olvashatja az Argentínai Magyar Ifjúsági Krónikákat (AMIK).Zólyomi Kati rovatfelelős és munkatársai üdvözletüket küldik.

Tóth Florencia, Tóth János és Mónika leánya,aki nemrégen tért vissza Buenos Airesbe, miután2013-ban részt vett a Balassi Intézet egy éves ösztöndíjprogramján, április 8-án vett részt a magyarállampolgárságot fölvevők eskütételén. Az ünnepélyesceremónia helyszíne a Buenos Aires-i magyarnagykövetség volt.

Tóth János, Tóth Florencia és Dr. Varga Koritár Pál ᐅ

BAH ◄ I. évfolyam, 2. szám – 2014. június ► 17

Page 18: A júniusi szám tartalmából - Buenos Aires junius 2014.pdf · del Tratado de Paz de Trianón, 1920. Hungária. 1-9 de julio de 2014 Martes 1 , 20.30 hs.: Asamblea General de la

Olvasói levelek

„ ”Zombory István Remek! Szívből gratulálok! [a Buenos @iresi-i Hírmondó első számához –

szerk.]

Gorondiné Judit Köszönöm szépen! Nagy öröm, hogy megjelentetek, hogy havonta a hírekre újraszámíthatunk. Kérdés: közöltök-e olvasói levelet? Jó munkát kívánok!

Mizsey Mária Margit Jó napot kívánok. Nagyon meg szeretném köszönni, hogy elküldte az újságot.Szeretnék valahogyan hozzásegíteni. Hogy tudnék??? Ha kellene fizetni valamit, szívesen szeretnék hozzájárulni.

Budavári Benedek Hilda Megkaptam Ráth Magditól a Hírmondó 1. számát és nagyon tetszett.Gratulálok, a Pápa után ez a legnagyobb argentin siker.

Vitéz dr. Besenyi Károly Szívből gratulálunk Zsuzsival együtt, Mindannyitoknak, kik ezt a remekmunkát vállaljátok tovább! Valóban nagy szükség van egy ilyen hírlevélre. Tudom, milyen sok munka és kiadássaljár egy ilyen szépen felépített Hírmondónak az összeállítása. Magam részéről legalább is valami anyagihozzájárulással szeretnék köztetek lenni, hogy ez az új szülemény erősödjön, nőjön! Szükségem volna abankszámlátok CBU számára és a CUIT-ra, melyik bank és milyen számla (cuenta corriente vagy caja de ahorros),hogy időnként valamivel én is hozzájárulhassak munkátokhoz. Mint javaslatot mondom: a következő számtólkezdve, a fejléc alatt, ezeket a számokat fel is lehet tüntetni, hiszen olyan jól esik, hogy kapunk, de kevesengondolnak arra, hogy adhatnának is valamit ezért az odaadó munkáért! Magyar szeretettel ölellek, és Istenáldását kérem erre a kezdeményezésre!

Endre László Elsősorban gratulálok a Hírmondó első számához és nagyon köszönöm, hogy elküldtéteknekem. Sokak számára ez az egyetlen kapcsolat az itteni magyar kolóniával és Magyarországgal. Számomra igenfontos, elolvastam elejétől végig és nagyon örültem neki. Pár gondolatot szeretnék ezenkívül felvetni. Az első,hogy – bár gondolom nem jelenthet megélhetést a kiadóknak – de helyes lenne, hogy anyagilag is hozzájáruljunkaz újság kiadásához akkor is ha csak Interneten kapjuk meg. Szerintem azok számára, akik ezzel egyetértenek,lehetne egy olyan évi összeget meghatározni, ami hasonló lenne ahhoz, amit eddig fizettünk a kinyomtatottújságért. Ami a megjelent cikkeket illeti, mindegyiket nagy érdeklődéssel olvastam. Gondolom, hogy ki fog mégbővülni az újság azokkal is, akik eddig is írtak a Magyar Hírlapban. Külön kiemelném Barkuti Jenő cikkeit, amijóformán az egyetlen híradó a magyarországi életről, az olvasók leveleit, történelmi cikkeket (mint a budapestikitörés, vagy Doberdó, amik az utolsó számban jelentek meg), a krónikát a magyar kolónia életéről, a spanyolrovatot és itt-ott valami érdekeset a nagyvilágból, vagy utazásokról, hogy csak párat említsek a sok értékesanyagból, ami ott megjelent. ∟Köszönöm e-mailjét és nagy érdeklődéssel várom a következő számát aHírmondónak.

Kunckel Ildikó, Gratulálok szívből!! Lehet továbbítani Latin-Amerika-szerte?

Weisz Mária Nagyon szépen kérlek benneteket küldjétek el nekem a Hírmondót, szeretnék újra olvasnirólatok. ∟Tudtam, hogy el fogod küldeni, nagyon szépen köszönöm!!!! Az „összetartozást” jelenti nekem ez aHírmondó, nagyon sok sikert hozzá!!!

Paulette Dóry Örülnék, ha én is kapnám a Hírmondót. Sok sikert és kitartást kívánok.

Nicolas Székásy […] Egyúttal gratulálok a szerkesztőknek a Hírmondó kezdeményezéshez.

Kiss Zsófi Nagyon szépen köszönöm, ki fogom nyomtatni és kiteszem a gimnáziumban!

BAH ◄ I. évfolyam, 2. szám – 2014. június ► 18

Page 19: A júniusi szám tartalmából - Buenos Aires junius 2014.pdf · del Tratado de Paz de Trianón, 1920. Hungária. 1-9 de julio de 2014 Martes 1 , 20.30 hs.: Asamblea General de la

Vincze Adrienne Köszönöm, hogy elküldtétek!

Ráth Magi Gratulálunk az első számért! Jól tudjuk, mennyi munka van benne. Sok egészséget éshosszú életet kívánunk a szerkesztőknek meg az újságnak is!

Fuchs María Mónica Nagyon jó!! Kösz

Szabó Éva Köszönöm és gratulálok.

Mikó József Igényelném

Hamos László Gratulálunk! […]

Vass Gyöngyi KÜLDJÉTEK

Téglássy Tamás Örülök a „folytatásnak”, gratulálok, köszönöm. Nyomtatott változatra hogyan lehetelőfizetni? USA-ba mennyibe kerül?

Tóth Gergely Köszönöm szépen és további sok sikert kívánok munkájukhoz!

Kardos Béla Szeretettel üdvözli Ausztráliából Kardos Béla és köszöni a BAH első számánakmegküldését. Az elmúlt évtizedekben, hasznos és gyümölcsöző kapcsolatokat építettünk és ápoltunk a kitűnőArgentínai Magyar Hírlap áldozatos szívű és lelkű főszerkesztőjével, Haynalné Kesserű Zsuzsannával. Igensajnáljuk, hogy a lap megszűnt szolgálni a dél-amerikai magyarságot. Reméljük, hogy ez az új kezdeményezésmegfelelőképpen fog elődje nyomdokaiba lépni. Csatolt sorozatunk célkitűzése volt bemutatni, hogy valójában2010-ben a Fidesz-KDNP pártszövetség kormányra lépésével kezdődött meg az igazi rendszerváltozás és azegyütt gondolkodó együttműködés a külföldre, tengeren túlra szakadt magyarsággal. Továbbá, hogy az Ausztráliajelentkezik című időközi levelünkkel és annak csatolmányaival kapcsolatot építsünk a nagyvilágba szétszóródottmagyar diaszpórával.

Irma GRACIAS!!!!! POR ACORDARSE DE ESTA PINGÜINA QUE VIVE EN LA PATAGONIA

Benkő Sándor Légy szíves írjál be az olvasók közé. És légy szíves küldd el az eddig kiküldötthírlapokat!

Laczhazy Tibor Nagy örömmel kaptam e-mailen az első Hírmondót. (elnézést kérek a hibás és gyengemagyar nyelvű íráshibáért), tudnék spanyol vagy angolul válaszolni, de mint magyar honfitárs inkább magyarnyelven írok neked). Sajnos a gyönyörű évek által kapott Argentínai Magyar Hírlap magszűnt, amit drágaHaynalné Kesserű Zsuzsánna és Bonapartianné Trixi évenként nyomtatott a magyar VILÁGON SZÉTSZÓRTnépnek, most örülök, hogy a te havi hírmondó tájékoztató hírlapod tovább viszi a magyar lelket és erőt a világon,főleg magyar argentinoknak, és akik már külföldre vándoroltak, mint én 1967-ben, de tovább érdeklődnékgyerekkori magyar-argentin pajtásokra...eseményekre... stb. KÍVÁNOK NEKTEK NAGY SIKERT ÉSKÖSZÖNETET A HAVI HÍRMONDÓÉRT!!! *szeretnek hozzá segíteni, talán szerény adománnyal, ha ezmegfelel, mondd meg hova küldhetek egy USA-i bank csekket! **Szeretnék e-mailen kapcsolatot Ferenczy Lórántúrral a mostanáig MHBK vezetőjével (Apám, Laczházy Jenő, 15 évig – 1975-ig – volt ennek a bajtársi közösségargentínai elnöke, amikor hozzám jött, mint már nyugdíjas az USÁ-ba 1975-ben, és meghalt 1980-ban, AnyámEmília Simon Laczházy meghalt 2005-ben, nálam az USÁ-ban). Argentínai további már egyetlen személyes barátikapcsolatom: Dr. Francisco Farkas (ügyvéd) Buenos Aires és Chacoban Dr. Bakos Istvan (Pisti). Légy szívesküldd el nekem információt Ferenczy úrról! Előre köszönöm!

Tihanyi József Kedves argentínai magyarok, most kaptam és azonnal olvasom „új” lapotok elsőszámát.

Ughy Victor Megkaptam, köszönöm szépen! Várom ezentúl a többit is!!

BAH ◄ I. évfolyam, 2. szám – 2014. június ► 19

Tetszenek az olvasói levelek!

Page 20: A júniusi szám tartalmából - Buenos Aires junius 2014.pdf · del Tratado de Paz de Trianón, 1920. Hungária. 1-9 de julio de 2014 Martes 1 , 20.30 hs.: Asamblea General de la

Kiss Gabriel […] gratulálok egy ilyen fontos indítványért és sok sikert és hosszú életet kívánok a mostszületett Buenos Aires-i Hírmondónak, mind szerkesztőinek is!!

Nyitrai Gyula Nagyon szépen köszönöm, és jó egészséget, sok sikert kívánok Önöknek!

Soós Zoltán Köszönettel megkaptam érdeklődő levelét. Nagy örömünkre szolgálna, ha valóbanrendszeresen kaphatnánk beszámolókat a Buenos Aires-i magyarság életéről. Erre a címre nyugodta küldheti.

Theesz Margit Gratulálok az új Buenos Aires-i magyar lapnak és reméljük nagy sikert fog aratni! IttMexikóban – ahol már 41 éve élek – ismertetni fogom és több barátom között is külföldön, reméljük támogatástfogtok kapni több helyről. Az enyém rendelkezésre áll továbbá is! Alexandra, továbbküldhetem az itteni∟internetes listámnak? Ti. ők a mexikói magyarok, aztán van, aki Kanadában él, Németországban, MO-on,Ausztráliában, de mind magyarok, akik különböző hírt kap MO-ról és a magyarokról a világon. Légy szíves írdmeg, ha a BAH-nak a küldése ingyenes vagy elő kell írni, ti. ez esetleg egy mód lehetne pénzt kapni külföldről,mint támogatás. Mit szólsz hozzá?

Federación de Entitades Húngaras Gratulálunk és köszönjük a munkát.

Fothy-Stern Sofia KÖSZÖNÖM!!

Hefty Éva Nagyon örülök az első számnak, remélem lesz folytatása! Innen is megpróbálunk segíteni,amiben csak tudunk.

Saáry Éva Nagyon köszönöm, hogy átküldték nekem a Híradó első számát. Örülök, hogy legalább ígyfolytatják ezt a fontos munkát!

Zurueta Monika Muchas gracias por enviarme el BA Hírmondó. Lamento muchísimo que el diarioanterior haya tenido inconvenientes, pues ha sido una publicación muy interesante, realizado con empeño yeficiencia. Sus artículos fueron muy interesantes. Si bien mi conocimiento del idioma húngaro no es tan completo,igualmente lo leía y entendía bastante. Les deseo mucha suerte con este nuevo intento de comunicación entre lacolonia húngara.

Miszori Norina A „Magyarok Buenos Airesben” nevű Facebook csoporton keresztül olvastam aHírmondóról. Most júniusban költözök Buenos Airesbe. Szeretnék feljelentkezni a levelezőlistára.

Kraft Peter A mai napon értesültem az új kezdeményezésről. Kívánok nagyon sok sikert, továbbákérem felvételemet a címlistára.

Constantino M. Atilisz Felicitaciones. ¡Buen trabajo!

Becske Gábor és Bakos Emőke Nagyon megörültünk, hogy úgy látszik, nem szűnik meg teljesen akapcsolat a kolónián belül. Örülünk ennek az új kezdeményezésnek, reméljük, összejön egy szerkesztőgárda, akikZsuzsótól átveszik a stafétabotot, egyelőre legalább Interneten. Köszönjük ezt az első számot és kérjük, továbbrais juttassátok el mailen nekünk is. Szeretettel üdvözöljük a szerkesztőket és munkatársakat, a Jóisten áldja megmunkátokat!

Nyisztorné Kristóffy Judith Nagy örömmel olvasom a B.A.-i Hírmondó 1. számát.

҈

BAH ◄ I. évfolyam, 2. szám – 2014. június ► 20

Page 21: A júniusi szám tartalmából - Buenos Aires junius 2014.pdf · del Tratado de Paz de Trianón, 1920. Hungária. 1-9 de julio de 2014 Martes 1 , 20.30 hs.: Asamblea General de la

Anyaországi és nemzetpolitikai hírek

Én és a Kőrösi Csoma Sándor-programLaurinyecz Fanni beszámolója

Laurinyecz Fanni vagyok,Debrecenben születtem, majd sokszorköltöztem és több évig éltem külföldönis – hosszabb ideig Lengyelországban,rövidebb ideig pedig Angliában. Ekkorkicsit belekóstolhattam abba, milyenérzés magyarnak lenni egy másikországban. Illetve ekkor kezdtem el ésszerettem meg a magyartanítást. APázmány Péter Katolikus Egyetemenvégeztem lengyel és olasz szakon, majdaz Eötvös Loránd Tudományegyetemrejártam lengyel és magyar mint idegennyelv tanári szakokra.

A családom Pilisjászfalun él, vanegy egyetemista húgom és két drágakisöcsém. Gyerekkorom óta nagyszerelmem a tánc, hétévesen kezdtem elnéptáncolni, az alapozást a DebreceniHajdú Táncegyüttesben kezdtem, majdPiliscsabán egy csodálatosnéptáncos-népzenész közösségbecsöppentem, akikkel a táncpróbákonkívül rengeteg egyéb programot isszervezünk: táncházakat, tánctáborokat,fellépéseket, koncerteket… És igen, páréve elkezdtem tangózni is. Nem titok,hogy a spanyol nyelv irántiérdeklődésem mellett ez volt a másikérvem, ami miatt Buenos Airesbeszerettem volna jönni.

A Kőrösi Csoma Sándor-program(KCSP) a magyar kormány külhonimagyarságot támogató programja, amittavaly hirdettek meg először. 2013-ban50 fiatal kapott ösztöndíjat, hogy hat

hónapig a világkülönböző pontjain élőmagyar közösségekhezkiutazzanak és segítsék azok munkáját.A program olyannyira sikeres volt, hogyebben az évben már százan kaptunklehetőséget arra, hogy részt vegyünkbenne. És hatalmas öröm számomra,hogy én lehetek a szerencsésösztöndíjasok egyike!

Néha magam se hiszem, de mártöbb mint másfél hónapja vagyokArgentínában. El sem tudom mondani,mennyi kedvességben és szeretetbenvolt már itt részem – talán egykövetkező beszámolóban… Nagyörömöm, hogy elsősorban azzalfoglalkozhatok, amit oly nagyonkedvelek: sokat néptáncolok és magyarttanítok (a ZIK-ben és magánórákon),igyekszem aktívan részt venni az összesmagyar programon és segíteni, ahol csaktudok. Ami biztos, több gulyást és forraltbort készítek, mint Magyarországon!

Május 1-jén érkezett meg BuenosAiresbe a másik Kőrösi ösztöndíjastársam is: dr. Hartmann-KakucskaMária. Mária fő bázisa a könyvtár, determészetesen ő is szívesen részt veszegyéb programokon és feladatokban.Mindkettőnk nevében fel meremajánlani, hogy ha bármiben szükséglenne a segítségünkre, azt a legnagyobbörömmel és lelkesedéssel tesszük akövetkező fél évben!

A programról bővebben a http://www.nemzetiregiszter.hu/ honlapon olvashat!

BAH ◄ I. évfolyam, 2. szám – 2014. június ► 21

Page 22: A júniusi szám tartalmából - Buenos Aires junius 2014.pdf · del Tratado de Paz de Trianón, 1920. Hungária. 1-9 de julio de 2014 Martes 1 , 20.30 hs.: Asamblea General de la

Buenos Airesen túl

Az ismeretlen MindszentySaáry Éva írása

Sokan, még hívei közül is,hallgatólagosan belenyugodtak abba asokat hangoztatott állításba, miszerintMindszenty hercegprímás maradi, amúlt intézményeihez görcsösenragaszkodó ember volt.

Bogyay Tamás, a Münchenben éltneves művészettörténész azonbangyakran mesélte, hogy Zala megyeikutatásai során, mindig az egerszegiplébánostól kapta a legjobb útmutatástés ötleteket. Ami pedig későbbielgondolásait illeti, a főpap nemkevesebbet akart, mint kimenteninemzetét az ötéves háború s az aztkövető „felszabadulás” testi-lelkitraumájából, és egy moderngondolkodású, európai látókörűifjúságot nevelni.

Ez a nevelés 1947 őszénkezdődött el, annak a harminctagútanulmányi csoportnak a formájában,amely az Actio Catholica támogatásávalindult el „meghódítani” Belgiumot.

*

– MILYEN SZEMPONTOK ALAPJÁN

ÁLLÍTOTTÁK ÖSSZE A CSOPORTOT? –teszem föl a kérdést, több mint hatvanév távolából az egyik, Nyugaton élőrésztvevőnek.

– A pontos előzményeket sajnosnem ismerem, de azt hiszem, az első(„elsőnek” tervezett) társaság esetébennem létezett egységes terv.Mindazonáltal, egy dinamikus, lelkes,kiváló gárda alakult ki! Egyik tagja,Boroska István, a hetvenes évekbenhalt meg Bécsben, másik tagja, Ikvay

László pedig a svájci Weinfeldentemplomának a sírkertjében alussza örökálmát. Nagy veszteség, hogy egyiküksem dolgozta föl ennek az érdekes ésegyszeri kísérletnek a történetét!

– MIKOR INDULTATOK EL?– Tulajdonképpen '47 tavaszán el

kellett volna mennünk, de akkor márnehezen adtak útlevelet. Már-márkezdtük teljesen elveszíteni a reményt,midőn egy szeptemberi napon hirtelenbefutott a kiutazási engedély. Azonnalindulni kellett. Egészen a határátlépéséigizgalomban voltunk, hogy nemparancsolnak-e vissza bennünket.

– HOGY ÉREZTÉTEK MAGATOKAT

BELGIUMBAN?– Akadt olyan, aki jómódú,

nagylelkű családhoz került, de akadtpersze olyan is, akit igyekeztekkihasználni. Én, a magam részéről, nempanaszkodhatom. Akkor megismert„pótcsaládommal” máig fennáll akapcsolat. Mikor 1956-ban Nyugatrajöttem, zokon vették, hogy nem az őközelükben telepedtem le.

– MI TÖRTÉNT AZOKKAL, AKIK NEM

JÓ HELYRE KERÜLTEK? KI

FOGLALKOZOTT A PROBLÉMÁIKKAL?– Egy energikus, idealista

gondolkodású pap, az akkor 27 évesÁrkay László, akinek brüsszeli irodáját„főhadiszállásnak” neveztük, egyszemélyben intézett „éjt nappá téve”mindent. Oda futottak be a hírek, s ottfogalmazódtak az immár „történelmidokumentumoknak” számító körlevelek.A diákok rajongtak érte, a belgiumipapok azonban, „túlságosan modern”fölfogása miatt, elítélték, gátolták amunkáját.

BAH ◄ I. évfolyam, 2. szám – 2014. június ► 22

Page 23: A júniusi szám tartalmából - Buenos Aires junius 2014.pdf · del Tratado de Paz de Trianón, 1920. Hungária. 1-9 de julio de 2014 Martes 1 , 20.30 hs.: Asamblea General de la

– MIBEN ÁLLOTT EZ A

„MODERNSÉG”?– Árkay tragédiája az volt, hogy

élesebben és messzebb látott atöbbieknél. Akkor sürgetett reformokat,mikor a papság nagy része még nemismerte föl (nem akarta fölismerni) azokszükségességét. Nem annyira szavaiban,mint tetteiben volt újító. Az ifjúság közévegyült, részt kívánt venni gondjaikban,örömeikben egyaránt. Emlékszem, egyalkalommal velünk jött a brüsszelioperába. Mindenki megbotránkozott:„Un prêtre au théâtre!” Mostaniszemmel nézve persze, mindezképtelenségnek tűnik, de akkor véresvalóság volt!

– TANULÁSI LEHETŐSÉGETEKNEM VOLT?

– De igen. Lett volna! MikorLeuwenben meglátogattuk Engelenkanonokot, Árkay tárgyalt vele ebbenaz ügyben. Nekem – de gondolom,másoknak is – fölvetette, hogy, ha kintakarok maradni, kaphatok az egyetemreösztöndíjat. Tudomásom szerint viszontsenki sem maradt kint hoszabb időre.

– S MIÉRT NEM RAGADTÁTOK MEG

EZT A NAGYSZERŰ LEHETŐSÉGET?– Soknak közülünk honvágya

volt, s akkor még el sem tudtuk képzelni,hogy a nyugati hatalmakbelenyugszanak abba, hogyMagyarország véglegesen szovjetgyarmat legyen. A megszállást„ideiglenesnek” tekintettük, amit „márguggolva is ki lehet bírni”.

– ELÉG HOSSZÚ VOLT A

„GUGGOLÁS”...– 1948 elején értem haza.

Vonatom este futott be a Nyugatipályaudvarra. Mikor kiszálltam,villámcsapásként nyilallt belém a

fölismerés: csapdába estem! Indultamvolna vissza, de már nem lehetett. Kint aromos, sötét város képe (a brüsszeli RueNeuve minden háborús kártól mentescsillogása után!) szimbolikus értelmetnyert. Előrevetítette a jövőt! Ez már a„fordulat éve” volt. Kezdődtek anagyszabású letartóztatások, snemsokára körözni kezdték aHercegprímást elítélő íveket. („Munkát,kenyeret, Mindszentynek kötelet!” –volt a kommunista jelszó). Iskolákban,hivatalokban, hol hízelgéssel, holfenyegetéssel próbálták rávenni azembereket az aláírásukra. Aztán jött a„kirakat-per”, s az ország népéneklelkében az iszonyú dermedtség.Egyszer-kétszer még írtunk „Monsieurl’abbé Árkaynak”, aztán magatanácsolta, hogy ne jelentkezzünk többé(életveszélyessé vált a külföldilevelezés!)

*

Milyen elgondolkoztató, milyenlesújtó történet ez! Végre ad az Isten amagyarságnak egy tehetséges főpapot,egy karizmatikus egyéniséget, aki képeslenne nemzetét európai színvonalraemelni, nagy látókörű, öntudatosifjúságot nevelni, s ezt az embert durvánfélrelökik az útból, meggyötrik,megalázzák, s élete legtevékenyebbszakaszában semmittevésrekárhoztatják!

– „A mi csoportunk „kísérleti”volt, amelyet továbbiaknak kellett volnakövetniük. A Hercegprímás terve azvolt, hogy '48-49-ben mi más országotfogunk meglátogatni, helyünket pedigegy újabb társaság foglalja majd elBelgiumban. Sajnos, mindez csupánszép álom maradt. Mikor elindultunk,nem sejtettük, hogy mi vagyunk azelsők, de egyben az utolsók is.”

BAH ◄ I. évfolyam, 2. szám – 2014. június ► 23

Page 24: A júniusi szám tartalmából - Buenos Aires junius 2014.pdf · del Tratado de Paz de Trianón, 1920. Hungária. 1-9 de julio de 2014 Martes 1 , 20.30 hs.: Asamblea General de la

A Külföldi Magyar Cserkészszövetség sajtótájékoztatója

Intéző Bizottsági tanácskozás –Hanyatlás vagy fellendülés?

Közel hét évtizede végzi aKülföldi Magyar Cserkészszövetség(KMCSSZ) ifjúságnevelő ésmagyarságőrző munkáját. Ilyen hosszúidő alatt sok külföldi magyar szervezetkiöregedett, hanyatlásnak indult, sőtmegszűnt. A Cserkészszövetség kihívásakülönlegesen nagy, hiszen 70 csapatanégy földrészen és nagyrészt már anegyedik nemzedékkel működik – mégvezetőinek nagy része is külföldönszületett.

Ennek a kihívásnak, veszélyneknagyon is tudatában vagyunk. Ezértrendszeresen felülvizsgáljukhelyzetünket, eredményeinket,terveinket és irányvezetésünket. Ezt acélt szolgálta március végén megtartotthárom napos gyűlésünk is. Mind az ötkerületünkből ott voltak vezetőink:Ausztráliából, Dél-Amerikából,Nyugat-Európából, Kanadából és azEgyesült Államokból. Ezzel arészvétellel a lehető legteljesebb belátástbiztosítottuk szövetségünk mindenrészébe. De a sok esetben egymástóltávol, különböző országokban,kultúrkörnyezetekben élő vezetőkszemélyes találkozása, cserkésztestvérikapcsolataik megerősítése is szükséges aSzövetség összetartásához: ahhoz, hogyne egy földrajzilag szétszórt, hanem egyvilágot átfogóan együttműködőszövetség maradhassunk.

Általános helyzetünk felmérése aztmutatja, hogy szövetségünk növekvő,fejlődő, felfelé lendülő korszakát éli. Újcsapataink alakulnak nemcsak az eddigi,hanem új országokban is, mint pl.

Angliában és Belgiumban. Meglévőcsapataink között több erősennövekszik, mint pl. a bostoni és NewYork-i csapatok. Nyugat-Európában ésÉszak-Amerikában számos helyen vanigény új csapatok indítására.Összlétszámunk növekszik.

A fenti növekedéshez új és nagyobbszámú képzett vezetőket kellbiztosítanunk. Minthogy az újonnancsatlakozó cserkészek nagy részefiatalabb gyerekekből áll, hangsúlyt kellfektetnünk olyan vezetők képzésére,akik ezzel a korosztállyal tudnakfoglalkozni. Ugyanakkor biztosítanunkkell a már meglévő vezetőinktovábbképzését, hogy lépést tudjanaktartani a növekvő és változókihívásokkal. A gyűlés folyamán azezekért a területekért felelős vezetőkbeszámoltak terveikről, programjaikról.

Továbbra is nagy hangsúlyt igényela magyar nyelvnek ésmagyarságismeretnek ápolása. Múltévben elkészült új magyarságismeretianyagunk 14-15 éves őrsvezetőinkszámára, idén kiadjuk az új anyagot

BAH ◄ I. évfolyam, 2. szám – 2014. június ► 24

Page 25: A júniusi szám tartalmából - Buenos Aires junius 2014.pdf · del Tratado de Paz de Trianón, 1920. Hungária. 1-9 de julio de 2014 Martes 1 , 20.30 hs.: Asamblea General de la

idősebb, 17 éven felüli segédtisztjeinkképzésére. A Magyarországról és azelszakadt területekről érkező családokgyerekeinek csatlakozása is segít anyelvismeret szintjének fejlesztésében.Nagyon fontos az együttműködés a helyicsapatok és magyar iskolák között.

Szövetségünk mostani korszakát aMagyarországon és az elszakadtterületeken működő magyarcserkészszövetségekkel való szoros

együttműködés is jellemzi. Ugyanakkora magyar kormány is felismerte acserkészet fontosságát. Hatékonytámogatása felgyorsította nemcsak aMagyarországon, hanem a határokon túlés a világszerte működő magyarcserkészet fejlődését. Felelősségérzettel,de ugyanakkor bizalommal tekintünk azelkövetkezendő évek feladatai ésnövekvő lehetőségei felé.

Weston, 2014. május 5.Dömötör Gábor,

az Intéző Bizottság elnöke

҈

Uruguayban jártunkLaurinyecz Fanni beszámolója

Május 13-án este ellátogattam egykedves ismerősömmel a montevideóiMagyar Otthonba, hogy tiszteletünkettegyük az ottani közösség előtt is. Mármaga az Otthon épülete hívogató volt:kívülről szép, belülről otthonos. Mindenterem és esemény egy épületben,minden helyiség tele emberekkel,élettel; itt néptánc, ott magyar óra, amottbaráti beszélgetések egy mate mellett,legkisebbektől a legidősebbekig, mindenkorosztályból.

A helyi magyarok nagy szeretettelfogadtak bennünket, beültünk az utolsóórára, majd az étteremben még sokáigbeszélgettünk Jankovics Károllyal ésDániellel, Sághy Eszterrel és LévainéKovács Mariannal. Marian az ottaniKőrösi ösztöndíjas: mindennap többmagyar órát tart, gyerekeknek,

fiataloknak és felnőtteknek egyaránt,tanítványainak száma a 85-öt súrolja.Engem különösen megfogott a felnőtteklelkesedése…

A néptáncosok ott is nagybankészülnek a brazíliai fesztiválra [akétévente megrendezésre kerülőDél-Amerikai Magyar Néptánc-találkozóra – szerk.]. A rendszeres hetiprogramok mellett sok érdekes hétvégieseményt is szerveznek, a legutóbbihétvégén egy közös gulyáselevesezéstcsaptak, június elején pedig disznótorrakészülnek. Erre a hétvégére azargentínai magyarokat is örömmelvárják: az az ötletünk támadt, milyen jóis lenne nagyot mulatni egy közös, adisznótorral egybekötött táncházban!

Az út szervezése folyamatban, az érdeklődők bátran csatlakozhatnak!

BAH ◄ I. évfolyam, 2. szám – 2014. június ► 25

Page 26: A júniusi szám tartalmából - Buenos Aires junius 2014.pdf · del Tratado de Paz de Trianón, 1920. Hungária. 1-9 de julio de 2014 Martes 1 , 20.30 hs.: Asamblea General de la

„Facere magna, pati fortia: hungaricum est”

„Nagyot cselekedni, sorsot elviselni: magyarság” (XI. Pius pápa)

A Buenos @ires-i Hírmondó híres magyarokat és magyar eseményeket bemutató rovata

Magyar zsenialitások nem-magyaroknak isGröber Lisa filmajánlója

A média lehetőségeit kihasználván, ajánlok mindenkinek egy anyaországiszórakozási lehetőséget. Pálfi György szövegtelen filmjét, és Tóth Géza animációsrövidfilmjeit lehet megtekinteni, az alábbi linkekre kattintva.

Bezáródott az Argentínai MagyarHírlap ajtó, de kinyílt a Buenos @ires-iHírmondó ablaka. Ez nem is akármilyenablak, ez egy digitális ablak, és akorabeli technológiai lehetőségekvégtelenek!

Ha már a legtöbben amúgy isülünk a számítógép előtt miközben eztaz újságot olvassuk, használjuk ki!Rengeteg magyar film van online. Aklasszikus, fekete-fehér kedvencektől akortárs művész filmekig, mindmegtalálható. Azzal dicsekedhetünk,hogy nem csak spanyolul tudjuk aművészetet élvezni, vagy angolul, vagynémetül, de magyarul is!

Láttam a Balassi Intézet egyikkurzusán még anno Budapesten egymagyar filmet, ami megfogott. Többmint egy órás, de gyorsan múlik az időmert nagyon élvezetes. HUKKLE (acsuklás hangjára utal) a címe, PálfiGyörgy a rendezője. A filmet 2002-benmutatták be, és díjakat nyert világszertekülönböző fesztiválokon.

Ez a film azért annyira jó, mertlátszik, hogy nagy fáradságot fektettekminden apró részletébe. A színek, ahangok, minden egyes kép ki vangondolva, és nagyon precízen vittékvéghez.

E remekmű ideális a magyarkultúra bemutatására a magyarul nem

beszélő közösség számára is, mert nincsszövege. Nincs szövege, de kicsiténekelnek a végén, hogy a magyar hangés ének azért jelen legyen. Egy krimisztori alapján a hagyományos falusiéletet mutatja be, a mai tipikus agrártechnologiákkal megfűszerezve. Akövetkező linkre kattintva, megnézhetőa film: https://www.youtube.com/watch?v=sIVE0k4tjSY

Ha mégsem, a www.youtube.comoldal keresőjébe tessék beírni, hogy„Hukkle teljes film”, és voilá, meglesz.

Ezenkívül mindenképpkukkantsanak bele a kortárs legmenőbbrövidfilmjeibe. Szinte kihagyhatatlanmegnézni Tóth Géza munkáit. Igazánmodern animációs technikákkal, teljesenkülönböző világokat hoz létre. Íme kétlink: a „Mama”:https://www.youtube.com/watch?v=oItCsGOCs24&list=PLpshJy6oyjM_f1gtHDDPwLF7wopovkMvD, és azOscar díjra jelölt „Maestro”:https://www.youtube.com/watch?v=X1h_Zd7VKwM&list=PLpshJy6oyjM_f1gtHDDPwLF7wopovkMvD

Csak a youtube-ra több százmagyar film van feltéve. Színes,fekete-fehér, animációs, kicsiknek,nagyoknak. Akit érdekli, böngésszennyugodtan, biztosan talál kedvére valót!

BAH ◄ I. évfolyam, 2. szám – 2014. június ► 26

Page 27: A júniusi szám tartalmából - Buenos Aires junius 2014.pdf · del Tratado de Paz de Trianón, 1920. Hungária. 1-9 de julio de 2014 Martes 1 , 20.30 hs.: Asamblea General de la

Genialidades húngaras no sólo para húngarosRecomendación cultural de Lisa Gröber

Sacando provecho de las oportunidades que nos ofrece la tecnología actual,los invito a mirar la película de György Pálfi y las animaciónes de Géza Tóth, consólo hacer click en los links de abajo. Ambas fueron hechas para ser apreciadaspor la comunidad internacional sin ser necesario conocer el idioma húngaro.

Se ha cerrado la puerta delArgentínai Magyar Hírlap, pero almismo tiempo se abrió la ventana delBuenos @ires-i Hírmondó. Esta no esuna ventana cualquiera, es una ventanadigital, y las posibilidades tecnológicasactuales son infinitas. Teniendo encuenta que la mayoría de nosotros leeeste diario sentado frente a lacomputadora, ¡Usémosla!

Tenemos el privilegio de poderabrirnos al bagaje cultural de Hungría, sino más, para enriquecer el propio, porqué no, también con videos. Hay granvariedad en corto y largometrajeshúngaros que se pueden ver fácilmenteen internet.

Recuerdo una película que noshan enseñado en el curso del InstitutoBalassi en Budapest varios años atrás.

El largometraje tiene por nombre“Hukkle”, haciendo referencia al sonidodel hipo, y la dirigió György Pálfi en el2002. Ha ganado varios premios enfestivales internacionales, y no mesorprende, ya que es una películadeliciosa.

Hukkle, dura más de una hora, yestá basada en un policial que sedesarrolla en un pueblito húngaro. Cadadetalle de la película está finamentecuidado y los sonidos son impecables.

El largometraje no es hablado, loque lo hace ideal para dar a conocer lacultura húngara a personas que nohablan el idioma. En la película

cohabitan las costumbres tradicionalescon las nuevas tecnologías típicas de laszonas rurales.

Clickeando en el link acontinuación se puede ver la películadirectamente:https://www.youtube.com/watch?v=sIVE0k4tjSY

También se la puede encontrardesde www.youtube.com, ingresando enel buscador de esta página las palabras“hukkle (teljes film)”.

Si gustan de los cortometrajesdeben mirar las creaciones de GézaTóth, estarán así al tanto delmovimiento más moderno en lo que aanimación respecta en Hungria. GézaTóth crea mundos de fantasía contécnicas de video innovadoras quemerecen la pena mirar. A continuaciónlos links para ver algunos: “Mama”,https://www.youtube.com/watch?v=oItCsGOCs24&list=PLpshJy6oyjM_f1gtHDDPwLF7wopovkMvDY la nominada al Oscar: “Maestro”,https://www.youtube.com/watch?v=X1h_Zd7VKwM&list=PLpshJy6oyjM_f1gtHDDPwLF7wopovkMvD

Espero disfruten de un buen ratode películas, y los invito a investigarustedes mismos el ciberespacio, que tansólo en youtube se encuentran cientos depelículas húngaras de diversos géneros ypara todo gusto.

BAH ◄ I. évfolyam, 2. szám – 2014. június ► 27

Page 28: A júniusi szám tartalmából - Buenos Aires junius 2014.pdf · del Tratado de Paz de Trianón, 1920. Hungária. 1-9 de julio de 2014 Martes 1 , 20.30 hs.: Asamblea General de la

A képek forrása: http://www.rottentomatoes.com/m/hukkle/,

http://hu.wikipedia.org/wiki/Maestro

Gyakoroljuk a magyar nyelvet Benedek Zsuzsival!

Helyesírás és szarvashibák

Milyen nehéz helyesen írni, ugye? Annyi levél, körlevél jön, megy. Ebben afutó világban, sietünk, hajt a tatár, gyorsan megírjuk a mondanivalónkat,megnyomjuk a gombot, és már megy is az üzenet, szerteszét a világba. Nem állunk leátolvasni, nem vesszük komolyan azt, hogy hibátlanul írjunk. Nem bánjuk aszarvashibákat. Ha kétely van, megnézzük a szótárban? Megkérdezünk valakit?Sokszor hallottam olyat, hogy „én már negyedgenerációs vagyok, egyáltalán nagyszó, hogy beszélem a nyelvet, nem szégyen, ha hibásan írok”. Felületes gondolkozás!Mekkora nagy tévedés! Mindannyian, akik magyarnak valljuk magunkat, felelősekvagyunk anyanyelvünkért. Ha azt akarjuk, hogy megmaradjon, ápolnunk kell,naponta, mint ahogyan naponta meglocsolunk és gondozunk egy növényt. Felelősekvagyunk!

Nézzük meg a nagyon gyakran előforduló helyesírási szarvashibákat:

LESZ: Holnap szép idő lesz. Sokan dupla „sz”-szel írják. Miért? Azért, merttényleg erősen ejtjük ki. De nem úgy van! Sima „sz”-szel írjuk.

JÖSSZ: Ezt viszont igenis dupla „sz”-szel írjuk. Szinte ugyanúgy hangzik ez akét ige: lesz, jössz, de másképp írjuk. Gondoljunk arra: jössz dupla „sz”, mivel kétlábon jövök.

ROSSZ: Hamár „sz”, akkor ezt is idesoroljuk, emlékezz: dupla „sz”!MINÉL… ANNÁL: Minél többet olvasok, annál többet tudok. Miért írjuk az

egyiket egy n betűvel a másikat kettővel? Itt egy toldalék kerül a szóhoz: -nál, -nél.Az egyik esetben mi + nél = minél, a másik esetben az + nál= aznál lenne, dehasonulás folytán a z átveszi az n hangot. Tehát, amikor azt mondom MINÉL…nincs miért két n betűt írnunk.

BAH ◄ I. évfolyam, 2. szám – 2014. június ► 28

Page 29: A júniusi szám tartalmából - Buenos Aires junius 2014.pdf · del Tratado de Paz de Trianón, 1920. Hungária. 1-9 de julio de 2014 Martes 1 , 20.30 hs.: Asamblea General de la

PONTOSAN: Miért írjuk sokszor dupla s betűvel? Erősen hangzik, ez igaz.De nincs miért megduplázni. Nézzük meg, hogy miért. Ez a szó határozószó(adverbio). Azt mondja el nekünk, hogyan csinálunk valamit. Hogyan képezzükezeket a szavakat? melléknév + -an, -en toldalék. Például:

Milyen? Szép. Hogyan énekel? Szépen énekel.Milyen? Vidám. Hogyan mesél? Vidáman.Milyen? Halk. Hogyan beszél? Halkan beszél.

Hát akkor ugyanezzel a módszerrel alkossuk tovább a szavakat:Milyen? Pontos. Hogyan indul? Pontosan.Milyen? Felelős. Hogyan dolgozik? Felelősen.Milyen? Gyors. Hogyan megy? Gyorsan.Milyen? Ideges. Hogyan beszél? Idegesen.

PONTOSSÁG: És akkor most ezt miért írjuk dupla „s”-sel? Nagyon egyszerű!Most főneveket képzünk egy melléknévből. Most a toldalék a -SÁG, -SÉG. Tehát haa melléknév s betűvel végződik, akkor hát két „s” lesz belőle. Figyelj csak:

Milyen? Szép. – Mi? A szépség.Milyen? Drága. – Mi? A drágaság.Milyen? Bolond. – Mi? A bolondság.Milyen? Pontos. – Mi? A pontosságMilyen? Felelős. – Mi? A felelősség.Milyen? Ideges. – Mi? Az idegesség.

ÓRAKOR: Mennyire szeretik sokan két k betűvel írni. Miért? Nem indokolt.Mikor? Itt most a -kor toldalékról van szó. Mikor? – kettőkor, háromkor, négykor,ötkor. Vagy négy órakor, három órakor. Az órának nincsen saját k betűje!

AZT, EZT, BIZTOS: Ezekben a szavakban a z betű sz-nek hangzik. Ezt hívjákhasonulásnak. Amikor a „z” után t betű következik, akkor a kiejtés változik, sz-nekhangzik. De ha tudjuk, hogy a szó eredete EZ, AZ, akkor nincs kétely, hozzáfűzzük atárgyeset t betűjét, és kész. A biztos szónál, ha tudjuk, hogy a bízni, bízikből ered,akkor ott sem lesz bajunk a helyesírással.

IGAZSÁG: Itt is egy hasonulás előtt állunk. Figyeljük meg az összetételt. Azigaz melléknév megkapja a -ság toldalékot, hogy főnév legyen belőle. Mindigfigyelnünk kell a szó eredetére. A z + s kiejtése megváltozik, s + s lesz belőle.

EGÉSZSÉG: Most már te is el tudod magyarázni miért írjuk így. Különben ezis a kedvenc szavaim közé tartozik. Melyik másik nyelv fejezi ki ennyire világosanazt, hogy jól vagyunk, hogy a szervezetünk jól működik? Hogy „egészben” vagyunk?

ÚJ, UJJ: Létezik a melléknév: nem régi, hanem új. De létezik a főnév, ami atestrészre vonatkozik. Mindkét kézen öt ujj van. Hogyan emlékezzünk ezekhelyesírására? Egyszerű! Sok ujjam van, tehát azt írom sok j-vel.

KISEBB: Miért akarjuk két „s”-sel írni? Elemezzük az esetet. Amikor kétdolog között minőségi különbség van, akkor kialakul egy új szerkezet: melléknév +-abb, -ebb, mint például:

BAH ◄ I. évfolyam, 2. szám – 2014. június ► 29

Page 30: A júniusi szám tartalmából - Buenos Aires junius 2014.pdf · del Tratado de Paz de Trianón, 1920. Hungária. 1-9 de julio de 2014 Martes 1 , 20.30 hs.: Asamblea General de la

gyors: gyorsabb, mint a nyúl.finom: finomabb, mint a csoki.sötét: sötétebb, mint az éjszaka.kis: kisebb, mint egy babszem.Ne osztogassunk csak úgy betűket! Gondoljuk át hogyan keletkeznek a szavak,

mindig keressünk több példát, hogy rájöjjünk a helyesírási szabályokra. Nagyonérdekes!

Ezek a szavak is sokszor tévesen fordulnak elő! Te hogy írtad volna? Így?VAJON. Vajon ki csöngetett?UTÁNA. Most nem hívom fel. Majd utána.MUSZÁJ. Muszáj többet olvassak, hogy javuljon a helyesírásom.SZABÁLY. Fontos, hogy betartsuk a szabályokat.

Mára ennyit. Ezeket ezután te is vedd komolyan és ne kövess elszarvashibákat! Ha nem vagy biztos, nézz utána! Még egy jó tanács: Olvass sokat! Azolvasás cáfolhatatlanul fejleszti az írást. Minél többet olvasunk, annál több szót,kifejezést ismerünk meg, és minél többször látunk leírva szavakat, annál inkábbrögzül bennünk azoknak a helyesírása. Gazdagabb tárházból könnyebb válogatni!

*

Ami az íróasztalon maradt:„Mi tehát egy nemzetnek a célja? Hogy az Isten által csak számára kiválasztott

nyelvet az emberiség, az emberi lét legvégső határáig továbbvigye, gazdagítsa,gyarapítsa, éljen vele és benne, mindannyiunk örömére és Isten nagyobb dicsőségére.Addig vagyunk magyarok, amíg magyarul beszélünk, magyarul gondolkodunk,magyarul tanulunk.”

Kányádi Sándor, Magyar Kurír katolikus hírportál, 2014. február 21.

IN MEMORIAM

Molnár Ladislao.Que en Paz descanse.

Sus hijas Adriana y Edith, sus hijospolíticos Ernesto y Lucio, sus nietos

Victoria, Alex, Andrés, Tomás, Nicolás,Santiago, Pablo, Juan y su nieto político

Francisco, participan con pesar sufallecimiento el día 24 de Abril de 2014

y ruegan una Oración en su memoria.

BAH ◄ I. évfolyam, 2. szám – 2014. június ► 30

Page 31: A júniusi szám tartalmából - Buenos Aires junius 2014.pdf · del Tratado de Paz de Trianón, 1920. Hungária. 1-9 de julio de 2014 Martes 1 , 20.30 hs.: Asamblea General de la

Intézményeink

Nuestras Instituciones

Egyházak – Iglesias„Krisztus Keresztje” Magyar Evangélikus Gyülekezet – IELU – Congregación Evangélica Luterana Húngara "La Cruz de Cristo" – Amenábar 1767 – (C1426AKG) Buenos AiresTel. 4503-3736 – [email protected] – www.lacruzdecristo.com.arMagyar Református Egyház – Iglesia Reformada Húngara – Pasaje Juncal 4290 – (1636) Olivos, Bs. As. Tel.4799-2527 – [email protected]„Mindszentynum Zarándokház” Magyar Katolikus Káplánság – Asociación de los Húngaros Católicos en la Argentina – Aráoz 1857,(1414) Buenos Aires. Tel. 4864-7570 – [email protected]

Ifjúsági Csoportok – Actividades JuvenilesEMESE Kultúra és Ifjúságfenntartó Testület – Asociación Cultural EMESE, Patrocinadora de las Instituciones Juveniles Húngaras de la Argentina –Pje. Juncal 4250, (1636) Olivos, Bs.As. Tel. 4794-4986 – [email protected]. Magyarok Nagyasszonya lcscs. – Agrupación de Guías Húngaras N° 39 Magyarok Nagyasszonya –Pje. Juncal 4250, (1636) Olivos, Bs.As. Tel.4794-7778 – [email protected]. Bartók Béla cscs. – Agrupación de Scouts Húngaros N° 18 Bartók Béla –Pje. Juncal 4250, (1636) Olivos, Bs.As. Parancsnokhelyettes: LajtaváryRichárd – Tel. 4790-7081 – [email protected]ülföldi Magyar Cserkészszövetség Dél-Amerikai Körzet – Distrito Argentina de la Asociación de Scouts Húngaros in exteris –Pje. Juncal 4250, (1636) Olivos, Bs.As. [email protected] – 15-5703-1800REGÖS Magyar Néptáncegyüttes – Conjunto Folklórico Húngaro Regös –Pje. Juncal 4250, (1636) Olivos, Bs.As. www.regosargentina.com.arTel. 15-4033-3333 – [email protected]ínyi Ifjúsági Kör (hétvégi magyar iskola) – Círculo Juvenil Zrínyi – Colegio Húngaro –Pje. Juncal 4250, (1636) Olivos, Bs.As. 4794-4986 [email protected]

Intézmények – InstitucionesArgentínai Magyar Intézmények Szövetsége – AMISZ – Federación de Entidades Húngaras de la República Argentina (FEHRA ) – Aráoz 1857, (1414) Buenos Aires.Tel. 4542-9877 – [email protected]

Argentin-Magyar Kereskedelmi és Iparkamara – Cámara Argentino-Húngara de Comercio e Industria – www.camara-hungara.com.ar

Tel. 15-6445-9190 – [email protected] Segélyegylet „Szent István Öregotthon” –Asociación Húngara de Beneficencia "Hogar de Ancianos San Esteban" –Pac. Rodríguez 6258 (ex 1162),(1653) Chilavert, Bs.As. Tel. 4722-0098 / 4729-8092 – [email protected] István Kör – Círculo de San Esteban –M. Moreno 1666, (1636) Olivos, Bs.As.Tel. 4783-6462 – [email protected]ézi Rend Argentínai Csoport – Orden de los Caballeros Vitéz. Capítulo Argentino –Tel. (5411) 4715-2351 – [email protected]

Iskolák – ColegiosAngolkisasszonyok Intézete (Ward Mária) – Colegio María Ward –Calle 43 N° 5548, (1861) Plátanos, Bs.As.Tel. 4215-1052Szent István Kollégium – Colegio San Esteban –Anasagasti 202, (8400)San Carlos de Bariloche, Río Negro. Tel. 02944-42-0404 – [email protected] – www.sanesteban.edu.arSzent László Iskola – Colegio San Ladislao –M. Moreno 1666, (1636) Olivos, Bs.As.Tel. 4799-5044 – [email protected]

Klubok – ClubesHungária Egyesület – Club Hungária, Asociación Húngara en la Argentina –Pje. Juncal 4250, (1636) Olivos, Bs.As. Tel. 4799-8437 / 4711-0144 – [email protected]ín Alsinai Magyar Dalkör – Coro Húngaro de Valentín Alsina –Av. Gral. Viamonte 2635, (1822) Valentín Alsina, Bs.As. Tel. 4209-6333 –[email protected]

Művészet, Zene, Kultúra – Arte, Música, CulturaArs Hungarica Kultúra- és Zeneterjesztő Civil Szervezet – Ars Hungarica, Asociación Civil de Música y Cultura – [email protected] Hungaria – Cuba 2445, (1428) Buenos Aires. [email protected] – www.arshungarica.com.arTel. 15-3623-4345Spontán Színpad: Grabner István. [email protected]ária Könyvbarátok Köre kölcsönkönyv- és levéltár – HKK – Biblioteca Húngara –Pje. Juncal 4250, 1° piso. (1636) Olivos, Bs. As.Tel. 4799-8437 – [email protected]

Sport – DeportesHungária Vívó Csoport – Esgrima Club Hungária –Pje. Juncal 4250, (1636) Olivos, Bs.As.Tel. 4755-6709 – [email protected]

BAH ◄ I. évfolyam, 2. szám – 2014. június ► 31

Page 32: A júniusi szám tartalmából - Buenos Aires junius 2014.pdf · del Tratado de Paz de Trianón, 1920. Hungária. 1-9 de julio de 2014 Martes 1 , 20.30 hs.: Asamblea General de la

Vidék – Interior del PaísBarilochei Magyar Egyesület – Asociación Húngara de Bariloche –Mitre 213, 2°, of.8, (8400) Bariloche, Prov. de Río Negro.Tel. 02944-430282, [email protected] Magyar Egyesületek – Colectividad Húngara de Cnel. Du Graty –M. Moreno N° 12, (3541) Coronel Du Graty, Prov. de Chaco. Tel. 03735-498-649Villa Ángela-i Magyar Egyesület – Sociedad Húngara deSocorros Mutuos –Hungría 150, (3540) Villa Ángela, Chaco.

Tel. 03735-420-939Córdobai Magyar Kör – Círculo Húngaro de la Provinciade Córdoba –Recta Martinolli 8611, Barrio Villa Belgrano, Córdoba.Tel. 0351-481-8531 / 0351-156-144-070 – [email protected] Fe-i Magyarok Társasága – Agrupación Húngaros de Santa Fe (Capital)9 de Julio 6345, (3000) Santa Fe.Tel. 0342-469-5500 – [email protected]

Ami még a szerkesztő mappájában volt

Mindszentynumi ᐊösszejövetel

Énekek a Cefre táncházból ᐅ

A Buenos @ires-i Hírmondó örömmel fogadja a kedves Olvasó anyagi támogatásait.Felajánlásait argentínai, egyesült államokbeli és magyarországi számlán tudjukfogadni. A számlaszámról a Hírmondó szerkesztőségénél lehet érdeklődni, e-mailcím: [email protected]. Köszönjük, hogy támogatásával hozzájárul aHírmondó megjelentetéséhez!

A Buenos @ires-i Hírmondó hirdetési lehetőséget kínál magánszemélyek ésvállalkozások számára. Felvilágosítás a hirdetési feltételekkel és árakkalkapcsolatban a [email protected] e-mail címen kérhető.

Buenos @ires-i Hírmondó

Az Argentínai Magyar Közösség elektronikus hírlevele

Publicación electrónica de la Comunidad Húngara en la Argentina

A Buenos @ires-i Hírmondóban (BAH) közölt cikkeknem feltétlenül a szerkesztőség álláspontját tükrözik. Azegyéni tudósítások eredetiségéért és a szerzői jogi törvényielőírásokért (plágium) felelősséget nem vállalunk. Atudósítások szerkesztésének és nyelvhelyességiellenőrzésének jogát fenntartjuk, a szerző erről különértesítést nem kap. Tudósítást kizárólag elektronikusformában (e-mail) tudunk fogadni. A beérkezett írásokszerzői jogai – a név feltüntetése mellett – a BAH-raszállnak.

Havonta megjelenő elektronikus hírlevél. Lapzártaminden hónap 15-én. Cikkeiket kérjük Wordbenbeküldeni szíveskedjenek, maximum 350 szóterjedelemben. Cikkenként két fényképet fogadunk.Főszerkesztő: Czékus Ábel. Elérhetőség: [email protected]

Minden jog fenntartva!

Buenos Aires, 2014.

BAH ◄ I. évfolyam, 2. szám – 2014. június ► 32