abreviaturas em ingles

7
ABREVIATURAS EM INGLES 4 = forma de escrever “for”. Tradução – para, por AFAIK = de “As Far AS I Know”. Tradução – Tanto quanto eu sei AFK = de “Away From The Keyboard”. Tradução – Longe do computador AKA = de “Also Known As” – Tradução – Também conhecido por ASAP = de “As Soon As Possible”. Tradução – O mais rapidamente possível ASL = de “Age, Sex, Location”. Tradução – Idade, Sexo, Localização BBL = de “Be back later”. Tradução – Volto mais tarde ! BBS = de “Be Back in a Second”. Tradução – Volto num segundo! BCNU = de “Be Seeing You”. Tradução – Até à vista BFN = de “Bye, for now”. Tradução – Adeus, até logo BRB = de “Be Right Back”. Tradução – Volto já! BTW = de “By The Way”. Tradução – A propósito, Por falar nisso, etc. CU = de “See you” [later]. Tradução – até [mais] logo. CYA = O mesmo que CU FAQ = de “Frequently Answered Questions”. Tradução – Respostas às perguntas mais frequentes. FYI = de “For Your Information”. Tradução – Para sua informação GTG, G2G = de “Got to go”. Tradução – Tenho que ir HTH = de “Hope This Help”. Tradução – Espero que isto ajude IAE = de “In Any Event”. Tradução – De qualquer modo, In Any Event IMHO = de “In My Humble Opinion”. Tradução – Na minha modesta opinião IMO = de “In My Opinion”. Tradução – Na minha opinião IRC = Abreviatura de “Internet Relay Chat” KINDA = De “Kind of” adv. somewhat, a bit, moderately (slang), um pouco LOL = Abreviatura de “Loughing Out Loud”. Tradução – “Gargalhar” MOFO = de Mother Fucker. Tradução – Filho da mãe. MORF = de Male Or Female. Tradução – Você é homem ou mulher? NFW = de “No Fucking Way”. Tradução – Nem pensar nisso, de jeito nenhum! NP = de “No Problem”. Tradução – Não tem problema! NRN = de “No Reply Necessary”. Tradução – Não requer resposta OIC = de “Oh I See”. Tradução – ah sim, entendi OMG = de “Oh My God”. Tradução – Oh Meu Deus OTOH = de “On The Other Hand”, que significa “Por outro lado” PPL = de “People”. Tradução – pessoal PVT = Abreviatura de “Private”. Tradução – privado, pessoal, particular. R = Abreviatura de “Are”. Ex: you r beautiful (you are beautiful)

Upload: obala666

Post on 13-Aug-2015

29 views

Category:

Documents


11 download

TRANSCRIPT

Page 1: Abreviaturas Em Ingles

ABREVIATURAS EM INGLES

4 = forma de escrever “for”. Tradução – para, por

AFAIK = de “As Far AS I Know”. Tradução – Tanto quanto eu sei

AFK = de “Away From The Keyboard”. Tradução – Longe do computador

AKA = de “Also Known As” – Tradução – Também conhecido por

ASAP = de “As Soon As Possible”. Tradução – O mais rapidamente possível

ASL = de “Age, Sex, Location”. Tradução – Idade, Sexo, Localização

BBL = de “Be back later”. Tradução – Volto mais tarde !

BBS = de “Be Back in a Second”. Tradução – Volto num segundo!

BCNU = de “Be Seeing You”. Tradução – Até à vista

BFN = de “Bye, for now”. Tradução – Adeus, até logo

BRB = de “Be Right Back”. Tradução – Volto já!

BTW = de “By The Way”. Tradução – A propósito, Por falar nisso, etc.

CU = de “See you” [later]. Tradução – até [mais] logo.

CYA = O mesmo que CU

FAQ = de “Frequently Answered Questions”. Tradução – Respostas às perguntas mais

frequentes.

FYI = de “For Your Information”. Tradução – Para sua informação

GTG, G2G = de “Got to go”. Tradução – Tenho que ir

HTH = de “Hope This Help”. Tradução – Espero que isto ajude

IAE = de “In Any Event”. Tradução – De qualquer modo, In Any Event

IMHO = de “In My Humble Opinion”. Tradução – Na minha modesta opinião

IMO = de “In My Opinion”. Tradução – Na minha opinião

IRC = Abreviatura de “Internet Relay Chat”

KINDA = De “Kind of” adv. somewhat, a bit, moderately (slang), um pouco

LOL = Abreviatura de “Loughing Out Loud”. Tradução – “Gargalhar”

MOFO = de Mother Fucker. Tradução – Filho da mãe.

MORF = de Male Or Female. Tradução – Você é homem ou mulher?

NFW = de “No Fucking Way”. Tradução – Nem pensar nisso, de jeito nenhum!

NP = de “No Problem”. Tradução – Não tem problema!

NRN = de “No Reply Necessary”. Tradução – Não requer resposta

OIC = de “Oh I See”. Tradução – ah sim, entendi

OMG = de “Oh My God”. Tradução – Oh Meu Deus

OTOH = de “On The Other Hand”, que significa “Por outro lado”

PPL = de “People”. Tradução – pessoal

PVT = Abreviatura de “Private”. Tradução – privado, pessoal, particular.

R = Abreviatura de “Are”. Ex: you r beautiful (you are beautiful)

Page 2: Abreviaturas Em Ingles

ROTFL = de “Rolling on the Floor Laughing”. Tradução – rolando no chão de tanto rir

THX = Ver Tks

TIA = de “Thanks In Advance”. Tradução – Antecipadamente grato. agradeço de antemão

TKS = de “Thanks”. Tradução – Obrigado

TTYL = de “Talk To You Later”. Tradução – Depois falamos

U = de “you”. Tradução – você

Compartilhar

GAL (GET A LIFE)= VAI ARRUMAR O QUE FAZER!GF (GIRL FRIEND)= AMIGA, NAMORADALme( LET ME)= DEIXA...LYL (LOVE YOU LOTS)= TE AMO PRA CARAMBAL8R (LATER)= DEPOISTFX(TRAFFIC)= TRANSITOWC(WHO CARES?)= E DAI?SUP (SO WHAT'S UP?)= O QUE TA ROLANDO?Pix (PICTURES)= FOTOS000 (OUT OF OFFICE)= FORA DO ESCRITORIO4U( FOR YOU)= PRA VC2NITE(TONIGHT)= ESSA NOITE

WTF? Sou a única aqui que sei tudo? lolz

Owned - Aproxima-se de algo como "Humilhado". Pwned - A mesma coisa que o de cima, porém com mais impacto.LOL - "Laughing Out Loud" ou "Lot of Laughing" (Rindo Muito, Rindo Alto, etc). O "LOL" tem vários derivados como lulz, lolz, lololol, etclvl - Level. Normalmente usado referente a jogos de RPG (Online ou não), ou referências semelhantes que incluam piadas e trocadilhos. Por exemplo: Após o "Owned" outra pessoa pode adicionar um "<pessoa que ownou> Lvl up+" LMAO - "Laughing My Ass Off" (semelhante a uma expressão popular brasileira que inclui um palavrão: "Rindo até o c* fazer bico". Ou mesmo coisa como "Me borro de tanto rir".)Fail - "Falha". Normalmente é usado, obviamente, quando alguém diz ou faz algo errado, ou quando pensa estar "ownando" e não está. Uma piada frequente quanto ao FAIL é uma segunda pessoa dizer em baixo "Double Fail". Ou modificar a frase "F.u.c.k.i.n.g Awesome" para "F.u.c.k.i.n.g Failsome"SHOCKED - "Chocado", quando alguém diz algo inacreditável (ou faz alguma coisa extremamente idiota ao ponto do inacreditável.)Up - "Subir". Não faz parte do "lvl up", pois não? lolzBrinks - Isso já é internetês-brasileiro-made-of-fail, forma de escrever "Brincadeira", normalmente para identificar em brincadeiras de mau gosto que não estás a ser sério.Rulez - É o mesmo que "Melhor", "Melhor de Todos", por exemplo: "Fulano Rulez", daria o mesmo que "Ele é o melhor".-q, -n, -t, -s - Ao contrário do que muitos pensam, nenhum deles significa "não"/"sim"/"talvez" ou o que quer que for. Usados no final da frase indicam uma certa ironia. Às vezes usado como risadas ironicas e coisas relativas.-fikdik - "fica a dica", usado no final quando se dá uma dica irônica do que fazer para uma pessoa. Por exemplo, supondo que alguém desesperado faça um post dizendo toda a sua frustação com a vida e o que quer que for; outra pessoa, ao querer ser ironica/rir-se, diz "Se mata então /fikdik". W00F- Semelhante a um "latido" como forma de indicar exclamação.AFK - "Away From Keyboard" (Ausente do Teclado), é o mesmo que dizer que a pessoa pode estar com o pc ligado, mas não está na frente dele.Noffa - Um som nasal de "aff"

Page 3: Abreviaturas Em Ingles

OMG - "Oh My God" que é "Oh, Meu Deus", existem outras variações como "OMFG" que é "Oh my f.u.c.k.i.n.g God", apesar do palavrão, é mesmo para intensificar. ou ZOMG, O "Z"não tem significado, é apenas para intensificar.Random - Literalmente significa "miscelânia" ou "aleatório", di-se random pessoas que falam coisas sem sentido fora do assunto original, seja com que intenções forem.Aw! - Pode simbolizar um ar de tristeza/melancolia, ou usado como onomatopéia da expressão de quando se vê algo demasiado fofo (as in, "AAAAAWWWWW")Uhules - Variação de "Uhul", onomatopéia que indica comemoraçãoIsso tá OFF - "Desligado", referente também a algo no pc não funcionar. Ou a pessoa estar por fora de algum assunto. Ou até mesmo, um comentário por fora do assunto em que está sendo dito.Imma - pode ser tanto uma forma internetesca de dizer "I am" (Eu sou) ou derivado de IMO (In My Opinion), "em minha opinião".Cause - Vem de "Because" (Por causa de..), esse tipoo de abreviação também é muito usado em músicas.Kinda - Vem de "Kind" (Tipo/Tipo assim/Tipo que...)

--------------------------------------…Posso adicionar outros que são também bastante usados?AKA - "Also known as" (também conhecido por...)BRB - Be Right Back (Já volto)Dunno - abreviação de "I do not know" (eu não sei)BTW - By The Way (Em todo caso,)FTW - "For The Win" ou "F.u.ck.i.ng The World", ambos têm um significado semelhante a "Rulez".ROTFL ou ROFL - "Rolling On The Floor Laughing" (Rolando pelo chão rindo)Fonte(s):Muitas horas por dia na internet, lendo as abreviações dos outros, percebendo na onde o sentido se encaixava, passando a usá-los bastante por um tempo, enfim...

As que eu sei são:

Owned - GanhoLOL - Rindo muito alto.LMAO - "Cagando de tanto rir"Fail - Falhado.Up - up é up.Brinks (Brincadeira - Essa é em português mesmo.)-q (Risada tipo hahaha - Essa é em português mesmo.)-n (Não - Essa é em português mesmo.)-t (Até mais - Essa é em português mesmo.)-s - (Sim - Essa é em português mesmo.)-fikdik (FICA A DICA - Essa é em português mesmo.)OMG - Oh meu DeusRandom - Algo ramdom... algo aleatório...Aw! - Ai!Imma (Está vi em um forúm americano)Cause - PorqueKinda - Meio que (Ex.: ele é meio que chato.)Owned - humilhado, ownar é socar com uma pessoa, dar nos dedos.Pwned - um owned duplo qLOL - tipo uma risada, tem significado em ingles mais eu n lembrolvl nem seiLMAO nem seiFail - falido, falhado. algo que não deu certo, slSHOCKEDUp - aprovaçãoBrinks - brincadeira

Page 4: Abreviaturas Em Ingles

Rulez - se uma coisa rulez, ela é muito legal, ela OWNA -q - não sei explicar. q-n - não-t - talvez-s - sim-fikdik - fica a dicaW00FAFK (Está vi em um forúm americano)Noffa - NOSSAOMG - ai meu deusRandom - aleatórioAw! (Está vi em um forúm americano) é tipo: own, que bonitinho, eu achoUhules - uma especie de comemoraçãoIsso tá OFF - ta chatoImma (Está vi em um forúm americano)Cause (Está vi em um forúm americano) por causaKinda (Está vi em um forúm americano)

LOL = Laugh Out Loud eh tipo rsLMAO = Laugh My Ass Out parecido com a de cima, porem tem um palavrao "ass".OMG = Oh My God (Ai meu Deus)Kinda = Kind of (mais ou menos, tipo)OWNED e PWNED eh a mesma coisa = enganar alguem, ou pagar um mico + ou - LVL = Level (nivel)FAIL = muito ruim SHOCKED = Surpreso RULEZ = eh a mesma coisa que Rules, so que muda o s pelo z e significa regrasAFK = Away from keyboard (fora do teclado)RANDOM = eh quando uma coisa acontece assim do nada.IMMA = Eu vou ... eh uma forma de dizer I'm going toCAUSE = eh uma forma mais curta de escrever because (porque). Owned/Pwned= Da no mesmo que "PEGO!"....Mas mtos consideram como "SE FUDEU!" xD

LOL= Laughing out lound (Rindo Alto)

lvl= Level (Nivel)

LMAO= Laughing My Ass Off (Rindo até minha bunda pra cai / Considere tembém como "Rindo Pra Caralêo"

Fail= Falha (Tipow, Alguém caiu, FAIL! , Alguém levo um corte de outra pessoa, FAIL!)

SHOCKED= Chocado(a)

Up= Acima 

Brinks= Brinca

Rulez= Domina

-q= Que?

-n= Não

-t= Talváz

-s= Sim

Page 5: Abreviaturas Em Ingles

-fikdik= Fica a Dica

W00F= Lobo

AFK= Away From Key Board (Longe do Teclado) 

Noffa= Nossa ( Como se fosse falado por alguém com a lingua presa; Muitos usam como uma expressão meio, que...gay. Tipow: "Noffa amigaa adoreiii!"

OMG= Oh My God (Oh Meu Deus!)

Random=Aleatorio

Aw!= TIpow: "ÓÓÓÓÓoooowww!" , Quando algo é bunitinho, fofo, etc.

Uhules= É meio que a combinação de "Rulez" e "UhUuL"= Uhulez/ Tem praticamente o mesmo signicado.

Isso tá OFF= Isso tá fora

Imma= (Não sei)

Cause= Coñtração de "Becuase" ( Porque)

Kinda= TipoEsse tipo de coisa é difícil de traduzir, mas vou tentar.

Owned/Pwned - "A owned B" significa que B perdeu vergonhosamente para A - seja num debate, jogo, ou etc.

LOL - sigla pra Laughing Out Loud, "rindo muito alto". Equivale ao "KKKK" no português, e inclusive muita gente estende-o também... "LOLLOLOLOLOL"

Lvl - Nível de um personagem (level), normalmente em jogos. 

LMAO - Laughing My Аss Out, algo como "rindo até o сu fazer bico". É um pouco mais expressivo que LOL.

Noffa - variante de "nossa!", mas com a língua presa, pra imitar o estereótipo homossexual.

OMG - Oh My God (oh meu Deus!), expressão de surpresa.

Random - aleatório. Normalmente usado quando você vai falar alguma coisa que não tem muito a ver com o tópico. Random: jacaré não come alpiste.

Aw - equivale ao "ooohhh" de tristeza do português.

Uhules - um "uhul" é um "viva!!!", esse é o plural.

Isso tá OFF - por fora. Pode ser quando alguém avisa "em off: blablablá", pra dizer que não tem conexão com o papo, ou quando alguém discorda de algo, como "sua opinião tá off".

Imma - contração popular de I am [a]: "Imma Cornelius!"Cause = because ("porque" de resposta)Kinda = tipo, similar a, etc... corruptela de "kind".

Não são gírias atuais; mas a maioria só é usada em inglês.