acondicionamiento para la mejora de las condiciones … · este proyecto elementos habituales de...
TRANSCRIPT
ACONDICIONAMIENTO PARA LA MEJORA DE LAS CONDICIONES DE SEGURIDAD CONTRA INCENDIOS
DEL COMPLEJO MINISTERIAL CUZCO EXPEDIENTE: J07.057.01
PROYECTO DE EJECUCIÓN Nº 3
EDIFICIO CALLE ALBERTO ALCOCER Nº 2
Cliente: MINECO
Ingeniería: ARDITECNICA, S.L.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3: AA2 1
Madrid, Diciembre de 2008
2355 – Proyecto Ejecución nº 3: AA2 2
INDICE GENERAL
I MEMORIA
II PLANOS
III PLIEGO DE CONDICIONES
IV PRECIOS, MEDICIONES Y PRESUPUESTO
V ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
2355 – Proyecto Ejecución nº 3: AA2 3
I
MEMORIA
2355 – Proyecto Ejecución nº 3: AA2 4
ÍNDICE DE MEMORIA
1 Objeto 5
1.1. Tipo de proyecto y agentes 5
2 Memoria Descriptiva 7
2.1Información previa 7 2.2Normativa de referencia 9 2.3Uso edificatorio 10 2.4Programa de necesidades 11 2.5Situación previa a las obras 12 2.6Justificación de las soluciones adoptadas 18
3 Memoria Constructiva 24
3.1Descripción del sistema constructivo 24 3.2Prestaciones del Edificio 42 3.3Características de los elementos / memoria de calidades 43 3.4Descripción de los sistemas de acabados 46 3.5Descripción de ayudas y actuaciones de apoyo 49 3.6Instalaciones de protección contra incendios 49 3.7Señalización de elementos de pci y de evacuación 54 3.8Instalaciones de electricidad 54 3.9Instalaciones de ventilación 55
4 Anejos 56
4.1Anejo de Normativa de Obligado cumplimiento 57 4.2Anejo de Cálculos de Evacuación 106 4.3Anejo de Cálculos de Electricidad 112 4.4Anejo de Cálculos de Ventilación 116 4.5Anejo Económico 123 4.6Anejo Plan de Obras y Plazo de Ejecución de las mismas 125 4.7Anejo de Clasificación de Contratistas 127 4.8Anejo de Certificado de Obra Completa 129 4.9Anejo de Acta de Replanteo y Viabilidad 131
2355 – Proyecto Ejecución nº 3: AA2 5
2355 – Proyecto Ejecución nº 3: AA2 6
1 OBJETO
El presente Proyecto de Ejecución se redacta con el objeto de presentar las
actuaciones que se prevé realizar para Mejorar las condiciones de Seguridad
contra Incendios de las plantas TIPO del Edificio Alberto Alcocer n º2.
Estas plantas forman parte del Complejo Cuzco situado en Madrid, sede del
Ministerio de Industria, Turismo y Comercio y del Ministerio de Economía y
Hacienda (en adelante MINECO).
1.1. TIPO DE PROYECTO Y AGENTES
Las características del proyecto que se desarrolla son:
Título del proyecto: Este Proyecto de Ejecución desarrolla o recoge las Mejoras
necesarias para el acondicionamiento de las
características de Seguridad contra Incendios en base a
las actuaciones descritas en el Proyecto Básico para la
“mejora de las condiciones de Seguridad contra
Incendios”.
Alcance: Las plantas tipo del Edificio denominado Alberto Alcocer
nº 2; incluye las plantas tercera a sexta y cubierta situada
sobre esta última.
Tipo de obras: El tipo de obras que se recogen en este Proyecto es el
Acondicionamiento para la Mejora de las Condiciones
de Seguridad contra Incendios.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3: AA2 7
Los agentes que intervienen en el desarrollo de este proyecto son:
Promotor: La entidad o entidades promotoras de este documento
son el Ministerio de Industria, Turismo y Comercio y el
Ministerio de Economía y Hacienda (en adelante
MINECO); en base al expediente J07.057.01.
Consultoría: La entidad ARDITECNICA, S.L. (CIF: B-82825514) ha
sido la adjudicataria del expediente anteriormente
citado; como consultoría especializada en los temas a
desarrollar, cuya dirección fiscal es la calle Rafael Calvo,
nº 30 – 1º A de la localidad de Madrid.
Autor del proyecto: D. José Luis Martínez Rodríguez, Director de la
Consultoría, como Arquitecto Superior, colegiado nº 6.543
del Ilustre Colegio de Arquitectos de Madrid, es el
proyectista de este Proyecto de Ejecución.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3: AA2 8
2 MEMORIA DESCRIPTIVA
INFORMACIÓN PREVIA
Con el fin de comprender mejor los documentos que describen las plantas
objeto de este proyecto y las actuaciones a realizar en ellas, se presenta a
continuación una información general del Complejo, donde se encuentran
ubicadas.
Antecedentes
El Complejo Ministerial Cuzco de Madrid, del cual forman parte las plantas
objeto de este proyecto, fue construido entre los años 1973 y 1980; bajo un
Proyecto realizado en cuatro fases por el Arquitecto D. Antonio Perpiñá Sebriá.
El Complejo está situado entre las calles Paseo de la Castellana, Alberto
Alcocer, Doctor Fleming y Panamá, de la localidad de Madrid.
El Complejo está formado por 4 edificios Alberto Alcocer, nº 2, Castellana, nº
162, Castellana, nº 160 y Panamá nº 2; (este último fuera del ámbito del
proyecto) que se encuentran comunicados entre sí por las plantas comunes 00,
0, 1 y 2 situadas sobre rasante y bajo rasante por seis plantas que ocupan
prácticamente toda la manzana definida por las calles anteriormente citadas.
Verticalmente, el Complejo se desarrolla en:
- Edificio situado en Pº de la Castellana, nº 162 (P162): Formado por 20
plantas sobre rasante y cubierta (excluidas las plantas comunes); siendo la
altura de evacuación superior a 28m.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3: AA2 9
- Edificio situado en Pº de la Castellana, nº 160 (P160): Formado por 9
plantas sobre rasante y cubierta (excluidas las plantas comunes); siendo la
altura de evacuación superior a 28m.
- Edificio situado en C/ Alberto Alcocer, nº 2 (AA2): Formado por 4 plantas
sobre rasante y cubierta (excluidas las plantas comunes); siendo la altura de
evacuación superior a 15m.
- Las plantas comunes sobre rasante (PC): Están formadas por las plantas
semisótano (P00), planta baja (P0), planta primera (P1) y planta segunda
(P2); cuya geometría varía en función de las distintas zonas y alturas y que
se describen como área diferenciada de los edificios donde se encuentran.
Nota: La definición de estas plantas se ha realizado en función de los
edificios AA2 y P162; coincidiendo en las plantas del edificio P160 con una
altura más (P0, P1, P2 y P3, respectivamente).
- Plantas bajo rasante (BR): Seis plantas de sótano, siendo la altura máxima
de evacuación ascendente de -15,42m.
Emplazamiento
El Complejo se encuentra emplazado en la confluencia de las calles Paseo de la
Castellana (Plaza de Cuzco), calle Doctor Fleming, Avenida Alberto Alcocer y
calle Panamá, siendo exento en todo su perímetro.
Dichas calles tienen un ancho superior a 9,10m, estando el lateral de la calle
Paseo de la Castellana separado de la fachada del Complejo a una distancia
que varía entre 4,43 m y 76,67 m, en función de la zona.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3: AA2 10
Entorno físico y medios de protección
Debido al gran tamaño del Complejo, existe una diferencia de cotas entre la
confluencia de las calles Pº de la Castellana y C/ Panamá y la confluencia de
las calles Pº de la Castellana y Avda. Alberto Alcocer que es salvado en el
interior y exterior del Complejo por escaleras que comunican las diferentes
zonas.
Es importante, resaltar que en la misma manzana del Complejo se encuentran
siete hidrantes de arqueta para uso exclusivo de bomberos y cinco tomas de
fachada de columna seca.
Actuaciones o informes previos
Con el fin de establecer las actuaciones de forma resumida que se desarrollan
en este Proyecto nº 3 se ha desarrollado con anterioridad, un Plan Director del
Acondicionamiento en Seguridad contra Incendios del Complejo en su
totalidad, donde se hace referencia a las distintas edificaciones existentes y las
soluciones que se prevén adoptar y un Proyecto Básico donde se presentan de
forma concisa dichas soluciones.
Excepciones
Debido a que las PLANTAS TIPO objeto de este proyecto se encuentran por
encima de la planta de salida del Complejo, no existen en la descripción de
este proyecto elementos habituales de cualquier edificación como son: los
accesos al interior del establecimiento, los accesos a la parcela, las salidas de
emergencia al espacio exterior seguro y otros; que se fueron descritos en el
Plan Director del Acondicionamiento en Seguridad contra Incendios.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3: AA2 11
NORMATIVA DE REFERENCIA
Para el desarrollo del presente documento, se ha tenido en cuenta la normativa
vigente sobre Seguridad contra Incendios, en el momento de su elaboración:
- Real Decreto 314/2006 de 17 de marzo, por el que se aprueba el Código
Técnico de la Edificación (en adelante CTE) Documento básico Seguridad en
caso de incendio (en adelante SI), modificaciones y corrección de errores.
- Real Decreto 312/2005 de 18 de marzo, por el que se aprueba la
Clasificación de los productos de la construcción y de los elementos
constructivos en función de sus propiedades de reacción y de resistencia
frente al fuego y modificación.
- Real Decreto 1942/1993 de 5 de noviembre, por el que se aprueba el
Reglamento de Instalaciones de Protección contra Incendios y modificación.
(en adelante RIPCI)
- Normas UNE referenciadas en los documentos anteriores.
Además, se tendrá en cuenta cualquier otra normativa de otras materias
relacionadas del Ayuntamiento de Madrid, Comunidad Autónoma de Madrid o
Reglamentos de Instalaciones Específicos, así como toda la Normativa de
Obligado cumplimiento que le afecte para la Ejecución de las obras según la
relación que se adjunta en el Anexo nº 1.
USO EDIFICATORIO
De acuerdo a la normativa vigente el Establecimiento objeto de este proyecto,
queda calificado como Uso Administrativo.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3: AA2 12
Además, existen otros tipos de locales necesarios para el funcionamiento de la
actividad como son locales técnicos y de instalaciones que se encuentran
situados en la planta cubierta.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3: AA2 13
PROGRAMA DE NECESIDADES
1. Compartimentar las escaleras de evacuación descendente, cuya altura
de evacuación supera los 15m.
2. Compartimentar los patinillos de instalaciones.
3. Dotar a los ascensores de puertas E30
4. Ampliar la dotación de la señalización de evacuación.
5. Mejorar las condiciones de evacuación de las escaleras.
6. Ampliar la dotación del sistema de detección y alarma.
7. Preparar la monitorización y maniobra de las compuertas cortafuegos
8. Mejorar la dotación del sistema de extintores portátiles.
9. Mejorar la dotación del sistema de bocas de incendio equipadas.
10.Ampliar la dotación de señalización en los elementos de protección.
11.Mejorar la dotación de alumbrado de emergencia
12.Mejorar las condiciones de ventilación de los patinillos verticales de
instalaciones.
13.Mejorar las condiciones de ventilación de los locales de riesgo especial.
14.Continuar con el trazado de la ventilación de escaleras/vestíbulos.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3: AA2 14
2355 – Proyecto Ejecución nº 3: AA2 15
SITUACION PREVIA A LAS OBRAS
Descripción general
Este edificio de configuración rectangular, dispone de un núcleo central de
ascensores y dos escaleras junto a las cuales se encuentran situados sendos
montacargas.
La distribución de zonas, usos y áreas en este edificio se puede desglosar de la
forma siguiente:
Planta TIPO (3ª a 6ª)
Plantas de oficinas y zonas generales de comunicación vertical (ascensores y
escaleras)
Planta cubierta
Planta de terraza que alberga almacenes, algunos locales técnicos (sala de
maquinaria de ascensores) y zonas generales de comunicación vertical
(escaleras).
A continuación se resume las zonas y sus superficies por plantas:
TABLA Nº 1. SUPERFICIES
SUPERFICIE SUPERFICIE ÚTIL/
PLANTA ZONA/ ÁREA ÚTILES (m2) PLANTA
(m2)
ADMINISTRATIVO 859
TIPO ASEOS 39 1.024 (3ª a 6ª)
NÚCLEOS VERTICALES 126
(Ascensores y escaleras)
TERRAZA EXTERIOR 832
LOCALES TÉCNICOS Y CUBIERTA 142
ALMACENES 1.017
NÚCLEOS VERTICALES 43
(Escaleras)
2355 – Proyecto Ejecución nº 3: AA2 16
Accesos y entorno
Tanto los accesos a la parcela del Complejo como los accesos al edificio P162
objeto de este proyecto se encuentran situados en las plantas comunes del
Complejo.
Estructura y cerramiento de fachada
La estructura portante es de hormigón armado, tanto las vigas como los pilares,
siendo los forjados bidireccionales de casetones.
El cerramiento de fachada, en las plantas tipo, está formado por placas
prefabricadas de hormigón de ancho aproximado de 0,83m y una altura de
1,87m; siendo los huecos acristalados de 2,5m de ancho y altura de 1,54m,
que aportan ventilación e iluminación natural.
Particiones o tabiquería fijas
Las particiones fijas existentes entre los distintos usos o áreas son de tabiquería
de ladrillo cerámico revestido con yeso y posterior pintura.
Este tipo de paramentos se utilizaron en los cerramientos que separan las
escaleras, los patinillos de instalaciones y los locales técnicos de la planta
cubierta.
Elementos de comunicación
Los elementos de comunicación entre las distintas plantas y áreas son escaleras,
pasillos y núcleos de ascensores.
A) ESCALERAS
2355 – Proyecto Ejecución nº 3: AA2 17
La comunicación vertical entre plantas se realiza a través de dos escaleras
cuyas características son las siguientes:
2355 – Proyecto Ejecución nº 3: AA2 18
CARACTERÍSTICAS DE LAS ESCALERAS
Ventilació Tipo acceso
Escaler n Plantas de a la DesembarcTipo Anchura
a escalera (SI/NO) acceso o(1)
(puertas)
P. Metálica Planta cubierta
1,40m Planta baja EAA-1 SÍ Habitual 1,44
(PC) Plantas 6ª a 3ª P. Metálicas
(continúa en PC) 2ud x 1,60m
P. Metálica Planta cubierta
1,40m Planta baja EAA-2 SI Habitual 1,49
(PC) Plantas 6ª a 3ª P. Metálicas (continúa en PC) 2ud x 1,60m
Nota 1: PC: Plantas comunes
B) PASILLOS
Los pasillos de las zonas de uso oficinas se encuentran formados por mamparas
de madera y disponen de un ancho superior a un metro.
C) NÚCLEOS DE ASCENSORES
Los ascensores del establecimiento se agrupan en tres núcleos y son los siguientes:
CARACTERÍSTICAS DE LOS NÚCLEOS DE ASCENSORES
Ascensore s
Núcleo de Plantas que /montacar Descrip. de puertas
ascensores comunica gas que lo
forman
NAA-1 A-6 Metálicas (0,90 X 2m) Plantas 6ª a 3ª
2355 – Proyecto Ejecución nº 3: AA2 19
Ascensore s
Núcleo de Plantas que /montacar Descrip. de puertas
ascensores comunica gas que lo
forman
NAA-2 A-5 Metálicas (0,90 X 2m) Plantas 6ª a 3ª
NAA-3 A-3 y A-4 Metálicas (0,95 X 2m) Plantas 6ª a 3ª
Todos los ascensores tienen una alimentación secundaria desde grup o
electrógeno situado en las plantas bajo rasante que, en caso de fallo eléctrico ,
realizan la maniobra de aproximación a la planta más cercana y apertura d e
puertas.
En la planta de acceso del edificio existe un cuadro de control que permit e
realizar la maniobra de bajada a planta baja y apertura de puertas de form a
manual. Esta maniobra se puede realizar aunque la alimentación eléctric a
normal falle.
Revestimientos y acabados interiores
Los revestimientos y acabados se resumen en:
CARACTERÍSTICAS DE LOS REVESTIMIENTOS
Uso Suelos Paredes Techos
Revestimiento tipo linóleo (mayor Falso techo de
Mamparas móviles parte suelos) fibra de 80x80mm
Administrativo de madera sobre perfilería
contrachapada Mipolan Troplan vista 100 BFL-s1
2355 – Proyecto Ejecución nº 3: AA2 20
Uso Suelos Paredes Techos
Fabrica de ladrillo Escaleras y Mármol o material Falso techo
h/d, enfoscado y vestíbulos pétreo continuo
enlucido
Locales Base de mortero No existe, o yeso y No existe
Técnicos sobre forjado pintura
Falso techo Aseos Material pétreo Alicatadas
continuo
2355 – Proyecto Ejecución nº 3: AA2 21
Patinillos verticales de instalaciones
Los patinillos verticales de instalaciones existentes disponen de paramentos
separadores formados por tabiques de ladrillo cerámico hueco doble revestido
por el exterior y registros metálicos o de madera, cuyas características se
resumen a continuación:
PATINILLOS VERTICALES DE INSTALACIONES
Plantas que RegistInstalacio NúmeroCódigo Descripci comunica ro
(1) nes que deón Sector Altura (cmxc alberga(2) registros
estimada m) 6 a S3 1 por
V-A-03 PATINILLO V - F - E 33x240 h≈ 40 m planta
6 a 0 1 porV-A-06 PATINILLO V - F - E 80x60
h≈ 27 m planta
6 a S3 1 porV-A-07 PATINILLO V - F - E 80x60
h≈ 40 m planta
6 a S3 1 porV-A-09 PATINILLO V - F - E 33x240
h≈ 48 m planta
Notas: (1): Código establecido para diferenciar los distintos patinillos existentes. (2): Instalaciones existentes: V: Ventilación, F: Fontanería y E: Electricidad.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3: AA2 22
Instalaciones de protección contra Incendios
Las instalaciones existentes de protección activa contra incendios se han
representado en los planos de estado actual, y se resumen a continuación:
INSTALACIONES DE PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS
Uso/Planta Instalación Ubicación Otras consideraciones
Existen algunos sin marca Administrativo Extintores Pasillos y otros son 21A-11B
Sistema de Existen dos centrales generales Administrativo Pasillos detección y alarma analógicas de incendios (CI-1 y CI
de incendios 2) de la marca SIEMENS Cubierta Sirenas acústicas Exterior Situadas en Control en P162
Bocas de Grupo de PCI y aljibe en Sótano-5 Administrativo Pasillos incendios de
45mm (agua sanitaria y PCI)
Administrativo y Pasillos En general, 135lm y 160lm. locales técnicos Luminarias de
emergencia Aseos Pasillos En general, 90lm
Señalización de Situadas las señales en recorridos, Administrativo Pasillos
emergencia salidas, etc.;
Señalización de Administrativo Pasillos Señales sobre extintores y bie.
PCI
2355 – Proyecto Ejecución nº 3: AA2 23
JUSTIFICACIÓN DE LAS SOLUCIONES ADOPTADAS
1. Compartimentar las escaleras de evacuación descendente, cuya
altura de evacuación supera los 15m.
Consideraciones respecto del SI 1 del CTE:
♦ Las escaleras cuya altura de evacuación es inferior a 28m y superior a
15m deben ser protegidas.
♦ Los sectores de incendios superan la superficie máxima construida para
uso administrativo que es 2.500m2.
♦ Los elementos o cerramientos de las escaleras protegidas son EI 120 y
puertas de acceso son EI260.
Objetivos alcanzados:
� Cada planta es un sector de incendios.
� Las escaleras denominadas EAA-1 y EAA-2 se convierten en escaleras
protegidas.
2. Compartimentar los patinillos de instalaciones.
Consideraciones respecto del SI 1 del CTE:
♦ La compartimentación en los espacios ocultos debe tener continuidad,
disponiendo de elementos o cerramientos EI, registros cortafuegos y
compuertas o sellados cortafuegos.
♦ Los espacios verticales deben tener la misma resistencia al fuego que el
uso o edificio donde se encuentran (EI 90).
2355 – Proyecto Ejecución nº 3: AA2 24
Objetivos alcanzados:
� Cada patinillo se convierte en un sector de incendio vertical.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3: AA2 25
3. Dotar a los ascensores de puertas E30
Consideraciones respecto del SI 1 del CTE:
♦ Los accesos a los ascensores que comunican sectores de incendio
diferentes o zonas de riesgo especial deben disponer de puertas E30 o
vestíbulo de independencia.
Objetivos alcanzados:
� Los ascensores A-3, A-4, A-5 y A-6 forman sectores verticales con las
puertas E30.
4. Ampliación de la dotación de señalización de evacuación.
Consideraciones respecto del SI 3 del CTE:
♦ Las salidas de recinto, plantas o edificio deben disponen de las señales
literales de “salida”.
♦ Las direcciones en pasillos desde todo origen de evacuación deben
disponen de señales visibles que faciliten la evacuación.
Objetivos alcanzados:
� Las salidas de plantas (SP-X y SP-Y) en cada planta disponen de
señalización.
� Los pasillos o recorridos de evacuación están señalizados.
5. Mejora de las condiciones de evacuación de las escaleras.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3: AA2 26
Consideraciones respecto del SU 2 del CTE:
♦ Las escaleras de evacuación no deben reducir la zona de meseta y sobre
ella no barrerá el giro de apertura de ninguna puerta.
Objetivos alcanzados:
� Las puertas de acceso a la escalera no invaden en su apertura el
desarrollo de las mismas.
6. Ampliar la dotación del sistema de detección y alarma.
Consideraciones respecto del SI 4 del CTE:
♦ Este edificio por disponer de una superficie superior a 5.000m2 debe
disponer de un sistema de detección.
Objetivos alcanzados:
� Los despachos disponen de detectores de humos, por lo que se consigue
detectores en todos los espacios de cada planta.
� Los locales técnicos de la planta cubierta disponen de detectores.
� La planta cubierta dispone de pulsadores de alarma.
7. Preparar la monitorización y maniobra de las compuertas
cortafuegos.
Consideraciones respecto del SI 1 del CTE:
♦ Los elementos o cerramientos de las escaleras protegidas deben ser EI 120.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3: AA2 27
♦ La compartimentación en los espacios ocultos debe tener continuidad,
disponiendo de elementos o cerramientos EI, registros cortafuegos y
compuertas o sellados cortafuegos.
Objetivos alcanzados:
� Los patinillos y las escaleras protegidas se compartimentan con
compuertas cortafuegos en los conductos que atraviesan los mismos.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3: AA2 28
8. Mejorar la dotación del sistema de extintores portátiles.
Consideraciones respecto del SI 4 del CTE y RIPCI:
♦ Los edificios deben disponer de extintores portátiles en todas las zonas o
locales.
♦ La eficacia de los extintores debe ser, al menos, 21A-113B.
Objetivos alcanzados:
� Los locales técnicos disponen de extintores del tipo polvo polivalente.
9. Mejorar la dotación del sistema de bocas de incendio
equipadas.
Consideraciones respecto del SI 4 del CTE:
♦ Los edificios deben disponer de una instalación de bocas de incendio
equipadas, si el uso es administrativo y la superficie es superior a
2.000m2 .
♦ El tipo de boca de incendio equipada para este uso es de 25mm.
♦ Toda la superficie debe ser cubierta por las bocas de incendio equipadas.
Consideraciones según RIPCI:
♦ Las bocas de incendio equipadas mas desfavorables dispondrán de una
presión dinámica mínima de 2bar en el orificio de salida.
♦ La red de tuberías debe permitir el funcionamiento de las dos BIE mas
desfavorables. durante una hora, como mínimo.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3: AA2 29
Objetivos alcanzados:
� Las zonas de uso administrativo disponen de bocas de incendio
equipadas, de 25mm
� Los locales técnicos disponen o quedan cubiertos por bocas de incendio
equipadas, de 25mm.
� Con los nuevos trazados y cálculos se consigue que las presiones en las
bocas de incendio equipadas sean las adecuadas, para su uso.
10.Ampliar la dotación de señalización en los elementos de
protección
Consideraciones respecto del SI 4 del CTE:
♦ Los medios de protección o extinción manual, como extintores, pulsadores
y BIE deben estar señalizados.
Objetivos alcanzados:
� Los elementos de protección o extinción manual disponen de señales de
tamaño adecuado.
11. Mejora de la dotación de alumbrado de emergencia
Consideraciones respecto del SU 4 del CTE:
♦ Las luminarias de emergencia deben estar situadas sobre las puertas de
salida y en los siguientes puntos:
1 En las puertas existentes en los recorridos de evacuación
2355 – Proyecto Ejecución nº 3: AA2 30
2 En las escaleras, de modo que cada tramo de escalera reciba
iluminación directa
3 En cualquier otro cambio de nivel
4 En los cambios de dirección y en las intersecciones de pasillos
Objetivos alcanzados:
� Los distintos despachos y recorridos de evacuación disponen de luminarias
de emergencia.
� Los locales técnicos disponen de luminarias de emergencia.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3: AA2 31
12. Mejorar las condiciones de ventilación de los patinillos
verticales de instalaciones.
Objetivos alcanzados:
� Ventilar los patinillos, en la planta cubierta, para favorecer la evacuación
y disipación de humos y gases en caso de incendio.
13. Mejorar las condiciones de ventilación de los locales de
riesgo especial.
Objetivos alcanzados:
� Mejora de la ventilación de los locales de riesgos especial que se
encuentran en la planta cubierta para favorecer la evacuación y
disipación de humos y gases en caso de incendio.
14. Continuar el trazado de la ventilación de escaleras
/vestíbulos.
Consideraciones respecto del Anejo A del SI del CTE:
♦ Los vestíbulos y las escaleras protegidas o especialmente protegidas
deben disponer de ventilación.
Objetivos alcanzados:
2355 – Proyecto Ejecución nº 3: AA2 32
� Se continua el trazado de los conductos verticales que dan servicio a la
ventilación de los vestíbulos de independencia y a las escaleras que no
disponen de esta.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3: AA2 33
3 MEMORIA CONSTRUCTIVA
Para la mejor comprensión de las descripciones que se presentan a
continuación, es preciso estudiar y analizar los planos de estado actual, estado
reformado y los detalles constructivos de los mismos; así como revisar las
instrucciones de montaje o instalación de los fabricantes de los distintos
elementos.
DESCRIPCION DEL SISTEMA CONSTRUCTIVO
1. Compartimentar las escaleras de evacuación descendente, cuya
altura de evacuación supera los 15m.
ACTUACIONES A REALIZAR
Planta tercera a sexta:
� En las escaleras EAA-1 y EAA-2, se proyecta:
- Retirada de junquillos de revestimientos de madera, situados en la zona
de pasillo.
- Desmontaje de puerta de acceso al recinto de los vestíbulos de los
ascensores y de las escaleras.
- Instalación de una puerta cortafuegos EI2 60-C5 de 1,70m de ancho. La
puerta dispone de los accesorios: Mirilla, selector de cierre, barra
antipánico y muelle cierrapuertas.
- La apertura de la puerta coincide con el sentido de la evacuación.
- Acabados: yesos y pintura en paramentos y cercos de la puerta y
panelado de la hoja de la puerta.
- Re-instalación de junquillos de madera o similar.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3: AA2 34
Ver plano PE3 – 05 y PE3-12
2355 – Proyecto Ejecución nº 3: AA2 35
Indicaciones generales (no exhaustivas) a tener en cuenta:
− Las patillas de anclaje y los machos de los pernios vendrán colocados de
fábrica.
− A la altura de las patillas se abrirán en la fábrica huecos no menores de
100mm de longitud, 30 mm de altura y 100 mm de profundidad.
− Se tomará la precaución de proteger los herrajes y paramentos, del mortero
que pueda caer.
− Una vez humedecidos los huecos se introducirán las patillas en ellos,
cuidando de que la carpintería quede aplomada y enrasada con el
paramento interior del muro.
− Se rellenarán los huecos con mortero de cemento. Se aprieta el mortero
para conseguir una perfecta unión con las patillas.
− Se repasará la limpieza de la carpintería tras su colocación.
− Es preciso que las holguras resultantes en la instalación sean inferiores a las
determinadas como máximas por el fabricante de las mismas.
− Se retiran los cercos inferiores de las puertas nuevas (llegan a obra
instalados).
2. Compartimentar los patinillos de instalaciones.
ACTUACIONES A REALIZAR
Planta tercera a sexta:
� En los registros de los patinillos (V-A-06) existentes en el vestíbulo de
ascensores
A-3 y A-4 y en el registro del patinillo V-A-07, se proyecta:
2355 – Proyecto Ejecución nº 3: AA2 36
- Retirar los registros metálicos de dimensiones aproximadas 0,80 x 0,60
m.
- Instalar registros cortafuegos EI2-45 de 0,80 x 0,60m (dimensiones de
hoja).
- Sellar los huecos donde se encuentran los cables y bandejas, con
sellados
EI 120.
Estos registros se encuentran en el interior de puertas de mamparas
decorativas abatibles de eje vertical, que no es necesario modificar.
� En los registros de patinillos existentes en los vestíbulos de los ascensores A
5 (junto EAA-1 ) y A-6 (junto EAA-2); se proyecta:
- Retirar los registros de madera de dimensiones aproximadas, 0,35 x
2,40m.
- Instalar registros cortafuegos EI2-60 de 0,33 x 2,10m (dimensiones de
hoja).
- Rellenar los huecos con mortero o fábrica de ladrillo similar a la
existente, incluso revestimientos.
- Sellar los huecos donde se encuentran los cables y bandejas, con
sellados
EI 120.
Ver plano PE3 – 05
Indicaciones generales (no exhaustivas) a tener en cuenta:
− Retirada del registro actual, si existe.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3: AA2 37
− Las patillas de anclaje y los machos de los pernios vendrán colocados de
fábrica.
− Se tomará la precaución de proteger los herrajes y paramentos del mortero
que pueda caer.
− Una vez humedecidos los huecos se introducirán las patillas en ellos,
cuidando de que la carpintería quede aplomada y enrasada con el
paramento interior del muro.
− Se rellenarán los huecos con mortero de cemento. Se aprieta el mortero
para conseguir una perfecta unión con las patillas.
− Se repasará la limpieza de la carpintería tras su colocación.
− Es preciso que las holguras resultantes en la instalación sean inferiores a las
determinadas como máximas por el fabricante de las mismas.
− Los registros vendrán pintados de fábrica.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3: AA2 38
3. Dotar a los ascensores de puertas E30
ACTUACIONES A REALIZAR
Planta tercera a sexta:
� En los ascensores A-3, A-4, A-5 y A-6; se proyecta:
- Retirar los cercos metálicos de terminación de los ascensores.
- Desmontar las puertas de los ascensores.
- Instalar las puertas exteriores de ascensor E30 de medidas similares a
las existentes, con acabado de acero inoxidable; incluso mecanismo de
funcionamiento.
� Ascensores A-3 y A-4: Medidas 0,95x 2m
� Ascensores A-5 y A-6: Medidas 0,90x 2m
- Instalar cerco o junquillo de acero inoxidable, en el remate de las
puertas instaladas.
Ver plano PE3 - 05
Indicaciones generales (no exhaustivas) a tener en cuenta:
− Retirada de la puerta existente, previa parada de los ascensores y
desconexión de los mismos.
− Preparación de la cabina de los ascensores para la instalación de la nueva
puerta.
− Instalación de las nuevas puertas incluso conexión del mecanismo de
funcionamiento apertura/cierre.
− Terminación y puesta en funcionamiento del ascensor.
− Remates y acabados de zonas exteriores y terminación de los ascensores.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3: AA2 39
2355 – Proyecto Ejecución nº 3: AA2 40
4. Ampliar la dotación de la señalización de evacuación.
ACTUACIONES A REALIZAR
Planta tercera a sexta:
� En las zonas comunes, se proyecta:
- Adherir señales literales de “salida”, sobre el paramento superior de las
puertas cortafuegos instaladas (salidas de planta).
- Adherir señales de dirección, sobre los paramentos de madera, en los
recorridos de evacuación o zonas de pasillos.
Ver plano PE3 - 07
Planta cubierta:
� En las puertas de acceso a la terraza y a los locales técnicos, se proyecta:
- Adherir señales literales de “salida”, sobre el paramento superior de las
puertas.
Ver plano PE3 - 08
Indicaciones generales (no exhaustivas) a tener en cuenta:
− Limpieza de la superficie donde se van a instalar las señales.
− Pegado de las señales con adhesivos en las esquinas, silicona, etc.
− Retirar el adhesivo sobrante, si es necesario.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3: AA2 41
2355 – Proyecto Ejecución nº 3: AA2 42
5. Mejorar las condiciones de evacuación de las escaleras.
ACTUACIONES A REALIZAR
Planta tercera a sexta:
� En los recintos de las escaleras EAA-1 y EAA-2; se proyecta:
- Retirar las puertas metálicas existentes de dimensiones aproximadas
1,60m de ancho.
- Rematar los paramentos con yeso.
- Pintar los remates realizados en la tabiquería.
Ver plano PE3 - 05
Indicaciones generales (no exhaustivas) a tener en cuenta:
− Retirada de las puertas por medios manuales para provocar el menor
destrozo posible en el paramento.
− Revestir y alisar la tabiquería con yeso.
6. Ampliar la dotación del sistema de detección y alarma.
ACTUACIONES A REALIZAR
Planta tercera a sexta:
� En el interior de los despachos, se proyecta:
2355 – Proyecto Ejecución nº 3: AA2 43
- Desmontar las placas modulares de falso techo (80x80mm).
- Instalar detectores de humos a razón de un elemento por módulo de
ventana en el centro de la placa.
- Conectar dichos elementos a los lazos existentes en los pasillos,
mediante cableado libre de halógenos y protección con tubo, para
conectarlos a las centrales de incendios generales del Complejo.
- Reponer las placas modulares de falso techo (80x80mm)
Ver plano PE3 - 09
Planta cubierta:
� En los locales técnicos, se proyecta:
- Instalar detectores de humos, en los cuartos de ascensores y en los
almacenes.
- Instalar pulsadores de alarma, en los recintos de las dos escaleras (EAA
1 y EAA-2).
- Conectar dichos elementos a los lazos existentes más próximos mediante
cableado libre de halógenos y protección con tubo, para conectarlos a
las centrales de incendios generales del Complejo.
Ver plano PE3 - 10
Indicaciones generales (no exhaustivas) a tener en cuenta:
− El desmontaje de las placas modulares se realiza por medios manuales, con
el fin de proceder a su reutilización después de la instalación del sistema de
detección.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3: AA2 44
− La ubicación de los pulsadores de alarma se realiza de forma que estén
situados a 1,5m del suelo.
− Conexiones a las CCF existentes y a las nuevas instaladas.
− Conexión a las centrales situadas en el Control de Seguridad de la planta
baja del P162.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3: AA2 45
7. Preparar la monitorización y maniobra de las compuertas
cortafuegos.
ACTUACIONES A REALIZAR
Planta tercera a sexta:
� En los conductos que atraviesan los cerramientos de las escaleras EAA-1 y
EAA-2, se proyecta:
- Demoler los falsos techos existentes.
- Abrir los conductos que atraviesan los cerramientos
- Instalar compuertas cortafuegos EI 120 en los cerramientos verticales.
- Conectar los conductos con elementos de chapa o manguetones a las
compuertas instaladas.
- Conectar las compuertas instaladas al sistema de detección, en su lazo
más cercano.
- Reponer el falso techo demolido con placas de cartón piedra, yeso y
pintar con dos manos de pintura plástica lisa blanca mate.
- Sellar los huecos donde se encuentran los cables y bandejas, con
sellados
EI 120.
� En los conductos que atraviesan los cerramientos de los patinillos V-A-06 y
V-A-07, se proyecta:
- Desmontar placas del falso techo.
- Abrir los conductos que atraviesan los cerramientos
- Instalar compuertas cortafuegos EI 90 en los cerramientos verticales que
comunican las zonas de oficinas con patinillos verticales.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3: AA2 46
- Conectar los conductos con elementos de chapa o manguetones a las
compuertas instaladas.
- Conectar las compuertas instaladas al sistema de detección, en su lazo
más cercano.
- Re-instalar el falso techo retirado
- Sellar los huecos donde se encuentran los cables y bandejas, con
sellados
EI 120.
Ver plano PE3 – 05, PE3-07
IMPORTANTE: LOS DATOS SOBRE ELEMENTOS SITUADOS POR ENCIMA DEL
FALSO TECHO SE HAN REALIZADO EN BASE A DATOS OBTENIDOS SOBRE
PLANOS O SIMILARES.( Las medidas indicadas en planos y mediciones pueden
tener un margen de 20%)
Indicaciones generales (no exhaustivas) a tener en cuenta:
− El montaje de estas compuertas se realiza en paramentos verticales
independientemente de la dirección del aire.
− Los mecanismos de disparo se pueden intercambiar y se colocan en la zona
más accesible.
− Los paramentos deben tener un espesor mínimo de 100mm si son de
hormigón y 114mm si es ladrillo.
− El hueco a abrir en el paramento debe ser de las mismas dimensiones que
la compuerta, con el fin de rellenar con mortero la mínima superficie
posible.
− Durante el montaje de la compuerta en la pared no debe deformarse la
carcasa.
− La clapeta después del montaje ha de girar libremente.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3: AA2 47
− Las compuertas cortafuegos permanecen abiertas y se cierran por activación
desde la central de incendios o por activación del fusible térmico.
− Para compuertas instaladas en serie, la distancia mínima entre dos
consecutivas debe ser al menos 70mm (aplicación con bomba) o si la
distancia es 100mm
− (aplicación manual o con bomba).
− Acabado o terminación; con rejilla de protección o unión con conductos.
− El cierre de las C.C.F. se realiza solamente en caso de que se activen los
detectores de humo de conducto o de zona. Estas compuertas disponen de
rearme automático.
− En caso de alarma de incendios el cuadro de instalación mecánica
(embarrado general) corta inmediatamente la bobina de disparo que
dispone la alimentación de los equipos.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3: AA2 48
Indicaciones para instalación sobre conductos:
a) Si la instalación de conductos ya existe, el conducto debe ser cortado para
facilitar la instalación de la compuerta sobre la tabiquería.
b) Si es una instalación nueva, se instala la compuerta cortafuegos y
posteriormente los conductos.
Se proyecta la instalación de un Panel de Señalización donde se reflejen las
siguientes señales:
� Monitorización de estado y disparo de compuertas cortafuegos.
� Parada en caso de incendio de las instalaciones de climatización.
� Monitorización por zonas de estado de detectores u pulsadores.
� Integración de señales de incendios de otros edificios o zonas.
8. Mejorar la dotación del sistema de extintores portátiles.
ACTUACIONES A REALIZAR
Planta tercera a sexta:
� Se proyecta:
- Retirar los equipos que no cumplen con la eficacia exigida, situados en
las zonas de pasillos.
- Retirar las placas soporte de los extintores y retocar paramento o
mampara.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3: AA2 49
Ver plano PE3 - 09
2355 – Proyecto Ejecución nº 3: AA2 50
Planta cubierta:
� Se proyecta:
- Instalar placa soporte de tres puntos de fijación en paramento vertical.
- Colgar los extintores en los locales técnicos y en los almacenes.
Ver plano PE3 - 10
Indicaciones generales (no exhaustivas) a tener en cuenta:
− Fijación del soporte del extintor al paramento vertical, en lugar visible y de
fácil acceso, quedando la parte superior como máximo a una distancia de
un metro setenta centímetros (1,70 cm.) del pavimento.
− La fijación se realiza con un mínimo de dos puntos, mediante tacos y
tornillos.
− Todos los componentes del cuerpo del recipiente y todas las partes fijadas a
él, deben ser materiales compatibles entre sí.
9. Mejorar la dotación del sistema de bocas de incendio
equipadas.
ACTUACIONES A REALIZAR
Planta tercera a sexta:
� Se proyecta:
- Desmontar las mamparas donde se encuentran instaladas las bocas de
incendio existentes.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3: AA2 51
- Cerrar las llaves de suministro de agua.
- Desmontar las bocas de incendio equipadas existentes (tipo 45mm).
- Recibir la caja de bocas de incendio equipadas de 25mm.
- Abrir las llaves de suministro de agua
- Instalar mamparas nuevas de madera C-s2, d0 de 0,83m; con cajeado
para la ubicación de la BIE.
- Instalación de la mampara después de la instalación de la boca de
incendio.
Ver planos PE3 - 09 y PE3 - 13
Planta cubierta:
� Se proyecta:
- Abrir roza para paso de montante vertical de 3”.
- Ampliar la instalación hasta la cubierta.
- Instalar bocas equipadas de 25mm, según planos.
Ver plano PE3 - 10
Indicaciones generales (no exhaustivas) a tener en cuenta:
− La distancia máxima entre bocas no será superior a 50 m, se instalan en
pasillos y zonas de uso común, próximas a las salidas.
− La altura del centro de la BIE desde el suelo es de 1,5 m. y se debe poder
maniobrar con facilidad.
Consideraciones especiales:
2355 – Proyecto Ejecución nº 3: AA2 52
− En las zonas de oficinas, se instalan empotradas, si es viable y se reviste el
paramento con una mampara como la existente.
− Si se instala en cerramiento que es sector de incendio, se realiza un
cajeado de la boca de incendio con placa de pladur o similar cuya
resistencia al fuego sea la misma que el paramento.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3: AA2 53
Indicaciones a tener en cuenta, para la instalación de montantes verticales:
− Se procede al corte del suministro de agua de la tubería y se realiza un
corte en la misma.
− Se instalan los montantes por el interior de los patinillos de instalaciones.
− Se dejarán conectadas mediante un by-pass al montante existente en la
planta tercera hasta que se realice la instalación de grupo de PCI.
− Se proyecta instalar una válvula reductora en cada montante, para regular
la presión.
− Se realizarán las pruebas hidráulicas, antes de dar por terminada la
instalación.
− Se instalará un detector de flujo por montante, con señalización a la central
de incendios en planta baja
Consideraciones para cálculos:
− El caudal necesario para BIES de 25mm es de 100 l/min.
− Se debe conseguir una presión de 3,5 bar a la entrada de cada uno de los
armarios situados en la posición más desfavorable (lejana y elevada)
funcionando 2 mangueras a la vez (200 l/min).
− En los puntos hidráulicamente más desfavorables de cada sector de
incendios se instala una derivación de DN 25 con válvula de prueba,
manómetro para realizar las pruebas.
− Se instalan bocas de limpieza DN 50 en el extremo de los colectores
principales.
Nota: Estas montantes serán conectadas a la acometida que se prevé realizar
en el
sótano –5.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3: AA2 54
2355 – Proyecto Ejecución nº 3: AA2 55
10. Ampliar la dotación de señalización en los elementos de
protección nuevos o reubicados.
ACTUACIONES A REALIZAR
Planta tercera a sexta:
� Se proyecta:
- Adherir señales identificativas sobre los paramentos donde están los
pulsadores de alarma existentes.
- Adherir señales literales de “salida” sobre los paramentos de las puertas
de acceso a las escaleras.
Ver plano PE3 - 07
Planta cubierta:
� Se proyecta:
- Adherir señales identificativas sobre los paramentos donde están los
pulsadores de alarma, las bocas de incendio equipadas y los extintores
portátiles nuevos instalados.
- Adherir señales literales de “salida” sobre los paramentos de las puertas
de acceso a las escaleras y en las salidas de los locales técnicos.
Ver plano PE3 - 08
Indicaciones generales (no exhaustivas) a tener en cuenta:
2355 – Proyecto Ejecución nº 3: AA2 56
� Limpieza de la superficie donde se van a instalar las señales.
� Pegado de las señales con adhesivos en las esquinas, silicona, etc.
� Retirar el adhesivo sobrante, si es necesario.
11. Mejorar la dotación de alumbrado de emergencia
ACTUACIONES A REALIZAR
Planta tercera a sexta:
� Se proyecta:
- Desmontar placas del falso techo.
- Reubicar las luminarias de emergencias, existentes en las mesetas de las
escaleras para instalarlas en mesetas intermedias.
- Instalar las luminarias de emergencia, en las salidas de los despachos y
oficinas.
- Conectar las luminarias mediante cableado libre de halógenos y
conectar a los cuadros eléctricos existentes más cercanos.
- Re-instalar el falso techo retirado
Ver plano PE3 - 09
Planta cubierta:
� Se proyecta:
- Retirar las luminarias de emergencias no válidas.
- Instalar las luminarias de emergencia, en los locales técnicos y acceso a
las escaleras de evacuación.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3: AA2 57
- Conectar las luminarias mediante cableado libre de halógenos y
conectar a los cuadros eléctricos existentes más cercanos.
Ver plano PE3 - 10
Indicaciones generales (no exhaustivas) a tener en cuenta:
� Se sitúan al menos a 2,2 m por encima del nivel del suelo.
� Se instala una luminaria en cada puerta de salida.
� La instalación es fija y está provista de fuente propia de energía y entra
automáticamente en funcionamiento al producirse un fallo de alimentación
en la instalación de alumbrado normal en las zonas cubiertas por el
alumbrado de emergencia. Se considera como fallo de alimentación el
descenso de la tensión de alimentación por debajo del 70% de su valor
nominal.
� El alumbrado de emergencia de las vías de evacuación debe alcanzar al
menos el 50% del nivel de iluminación requerido al cabo de los 5 s y el
100% a los 60 s.
� La instalación cumple las condiciones de servicio que se indican a
continuación durante una hora, como mínimo, a partir del instante en que
tenga lugar el fallo:
a) En las vías de evacuación cuya anchura no supera los 2 m, la
iluminancia horizontal en el suelo es, como mínimo, 1 lux a lo largo del
eje central y 0,5 lux en la banda central que comprende al menos la
mitad de la anchura de la vía. Las vías de evacuación con anchura
superior a 2 m pueden ser tratadas como varias bandas de 2 m de
anchura, como máximo.
b) En los puntos en los que están situados los equipos de seguridad, las
instalaciones de protección contra incendios de utilización manual y los
2355 – Proyecto Ejecución nº 3: AA2 58
cuadros de distribución del alumbrado, la iluminancia horizontal es de 5
lux como mínimo.
c) Los niveles de iluminación establecidos deben obtenerse considerando
nulo el factor de reflexión sobre paredes y techos y contemplando un
factor de mantenimiento que engloba la reducción del rendimiento
luminoso debido a la suciedad de las luminarias y al envejecimiento de
las lámparas.
d) Con el fin de identificar los colores de seguridad de las señales, el valor
mínimo del índice de rendimiento cromático Ra de las lámparas es de
40.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3: AA2 59
12. Mejora de las condiciones de ventilación de los patinillos
verticales de instalaciones.
ACTUACIONES A REALIZAR
Planta cubierta:
� En los patinillos se proyecta:
- Retirar los registros metálicos existentes de 0,80 x 0,60m.
- Instalar rejillas de ventilación metálicas según planos.
- Remates en paramentos.
� En los patinillos situados junto a los núcleos de las escaleras, se proyecta:
- Abrir huecos para instalación de rejillas según planos.
- Instalar rejillas de ventilación metálicas de idénticas dimensiones.
- Remates en paramentos.
Ver plano PE3 - 06
Indicaciones generales (no exhaustivas) a tener en cuenta:
− Retirada del registro o chapa, si existe o apertura de hueco.
− Re-hacer ajustes en tabiquería, si es necesario (retirar o reponer)
− Los elementos son adheridos a la obra mediante tornillos de rosca chapa o
descripción específica del fabricante (instalación de rejilla)
− Se repasa la limpieza de la cerrajería tras su colocación.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3: AA2 60
13. Mejora de las condiciones de ventilación de los locales de
riesgo especial.
ACTUACIONES A REALIZAR
Planta cubierta:
� En los almacenes existentes, se proyecta:
- Abrir un hueco por almacén, de dimensiones 0,585 x 0,495m.
- Instalar rejillas de ventilación metálicas de idénticas dimensiones.
- Remates en paramentos.
Ver plano PE3 - 06
14. Continuar el trazado de la ventilación de escaleras
/vestíbulos.
ACTUACIONES A REALIZAR
Planta tercera a sexta:
♦ En el hueco interior de los dos patinillos existentes junto a las escaleras, se
proyecta:
- Trazar dos conductos para impulsar/extraer el aire para ventilar los
vestíbulos de las plantas bajo rasante, de 0,15 x 0,15m.
- Trazar dos conductos para impulsar/extraer el aire para ventilar las
escaleras de las plantas bajo rasante y sobre rasante cuando no
disponen de ventilación, de 0,30 x 0,30m.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3: AA2 61
Ver plano PE3 – 09 y PE3-10
2355 – Proyecto Ejecución nº 3: AA2 62
PRESTACIONES DEL EDIFICIO
Prestaciones adicionales
Con el fin de aumentar los umbrales establecidos en la normativa vigente se
presentan algunas mejoras no contempladas en aquella, que son recogidas en
el programa de necesidades expuesto anteriormente y que han sido acordadas
por la propiedad y el técnico firmante de este documento.
Limitaciones
La limitación de uso del edificio: En base a lo anteriormente expuesto, el uso de
cada zona o estancia del establecimiento no podrá destinarse a otro uso;
provocando dicho cambio la necesidad del estudio de las prestaciones iniciales
del mismo. Dicho cambio requerirá de un proyecto, estudio o análisis de las
condiciones de compartimentación interior y exterior, evacuación e
instalaciones de detección y extinción existentes.
La limitación de uso de las distintas dependencias: El uso de cada dependencia
está establecido e indicado en la documentación gráfica.
Modificaciones: No se podrán modificar las puertas de acceso a las vías de
evacuación, accesos a los locales técnicos, elementos delimitadores de sectores
de incendios; así como las instalaciones de detección y extinción de incendios
que se indican en este Proyecto. Igualmente tampoco podrán modificarse
elementos de revestimientos de estructura que pudiesen existir, o disminuir la
calidad de la protección contra incendios de mamparas, suelos, etc., respecto
de los niveles indicados en el proyecto.
Si se modifica cualquier elemento o revestimiento, el promotor debe cerciorarse
que el elemento nuevo cumple con los requisitos de la normativa en vigor.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3: AA2 63
Otras consideraciones: Si se realizan ampliaciones o modificaciones de las
instalaciones generales del establecimiento o se procede a realizar una nueva
instalación, se procederá a solicitar los permisos en el Órgano competente de la
Administración; así como realizar el estudio o proyecto adecuado a las mismas.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3: AA2 64
CARACTERISTICAS DE LOS ELEMENTOS / MEMORIA DE CALIDADES
(Las clasificaciones que se indican en cualquiera de los documentos de este
Proyecto de Ejecución para los distintos elementos, son exigencias mínimas; por
lo que cualquier valor superior es aceptado)
Carpintería metálica resistente al fuego
a) Puertas cortafuegos
Descripción: Puertas cortafuegos de diferentes grados de resistencia al
fuego: clasificación EI2 X – C5, cuyas medidas nominales de anchura se
presenta en la documentación gráfica. Clasificación C5 y muelles
cierrapuertas aéreos con marcado CE. Pueden disponer de una o dos hojas,
según el espacio o hueco de obra.
Todos los accesorios a instalar deben disponer de marcado CE, entre los
posibles elementos destacan: retenedores electromagnéticos, barras
antipánico, selectores de cierre para puertas de dos hojas. Acabados según
planos, detalles constructivos y descripción en mediciones. Certificado el
conjunto según CTE.
Nota: Si la altura no se incluye de forma explícita, es la altura estándar de
la firma comercial que es aproximadamente de 2m.
Justificación: Informe técnico de ensayo según el CTE, realizado por
laboratorio acreditado y marcado indeleble en la hoja o cerco haciendo
referencia al número de ensayo y clasificación de resistencia al fuego. Los
accesorios deben disponer de marcado CE.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3: AA2 65
Normativa:
− Código Técnico de la Edificación, documento SI 1 y modificaciones.
− RD. 312/ 2005 y modificaciones año 2007.
− Normas UNE
2355 – Proyecto Ejecución nº 3: AA2 66
b) Registros cortafuegos
Descripción: Registros cortafuegos de diferentes grados de resistencia al
fuego: clasificación EI2 X, cuyas medidas de anchura y altura se presentan
en la documentación gráfica. Cerradura de llave o cuadradillo. Pueden
disponer de una o dos hojas, según el espacio o hueco de obra. Acabados
según planos, detalles constructivos y descripción en mediciones.
Normativa:
− Código Técnico de la Edificación, documento SI 1 y modificaciones.
− RD. 312/ 2005 y modificaciones año 2007.
− Normas UNE
Justificación: Informe técnico de ensayo según el CTE, realizado por
laboratorio acreditado y marcado indeleble en la hoja o cerco haciendo
referencia al número de ensayo y clasificación de resistencia al fuego.
Cerrajería metálica
a) Rejillas en exteriores
Descripción: Rejillas de aluminio, de lamas horizontales fijas para instalar
sobre paramento vertical existente, cuya dimensión ancho y alto se incluye
en los planos, detalles constructivos y descripción en mediciones.
Normativa:
− Normas UNE
− Recomendaciones del fabricante
2355 – Proyecto Ejecución nº 3: AA2 67
Puertas de ascensor
a) Puertas exteriores de ascensor
Descripción: Puertas metálicas de ascensor E30 o superior con acabado en
acero inoxidable para instalar en ascensores existentes, incluso mecanismos
de instalación a cabinas existentes, cuya dimensión ancho y alto se incluye
en las indicaciones descritas en los planos, detalles constructivos y
descripción en mediciones.
Normativa:
− Código Técnico de la Edificación, documento SI 1 y modificaciones.
− Normas UNE
− Recomendaciones del fabricante
Justificación: Informe técnico de ensayo según el CTE, realizado por
laboratorio acreditado
Compuertas cortafuegos (CCF)
Descripción: Elemento compartimentador resistente al fuego, clasificación EI X
para instalar sobre cerramiento vertical. Estas compuertas disponen de carcasa,
mecanismo de disparo, fusible térmico tarado a 72ºC, retenedor
electromagnético para ser conectado a la central de incendios, dispositivo final
de carrera y rearme automático. Dimensiones según planos, detalles
constructivos y descripción en mediciones.
Normativa:
− Código Técnico de la Edificación, documento SI 1 y modificaciones.
− Normas UNE
− Recomendaciones del fabricante
2355 – Proyecto Ejecución nº 3: AA2 68
Justificación: Informe técnico de ensayo según el CTE, realizado por laboratorio
acreditado y marcado indeleble en la CCF haciendo referencia al número de
ensayo y clasificación de resistencia al fuego.
Además se comprueba que la disposición de la instalación de las CCF
instaladas, se ajusta a lo determinado en el informe técnico de ensayo.
DESCRIPCION DE LOS SISTEMAS DE ACABADOS
Revestimientos de paramentos verticales (paredes)
a) Revestimientos de yeso
Descripción: Guarnecido de yeso negro y enlucido de yeso blanco del
mismo espesor al existente, a realizar en paramentos verticales, después de
la instalación de puertas cortafuegos o compuertas cortafuegos o para
terminación de paramentos después de la retirada de puertas.
Normativa: Específica.
b) Revestimientos de madera
Descripción: Revestimientos de madera, en zonas de pasillos, para
continuar con los revestimientos existentes y rematar los paramentos
verticales después de la instalación de puertas o registros cortafuegos,
instalaciones de protección contra incendios o para terminación de
paramentos nuevos. Dimensiones y descripción según planos, detalles
constructivos y descripción en mediciones.
Clasificación (reacción al fuego):
- En zonas de oficinas: C – s2, d0
Normativa:
2355 – Proyecto Ejecución nº 3: AA2 69
− Código Técnico de la Edificación, documento SI 1 y modificaciones.
− Normas UNE
− Normativa específica.
Justificación: Informe técnico de ensayo según el CTE o marcado CE, para
acreditar la reacción al fuego.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3: AA2 70
c) Acabados de pintura sobre paredes
Descripción: Acabados de pintura en paramentos verticales a aplicar sobre
los revestimientos de yeso para terminar los paramentos verticales después
de la instalación de puertas o registros cortafuegos o para terminación de
paramentos nuevos. Acabados según planos, detalles constructivos y
descripción en mediciones.
Normativa: Especifica
Revestimientos de falsos techos (techos)
a) Falso techo continuo
Descripción: Falso techo continuo de placas de 15mm de espesor a instalar
en zonas de vestíbulos de escaleras y zonas anexas, sobre perfilería no
vista de acero galvanizado en paramentos horizontales, después de la
instalación de puertas cortafuegos o compuertas cortafuegos, instalaciones
de protección contra incendios o para terminación de paramentos nuevos.
Ubicación según planos, detalles constructivos y descripción en mediciones.
Clasificación (reacción al fuego):
- En zonas de oficinas: C-s2, d0
- En vías de evacuación: B-s1, d0
Normativa:
− Código Técnico de la Edificación, documento SI 1 y modificaciones.
− Normas UNE
2355 – Proyecto Ejecución nº 3: AA2 71
Justificación: Certificado del fabricante y/o justificación según R.D.
312/2005 y modificaciones año 2007.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3: AA2 72
b) Falso techo de placas de fibra mineral
Descripción: Revestimientos de placas de fibra mineral sobre perfilería vista
de 0,8 x 0,8m, similar al existente; para instalar después de la instalación
de registros o compuertas cortafuegos, instalaciones de protección contra
incendios o para terminación de paramentos nuevos. Ubicación según
planos, detalles constructivos y descripción en mediciones.
Clasificación (reacción al fuego):
- En zonas de oficinas: C-s2, d0
- En vías de evacuación: B-s1, d0
Normativa:
− Código Técnico de la Edificación, documento SI 1 y modificaciones.
− Normas UNE
Justificación: Certificado del fabricante y/o justificación según R.D.
312/2005 y modificaciones año 2007.
Revestimientos de pintura sobre elementos
Descripción: Acabados de pintura al esmalte, dos manos, sobre dos de
imprimación antioxidante, para terminar los cercos verticales y horizontales
después de la instalación de puertas o registros cortafuegos. Acabados según
planos, detalles constructivos y descripción en mediciones.
Normativa: Especifica
2355 – Proyecto Ejecución nº 3: AA2 73
DESCRIPCION DE AYUDAS Y ACTUACIONES DE APOYO
Con el fin de contemplar todas y cada una de las acciones necesarias para la
correcta ejecución de las distintas tareas, se establecen las ayudas a oficios
siguientes:
Ayudas a la albañilería
Actuaciones que llevan consigo la realización de pequeñas actuaciones de
rozas, apertura de huecos, etc para la instalación o remate de las distintas
instalaciones.
Ayudas de carpintería / cerrajería
Actuaciones que llevan consigo la realización de pequeños junquillos o remates
en zonas de mamparas, o en zonas anejas a los ascensores, etc para la
perfecta terminación después de la instalación de puertas.
Ayudas a las instalaciones de PCI
Actuaciones que llevan consigo la realización de conexiones de tuberías,
empalmes e instalación de accesorios para instalaciones de BIE, columna seca,
etc para la perfecta terminación de la conexión y para asegurar el
funcionamiento de la instalación.
INSTALACIONES DE PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS
(Las exigencias que se indican en cualquiera de los documentos de este
Proyecto de Ejecución para los distintos elementos, son exigencias mínimas; por
lo que cualquier valor superior es aceptado)
Extintores portátiles
2355 – Proyecto Ejecución nº 3: AA2 74
Descripción: Extintores de polvo polivalente de 6 kg de eficacia mínima 21A
113B para clases de fuego de tipo A. Ubicación según planos, detalles
constructivos y descripción en mediciones.
Normativa:
− Código Técnico de la Edificación, documento SI 4
− Reglamento de Instalaciones de protección contra incendios.
− Normas UNE
Justificación: Marcado CE y Marca de conformidad a marcas (marca N o
similar)
Bocas de incendio equipadas
Descripción: El equipo de boca de incendio consta de una armario metálico
cerrado (opaco o con vidrio), soporte, manguera de 25mm y toma de 45mm,
racor, etc; conectada a la red de tuberías. Ubicación según planos, detalles
constructivos y descripción en mediciones.
Normativa:
− Código Técnico de la Edificación, documento SI 4
− Reglamento de Instalaciones de protección contra incendios.
− Normas UNE
Justificación: Marcado CE y Marca de conformidad a marcas (marca N o
similar)
Tuberías
Descripción: Tubería de 3” de acero negro roscado, para dar servicio a las
bocas de incendio, incluso soportes y ajustes a los forjados o cerramientos,
2355 – Proyecto Ejecución nº 3: AA2 75
trazada por patinillos. Ubicación según planos, detalles constructivos y
descripción en mediciones.
Normativa:
− Reglamento de Instalaciones de protección contra incendios.
− Normas UNE
2355 – Proyecto Ejecución nº 3: AA2 76
Sistema de detección y alarma
a) Central de incendio
Descripción: Central de incendio analógica que gestiona los detectores de
humo, módulos de entrada, pulsadores de alarma y sirenas tanto existentes
como nuevas, con pantalla LCD para avisos de sucesos, fallos y alarmas,
reloj de tiempo real con conmutación automático de horario de verano
invierno, alimentación de emergencia desde baterías instaladas junto a la
central, comunicación con PC. Ver descripción en mediciones.
Ubicación en planta baja, en P162
Normativa:
− Código Técnico de la Edificación, documento SI 4
− Reglamento de Instalaciones de protección contra incendios.
− Normas UNE
Justificación: Marcado CE y Marca de conformidad a marcas (marca N o
similar)
b) Detectores de humo
Descripción: Detectores de humo situados en zona ambiente, formados por
base y carcasa; conectados a la central de incendios. Para ser instalados
sobre falso techo o
Normativa:
− Código Técnico de la Edificación, documento SI 4
− Reglamento de Instalaciones de protección contra incendios.
− Normas UNE
2355 – Proyecto Ejecución nº 3: AA2 77
Justificación: Marcado CE y Marca de conformidad a marcas (marca N o
similar)
2355 – Proyecto Ejecución nº 3: AA2 78
c) Pulsadores de alarma
Descripción: Pulsadores de alarma situados sobre los paramentos verticales
en zonas comunes, conectados a la central que gestiona éstos.
Normativa:
− Código Técnico de la Edificación, documento SI 4
− Reglamento de Instalaciones de protección contra incendios.
− Normas UNE
Justificación: Marcado CE y Marca de conformidad a marcas (marca N o
similar)
d) Módulo de Salida
Descripción: Módulo de salida direccionable analógico compatible con el
sistema actual para conexión a bucle con función de desconexión y
aislamiento en línea, indicador LED de estado y alimentación desde la
central a través del bucle de detección. Para conexión y mando de
ventiladores de extracción en caso de incendio y ventiladores para
ventilación de vestíbulos y escalera.
Normativa:
− Normas UNE
e) Módulo de Entrada-Salida
Descripción: Módulo de entrada-salida direccionable analógico compatible
con el sistema actual para conexión a bucle con función de desconexión y
aislamiento en línea, indicador LED de estado y alimentación desde la
central a través del bucle de detección. Para conexión y actuación sobre
compuertas cortafuegos
2355 – Proyecto Ejecución nº 3: AA2 79
Normativa:
− Normas UNE
2355 – Proyecto Ejecución nº 3: AA2 80
f) Panel de Señalización
Descripción: Panel de señalización unitario compatible con el sistema actual
para señalización de mensajes en puesto de control, con señalización de
texto y mando. Para instalación en puesto de control del edificio.
Normativa:
− Normas UNE
g) Cableado Cuartos Técnicos
Descripción: cable trenzado apantallado de 2x1,5 mm2 instalado en tubo
libre de halógenos rígido de 21 mm en tramos verticales u horizontales,
grapado al forjado. Para instalación en cuartos técnicos y recintos de riesgo
especial.
Normativa:
− Normas UNE
h) Cableado General
Descripción: cable trenzado apantallado de 2x1,5 mm2 instalado en tubo
libre de halógenos flexible de 21 mm en tramos verticales u horizontales,
grapado al forjado.
Normativa:
− Normas UNE
2355 – Proyecto Ejecución nº 3: AA2 81
SEÑALIZACIÓN DE ELEMENTOS DE PCI Y DE EVACUACIÓN
Señalización de los medios de protección
Descripción: Señales indicativas de la ubicación de los elementos de protección
(extintores, pulsadores y bocas de incendio equipadas) para que sean visibles.
Dimensiones según distancias.
Normativa:
− Código Técnico de la Edificación, documento SI 3
− Normas UNE
Señalización para evacuación
Descripción: Señales indicativas de dirección de los recorridos a seguir desde
todo origen de evacuación hasta el punto desde el que sea visible la salida o la
señal que indica la salida de planta, de recinto, o de edificio.
Normativa:
− Código Técnico de la Edificación, documento SI 3
− Normas UNE
INSTALACIONES DE ELECTRICIDAD
Luminarias de emergencia
Descripción: Luminaria de emergencia no permanente con alimentación 230 V
50 Hz, clase II, protección de red mediante dispositivo electrónico automático,
acumuladores de NI-Cd de alta temperatura, leds de señalización para estado y
carga, entradas laterales y superiores para conexión con línea eléctrica.
Características de las luminarias, en función de la ubicación:
2355 – Proyecto Ejecución nº 3: AA2 82
a) En los despachos: Empotradas de 160lm
b) En los cabeceros de las puertas de los locales técnicos y almacenes: En
superficie de 160lm.
Normativa:
− Código Técnico de la Edificación, documento SI 4
− Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión
− Normas UNE
Cableado
Descripción: cable RZ1-K 0,6/1 kV de 2x1,5 mm2.
Características:
a) En los despachos: el cableado discurrirá por el interior de tubo corrugado
flexible de 16mm grapado.
b) Salas Técnicas: el cableado discurrirá por el interior de tubo corrugado
rígido de grado de protección 7
Normativa:
− Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión
− Normas UNE
INSTALACIONES DE VENTILACIÓN
Conductos
Descripción: Conductos de chapa galvanizada de 1,2 mm de espesor para
formación de conductos para ventilación o similar.
Normativa: Específica
2355 – Proyecto Ejecución nº 3: AA2 83
Arditecnica, S.L. Arquitectura e ingeniería
José Luis Martínez Rodríguez Arquitecto Autor del Proyecto
2355 – Proyecto Ejecución nº 3: AA2 84
4 ANEJOS
4.1. Anejo de Normativa de Obligado cumplimiento 4.2. Anejo de Cálculos de Evacuación 4.3. Anejo de Cálculos de Electricidad 4.4. Anejo de Cálculos de Ventilación 4.5. Anejo Económico 4.6. Anejo Plan de Obras y Plazo de Ejecución de las mismas 4.7. Anejo de Clasificación de Contratistas 4.8. Anejo de Certificado de Obra Completa 4.9. Anejo de Acta de Replanteo y Viabilidad
2355 – Proyecto Ejecución nº 3: AA2 85
4.1
ANEJO DE NORMATIVA DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO
2355 – Proyecto Ejecución nº 3: AA2 86
NORMATIVA DE CARÁCTER GENERAL
LEY DE ORDENACIÓN DE LA EDIFICACIÓN Ley 38/1999, de 5 de noviembre, de la Jefatura del Estado. B.O.E.: 6 de noviembre de 1999
Modificada por: Modificación de la Ley 38/1999, de 5 de noviembre, de Ordenación de la Edificación Artículo 82 de la Ley 24/2001, de 27 de diciembre, de Medidas Fiscales, Administrativas y del Orden Social, de la Jefatura del Estado. B.O.E.: 31 de diciembre de 2001
Modificada por: Modificación de la Ley 38/1999, de 5 de noviembre, de Ordenación de la Edificación Artículo 105 de la Ley 53/2002, de 30 de diciembre, de Medidas Fiscales, Administrativas y del Orden Social, de la Jefatura del Estado. B.O.E.: 31 de diciembre de 2002
CÓDIGO TÉCNICO DE LA EDIFICACIÓN (CTE) Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, del Ministerio de Vivienda. B.O.E.: 28 de marzo de 2006
CÓDIGO TÉCNICO DE LA EDIFICACIÓN (CTE). PARTE I Disposiciones generales, condiciones técnicas y administrativas, exigencias básicas, contenido del proyecto, documentación del seguimiento de la obra y terminología.
Procedimiento básico para la certificación de eficiencia energética de edificios de nueva construcción Real Decreto 47/2007, de 19 de enero, del Ministerio de la Presidencia. B.O.E.: 31 de enero de 2007
Medidas para la calidad de la edificación Ley 2/1999, de 17 de marzo, de la Presidencia de la Comunidad de Madrid. B.O.C.M.: 29 de marzo de 1999
Regulación del Libro del Edificio Decreto 349/1999, de 30 de diciembre, de la Consejería de Obras Públicas, Urbanismo y Transportes de la Comunidad de Madrid. B.O.C.M.: 14 de enero de 2000
Completada por: Modelo del Libro del Edificio
2355 – Proyecto Ejecución nº 3: AA2 87
Orden de 17 de mayo de 2000, de la Consejería de Obras Públicas, Urbanismo y Transportes de la Comunidad de Madrid. B.O.C.M.: 5 de junio 2000
2355 – Proyecto Ejecución nº 3: AA2 88
Corrección de errores: Corrección de la Orden de 17 de mayo de 2000, por la que se aprueba el Modelo del Libro del Edificio Orden de 8 de septiembre de 2000, de la Consejería de Obras Públicas, Urbanismo y Transportes de la Comunidad de Madrid. B.O.C.M.: 22 de septiembre de 2000
Ley reguladora de la subcontratación en el sector de la construcción Ley 32/2006, de 18 de octubre, de la Jefatura del Estado. B.O.E.: 19 de octubre de 2006
BARRERAS FÍSICAS Y ACCESIBILIDAD
Reserva y situación de las viviendas de protección oficial destinadas a minusválidos Real Decreto 355/1980, de 25 de enero, del Ministerio de Obras Públicas y Urbanismo. B.O.E.: 28 de febrero de 1980
Desarrollada por: Características de los accesos, aparatos elevadores y condiciones interiores de las viviendas para minusválidos proyectadas en inmuebles de protección oficial Orden de 3 de marzo de 1980, del Ministerio de Obras Públicas y Urbanismo. B.O.E.: 18 de marzo de 1980
Ley de integración social de los minusválidos Ley 13/1982, de 7 de abril, de la Jefatura del Estado. B.O.E.: 30 de abril de 1982
Modificada por: Ley general de la Seguridad Social Real Decreto Legislativo 1/1994, de 20 de junio, del Ministerio de Trabajo y Seguridad Social. Disposición derogatoria. Derogación del artículo 44 y de las disposiciones finales 4 y 5 de la ley 13/1982. B.O.E.: 29 de junio de 1994
Modificada por: Ley de Medidas Fiscales, Administrativas y del Orden Social Ley 66/1997, de 30 de diciembre, de la Jefatura del Estado. Disposición adicional trigésima novena. Modificación de los artículos 38 y 42 de la ley 13/1982. B.O.E.: 31 de diciembre de 1997
Modificada por:
2355 – Proyecto Ejecución nº 3: AA2 89
Ley de Medidas Fiscales, Administrativas y del Orden Social Ley 50/1998, de 30 de diciembre, de la Jefatura del Estado. Disposición adicional undécima. Modificación del artículo 38.1 de la Ley 13/1982. B.O.E.: 31 de diciembre de 1998
2355 – Proyecto Ejecución nº 3: AA2 90
Modificada por: Ley de Medidas Fiscales, Administrativas y del Orden Social Ley 24/2001, de 27 de diciembre, de la Jefatura del Estado. Disposición adicional decimoséptima. Modificación del artículo 38.1 de la Ley 13/1982. B.O.E.: 31 de diciembre de 2001
Modificada por: Ley de Medidas Fiscales, Administrativas y del Orden Social Ley 24/2001, de 27 de diciembre, de la Jefatura del Estado. Artículo 38. Modificación del artículo 37 e introducción del artículo 37 bis en la Ley 13/1982. B.O.E.: 31 de diciembre de 2003
Medidas mínimas sobre accesibilidad en los edificios Real Decreto 556/1989, de 19 de mayo, del Ministerio de Obras Públicas y Urbanismo. B.O.E.: 23 de mayo de 1989
Condiciones básicas de accesibilidad y no discriminación de las personas con discapacidad para el acceso y utilización de los espacios públicos urbanizados y edificaciones Real Decreto 505/2007, de 20 de abril, del Ministerio de la Presidencia. B.O.E.: 11 de mayo de 2007
Promoción de la accesibilidad y supresión de barreras arquitectónicas de la Comunidad de Madrid Ley 8/1993, de 22 de junio, de la Presidencia de la Comunidad de Madrid. B.O.C.M.: 29 de junio de 1993
Corrección de errores: Corrección de errores de la Ley 8/1993, de 22 de junio B.O.E.: 21 de septiembre de 1993
Modificada por: Modificación de determinadas especificaciones técnicas de la Ley 8/1993, de 22 de junio, de promoción de la accesibilidad y supresión de barreras arquitectónicas Decreto 138/1998, de 23 de julio, de la Consejería de Presidencia de la Comunidad de Madrid. B.O.C.M.: 30 de julio de 1998
Completada por: Reglamento de desarrollo del régimen sancionador en materia de promoción de la accesibilidad y supresión de barreras arquitectónicas Decreto 71/1999, de 20 de mayo, de la Consejería de Presidencia de la Comunidad de Madrid. B.O.C.M.: 28 de mayo de 1999
2355 – Proyecto Ejecución nº 3: AA2 91
Desarrollada por: Reglamento técnico de desarrollo en materia de promoción de la accesibilidad y supresión de barreras arquitectónicas Decreto 13/2007, de 15 de marzo, del Consejo de Gobierno de la Comunidad de Madrid. B.O.C.M.: 24 de abril de 2007
2355 – Proyecto Ejecución nº 3: AA2 92
MEDIO AMBIENTE Y ACTIVIDADES CLASIFICADAS
Evaluación Ambiental de la Comunidad de Madrid Ley 2/2002, de 19 de junio, de la Presidencia de la Comunidad de Madrid. B.O.C.M.: 1 de julio de 2002
Gestión de los residuos de construcción y demolición en la Comunidad de Madrid Orden 2690/2006, de 28 de julio, de la Consejería de Medio Ambiente y Ordenación del Territorio de la Comunidad de Madrid. B.O.C.M.: 14 de agosto de 2006
Corrección de errores: Corrección de errores de la Orden 2690/2006, de 28 de julio Consejería de Medio Ambiente y Ordenación del Territorio de la Comunidad de Madrid. B.O.C.M.: 2 de octubre de 2006
Regulación de las emisiones sonoras en el entorno debidas a determinadas máquinas de uso al aire libre Real Decreto 212/2002, de 22 de febrero, del Ministerio de la Presidencia. B.O.E.: 1 de marzo de 2002
Modificada por: Modificación del Real Decreto 212/2002, de 22 de febrero Real Decreto 546/2006, de 28 de abril, del Ministerio de la Presidencia. B.O.E.: 4 de mayo de 2006
Ley del Ruido Ley 37/2003, de 17 de noviembre, de la Jefatura del Estado. B.O.E.: 18 de noviembre de 2003
Desarrollada por: Desarrollo de la Ley 37/2003, de 17 de noviembre, del Ruido, en lo referente a la evaluación y gestión del ruido ambiental Real Decreto 1513/2005, de 16 de diciembre, del Ministerio de la Presidencia. B.O.E.: 17 de diciembre de 2005
Régimen de protección contra la contaminación acústica de la Comunidad de Madrid Decreto 78/1999, de 27 de mayo, de la Consejería de Medio Ambiente de la Comunidad de Madrid. B.O.C.M.: 8 de junio de 1999
Corrección de errores: Corrección de errores del Decreto 78/1999, de 27 de mayo B.O.C.M.: 1 de julio de 1999
2355 – Proyecto Ejecución nº 3: AA2 93
Reglamento de actividades molestas, insalubres, nocivas y peligrosas Decreto 2414/1961, de 30 de noviembre. B.O.E.: 7 de diciembre de 1961
2355 – Proyecto Ejecución nº 3: AA2 94
Corrección de errores: Corrección de errores del Decreto 2414/1961, de 30 de noviembre B.O.E.: 7 de marzo de 1962
Completado por: Instrucciones complementarias para la aplicación del Reglamento de actividades molestas, insalubres, nocivas y peligrosas Orden de 15 de marzo de 1963, del Ministerio de la Gobernación. B.O.E.: 2 de abril de 1963
Derogados el segundo párrafo del artículo 18 y el Anexo 2 por: Protección de la salud y seguridad de los trabajadores contra los riesgos relacionados con los agentes químicos durante el trabajo Real Decreto 374/2001, de 6 de abril, del Ministerio de la Presidencia. B.O.E.: 1 de mayo de 2001
RECEPCIÓN DE MATERIALES
Disposiciones para la libre circulación de productos de construcción, en aplicación de la Directiva 89/106/CEE Real Decreto 1630/1992, de 29 de diciembre, del Ministerio de Relaciones con las Cortes y de la Secretaría del Gobierno. B.O.E.: 9 de febrero de 1993
Modificada por: Modificación, en aplicación de la Directiva 93/68/CEE, de las disposiciones para la libre circulación de productos de construcción aprobadas por el Real Decreto 1630/1992, de 29 de diciembre Real Decreto 1328/1995, de 28 de julio, del Ministerio de la Presidencia. B.O.E.: 19 de agosto de 1995
Ampliación de los anexos I, II y III de la Orden de 29 de noviembre de 2001, por la que se publican las referencias a las normas UNE que son transposición de normas armonizadas, así como el período de coexistencia y la entrada en vigor del marcado CE relativo a varias familias de productos de construcción Resolución de 17 de abril de 2007, del Ministerio de Industria, Turismo y Comercio. B.O.E.: 5 de mayo de 2007
Instrucción para la recepción de cementos (RC-03) Real Decreto 1797/2003, de 26 de Diciembre, del Ministerio de la Presidencia. B.O.E.: 16 de enero de 2004
2355 – Proyecto Ejecución nº 3: AA2 95
Corrección de errores: Corrección de errores del Real Decreto 1797/2003, de 26 de diciembre B.O.E.: 13 de marzo de 2004
Pliego de prescripciones técnicas generales para la recepción de bloques de hormigón en las obras de construcción (RB-90) Orden de 4 de julio de 1990, del Ministerio de Obras Públicas y Urbanismo. B.O.E.: 11 de julio de 1990 Pliego general de condiciones para la recepción de los ladrillos cerámicos en las obras de construcción (RL-88) Orden de 27 de julio de 1988, del Ministerio de Relaciones con las Cortes y con la Secretaría del Gobierno. B.O.E.: 3 de agosto de 1988
Pliego general de condiciones para la recepción de yesos y escayolas en las obras de construcción (RY-85) Orden de 31 de mayo de 1985, de la Presidencia del Gobierno. B.O.E.: 10 de junio de 1985
AD ACONDICIONAMIENTO DEL TERRENO/ MOVIMIENTO DE TIERRAS
DB SE-C Seguridad estructural: Cimientos Código Técnico de la Edificación (CTE). Parte II. Documento Básico SE-C. Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, del Ministerio de Vivienda. B.O.E.: 28 de marzo de 2006
AS ACONDICIONAMIENTO DEL TERRENO/ RED DE SANEAMIENTO HORIZONTAL
DB HS Salubridad Código Técnico de la Edificación (CTE). Parte II. Documento Básico HS. Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, del Ministerio de Vivienda. B.O.E.: 28 de marzo de 2006
ASB ACONDICIONAMIENTO DEL TERRENO/ RED DE SANEAMIENTO HORIZONTAL/ ACOMETIDAS
Norma de Construcción Sismorresistente: parte general y edificación (NCSE-02) Real Decreto 997/2002, de 27 de septiembre, del Ministerio de Fomento. B.O.E.: 11 de octubre de 2002
ANS ACONDICIONAMIENTO DEL TERRENO / NIVELACIÓN / SOLERAS
2355 – Proyecto Ejecución nº 3: AA2 96
Instrucción de Hormigón Estructural EHE Real Decreto 2661/1998, de 11 de diciembre, del Ministerio de Fomento. B.O.E.: 13 de enero de 1999
Modificada por: Modificación del Real Decreto 1177/1992, de 2 de octubre, por el que se reestructura la Comisión Permanente del Hormigón y el Real Decreto, 2661/1998, de 11 de diciembre, por el que se aprueba la Instrucción de Hormigón Estructural (EHE) Real Decreto 996/1999, de 11 de julio, del Ministerio de Fomento. B.O.E.: 24 de junio de 1999
Actualizada la Comisión Permanente del Hormigón por: Actualización de la composición de la Comisión Permanente del Hormigón Orden de 18 de abril de 2005, del Ministerio de Fomento. B.O.E.: 4 de mayo de 2005
2355 – Proyecto Ejecución nº 3: AA2 97
C CIMENTACIONES
DB SE Seguridad estructural Código Técnico de la Edificación (CTE). Parte II. Documento Básico SE. Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, del Ministerio de Vivienda. B.O.E.: 28 de marzo de 2006
DB SE-C Seguridad estructural: Cimientos Código Técnico de la Edificación (CTE). Parte II. Documento Básico SE-C. Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, del Ministerio de Vivienda. B.O.E.: 28 de marzo de 2006
Norma de Construcción Sismorresistente: parte general y edificación (NCSE-02) Real Decreto 997/2002, de 27 de septiembre, del Ministerio de Fomento. B.O.E.: 11 de octubre de 2002
Instrucción de Hormigón Estructural EHE Real Decreto 2661/1998, de 11 de diciembre, del Ministerio de Fomento. B.O.E.: 13 de enero de 1999
Modificada por: Modificación del Real Decreto 1177/1992, de 2 de octubre, por el que se reestructura la Comisión Permanente del Hormigón y el Real Decreto, 2661/1998, de 11 de diciembre, por el que se aprueba la Instrucción de Hormigón Estructural (EHE) Real Decreto 996/1999, de 11 de julio, del Ministerio de Fomento. B.O.E.: 24 de junio de 1999
Actualizada la Comisión Permanente del Hormigón por: Actualización de la composición de la Comisión Permanente del Hormigón Orden de 18 de abril de 2005, del Ministerio de Fomento. B.O.E.: 4 de mayo de 2005
CR CIMENTACIONES / REGULARIZACIÓN
DB HS Salubridad Código Técnico de la Edificación (CTE). Parte II. Documento Básico HS. Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, del Ministerio de Vivienda. B.O.E.: 28 de marzo de 2006
CC CIMENTACIONES / CONTENCIONES
DB HS Salubridad Código Técnico de la Edificación (CTE). Parte II. Documento Básico HS.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3: AA2 98
Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, del Ministerio de Vivienda. B.O.E.: 28 de marzo de 2006
2355 – Proyecto Ejecución nº 3: AA2 99
E ESTRUCTURAS
DB SE Seguridad estructural Código Técnico de la Edificación (CTE). Parte II. Documento Básico SE. Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, del Ministerio de Vivienda. B.O.E.: 28 de marzo de 2006
DB SE-AE Seguridad estructural: Acciones en la edificación Código Técnico de la Edificación (CTE). Parte II. Documento Básico SE-AE. Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, del Ministerio de Vivienda. B.O.E.: 28 de marzo de 2006
DB SI Seguridad en caso de incendio Código Técnico de la Edificación (CTE). Parte II. Documento Básico SI. Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, del Ministerio de Vivienda. B.O.E.: 28 de marzo de 2006 Norma de Construcción Sismorresistente: parte general y edificación (NCSE-02) Real Decreto 997/2002, de 27 de septiembre, del Ministerio de Fomento. B.O.E.: 11 de octubre de 2002
EA ESTRUCTURAS / ACERO
DB SE-A Seguridad estructural: Acero Código Técnico de la Edificación (CTE). Parte II. Documento Básico SE-A. Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, del Ministerio de Vivienda. B.O.E.: 28 de marzo de 2006
EAF ESTRUCTURAS / ACERO / FORJADOS
Instrucción de Hormigón Estructural EHE Real Decreto 2661/1998, de 11 de diciembre, del Ministerio de Fomento. B.O.E.: 13 de enero de 1999
Modificada por: Modificación del Real Decreto 1177/1992, de 2 de octubre, por el que se reestructura la Comisión Permanente del Hormigón y el Real Decreto, 2661/1998, de 11 de diciembre, por el que se aprueba la Instrucción de Hormigón Estructural (EHE) Real Decreto 996/1999, de 11 de julio, del Ministerio de Fomento. B.O.E.: 24 de junio de 1999
Actualizada la Comisión Permanente del Hormigón por: Actualización de la composición de la Comisión Permanente del Hormigón Orden de 18 de abril de 2005, del Ministerio de Fomento.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3: AA2 100
B.O.E.: 4 de mayo de 2005
Norma Básica de la Edificación NBE-CA-88. Condiciones acústicas de los edificios Orden de 29 de septiembre de 1988, del Ministerio de Obras Públicas y Urbanismo. B.O.E.: 8 de octubre de 1988
2355 – Proyecto Ejecución nº 3: AA2 101
Aprobada inicialmente bajo la denominación de: Norma Básica de la Edificación NBE-CA-81. Condiciones acústicas de los edificios Real Decreto 1909/1981, de 24 de julio, del Ministerio de Obras Públicas y Urbanismo. B.O.E.: 7 de septiembre de 1981
Modificada pasando a denominarse: Norma Básica de la Edificación NBE-CA-82. Condiciones acústicas de los edificios Corrección de errores del Real Decreto 2115/1982, de 12 de agosto, del Ministerio de Obras Públicas y Urbanismo, por el que se modifica la norma básica de la edificación NBE-CA-81.
EFM ESTRUCTURAS / FÁBRICA / MUROS
DB SE-F Seguridad estructural: Fábrica Código Técnico de la Edificación (CTE). Parte II. Documento Básico SE-F. Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, del Ministerio de Vivienda. B.O.E.: 28 de marzo de 2006
EFP ESTRUCTURAS / FÁBRICA / PILASTRAS
DB SE-F Seguridad estructural: Fábrica Código Técnico de la Edificación (CTE). Parte II. Documento Básico SE-F. Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, del Ministerio de Vivienda. B.O.E.: 28 de marzo de 2006
EH ESTRUCTURAS / HORMIGÓN ARMADO
Instrucción de Hormigón Estructural EHE Real Decreto 2661/1998, de 11 de diciembre, del Ministerio de Fomento. B.O.E.: 13 de enero de 1999
Modificada por: Modificación del Real Decreto 1177/1992, de 2 de octubre, por el que se reestructura la Comisión Permanente del Hormigón y el Real Decreto, 2661/1998, de 11 de diciembre, por el que se aprueba la Instrucción de Hormigón Estructural (EHE) Real Decreto 996/1999, de 11 de julio, del Ministerio de Fomento. B.O.E.: 24 de junio de 1999
Actualizada la Comisión Permanente del Hormigón por: Actualización de la composición de la Comisión Permanente del Hormigón
2355 – Proyecto Ejecución nº 3: AA2 102
Orden de 18 de abril de 2005, del Ministerio de Fomento. B.O.E.: 4 de mayo de 2005
EHL ESTRUCTURAS / HORMIGÓN ARMADO / FORJADOS DE LOSA MACIZA
Norma Básica de la Edificación NBE-CA-88. Condiciones acústicas de los edificios Orden de 29 de septiembre de 1988, del Ministerio de Obras Públicas y Urbanismo. B.O.E.: 8 de octubre de 1988
2355 – Proyecto Ejecución nº 3: AA2 103
Aprobada inicialmente bajo la denominación de: Norma Básica de la Edificación NBE-CA-81. Condiciones acústicas de los edificios Real Decreto 1909/1981, de 24 de julio, del Ministerio de Obras Públicas y Urbanismo. B.O.E.: 7 de septiembre de 1981
Modificada pasando a denominarse: Norma Básica de la Edificación NBE-CA-82. Condiciones acústicas de los edificios Corrección de errores del Real Decreto 2115/1982, de 12 de agosto, del Ministerio de Obras Públicas y Urbanismo, por el que se modifica la norma básica de la edificación NBE-CA-81.
EHR ESTRUCTURAS / HORMIGÓN ARMADO / FORJADOS RETICULARES
Norma Básica de la Edificación NBE-CA-88. Condiciones acústicas de los edificios Orden de 29 de septiembre de 1988, del Ministerio de Obras Públicas y Urbanismo. B.O.E.: 8 de octubre de 1988
Aprobada inicialmente bajo la denominación de: Norma Básica de la Edificación NBE-CA-81. Condiciones acústicas de los edificios Real Decreto 1909/1981, de 24 de julio, del Ministerio de Obras Públicas y Urbanismo. B.O.E.: 7 de septiembre de 1981
Modificada pasando a denominarse: Norma Básica de la Edificación NBE-CA-82. Condiciones acústicas de los edificios Corrección de errores del Real Decreto 2115/1982, de 12 de agosto, del Ministerio de Obras Públicas y Urbanismo, por el que se modifica la norma básica de la edificación NBE-CA-81.
EHU ESTRUCTURAS / HORMIGÓN ARMADO / FORJADOS UNIDIRECCIONALES
EFHE. Instrucción para el proyecto y la ejecución de forjados unidireccionales de hormigón estructural realizados con elementos prefabricados Real Decreto 642/2002, de 5 de julio, del Ministerio de Fomento. B.O.E.: 6 de agosto de 2002
2355 – Proyecto Ejecución nº 3: AA2 104
Corrección de errores: Corrección de errores del Real Decreto 642/2002, de 5 de julio B.O.E.: 30 de noviembre de 2002
Fabricación y empleo de elementos resistentes para pisos y cubiertas Real Decreto 1630/1980, de 18 de julio, de la Presidencia del Gobierno. B.O.E.: 8 de agosto de 1980
Modificado por: Modificación de fichas técnicas a que se refiere el Real Decreto anterior sobre autorización de uso para la fabricación y empleo de elementos resistentes de pisos y cubiertas Orden de 29 de noviembre de 1989, del Ministerio de Obras Públicas y Urbanismo. B.O.E.: 16 de diciembre de 1989
Modificado por: Actualización del contenido de las fichas técnicas y del sistema de autocontrol de la calidad de la producción, referidas en el Anexo I de la Orden de 29 de noviembre de 1989 Resolución de 6 de noviembre, del Ministerio de Fomento. B.O.E.: 2 de diciembre de 2002
Actualización de las fichas de autorización de uso de sistemas de forjados Resolución de 30 de enero de 1997, del Ministerio de Fomento. B.O.E.: 6 de marzo de 1997
Norma Básica de la Edificación NBE-CA-88. Condiciones acústicas de los edificios Orden de 29 de septiembre de 1988, del Ministerio de Obras Públicas y Urbanismo. B.O.E.: 8 de octubre de 1988
Aprobada inicialmente bajo la denominación de: Norma Básica de la Edificación NBE-CA-81. Condiciones acústicas de los edificios Real Decreto 1909/1981, de 24 de julio, del Ministerio de Obras Públicas y Urbanismo. B.O.E.: 7 de septiembre de 1981
Modificada pasando a denominarse: Norma Básica de la Edificación NBE-CA-82. Condiciones acústicas de los edificios
2355 – Proyecto Ejecución nº 3: AA2 105
Corrección de errores del Real Decreto 2115/1982, de 12 de agosto, del Ministerio de Obras Públicas y Urbanismo, por el que se modifica la norma básica de la edificación NBE-CA-81.
EM ESTRUCTURAS / MADERA
DB SE-M Seguridad estructural: Madera Código Técnico de la Edificación (CTE). Parte II. Documento Básico SE-M. Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, del Ministerio de Vivienda. B.O.E.: 28 de marzo de 2006
EMF ESTRUCTURAS / MADERA / FORJADOS
Norma Básica de la Edificación NBE-CA-88. Condiciones acústicas de los edificios Orden de 29 de septiembre de 1988, del Ministerio de Obras Públicas y Urbanismo. B.O.E.: 8 de octubre de 1988
Aprobada inicialmente bajo la denominación de: Norma Básica de la Edificación NBE-CA-81. Condiciones acústicas de los edificios Real Decreto 1909/1981, de 24 de julio, del Ministerio de Obras Públicas y Urbanismo. B.O.E.: 7 de septiembre de 1981
Modificada pasando a denominarse: Norma Básica de la Edificación NBE-CA-82. Condiciones acústicas de los edificios Corrección de errores del Real Decreto 2115/1982, de 12 de agosto, del Ministerio de Obras Públicas y Urbanismo, por el que se modifica la norma básica de la edificación NBE-CA-81.
EX ESTRUCTURAS / MIXTAS
DB SE-A Seguridad estructural: Acero Código Técnico de la Edificación (CTE). Parte II. Documento Básico SE-A. Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, del Ministerio de Vivienda. B.O.E.: 28 de marzo de 2006
F FACHADAS
DB SE-AE Seguridad estructural: Acciones en la edificación Código Técnico de la Edificación (CTE). Parte II. Documento Básico SE-AE.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3: AA2 106
Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, del Ministerio de Vivienda. B.O.E.: 28 de marzo de 2006
FC FACHADAS / CARPINTERÍA EXTERIOR
DB HS Salubridad Código Técnico de la Edificación (CTE). Parte II. Documento Básico HS. Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, del Ministerio de Vivienda. B.O.E.: 28 de marzo de 2006
DB SU Seguridad de utilización Código Técnico de la Edificación (CTE). Parte II. Documento Básico SU. Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, del Ministerio de Vivienda. B.O.E.: 28 de marzo de 2006
DB HE Ahorro de energía Código Técnico de la Edificación (CTE). Parte II. Documento Básico HE. Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, del Ministerio de Vivienda. B.O.E.: 28 de marzo de 2006
Norma de Construcción Sismorresistente: parte general y edificación (NCSE-02) Real Decreto 997/2002, de 27 de septiembre, del Ministerio de Fomento. B.O.E.: 11 de octubre de 2002
Norma Básica de la Edificación NBE-CA-88. Condiciones acústicas de los edificios Orden de 29 de septiembre de 1988, del Ministerio de Obras Públicas y Urbanismo. B.O.E.: 8 de octubre de 1988
Aprobada inicialmente bajo la denominación de: Norma Básica de la Edificación NBE-CA-81. Condiciones acústicas de los edificios Real Decreto 1909/1981, de 24 de julio, del Ministerio de Obras Públicas y Urbanismo. B.O.E.: 7 de septiembre de 1981
Modificada pasando a denominarse: Norma Básica de la Edificación NBE-CA-82. Condiciones acústicas de los edificios Corrección de errores del Real Decreto 2115/1982, de 12 de agosto, del Ministerio de Obras Públicas y Urbanismo, por el que se modifica la norma básica de la edificación NBE-CA-81.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3: AA2 107
FDA FACHADA / |DEFENSAS EN EXTERIORES / ANTEPECHOS Y BARANDILLAS
DB SU Seguridad de utilización Código Técnico de la Edificación (CTE). Parte II. Documento Básico SU. Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, del Ministerio de Vivienda. B.O.E.: 28 de marzo de 2006
FDB FACHADAS / DEFENSAS EN EXTERIORES / BALAUSTRADAS
DB SU Seguridad de utilización Código Técnico de la Edificación (CTE). Parte II. Documento Básico SU. Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, del Ministerio de Vivienda. B.O.E.: 28 de marzo de 2006
FDP FACHADAS / |DEFENSAS EN EXTERIORES / PERSIANAS Y CAPIALZADOS
DB HE Ahorro de energía Código Técnico de la Edificación (CTE). Parte II. Documento Básico HE. Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, del Ministerio de Vivienda. B.O.E.: 28 de marzo de 2006
FDT FACHADAS / DEFENSAS EN EXTERIORES / TOLDOS Y PARASOLES
DB HE Ahorro de energía Código Técnico de la Edificación (CTE). Parte II. Documento Básico HE. Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, del Ministerio de Vivienda. B.O.E.: 28 de marzo de 2006
FDZ FACHADAS / DEFENSAS EN EXTERIORES / CELOSÍAS
DB HE Ahorro de energía Código Técnico de la Edificación (CTE). Parte II. Documento Básico HE. Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, del Ministerio de Vivienda. B.O.E.: 28 de marzo de 2006
FF FACHADAS / CERRAMIENTOS
DB HS Salubridad Código Técnico de la Edificación (CTE). Parte II. Documento Básico HS. Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, del Ministerio de Vivienda. B.O.E.: 28 de marzo de 2006
2355 – Proyecto Ejecución nº 3: AA2 108
DB SI Seguridad en caso de incendio Código Técnico de la Edificación (CTE). Parte II. Documento Básico SI. Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, del Ministerio de Vivienda. B.O.E.: 28 de marzo de 2006
2355 – Proyecto Ejecución nº 3: AA2 109
DB HE Ahorro de energía Código Técnico de la Edificación (CTE). Parte II. Documento Básico HE. Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, del Ministerio de Vivienda. B.O.E.: 28 de marzo de 2006
Norma de Construcción Sismorresistente: parte general y edificación (NCSE-02) Real Decreto 997/2002, de 27 de septiembre, del Ministerio de Fomento. B.O.E.: 11 de octubre de 2002
Norma Básica de la Edificación NBE-CA-88. Condiciones acústicas de los edificios Orden de 29 de septiembre de 1988, del Ministerio de Obras Públicas y Urbanismo. B.O.E.: 8 de octubre de 1988
Aprobada inicialmente bajo la denominación de: Norma Básica de la Edificación NBE-CA-81. Condiciones acústicas de los edificios Real Decreto 1909/1981, de 24 de julio, del Ministerio de Obras Públicas y Urbanismo. B.O.E.: 7 de septiembre de 1981
Modificada pasando a denominarse: Norma Básica de la Edificación NBE-CA-82. Condiciones acústicas de los edificios Corrección de errores del Real Decreto 2115/1982, de 12 de agosto, del Ministerio de Obras Públicas y Urbanismo, por el que se modifica la norma básica de la edificación NBE-CA-81.
FFF FACHADAS CERRAMIENTOS / FÁBRICAS
Requisitos mínimos exigibles para el montaje, uso, mantenimiento y conservación de los andamios tubulares utilizados en las obras de construcción Orden 2988/1998, de 30 de julio, de la Consejería de Economía y Empleo de la Comunidad de Madrid. B.O.C.M.: 14 de julio de 1998
FFC FACHADAS / CERRAMIENTOS / MUROS CORTINA
DB SU Seguridad de utilización Código Técnico de la Edificación (CTE). Parte II. Documento Básico SU. Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, del Ministerio de Vivienda. B.O.E.: 28 de marzo de 2006
2355 – Proyecto Ejecución nº 3: AA2 110
FFS FACHADAS / CERRAMIENTOS / SISTEMAS DE FACHADA VENTILADA
Requisitos mínimos exigibles para el montaje, uso, mantenimiento y conservación de los andamios tubulares utilizados en las obras de construcción Orden 2988/1998, de 30 de julio, de la Consejería de Economía y Empleo de la Comunidad de Madrid. B.O.C.M.: 14 de julio de 1998
2355 – Proyecto Ejecución nº 3: AA2 111
FR FACHADAS / REMATES DE EXTERIORES
DB HS Salubridad Código Técnico de la Edificación (CTE). Parte II. Documento Básico HS. Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, del Ministerio de Vivienda. B.O.E.: 28 de marzo de 2006
FV FACHADAS / VIDRIOS
DB SU Seguridad de utilización Código Técnico de la Edificación (CTE). Parte II. Documento Básico SU. Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, del Ministerio de Vivienda. B.O.E.: 28 de marzo de 2006
Norma Básica de la Edificación NBE-CA-88. Condiciones acústicas de los edificios Orden de 29 de septiembre de 1988, del Ministerio de Obras Públicas y Urbanismo. B.O.E.: 8 de octubre de 1988
Aprobada inicialmente bajo la denominación de: Norma Básica de la Edificación NBE-CA-81. Condiciones acústicas de los edificios Real Decreto 1909/1981, de 24 de julio, del Ministerio de Obras Públicas y Urbanismo. B.O.E.: 7 de septiembre de 1981
Modificada pasando a denominarse: Norma Básica de la Edificación NBE-CA-82. Condiciones acústicas de los edificios Corrección de errores del Real Decreto 2115/1982, de 12 de agosto, del Ministerio de Obras Públicas y Urbanismo, por el que se modifica la norma básica de la edificación NBE-CA-81.
PD PARTICIONES / DEFENSAS INTERIORES
DB SE-AE Seguridad estructural: Acciones en la edificación Código Técnico de la Edificación (CTE). Parte II. Documento Básico SE-AE. Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, del Ministerio de Vivienda. B.O.E.: 28 de marzo de 2006
DB SU Seguridad de utilización Código Técnico de la Edificación (CTE). Parte II. Documento Básico SU. Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, del Ministerio de Vivienda.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3: AA2 112
B.O.E.: 28 de marzo de 2006
PE PARTICIONES / PUERTAS DE ENTRADA A LA VIVIENDA
DB SI Seguridad en caso de incendio Código Técnico de la Edificación (CTE). Parte II. Documento Básico SI. Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, del Ministerio de Vivienda. B.O.E.: 28 de marzo de 2006
2355 – Proyecto Ejecución nº 3: AA2 113
DB SU Seguridad de utilización Código Técnico de la Edificación (CTE). Parte II. Documento Básico SU. Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, del Ministerio de Vivienda. B.O.E.: 28 de marzo de 2006
PP PARTICIONES / PUERTAS DE PASO INTERIORES
DB SI Seguridad en caso de incendio Código Técnico de la Edificación (CTE). Parte II. Documento Básico SI. Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, del Ministerio de Vivienda. B.O.E.: 28 de marzo de 2006
DB SU Seguridad de utilización Código Técnico de la Edificación (CTE). Parte II. Documento Básico SU. Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, del Ministerio de Vivienda. B.O.E.: 28 de marzo de 2006
PT PARTICIONES / TABIQUES Y TRASDOSADOS
DB SI Seguridad en caso de incendio Código Técnico de la Edificación (CTE). Parte II. Documento Básico SI. Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, del Ministerio de Vivienda. B.O.E.: 28 de marzo de 2006
DB HE Ahorro de energía Código Técnico de la Edificación (CTE). Parte II. Documento Básico HE. Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, del Ministerio de Vivienda. B.O.E.: 28 de marzo de 2006
Norma de Construcción Sismorresistente: parte general y edificación (NCSE-02) Real Decreto 997/2002, de 27 de septiembre, del Ministerio de Fomento. B.O.E.: 11 de octubre de 2002
Norma Básica de la Edificación NBE-CA-88. Condiciones acústicas de los edificios Orden de 29 de septiembre de 1988, del Ministerio de Obras Públicas y Urbanismo. B.O.E.: 8 de octubre de 1988
Aprobada inicialmente bajo la denominación de: Norma Básica de la Edificación NBE-CA-81. Condiciones acústicas de los edificios Real Decreto 1909/1981, de 24 de julio, del Ministerio de Obras Públicas y Urbanismo.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3: AA2 114
B.O.E.: 7 de septiembre de 1981
Modificada pasando a denominarse: Norma Básica de la Edificación NBE-CA-82. Condiciones acústicas de los edificios Corrección de errores del Real Decreto 2115/1982, de 12 de agosto, del Ministerio de Obras Públicas y Urbanismo, por el que se modifica la norma básica de la edificación NBE-CA-81.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3: AA2 115
PV PARTICIONES / VIDRIOS
DB SU Seguridad de utilización Código Técnico de la Edificación (CTE). Parte II. Documento Básico SU. Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, del Ministerio de Vivienda. B.O.E.: 28 de marzo de 2006
IL INSTALACIONES / |INFRAESTRUCTURA COMÚN DE TELECOMUNICACIONES
Ley general de telecomunicaciones Ley 32/2003, de 3 de noviembre, de la Jefatura del Estado. B.O.E.: 4 de noviembre de 2003
Desarrollada por: Reglamento sobre mercados de comunicaciones electrónicas, acceso a las redes y numeración Real Decreto 2296/2004, de 10 de diciembre, del Ministerio de Industria, Turismo y Comercio. B.O.E.: 30 de diciembre de 2004
Completada por: Reglamento sobre las condiciones para la prestación de servicios de comunicaciones electrónicas, el servicio universal y la protección de usuarios Real Decreto 424/2005, de 15 de abril, del Ministerio de Industria, Turismo y Comercio. B.O.E.: 29 de abril de 2005
Infraestructuras comunes en los edificios para el acceso a los servicios de telecomunicaciones Real Decreto Ley 1/1998, de 27 de febrero, de la Jefatura del Estado. B.O.E.: 28 de febrero de 1998
Modificado por: Modificación del artículo 2, apartado a), del Real Decreto Ley 1/1998 por la disposición adicional sexta de la Ley de Ordenación de la Edificación Ley 38/1999, de 5 de noviembre, de la Jefatura del Estado. B.O.E.: 6 de noviembre de 1999
Reglamento regulador: Reglamento regulador de las infraestructuras comunes de telecomunicaciones para el acceso a los servicios de telecomunicación en el interior de los edificios y de la actividad de instalación de equipos y sistemas de telecomunicaciones Real Decreto 401/2003, de 4 de abril, del Ministerio de Ciencia y Tecnología.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3: AA2 116
B.O.E.: 14 de mayo de 2003
2355 – Proyecto Ejecución nº 3: AA2 117
Desarrollado por: Desarrollo del Reglamento regulador de las infraestructuras comunes de telecomunicaciones para el acceso a los servicios de telecomunicación en el interior de los edificios y de la actividad de instalación de equipos y sistemas de telecomunicaciones Orden 1296/2003, de 14 de mayo, del Ministerio de Ciencia y Tecnología. B.O.E.: 27 de mayo de 2003
Completado y modificado por: Procedimiento a seguir en las instalaciones colectivas de recepción de televisión en el proceso de su adecuación para la recepción de la televisión digital terrestre y modificación de determinados aspectos administrativos y técnicos de las infraestructuras comunes de telecomunicación en el interior de los edificios Orden ITC/1077/2006, de 6 de abril, del Ministerio de Industria, Turismo y Comercio. B.O.E.: 13 de abril de 2006
Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión e Instrucciones Complementarias (ITC) BT 01 a BT 51 Real Decreto 842/2002, de 2 de agosto, del Ministerio de Ciencia y Tecnología. B.O.E.: Suplemento al nº 224, de 18 de septiembre de 2002
Modificado por: Anulado el inciso 4.2.C.2 de la ITC-BT-03 Sentencia de 17 de febrero de 2004 de la Sala Tercera del Tribunal Supremo. B.O.E.: 5 de abril de 2004
Completado por: Autorización para el empleo de sistemas de instalaciones con conductores aislados bajo canales protectores de material plástico Resolución de 18 de enero de 1988, de la Dirección General de Innovación Industrial. B.O.E.: 19 de febrero de 1988
IAA INSTALACIONES / AUDIOVISUALES / RADIO-TELEVISIÓN
Ley general de telecomunicaciones Ley 32/2003, de 3 de noviembre, de la Jefatura del Estado. B.O.E.: 4 de noviembre de 2003
Desarrollada por: Reglamento sobre mercados de comunicaciones electrónicas, acceso a las redes y numeración
2355 – Proyecto Ejecución nº 3: AA2 118
Real Decreto 2296/2004, de 10 de diciembre, del Ministerio de Industria, Turismo y Comercio. B.O.E.: 30 de diciembre de 2004
Completada por: Reglamento sobre las condiciones para la prestación de servicios de comunicaciones electrónicas, el servicio universal y la protección de usuarios Real Decreto 424/2005, de 15 de abril, del Ministerio de Industria, Turismo y Comercio. B.O.E.: 29 de abril de 2005 Infraestructuras comunes en los edificios para el acceso a los servicios de telecomunicaciones Real Decreto Ley 1/1998, de 27 de febrero, de la Jefatura del Estado. B.O.E.: 28 de febrero de 1998
Modificado por: Modificación del artículo 2, apartado a), del Real Decreto Ley 1/1998 por la disposición adicional sexta de la Ley de Ordenación de la Edificación Ley 38/1999, de 5 de noviembre, de la Jefatura del Estado. B.O.E.: 6 de noviembre de 1999
Reglamento regulador: Reglamento regulador de las infraestructuras comunes de telecomunicaciones para el acceso a los servicios de telecomunicación en el interior de los edificios y de la actividad de instalación de equipos y sistemas de telecomunicaciones Real Decreto 401/2003, de 4 de abril, del Ministerio de Ciencia y Tecnología. B.O.E.: 14 de mayo de 2003
Desarrollado por: Desarrollo del Reglamento regulador de las infraestructuras comunes de telecomunicaciones para el acceso a los servicios de telecomunicación en el interior de los edificios y de la actividad de instalación de equipos y sistemas de telecomunicaciones Orden 1296/2003, de 14 de mayo, del Ministerio de Ciencia y Tecnología. B.O.E.: 27 de mayo de 2003
Completado y modificado por: Procedimiento a seguir en las instalaciones colectivas de recepción de televisión en el proceso de su adecuación para la recepción de la televisión digital terrestre y modificación de determinados aspectos administrativos y técnicos de las infraestructuras comunes de telecomunicación en el interior de los edificios Orden ITC/1077/2006, de 6 de abril, del Ministerio de Industria, Turismo y Comercio. B.O.E.: 13 de abril de 2006
2355 – Proyecto Ejecución nº 3: AA2 119
Procedimientos de evaluación de la conformidad y los requisitos de protección relativos a compatibilidad electromagnética de los equipos, sistemas e instalaciones Real Decreto 444/1994, de 11 de marzo, del Ministerio de la Presidencia. B.O.E.: 1 de abril de 1994
Modificado por: Modificación del Real Decreto 444/1994, de 11 de marzo Real Decreto 1950/1995, de 1 de diciembre, del Ministerio de la Presidencia. B.O.E.: 28 de diciembre de 1995
Completado por: Evaluación de la conformidad de los aparatos de telecomunicación regulados en el Real Decreto 444/1994, de 11 de marzo Orden de 26 de marzo de 1996, del Ministerio de Obras Públicas, Transportes y Medio Ambiente. B.O.E.: 3 de abril de 1996 Reglamento que establece el procedimiento para la evaluación de la conformidad de los aparatos de telecomunicaciones Real Decreto 1890/2000, de 20 de diciembre, del Ministerio de Ciencia y Tecnología. B.O.E.: 2 de diciembre de 2000
Plan técnico nacional de la televisión digital local Real Decreto 439/2004, de 12 de marzo, del Ministerio de Ciencia y Tecnología. B.O.E.: 8 de abril de 2004
Modificado por: Plan técnico nacional de la televisión digital terrestre Real Decreto 944/2005, de 29 de julio, del Ministerio de Industria, Turismo y Comercio. B.O.E.: 30 de julio de 2005
Ley de Medidas Urgentes para el Impulso de la Televisión Digital Terrestre, de Liberalización de la Televisión por Cable y de Fomento del Pluralismo Ley 10/2005, de 14 de junio, de la Jefatura del Estado. B.O.E.: 15 de junio de 2005
Completada por: Plan técnico nacional de la televisión digital terrestre Real Decreto 944/2005, de 29 de julio, del Ministerio de Industria, Turismo y Comercio.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3: AA2 120
B.O.E.: 30 de julio de 2005
Reglamento general de prestación del servicio de televisión digital terrestre Real Decreto 945/2005, de 29 de julio, del Ministerio de Industria, Turismo y Comercio. B.O.E.: 30 de julio de 2005
Desarrollado por: Reglamento técnico y de prestación del servicio de televisión digital terrestre Orden ITC/2476/2005, de 29 de julio, del Ministerio de Industria, Turismo y Comercio. B.O.E.: 30 de julio de 2005
Incorporación de un nuevo canal analógico de televisión en el Plan técnico nacional de la televisión privada, aprobado por el Real Decreto 1362/1988, de 11 de noviembre Real Decreto 946/2005, de 29 de julio, del Ministerio de Industria, Turismo y Comercio. B.O.E.: 30 de julio de 2005
IAF INSTALACIONES / AUDIOVISUALES / TELEFONÍA BÁSICA
Ley general de telecomunicaciones Ley 32/2003, de 3 de noviembre, de la Jefatura del Estado. B.O.E.: 4 de noviembre de 2003
Desarrollada por: Reglamento sobre mercados de comunicaciones electrónicas, acceso a las redes y numeración Real Decreto 2296/2004, de 10 de diciembre, del Ministerio de Industria, Turismo y Comercio. B.O.E.: 30 de diciembre de 2004 Completada por: Reglamento sobre las condiciones para la prestación de servicios de comunicaciones electrónicas, el servicio universal y la protección de usuarios Real Decreto 424/2005, de 15 de abril, del Ministerio de Industria, Turismo y Comercio. B.O.E.: 29 de abril de 2005
Infraestructuras comunes en los edificios para el acceso a los servicios de telecomunicaciones Real Decreto Ley 1/1998, de 27 de febrero, de la Jefatura del Estado. B.O.E.: 28 de febrero de 1998
2355 – Proyecto Ejecución nº 3: AA2 121
Modificado por: Modificación del artículo 2, apartado a), del Real Decreto Ley 1/1998 por la disposición adicional sexta de la Ley de Ordenación de la Edificación Ley 38/1999, de 5 de noviembre, de la Jefatura del Estado. B.O.E.: 6 de noviembre de 1999
Reglamento regulador: Reglamento regulador de las infraestructuras comunes de telecomunicaciones para el acceso a los servicios de telecomunicación en el interior de los edificios y de la actividad de instalación de equipos y sistemas de telecomunicaciones Real Decreto 401/2003, de 4 de abril, del Ministerio de Ciencia y Tecnología. B.O.E.: 14 de mayo de 2003
Desarrollado por: Desarrollo del Reglamento regulador de las infraestructuras comunes de telecomunicaciones para el acceso a los servicios de telecomunicación en el interior de los edificios y de la actividad de instalación de equipos y sistemas de telecomunicaciones Orden 1296/2003, de 14 de mayo, del Ministerio de Ciencia y Tecnología. B.O.E.: 27 de mayo de 2003
Completado y modificado por: Procedimiento a seguir en las instalaciones colectivas de recepción de televisión en el proceso de su adecuación para la recepción de la televisión digital terrestre y modificación de determinados aspectos administrativos y técnicos de las infraestructuras comunes de telecomunicación en el interior de los edificios Orden ITC/1077/2006, de 6 de abril, del Ministerio de Industria, Turismo y Comercio. B.O.E.: 13 de abril de 2006
Procedimientos de evaluación de la conformidad y los requisitos de protección relativos a compatibilidad electromagnética de los equipos, sistemas e instalaciones Real Decreto 444/1994, de 11 de marzo, del Ministerio de la Presidencia. B.O.E.: 1 de abril de 1994
Modificado por: Modificación del Real Decreto 444/1994, de 11 de marzo Real Decreto 1950/1995, de 1 de diciembre, del Ministerio de la Presidencia. B.O.E.: 28 de diciembre de 1995
Completado por: Evaluación de la conformidad de los aparatos de telecomunicación regulados en el Real Decreto 444/1994, de 11 de marzo
2355 – Proyecto Ejecución nº 3: AA2 122
Orden de 26 de marzo de 1996, del Ministerio de Obras Públicas, Transportes y Medio Ambiente. B.O.E.: 3 de abril de 1996
Reglamento que establece el procedimiento para la evaluación de la conformidad de los aparatos de telecomunicaciones Real Decreto 1890/2000, de 20 de diciembre, del Ministerio de Ciencia y Tecnología. B.O.E.: 2 de diciembre de 2000
IC INSTALACIONES / CALEFACCIÓN, CLIMATIZACIÓN Y A.C.S.
Reglamento de instalaciones térmicas en los edificios (RITE) y sus instrucciones técnicas complementarias (ITE) y se crea la comisión asesora para instalaciones térmicas de los edificios Real Decreto 1751/1998, de 31 de julio, del Ministerio de la Presidencia. B.O.E.: 5 de agosto de 1998
Corrección de errores: Corrección de errores del Real Decreto 1751/1998, de 31 de julio B.O.E.: 29 de octubre de 1998
Modificado por: Modificación del Real Decreto 1751/1998, por el que se aprueba el Reglamento de Instalaciones Térmicas en los Edificios (RITE) y sus Instrucciones Técnicas Complementarias (ITE) y se crea la comisión asesora para instalaciones térmicas de los edificios Real Decreto 1218/2002, de 22 de noviembre, del Ministerio de la Presidencia. B.O.E.: 3 de diciembre de 2002
Norma Básica de la Edificación NBE-CA-88. Condiciones acústicas de los edificios Orden de 29 de septiembre de 1988, del Ministerio de Obras Públicas y Urbanismo. B.O.E.: 8 de octubre de 1988
Aprobada inicialmente bajo la denominación de: Norma Básica de la Edificación NBE-CA-81. Condiciones acústicas de los edificios Real Decreto 1909/1981, de 24 de julio, del Ministerio de Obras Públicas y Urbanismo. B.O.E.: 7 de septiembre de 1981
2355 – Proyecto Ejecución nº 3: AA2 123
Modificada pasando a denominarse: Norma Básica de la Edificación NBE-CA-82. Condiciones acústicas de los edificios Corrección de errores del Real Decreto 2115/1982, de 12 de agosto, del Ministerio de Obras Públicas y Urbanismo, por el que se modifica la norma básica de la edificación NBE-CA-81.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3: AA2 124
ICA INSTALACIONES / CALEFACCIÓN, CLIMATIZACIÓN Y A.C.S / AGUA CALIENTE
Criterios higiénico-sanitarios para la prevención y control de la legionelosis Real Decreto 865/2003, de 4 de julio, del Ministerio de Sanidad y Consumo. B.O.E.: 18 de julio de 2003
ICN INSTALACIONES/ CALEFACCIÓN, CLIMATIZACIÓN Y A.C.S / UNIDADES AUTÓNOMAS DE CLIMATIZACIÓN
Criterios higiénico-sanitarios para la prevención y control de la legionelosis Real Decreto 865/2003, de 4 de julio, del Ministerio de Sanidad y Consumo. B.O.E.: 18 de julio de 2003
ICD INSTALACIONES/ CALEFACCIÓN, CLIMATIZACIÓN Y A.C.S./ DEPÓSITOS DE COMBUSTIBLE LÍQUIDO
Instrucción técnica complementaria MI-IP 03. Instalaciones petrolíferas para uso propio Real Decreto 1427/1997, de 15 de septiembre, del Ministerio de Industria y Energía. B.O.E.: 23 de octubre de 1997
Corrección de errores: Corrección de errores del Real Decreto 1427/1997, de 15 de septiembre B.O.E.: 24 de enero de 1998
Modificado por: Modificación del Reglamento de Instalaciones petrolíferas, aprobado por R.D. 2085/1994, de 20 de octubre, y de las Instrucciones Técnicas complementarias MI-IP-03, aprobadas por el R.D. 1427/1997, de 15 de septiembre, y MI-IP-04, aprobada por el R.D. 2201/1995, de 28 de diciembre Real Decreto 1523/1999, de 1 de octubre, del Ministerio de Industria y Energía. B.O.E.: 22 de octubre de 1999
Corrección de errores: Corrección de errores del Real Decreto 1523/1999, de 1 de octubre B.O.E.: 3 de marzo de 2000
ICC INSTALACIONES/ CALEFACCIÓN, CLIMATIZACIÓN Y A.C.S/ CALDERAS Y GRUPOS TÉRMICOS
Criterios higiénico-sanitarios para la prevención y control de la legionelosis
2355 – Proyecto Ejecución nº 3: AA2 125
Real Decreto 865/2003, de 4 de julio, del Ministerio de Sanidad y Consumo. B.O.E.: 18 de julio de 2003
ICV INSTALACIONES/ CALEFACCIÓN, CLIMATIZACIÓN Y A.C.S./ UNIDADES CENTRALIZADAS DE CLIMATIZACIÓN
Criterios higiénico-sanitarios para la prevención y control de la legionelosis Real Decreto 865/2003, de 4 de julio, del Ministerio de Sanidad y Consumo. B.O.E.: 18 de julio de 2003
ICS INSTALACIONES/ CALEFACCIÓN, CLIMATIZACIÓN Y A.C.S/ SISTEMAS DE CONDUCCIÓN DE AGUA
DB HS Salubridad Código Técnico de la Edificación (CTE). Parte II. Documento Básico HS. Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, del Ministerio de Vivienda. B.O.E.: 28 de marzo de 2006
DB HE Ahorro de energía Código Técnico de la Edificación (CTE). Parte II. Documento Básico HE. Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, del Ministerio de Vivienda. B.O.E.: 28 de marzo de 2006
Criterios higiénico-sanitarios para la prevención y control de la legionelosis Real Decreto 865/2003, de 4 de julio, del Ministerio de Sanidad y Consumo. B.O.E.: 18 de julio de 2003
ICE INSTALACIONES/ CALEFACCIÓN, CLIMATIZACIÓN Y A.C.S/ EMISORES POR AGUA PARA CLIMATIZACIÓN
Criterios higiénico-sanitarios para la prevención y control de la legionelosis Real Decreto 865/2003, de 4 de julio, del Ministerio de Sanidad y Consumo. B.O.E.: 18 de julio de 2003
ICF INSTALACIONES/ CALEFACCIÓN, CLIMATIZACIÓN Y A.C.S./ UNIDADES NO AUTÓNOMAS PARA CLIMATIZACIÓN (FANCOILS)
Criterios higiénico-sanitarios para la prevención y control de la legionelosis Real Decreto 865/2003, de 4 de julio, del Ministerio de Sanidad y Consumo. B.O.E.: 18 de julio de 2003
ICR INSTALACIONES/ CALEFACCIÓN, CLIMATIZACIÓN Y A.C.S./ SISTEMAS DE CONDUCCIÓN DE AIRE
2355 – Proyecto Ejecución nº 3: AA2 126
Criterios higiénico-sanitarios para la prevención y control de la legionelosis Real Decreto 865/2003, de 4 de julio, del Ministerio de Sanidad y Consumo. B.O.E.: 18 de julio de 2003
ICX INSTALACIONES/ CALEFACCIÓN, CLIMATIZACIÓN Y A.C.S/ DISPOSITIVOS DE CONTROL CENTRALIZADO
DB HE Ahorro de energía Código Técnico de la Edificación (CTE). Parte II. Documento Básico HE. Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, del Ministerio de Vivienda. B.O.E.: 28 de marzo de 2006
2355 – Proyecto Ejecución nº 3: AA2 127
ICT INSTALACIONES/ CALEFACCIÓN, CLIMATIZACIÓN Y A.C.S./ UNIDADES DE TRATAMIENTO DE AIRE (CLIMATIZADORAS)
Criterios higiénico-sanitarios para la prevención y control de la legionelosis Real Decreto 865/2003, de 4 de julio, del Ministerio de Sanidad y Consumo. B.O.E.: 18 de julio de 2003
ICB INSTALACIONES/ CALEFACCIÓN, CLIMATIZACIÓN Y A.C.S. /CAPTACIÓN SOLAR
DB HE Ahorro de energía Código Técnico de la Edificación (CTE). Parte II. Documento Básico HE. Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, del Ministerio de Vivienda. B.O.E.: 28 de marzo de 2006
IE INSTALACIONES / ELÉCTRICAS
Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión e Instrucciones Complementarias (ITC) BT 01 a BT 51 Real Decreto 842/2002, de 2 de agosto, del Ministerio de Ciencia y Tecnología. B.O.E.: Suplemento al nº 224, de 18 de septiembre de 2002
Modificado por: Anulado el inciso 4.2.C.2 de la ITC-BT-03 Sentencia de 17 de febrero de 2004 de la Sala Tercera del Tribunal Supremo. B.O.E.: 5 de abril de 2004
Completado por: Autorización para el empleo de sistemas de instalaciones con conductores aislados bajo canales protectores de material plástico Resolución de 18 de enero de 1988, de la Dirección General de Innovación Industrial. B.O.E.: 19 de febrero de 1988
DB SU Seguridad de utilización Código Técnico de la Edificación (CTE). Parte II. Documento Básico SU. Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, del Ministerio de Vivienda. B.O.E.: 28 de marzo de 2006
Norma Básica de la Edificación NBE-CA-88. Condiciones acústicas de los edificios Orden de 29 de septiembre de 1988, del Ministerio de Obras Públicas y Urbanismo.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3: AA2 128
B.O.E.: 8 de octubre de 1988
Aprobada inicialmente bajo la denominación de: Norma Básica de la Edificación NBE-CA-81. Condiciones acústicas de los edificios Real Decreto 1909/1981, de 24 de julio, del Ministerio de Obras Públicas y Urbanismo. B.O.E.: 7 de septiembre de 1981
2355 – Proyecto Ejecución nº 3: AA2 129
Modificada pasando a denominarse: Norma Básica de la Edificación NBE-CA-82. Condiciones acústicas de los edificios Corrección de errores del Real Decreto 2115/1982, de 12 de agosto, del Ministerio de Obras Públicas y Urbanismo, por el que se modifica la norma básica de la edificación NBE-CA-81.
IF INSTALACIONES/ FONTANERÍA
DB HS Salubridad Código Técnico de la Edificación (CTE). Parte II. Documento Básico HS. Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, del Ministerio de Vivienda. B.O.E.: 28 de marzo de 2006
Criterios sanitarios de la calidad del agua de consumo humano Real Decreto 140/2003, de 7 de febrero, del Ministerio de la Presidencia. B.O.E.: 21 de febrero de 2003
Criterios higiénico-sanitarios para la prevención y control de la legionelosis Real Decreto 865/2003, de 4 de julio, del Ministerio de Sanidad y Consumo. B.O.E.: 18 de julio de 2003
Normas sobre documentación, tramitación y prescripciones técnicas de las instalaciones interiores de suministro de agua Orden 2106/1994, de 11 de noviembre, de la Consejería de Economía de la Comunidad de Madrid. B.O.C.M.: 28 de febrero de 1995
Modificadas por: Normas complementarias sobre tramitación de expedientes de instalaciones interiores de suministro de agua Orden 1307/2002, de 3 de abril, de la Consejería de Economía e Innovación Tecnológica de la Comunidad de Madrid. B.O.C.M.: 11 de abril de 2002
Norma Básica de la Edificación NBE-CA-88. Condiciones acústicas de los edificios Orden de 29 de septiembre de 1988, del Ministerio de Obras Públicas y Urbanismo. B.O.E.: 8 de octubre de 1988
Aprobada inicialmente bajo la denominación de:
2355 – Proyecto Ejecución nº 3: AA2 130
Norma Básica de la Edificación NBE-CA-81. Condiciones acústicas de los edificios Real Decreto 1909/1981, de 24 de julio, del Ministerio de Obras Públicas y Urbanismo. B.O.E.: 7 de septiembre de 1981
Modificada pasando a denominarse: Norma Básica de la Edificación NBE-CA-82. Condiciones acústicas de los edificios Corrección de errores del Real Decreto 2115/1982, de 12 de agosto, del Ministerio de Obras Públicas y Urbanismo, por el que se modifica la norma básica de la edificación NBE-CA-81.
IFA INSTALACIONES/ FONTANERÍA / ACOMETIDAS
Norma de Construcción Sismorresistente: parte general y edificación (NCSE-02) Real Decreto 997/2002, de 27 de septiembre, del Ministerio de Fomento. B.O.E.: 11 de octubre de 2002
IG INSTALACIONES/ GAS
Reglamento técnico de distribución y utilización de combustibles gaseosos y sus instrucciones técnicas complementarias ICG 01 a 011 Real Decreto 919/206, de 28 de julio, del Ministerio de Industria, Turismo y Comercio. B.O.E.: 4 de septiembre de 2006
Condiciones de las instalaciones de gas en locales destinados a usos domésticos, colectivos o comerciales y en particular, requisitos adicionales sobre la instalación de aparatos de calefacción, agua caliente sanitaria o mixto, y conductos de evacuación de productos de la combustión Orden 2910/1995, de 11 de diciembre, de la Consejería de Economía y Empleo de la Comunidad de Madrid. B.O.C.M.: 21 de diciembre de 1995
Modificada por: Ampliación del plazo establecido por la disposición final segunda de la Orden 2910/1995 de 11 de diciembre Orden 454/1996, de 23 de enero, de la Consejería de Economía y Empleo de la Comunidad de Madrid. B.O.C.M.: 29 de enero de 1996
IGA INSTALACIONES / GAS/ ACOMETIDAS
2355 – Proyecto Ejecución nº 3: AA2 131
Norma de Construcción Sismorresistente: parte general y edificación (NCSE-02) Real Decreto 997/2002, de 27 de septiembre, del Ministerio de Fomento. B.O.E.: 11 de octubre de 2002
Reglamento de redes y acometidas de combustibles gaseosos e Instrucciones MIG Derogado en aquello que contradiga o se oponga a lo dispuesto en el R.D. 919/2006. Orden de 18 de noviembre de 1974, del Ministerio de Industria. B.O.E.: 6 de diciembre de 1974
Modificado por: Modificación de los puntos 5.1 y 6.1 del Reglamento de redes y acometidas de combustibles gaseosos e Instrucciones MIG Orden de 26 de octubre de 1983, del Ministerio de Industria y Energía. B.O.E.: 8 de noviembre de 1983
2355 – Proyecto Ejecución nº 3: AA2 132
Modificado por: Modificación de las Instrucciones técnicas complementarias ITC-MIG-5.1, 5.2, 5.5 y 6.2 del Reglamento de redes y acometidas de combustibles gaseosos Orden de 6 de julio de 1984, del Ministerio de Industria y Energía. B.O.E.: 23 de julio de 1994
Modificado por: Modificación del apartado 3.2.1. de la Instrucción técnica complementaria ITCMIG 5.1 Orden de 9 de marzo de 1994, del Ministerio de Industria y Energía. B.O.E.: 21 de marzo de 1994
Modificado por: Modificación de la Instrucción técnica complementaria ITC-MIG-R 7.1 y ITCMIG-R 7.2 del Reglamento de redes y acometidas de combustibles gaseosos Orden de 29 de mayo de 1998, del Ministerio de Industria y Energía. B.O.E.: 11 de junio de 1998
II INSTALACIONES / ILUMINACIÓN
DB SU Seguridad de utilización Código Técnico de la Edificación (CTE). Parte II. Documento Básico SU. Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, del Ministerio de Vivienda. B.O.E.: 28 de marzo de 2006
DB HE Ahorro de energía Código Técnico de la Edificación (CTE). Parte II. Documento Básico HE. Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, del Ministerio de Vivienda. B.O.E.: 28 de marzo de 2006
IO INSTALACIONES / CONTRA INCENDIOS
DB SI Seguridad en caso de incendio Código Técnico de la Edificación (CTE). Parte II. Documento Básico SI. Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, del Ministerio de Vivienda. B.O.E.: 28 de marzo de 2006
Reglamento de Instalaciones de protección contra incendios Real Decreto 1942/1993, de 5 de noviembre, del Ministerio de Industria y Energía. B.O.E.: 14 de diciembre de 1993
Corrección de errores: Corrección de errores del Real Decreto 1942/1993, de 5 de noviembre
2355 – Proyecto Ejecución nº 3: AA2 133
B.O.E.: 7 de mayo de 1994
Desarrollado por: Normas de procedimiento y desarrollo del Real Decreto 1942/1993, de 5 de noviembre, por el que se aprueba el Reglamento de Instalaciones de protección contra incendios y se revisa el anexo I y los apéndices del mismo Orden de 16 de abril de 1998, del Ministerio de Industria y Energía B.O.E.: 28 de abril de 1998
Reglamento de Seguridad contra Incendios en los establecimientos industriales Real Decreto 2267/2004, de 3 de diciembre, del Ministerio de Industria, Turismo y Comercio. B.O.E.: 17 de diciembre de 2004
Corrección de errores: Corrección de errores del Real Decreto 2267/2004, de 3 de diciembre B.O.E.: 5 de marzo de 2005
IOA INSTALACIONES / CONTRA INCENDIOS / ALUMBRADO DE EMERGENCIA
DB SU Seguridad de utilización Código Técnico de la Edificación (CTE). Parte II. Documento Básico SU. Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, del Ministerio de Vivienda. B.O.E.: 28 de marzo de 2006
DB HE Ahorro de energía Código Técnico de la Edificación (CTE). Parte II. Documento Básico HE. Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, del Ministerio de Vivienda. B.O.E.: 28 de marzo de 2006
IOV INSTALACIONES/ CONTRA INCENDIOS / VENTILACIÓN
DB HS Salubridad Código Técnico de la Edificación (CTE). Parte II. Documento Básico HS. Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, del Ministerio de Vivienda. B.O.E.: 28 de marzo de 2006
IOB INSTALACIONES/ CONTRA INCENDIOS / SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA
DB HS Salubridad Código Técnico de la Edificación (CTE). Parte II. Documento Básico HS. Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, del Ministerio de Vivienda.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3: AA2 134
B.O.E.: 28 de marzo de 2006
Normas sobre documentación, tramitación y prescripciones técnicas de las instalaciones interiores de suministro de agua Orden 2106/1994, de 11 de noviembre, de la Consejería de Economía de la Comunidad de Madrid. B.O.C.M.: 28 de febrero de 1995
Modificadas por: Normas complementarias sobre tramitación de expedientes de instalaciones interiores de suministro de agua Orden 1307/2002, de 3 de abril, de la Consejería de Economía e Innovación Tecnológica de la Comunidad de Madrid. B.O.C.M.: 11 de abril de 2002
2355 – Proyecto Ejecución nº 3: AA2 135
IOX INSTALACIONES/ CONTRA INCENDIOS/ EXTINTORES
ITC MIE-AP5. Instrucción Técnica Complementaria sobre extintores de incendios Orden de 31 de mayo de 1982, del Ministerio de Industria y Energía. B.O.E.: 23 de junio de 1982
Orden de 26 de octubre de 1983, del Ministerio de Industria y Energía, por la que se modifican los artículos 2, 9 y 10. B.O.E.: 7 de noviembre de 1983
Orden de 31 de mayo de 1985, del Ministerio de Industria y Energía, por la que se modifican los artículos 1, 4, 5, 7, 9 y 10 y adición de un nuevo artículo. B.O.E.: 20 de junio de 1985
Orden de 15 de noviembre de 1989, del Ministerio de Industria y Energía, por la que se modifica la ITC MIE-AP5. B.O.E.: 28 de noviembre de 1989
Modificada por: Modificación de la Instrucción Técnica Complementaria MIE-AP5 del Reglamento de aparatos a presión sobre extintores de incendios Orden de 10 de marzo de 1998, del Ministerio de Industria y Energía. B.O.E.: 28 de abril de 1998
Corrección de errores: Corrección de errores de la Orden de 10 de marzo de 1998 Ministerio de Industria y Energía. B.O.E.: 5 de junio de 1998
IOE INSTALACIONES/ CONTRA INCENDIOS/ ESCALERAS DE EMERGENCIA
Instrucción de Hormigón Estructural EHE Real Decreto 2661/1998, de 11 de diciembre, del Ministerio de Fomento. B.O.E.: 13 de enero de 1999
Modificada por: Modificación del Real Decreto 1177/1992, de 2 de octubre, por el que se reestructura la Comisión Permanente del Hormigón y el Real Decreto, 2661/1998, de 11 de diciembre, por el que se aprueba la Instrucción de Hormigón Estructural (EHE) Real Decreto 996/1999, de 11 de julio, del Ministerio de Fomento. B.O.E.: 24 de junio de 1999
2355 – Proyecto Ejecución nº 3: AA2 136
Actualizada la Comisión Permanente del Hormigón por: Actualización de la composición de la Comisión Permanente del Hormigón Orden de 18 de abril de 2005, del Ministerio de Fomento. B.O.E.: 4 de mayo de 2005
2355 – Proyecto Ejecución nº 3: AA2 137
IPP INSTALACIONES/ PROTECCIÓN/ PARARRAYOS
DB SU Seguridad de utilización Código Técnico de la Edificación (CTE). Parte II. Documento Básico SU. Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, del Ministerio de Vivienda. B.O.E.: 28 de marzo de 2006
IS INSTALACIONES / SALUBRIDAD
DB HS Salubridad Código Técnico de la Edificación (CTE). Parte II. Documento Básico HS. Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, del Ministerio de Vivienda. B.O.E.: 28 de marzo de 2006 Norma Básica de la Edificación NBE-CA-88. Condiciones acústicas de los edificios Orden de 29 de septiembre de 1988, del Ministerio de Obras Públicas y Urbanismo. B.O.E.: 8 de octubre de 1988
Aprobada inicialmente bajo la denominación de: Norma Básica de la Edificación NBE-CA-81. Condiciones acústicas de los edificios Real Decreto 1909/1981, de 24 de julio, del Ministerio de Obras Públicas y Urbanismo. B.O.E.: 7 de septiembre de 1981
Modificada pasando a denominarse: Norma Básica de la Edificación NBE-CA-82. Condiciones acústicas de los edificios Corrección de errores del Real Decreto 2115/1982, de 12 de agosto, del Ministerio de Obras Públicas y Urbanismo, por el que se modifica la norma básica de la edificación NBE-CA-81.
ISV INSTALACIONES/ SALUBRIDAD/ VENTILACIÓN, HUMOS Y GASES
DB SI Seguridad en caso de incendio Código Técnico de la Edificación (CTE). Parte II. Documento Básico SI. Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, del Ministerio de Vivienda. B.O.E.: 28 de marzo de 2006
Reglamento de instalaciones térmicas en los edificios (RITE) y sus instrucciones técnicas complementarias (ITE) y se crea la comisión asesora para instalaciones térmicas de los edificios Real Decreto 1751/1998, de 31 de julio, del Ministerio de la Presidencia.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3: AA2 138
B.O.E.: 5 de agosto de 1998
Corrección de errores: Corrección de errores del Real Decreto 1751/1998, de 31 de julio B.O.E.: 29 de octubre de 1998
2355 – Proyecto Ejecución nº 3: AA2 139
Modificado por: Modificación del Real Decreto 1751/1998, por el que se aprueba el Reglamento de Instalaciones Térmicas en los Edificios (RITE) y sus Instrucciones Técnicas Complementarias (ITE) y se crea la comisión asesora para instalaciones térmicas de los edificios Real Decreto 1218/2002, de 22 de noviembre, del Ministerio de la Presidencia. B.O.E.: 3 de diciembre de 2002
Norma de Construcción Sismorresistente: parte general y edificación (NCSE-02) Real Decreto 997/2002, de 27 de septiembre, del Ministerio de Fomento. B.O.E.: 11 de octubre de 2002
IT INSTALACIONES / TRANSPORTE
Disposiciones de aplicación de la Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo 95/16/CE, sobre ascensores Real Decreto 1314/1997, de 1 de agosto de 1997, del Ministerio de Industria y Energía. B.O.E.: 30 de septiembre de 1997
Corrección de errores: Corrección de errores del Real Decreto 1314/1997, de 1 de agosto de 1997 B.O.E.: 28 de julio de 1998
Modificado por: Prescripciones para el incremento de la seguridad del parque de ascensores existentes Real Decreto 57/2005, de 21 de enero, del Ministerio de Industria, Turismo y Comercio. B.O.E.: 4 de febrero de 2005 (entrada en vigor a los seis meses de su publicación)
Reglamento de aparatos de elevación y manutención de los mismos Sólo están vigentes los artículos 10 a 15, 19 y 23, el resto ha sido derogado por el R.D. 1314/1997. Real Decreto 2291/1985, de 8 de noviembre, del Ministerio de Industria y Energía. B.O.E.: 11 de diciembre de 1985
Instrucción técnica complementaria ITC-MIE-AEM 1, referente a ascensores electromecánicos Derogado, excepto los preceptos a los que remiten los artículos vigentes del "Reglamento de aparatos de elevación y manutención de los mismos".
2355 – Proyecto Ejecución nº 3: AA2 140
Orden de 23 de septiembre de 1987, del Ministerio de Industria y Energía. B.O.E.: 6 de octubre de 1987
Corrección de errores: Corrección de errores de la Orden de 23 de septiembre de 1987 B.O.E.: 12 de mayo de 1988
Modificada por: Modificación de la ITC-MIE-AEM 1, referente a ascensores electromecánicos Orden de 12 de septiembre de 1991, del Ministerio de Industria, Comercio y Turismo. B.O.E.: 17 de septiembre de 1991
2355 – Proyecto Ejecución nº 3: AA2 141
Corrección de errores: Corrección de errores de la Orden de 12 de septiembre de 1991, por la que se modifica la Instrucción técnica complementaria MIE-AEM 1 del Reglamento de aparatos de elevación y manutención Ministerio de Industria, Comercio y Turismo. B.O.E.: 12 de octubre de 1991
Completada por: Prescripciones técnicas no previstas en la ITC-MIE-AEM 1, del Reglamento de aparatos de elevación y manutención de los mismos Resolución de 27 de abril de 1992, de la Dirección General de Política Tecnológica del Ministerio de Industria, Comercio y Turismo. B.O.E.: 15 de mayo de 1992
Completada por: Autorización de la instalación de ascensores sin cuarto de máquinas Resolución de 3 de abril de 1997, de la Dirección General de Tecnología y Seguridad Industrial del Ministerio de Industria y Energía. B.O.E.: 23 de abril de 1997
Corrección de errores: Corrección de errores de la Resolución de 3 de abril de 1997 B.O.E.: 23 de mayo de 1997
Completada por: Autorización de la instalación de ascensores con máquinas en foso Resolución de 10 de septiembre de 1998, de la Dirección General de Tecnología y Seguridad Industrial del Ministerio de Industria y Energía. B.O.E.: 25 de septiembre de 1998
Norma Básica de la Edificación NBE-CA-88. Condiciones acústicas de los edificios Orden de 29 de septiembre de 1988, del Ministerio de Obras Públicas y Urbanismo. B.O.E.: 8 de octubre de 1988
Aprobada inicialmente bajo la denominación de: Norma Básica de la Edificación NBE-CA-81. Condiciones acústicas de los edificios Real Decreto 1909/1981, de 24 de julio, del Ministerio de Obras Públicas y Urbanismo. B.O.E.: 7 de septiembre de 1981
Modificada pasando a denominarse:
2355 – Proyecto Ejecución nº 3: AA2 142
Norma Básica de la Edificación NBE-CA-82. Condiciones acústicas de los edificios Corrección de errores del Real Decreto 2115/1982, de 12 de agosto, del Ministerio de Obras Públicas y Urbanismo, por el que se modifica la norma básica de la edificación NBE-CA-81.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3: AA2 143
N AISLAMIENTOS E IMPERMEABILIZACIONES
DB HS Salubridad Código Técnico de la Edificación (CTE). Parte II. Documento Básico HS. Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, del Ministerio de Vivienda. B.O.E.: 28 de marzo de 2006
NA AISLAMIENTOS E IMPERMEABILIZACIONES/ AISLAMIENTOS PARA INSTALACIONES
Norma Básica de la Edificación NBE-CA-88. Condiciones acústicas de los edificios Orden de 29 de septiembre de 1988, del Ministerio de Obras Públicas y Urbanismo. B.O.E.: 8 de octubre de 1988
Aprobada inicialmente bajo la denominación de: Norma Básica de la Edificación NBE-CA-81. Condiciones acústicas de los edificios Real Decreto 1909/1981, de 24 de julio, del Ministerio de Obras Públicas y Urbanismo. B.O.E.: 7 de septiembre de 1981
Modificada pasando a denominarse: Norma Básica de la Edificación NBE-CA-82. Condiciones acústicas de los edificios Corrección de errores del Real Decreto 2115/1982, de 12 de agosto, del Ministerio de Obras Públicas y Urbanismo, por el que se modifica la norma básica de la edificación NBE-CA-81.
Reglamento de instalaciones térmicas en los edificios (RITE) y sus instrucciones técnicas complementarias (ITE) y se crea la comisión asesora para instalaciones térmicas de los edificios Real Decreto 1751/1998, de 31 de julio, del Ministerio de la Presidencia. B.O.E.: 5 de agosto de 1998
Corrección de errores: Corrección de errores del Real Decreto 1751/1998, de 31 de julio B.O.E.: 29 de octubre de 1998
Modificado por: Modificación del Real Decreto 1751/1998, por el que se aprueba el Reglamento de Instalaciones Térmicas en los Edificios (RITE) y sus Instrucciones
2355 – Proyecto Ejecución nº 3: AA2 144
Técnicas Complementarias (ITE) y se crea la comisión asesora parainstalaciones térmicas de los edificios Real Decreto 1218/2002, de 22 de noviembre, del Ministerio de la Presidencia. B.O.E.: 3 de diciembre de 2002
CUBIERTAS
DB HS Salubridad Código Técnico de la Edificación (CTE). Parte II. Documento Básico HS. Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, del Ministerio de Vivienda. B.O.E.: 28 de marzo de 2006
2355 – Proyecto Ejecución nº 3: AA2 145
QA CUBIERTAS/ AZOTEAS
DB SE-AE Seguridad estructural: Acciones en la edificación Código Técnico de la Edificación (CTE). Parte II. Documento Básico SE-AE. Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, del Ministerio de Vivienda. B.O.E.: 28 de marzo de 2006
DB SI Seguridad en caso de incendio Código Técnico de la Edificación (CTE). Parte II. Documento Básico SI. Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, del Ministerio de Vivienda. B.O.E.: 28 de marzo de 2006
DB HE Ahorro de energía Código Técnico de la Edificación (CTE). Parte II. Documento Básico HE. Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, del Ministerio de Vivienda. B.O.E.: 28 de marzo de 2006
Norma Básica de la Edificación NBE-CA-88. Condiciones acústicas de los edificios Orden de 29 de septiembre de 1988, del Ministerio de Obras Públicas y Urbanismo. B.O.E.: 8 de octubre de 1988
Aprobada inicialmente bajo la denominación de: Norma Básica de la Edificación NBE-CA-81. Condiciones acústicas de los edificios Real Decreto 1909/1981, de 24 de julio, del Ministerio de Obras Públicas y Urbanismo. B.O.E.: 7 de septiembre de 1981
Modificada pasando a denominarse: Norma Básica de la Edificación NBE-CA-82. Condiciones acústicas de los edificios Corrección de errores del Real Decreto 2115/1982, de 12 de agosto, del Ministerio de Obras Públicas y Urbanismo, por el que se modifica la norma básica de la edificación NBE-CA-81.
QT CUBIERTAS/ TEJADOS
DB SE-AE Seguridad estructural: Acciones en la edificación Código Técnico de la Edificación (CTE). Parte II. Documento Básico SE-AE. Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, del Ministerio de Vivienda. B.O.E.: 28 de marzo de 2006
2355 – Proyecto Ejecución nº 3: AA2 146
DB SI Seguridad en caso de incendio Código Técnico de la Edificación (CTE). Parte II. Documento Básico SI. Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, del Ministerio de Vivienda. B.O.E.: 28 de marzo de 2006
DB HE Ahorro de energía Código Técnico de la Edificación (CTE). Parte II. Documento Básico HE. Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, del Ministerio de Vivienda. B.O.E.: 28 de marzo de 2006
2355 – Proyecto Ejecución nº 3: AA2 147
Norma Básica de la Edificación NBE-CA-88. Condiciones acústicas de los edificios Orden de 29 de septiembre de 1988, del Ministerio de Obras Públicas y Urbanismo. B.O.E.: 8 de octubre de 1988
Aprobada inicialmente bajo la denominación de: Norma Básica de la Edificación NBE-CA-81. Condiciones acústicas de los edificios Real Decreto 1909/1981, de 24 de julio, del Ministerio de Obras Públicas y Urbanismo. B.O.E.: 7 de septiembre de 1981
Modificada pasando a denominarse: Norma Básica de la Edificación NBE-CA-82. Condiciones acústicas de los edificios Corrección de errores del Real Decreto 2115/1982, de 12 de agosto, del Ministerio de Obras Públicas y Urbanismo, por el que se modifica la norma básica de la edificación NBE-CA-81.
QL CUBIERTAS/ LUCERNARIOS
Instrucción de Hormigón Estructural EHE Real Decreto 2661/1998, de 11 de diciembre, del Ministerio de Fomento. B.O.E.: 13 de enero de 1999
Modificada por: Modificación del Real Decreto 1177/1992, de 2 de octubre, por el que se reestructura la Comisión Permanente del Hormigón y el Real Decreto, 2661/1998, de 11 de diciembre, por el que se aprueba la Instrucción de Hormigón Estructural (EHE) Real Decreto 996/1999, de 11 de julio, del Ministerio de Fomento. B.O.E.: 24 de junio de 1999
Actualizada la Comisión Permanente del Hormigón por: Actualización de la composición de la Comisión Permanente del Hormigón Orden de 18 de abril de 2005, del Ministerio de Fomento. B.O.E.: 4 de mayo de 2005
DB SI Seguridad en caso de incendio Código Técnico de la Edificación (CTE). Parte II. Documento Básico SI. Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, del Ministerio de Vivienda. B.O.E.: 28 de marzo de 2006
2355 – Proyecto Ejecución nº 3: AA2 148
DB HE Ahorro de energía Código Técnico de la Edificación (CTE). Parte II. Documento Básico HE. Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, del Ministerio de Vivienda. B.O.E.: 28 de marzo de 2006
QLH CUBIERTAS/ LUCERNARIOS/ HORMIGÓN TRASLÚCIDO
Instrucción de Hormigón Estructural EHE Real Decreto 2661/1998, de 11 de diciembre, del Ministerio de Fomento. B.O.E.: 13 de enero de 1999
2355 – Proyecto Ejecución nº 3: AA2 149
Modificada por: Modificación del Real Decreto 1177/1992, de 2 de octubre, por el que se reestructura la Comisión Permanente del Hormigón y el Real Decreto, 2661/1998, de 11 de diciembre, por el que se aprueba la Instrucción de Hormigón Estructural (EHE) Real Decreto 996/1999, de 11 de julio, del Ministerio de Fomento. B.O.E.: 24 de junio de 1999
Actualizada la Comisión Permanente del Hormigón por: Actualización de la composición de la Comisión Permanente del Hormigón Orden de 18 de abril de 2005, del Ministerio de Fomento. B.O.E.: 4 de mayo de 2005
RCP REVESTIMIENTOS / CHAPADOS/ PIEDRAS NATURALES
Requisitos mínimos exigibles para el montaje, uso, mantenimiento y conservación de los andamios tubulares utilizados en las obras de construcción Orden 2988/1998, de 30 de julio, de la Consejería de Economía y Empleo de la Comunidad de Madrid. B.O.C.M.: 14 de julio de 1998
RR REVESTIMIENTOS/ PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS
DB SI Seguridad en caso de incendio Código Técnico de la Edificación (CTE). Parte II. Documento Básico SI. Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, del Ministerio de Vivienda. B.O.E.: 28 de marzo de 2006
RP REVESTIMIENTOS/ CONGLOMERADOS/ TRADICIONALES
Requisitos mínimos exigibles para el montaje, uso, mantenimiento y conservación de los andamios tubulares utilizados en las obras de construcción Orden 2988/1998, de 30 de julio, de la Consejería de Economía y Empleo de la Comunidad de Madrid. B.O.C.M.: 14 de julio de 1998 RQO REVESTIMIENTOS/ SISTEMAS MONOCAPA INDUSTRIALES/ MORTEROS MONOCAPA
Requisitos mínimos exigibles para el montaje, uso, mantenimiento y conservación de los andamios tubulares utilizados en las obras de construcción
2355 – Proyecto Ejecución nº 3: AA2 150
Orden 2988/1998, de 30 de julio, de la Consejería de Economía y Empleo de la Comunidad de Madrid. B.O.C.M.: 14 de julio de 1998
RBB REVESTIMIENTOS/ SISTEMAS BICAPA INDUSTRIALES/ CAPAS BASE
Requisitos mínimos exigibles para el montaje, uso, mantenimiento y conservación de los andamios tubulares utilizados en las obras de construcción Orden 2988/1998, de 30 de julio, de la Consejería de Economía y Empleo de la Comunidad de Madrid. B.O.C.M.: 14 de julio de 1998
RS REVESTIMIENTOS/ SUELOS Y PAVIMENTOS
DB SI Seguridad en caso de incendio Código Técnico de la Edificación (CTE). Parte II. Documento Básico SI. Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, del Ministerio de Vivienda. B.O.E.: 28 de marzo de 2006
DB HE Ahorro de energía Código Técnico de la Edificación (CTE). Parte II. Documento Básico HE. Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, del Ministerio de Vivienda. B.O.E.: 28 de marzo de 2006
Norma Básica de la Edificación NBE-CA-88. Condiciones acústicas de los edificios Orden de 29 de septiembre de 1988, del Ministerio de Obras Públicas y Urbanismo. B.O.E.: 8 de octubre de 1988
Aprobada inicialmente bajo la denominación de: Norma Básica de la Edificación NBE-CA-81. Condiciones acústicas de los edificios Real Decreto 1909/1981, de 24 de julio, del Ministerio de Obras Públicas y Urbanismo. B.O.E.: 7 de septiembre de 1981
Modificada pasando a denominarse: Norma Básica de la Edificación NBE-CA-82. Condiciones acústicas de los edificios
2355 – Proyecto Ejecución nº 3: AA2 151
Corrección de errores del Real Decreto 2115/1982, de 12 de agosto, del Ministerio de Obras Públicas y Urbanismo, por el que se modifica la norma básica de la edificación NBE-CA-81.
RT REVESTIMIENTOS/ FALSOS TECHOS
DB SI Seguridad en caso de incendio Código Técnico de la Edificación (CTE). Parte II. Documento Básico SI. Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, del Ministerio de Vivienda. B.O.E.: 28 de marzo de 2006
Norma de Construcción Sismorresistente: parte general y edificación (NCSE-02) Real Decreto 997/2002, de 27 de septiembre, del Ministerio de Fomento. B.O.E.: 11 de octubre de 2002
Norma Básica de la Edificación NBE-CA-88. Condiciones acústicas de los edificios Orden de 29 de septiembre de 1988, del Ministerio de Obras Públicas y Urbanismo. B.O.E.: 8 de octubre de 1988
Aprobada inicialmente bajo la denominación de: Norma Básica de la Edificación NBE-CA-81. Condiciones acústicas de los edificios Real Decreto 1909/1981, de 24 de julio, del Ministerio de Obras Públicas y Urbanismo. B.O.E.: 7 de septiembre de 1981
2355 – Proyecto Ejecución nº 3: AA2 152
Modificada pasando a denominarse: Norma Básica de la Edificación NBE-CA-82. Condiciones acústicas de los edificios Corrección de errores del Real Decreto 2115/1982, de 12 de agosto, del Ministerio de Obras Públicas y Urbanismo, por el que se modifica la norma básica de la edificación NBE-CA-81.
RKM REVESTIMIENTOS/ SISTEMAS MULTICAPA INDUSTRIALES/ AISLAMIENTO TÉRMICO POR EL EXTERIOR
Requisitos mínimos exigibles para el montaje, uso, mantenimiento y conservación de los andamios tubulares utilizados en las obras de construcción Orden 2988/1998, de 30 de julio, de la Consejería de Economía y Empleo de la Comunidad de Madrid. B.O.C.M.: 14 de julio de 1998
SMS SEÑALIZACIÓN Y EQUIPAMIENTO / BAÑOS/ APARATOS SANITARIOS
DB HS Salubridad Código Técnico de la Edificación (CTE). Parte II. Documento Básico HS. Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, del Ministerio de Vivienda. B.O.E.: 28 de marzo de 2006
SCF SEÑALIZACIÓN Y EQUIPAMIENTO / COCINAS/GALERÍAS / FREGADEROS Y LAVADEROS
DB HS Salubridad Código Técnico de la Edificación (CTE). Parte II. Documento Básico HS. Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, del Ministerio de Vivienda. B.O.E.: 28 de marzo de 2006
SZB SEÑALIZACIÓN Y EQUIPAMIENTO/ ZONAS COMUNES/ ZAGUANES
Reglamento por el que se regula la prestación de los servicios postales, en desarrollo de lo establecido en la Ley 24/1998, de 13 de julio, del servicio postal universal y de liberalización de los servicios postales Real Decreto 1829/1999, de 3 de diciembre, del Ministerio de Fomento. B.O.E.: 31 de diciembre de 1999
UA URBANIZACIÓN INTERIOR DE LA PARCELA / ALCANTARILLADO
2355 – Proyecto Ejecución nº 3: AA2 153
DB HS Salubridad Código Técnico de la Edificación (CTE). Parte II. Documento Básico HS. Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, del Ministerio de Vivienda. B.O.E.: 28 de marzo de 2006
2355 – Proyecto Ejecución nº 3: AA2 154
UAP URBANIZACIÓN INTERIOR DE LA PARCELA/ ALCANTARILLADO/ POZOS DE REGISTRO
DB SU Seguridad de utilización Código Técnico de la Edificación (CTE). Parte II. Documento Básico SU. Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, del Ministerio de Vivienda. B.O.E.: 28 de marzo de 2006
UC URBANIZACIÓN INTERIOR DE LA PARCELA/ APARCAMIENTOS
Instrucción de Hormigón Estructural EHE Real Decreto 2661/1998, de 11 de diciembre, del Ministerio de Fomento. B.O.E.: 13 de enero de 1999
Modificada por: Modificación del Real Decreto 1177/1992, de 2 de octubre, por el que se reestructura la Comisión Permanente del Hormigón y el Real Decreto, 2661/1998, de 11 de diciembre, por el que se aprueba la Instrucción de Hormigón Estructural (EHE) Real Decreto 996/1999, de 11 de julio, del Ministerio de Fomento. B.O.E.: 24 de junio de 1999
Actualizada la Comisión Permanente del Hormigón por: Actualización de la composición de la Comisión Permanente del Hormigón Orden de 18 de abril de 2005, del Ministerio de Fomento. B.O.E.: 4 de mayo de 2005
DB SE-A Seguridad estructural: Acero Código Técnico de la Edificación (CTE). Parte II. Documento Básico SE-A. Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, del Ministerio de Vivienda. B.O.E.: 28 de marzo de 2006
UI URBANIZACIÓN INTERIOR DE LA PARCELA / ILUMINACIÓN EXTERIOR
DB HE Ahorro de energía Código Técnico de la Edificación (CTE). Parte II. Documento Básico HE. Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, del Ministerio de Vivienda. B.O.E.: 28 de marzo de 2006
UP URBANIZACIÓN INTERIOR DE LA PARCELA / PISCINAS
DB SU Seguridad de utilización Código Técnico de la Edificación (CTE). Parte II. Documento Básico SU.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3: AA2 155
Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, del Ministerio de Vivienda. B.O.E.: 28 de marzo de 2006
2355 – Proyecto Ejecución nº 3: AA2 156
UPG URBANIZACIÓN INTERIOR DE LA PARCELA/ P ISCINAS/ FORMACIÓN DE VASOS Y MÉNSULAS
Instrucción de Hormigón Estructural EHE Real Decreto 2661/1998, de 11 de diciembre, del Ministerio de Fomento. B.O.E.: 13 de enero de 1999
Modificada por: Modificación del Real Decreto 1177/1992, de 2 de octubre, por el que se reestructura la Comisión Permanente del Hormigón y el Real Decreto, 2661/1998, de 11 de diciembre, por el que se aprueba la Instrucción de Hormigón Estructural (EHE) Real Decreto 996/1999, de 11 de julio, del Ministerio de Fomento. B.O.E.: 24 de junio de 1999
Actualizada la Comisión Permanente del Hormigón por: Actualización de la composición de la Comisión Permanente del Hormigón Orden de 18 de abril de 2005, del Ministerio de Fomento. B.O.E.: 4 de mayo de 2005
US URBANIZACIÓN INTERIOR DE LA PARCELA/ DEPURACIÓN DE AGUAS
DB HS Salubridad Código Técnico de la Edificación (CTE). Parte II. Documento Básico HS. Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, del Ministerio de Vivienda. B.O.E.: 28 de marzo de 2006
UVA URBANIZACIÓN INTERIOR DE LA PARCELA/ CERRAMIENTOS/ VALLAS
Norma de Construcción Sismorresistente: parte general y edificación (NCSE-02) Real Decreto 997/2002, de 27 de septiembre, del Ministerio de Fomento. B.O.E.: 11 de octubre de 2002
UXC URBANIZACIÓN INTERIOR DE LA PARCELA /PAVIMENTOS EXTERIORES/ CONTINUOS DE HORMIGÓN
Instrucción de Hormigón Estructural EHE Real Decreto 2661/1998, de 11 de diciembre, del Ministerio de Fomento. B.O.E.: 13 de enero de 1999
Modificada por:
2355 – Proyecto Ejecución nº 3: AA2 157
Modificación del Real Decreto 1177/1992, de 2 de octubre, por el que se reestructura la Comisión Permanente del Hormigón y el Real Decreto,2661/1998, de 11 de diciembre, por el que se aprueba la Instrucción de Hormigón Estructural (EHE) Real Decreto 996/1999, de 11 de julio, del Ministerio de Fomento. B.O.E.: 24 de junio de 1999
Actualizada la Comisión Permanente del Hormigón por: Actualización de la composición de la Comisión Permanente del Hormigón Orden de 18 de abril de 2005, del Ministerio de Fomento. B.O.E.: 4 de mayo de 2005
UF URBANIZACIÓN INTERIOR DE LA PARCELA/ SECCIONES DEFIRME
Norma 6.1-IC. Secciones de firme, de la Instrucción de carreteras Orden FOM/3460/2003, de 28 de noviembre, del Ministerio de Fomento. B.O.E.: 12 de diciembre de 2003
Actualización de determinados artículos del pliego de prescripciones técnicas generales para obras de carreteras y puentes, relativos a firmes y pavimentos Orden FOM/891/2004, de 1 de marzo, del Ministerio de Fomento. B.O.E.: 6 de abril de 2004
X CONTROL DE CALIDAD Y ENSAYOS
Disposiciones reguladoras generales de la acreditación de Laboratorios de Ensayos para el Control de Calidad de la Edificación Real Decreto 1230/1989, de 13 de octubre, del Ministerio de Obras Públicas y Urbanismo. B.O.E.: 18 de octubre de 1989
Disposiciones reguladoras de las áreas de acreditación de Laboratorios de Ensayos para el Control de Calidad de la Edificación Orden FOM/2060/2002, de 2 de agosto, del Ministerio de Fomento. B.O.E.: 13 de agosto de 2002
Corrección de errores: Corrección de errores de la Orden FOM/2060/2002, de 2 de agosto B.O.E.: 16 de noviembre de 2002
Actualizada por: Actualización de las normas de aplicación a cada área de acreditación de laboratorios de ensayo de control de calidad de la edificación que figuran en la
2355 – Proyecto Ejecución nº 3: AA2 158
Orden FOM/2060/2002 y prórroga del plazo de entrada en vigor de la misma a los efectos del Registro General de Laboratorios acreditados Orden FOM/898/2004, de 30 de marzo, del Ministerio de Fomento. B.O.E.: 7 de abril de 2004
XM CONTROL DE CALIDAD Y ENSAYOS/ ESTRUCTURAS METÁLICAS
DB SE-A Seguridad estructural: Acero Código Técnico de la Edificación (CTE). Parte II. Documento Básico SE-A. Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, del Ministerio de Vivienda. B.O.E.: 28 de marzo de 2006
XS CONTROL DE CALIDAD Y ENSAYOS/ ESTUDIOS GEOTÉCNICOS
DB SE-C Seguridad estructural: Cimientos Código Técnico de la Edificación (CTE). Parte II. Documento Básico SE-C. Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, del Ministerio de Vivienda. B.O.E.: 28 de marzo de 2006 Y SEGURIDAD Y SALUD
Disposiciones mínimas de seguridad y de salud en las obras de construcción Real Decreto 1627/1997, de 24 de octubre, del Ministerio de la Presidencia. B.O.E.: 25 de octubre de 1997
Completado por: Disposiciones mínimas de seguridad y salud aplicables a los trabajos con riesgo de exposición al amianto Real Decreto 396/2006, de 31 de marzo, del Ministerio de la Presidencia. B.O.E.: 11 de abril de 2006
Modificado por: Modificación del Reglamento de los Servicios de Prevención y de las Disposiciones mínimas de seguridad y de salud en las obras de construcción Real Decreto 604/2006, de 19 de mayo, del Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales. B.O.E.: 29 de mayo de 2006
Ley de Prevención de Riesgos Laborales Ley 31/1995, de 8 de noviembre, de la Jefatura del Estado. B.O.E.: 10 de noviembre de 1995
Completada por: Protección de los trabajadores contra los riesgos relacionados con la exposición a agentes cancerígenos durante el trabajo
2355 – Proyecto Ejecución nº 3: AA2 159
Real Decreto 665/1997, de 12 de mayo, del Ministerio de la Presidencia. B.O.E.: 24 de mayo de 1997
Modificada por: Ley de Medidas Fiscales, Administrativas y del Orden Social Ley 50/1998, de 30 de diciembre, de la Jefatura del Estado. Modificación de los artículos 45, 47, 48 y 49 de la Ley 31/1995. B.O.E.: 31 de diciembre de 1998
Completada por: Protección de la salud y seguridad de los trabajadores contra los riesgos relacionados con los agentes químicos durante el trabajo Real Decreto 374/2001, de 6 de abril, del Ministerio de la Presidencia. B.O.E.: 1 de mayo de 2001
Completada por: Disposiciones mínimas para la protección de la salud y seguridad de los trabajadores frente al riesgo eléctrico Real Decreto 614/2001, de 8 de junio, del Ministerio de la Presidencia. B.O.E.: 21 de junio de 2001
Modificada por: Ley de reforma del marco normativo de la prevención de riesgos laborales Ley 54/2003, de 12 de diciembre, de la Jefatura del Estado. B.O.E.: 13 de diciembre de 2003 Desarrollada por: Desarrollo del artículo 24 de la Ley 31/1995 de Prevención de Riesgos Laborales, en materia de coordinación de actividades empresariales Real Decreto 171/2004, de 30 de enero, del Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales. B.O.E.: 31 de enero de 2004
Completada por: Protección de la salud y la seguridad de los trabajadores frente a los riesgos que puedan derivarse de la exposición a vibraciones mecánicas Real Decreto 1311/2005, de 4 de noviembre, del Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales. B.O.E.: 5 de noviembre de 2005
Completada por: Protección de la salud y la seguridad de los trabajadores contra los riesgos relacionados con la exposición al ruido Real Decreto 286/2006, de 10 de marzo, del Ministerio de la Presidencia. B.O.E.: 11 de marzo de 2006
2355 – Proyecto Ejecución nº 3: AA2 160
Completada por: Disposiciones mínimas de seguridad y salud aplicables a los trabajos con riesgo de exposición al amianto Real Decreto 396/2006, de 31 de marzo, del Ministerio de la Presidencia. B.O.E.: 11 de abril de 2006
Reglamento de los Servicios de Prevención Real Decreto 39/1997, de 17 de enero, del Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales. B.O.E.: 31 de enero de 1997
Completado por: Protección de los trabajadores contra los riesgos relacionados con la exposición a agentes cancerígenos durante el trabajo Real Decreto 665/1997, de 12 de mayo, del Ministerio de la Presidencia. B.O.E.: 24 de mayo de 1997
Modificado por: Modificación del Reglamento de los Servicios de Prevención Real Decreto 780/1998, de 30 de abril, del Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales. B.O.E.: 1 de mayo de 1998
Completado por: Protección de la salud y seguridad de los trabajadores contra los riesgos relacionados con los agentes químicos durante el trabajo Real Decreto 374/2001, de 6 de abril, del Ministerio de la Presidencia. B.O.E.: 1 de mayo de 2001
2355 – Proyecto Ejecución nº 3: AA2 161
Completado por: Disposiciones mínimas para la protección de la salud y seguridad de los trabajadores frente al riesgo eléctrico Real Decreto 614/2001, de 8 de junio, del Ministerio de la Presidencia. B.O.E.: 21 de junio de 2001
Completado por: Protección de la salud y la seguridad de los trabajadores frente a los riesgos que puedan derivarse de la exposición a vibraciones mecánicas Real Decreto 1311/2005, de 4 de noviembre, del Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales. B.O.E.: 5 de noviembre de 2005
Completado por: Protección de la salud y la seguridad de los trabajadores contra los riesgos relacionados con la exposición al ruido Real Decreto 286/2006, de 10 de marzo, del Ministerio de la Presidencia. B.O.E.: 11 de marzo de 2006
Completado por: Disposiciones mínimas de seguridad y salud aplicables a los trabajos con riesgo de exposición al amianto Real Decreto 396/2006, de 31 de marzo, del Ministerio de la Presidencia. B.O.E.: 11 de abril de 2006
Modificado por: Modificación del Reglamento de los Servicios de Prevención y de las Disposiciones mínimas de seguridad y de salud en las obras de construcción Real Decreto 604/2006, de 19 de mayo, del Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales. B.O.E.: 29 de mayo de 2006
Seguridad y Salud en los lugares de trabajo Real Decreto 486/1997, de 14 de abril, del Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales. B.O.E.: 23 de abril de 1997
Manipulación de cargas Real Decreto 487/1997, de 14 de abril, del Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales. B.O.E.: 23 de abril de 1997
Protección de los trabajadores contra los riesgos relacionados con la exposición a agentes cancerígenos durante el trabajo
2355 – Proyecto Ejecución nº 3: AA2 162
Real Decreto 665/1997, de 12 de mayo, del Ministerio de la Presidencia. B.O.E.: 24 de mayo de 1997
Modificado por: Modificación del Real Decreto 665/1997, de 12 de mayo, sobre la protección de los trabajadores contra los riesgos relacionados con la exposición a agentes cancerígenos durante el trabajo y ampliación de su ámbito de aplicación a los agentes mutágenos Real Decreto 349/2003, de 21 de marzo, del Ministerio de la Presidencia. B.O.E.: 5 de abril de 2003 Completado por: Disposiciones mínimas de seguridad y salud aplicables a los trabajos con riesgo de exposición al amianto Real Decreto 396/2006, de 31 de marzo, del Ministerio de la Presidencia. B.O.E.: 11 de abril de 2006
Utilización de equipos de trabajo Real Decreto 1215/1997, de 18 de julio, del Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales. B.O.E.: 7 de agosto de 1997
Modificado por: Modificación del Real Decreto 1215/1997, de 18 de julio, por el que se establecen las disposiciones mínimas de seguridad y salud para la utilización por los trabajadores de los equipos de trabajo, en materia de trabajos temporales en altura Real Decreto 2177/2004, de 12 de noviembre, del Ministerio de la Presidencia. B.O.E.: 13 de noviembre de 2004
YCA SEGURIDAD Y SALUD/ SISTEMAS DE PROTECCIÓN COLECTIVA/ ANDAMIOS, PLATAFORMAS Y PASADIZOS
Requisitos mínimos exigibles para el montaje, uso, mantenimiento y conservación de los andamios tubulares utilizados en las obras de construcción Orden 2988/1998, de 30 de julio, de la Consejería de Economía y Empleo de la Comunidad de Madrid. B.O.C.M.: 14 de julio de 1998
YCI SEGURIDAD Y SALUD/ SISTEMAS DE PROTECCIÓN COLECTIVA/ PROTECCIÓN CONTRAINCENDIOS
ITC MIE-AP5. Instrucción Técnica Complementaria sobre extintores de incendios
2355 – Proyecto Ejecución nº 3: AA2 163
Orden de 31 de mayo de 1982, del Ministerio de Industria y Energía. B.O.E.: 23 de junio de 1982
Orden de 26 de octubre de 1983, del Ministerio de Industria y Energía, por la que se modifican los artículos 2, 9 y 10. B.O.E.: 7 de noviembre de 1983
Orden de 31 de mayo de 1985, del Ministerio de Industria y Energía, por la que se modifican los artículos 1, 4, 5, 7, 9 y 10 y adición de un nuevo artículo. B.O.E.: 20 de junio de 1985
Orden de 15 de noviembre de 1989, del Ministerio de Industria y Energía, por la que se modifica la ITC MIE-AP5. B.O.E.: 28 de noviembre de 1989
Modificada por: Modificación de la Instrucción Técnica Complementaria MIE-AP5 del Reglamento de aparatos a presión sobre extintores de incendios Orden de 10 de marzo de 1998, del Ministerio de Industria y Energía. B.O.E.: 28 de abril de 1998
Corrección de errores: Corrección de errores de la Orden de 10 de marzo de 1998 Ministerio de Industria y Energía. B.O.E.: 5 de junio de 1998
YI SEGURIDAD Y SALUD/ EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL
Utilización de equipos de protección individual Real Decreto 773/1997, de 30 de mayo, del Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales. B.O.E.: 12 de junio de 1997
Corrección de errores: Corrección de erratas del Real Decreto 773/1997, de 30 de mayo, sobre disposiciones de seguridad y salud relativas a la utilización por los trabajadores de equipos de protección individual Ministerio de la Presidencia. B.O.E.: 18 de julio de 1997
Completado por: Protección de la salud y la seguridad de los trabajadores contra los riesgos relacionados con la exposición al ruido Real Decreto 286/2006, de 10 de marzo, del Ministerio de la Presidencia. B.O.E.: 11 de marzo de 2006
2355 – Proyecto Ejecución nº 3: AA2 164
Completado por: Disposiciones mínimas de seguridad y salud aplicables a los trabajos con riesgo de exposición al amianto Real Decreto 396/2006, de 31 de marzo, del Ministerio de la Presidencia. B.O.E.: 11 de abril de 2006
2355 – Proyecto Ejecución nº 3: AA2 165
YS SEGURIDAD Y SALUD/ SEÑALIZACIONES Y CERRAMIENTOS DEL SOLAR
Señalización de seguridad y salud en el trabajo Real Decreto 485/1997, de 14 de abril, del Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales. B.O.E.: 23 de abril de 1997
Completado por: Protección de la salud y seguridad de los trabajadores contra los riesgos relacionados con los agentes químicos durante el trabajo Real Decreto 374/2001, de 6 de abril, del Ministerio de la Presidencia. B.O.E.: 1 de mayo de 2001
Completado por: Protección de la salud y la seguridad de los trabajadores contra los riesgos relacionados con la exposición al ruido Real Decreto 286/2006, de 10 de marzo, del Ministerio de la Presidencia. B.O.E.: 11 de marzo de 2006
Arditecnica, S.L. Arquitectura e ingeniería
José Luis Martínez Rodríguez Arquitecto Autor del Proyecto
2355 – Proyecto Ejecución nº 3: AA2 166
4.2
CÁLCULOS DE EVACUACIÓN
2355 – Proyecto Ejecución nº 3: AA2 167
4.2.1 CÁLCULOS DE EVACUACIÓN
Para la obtención y cálculos de evacuación, se siguen los criterios establecidos
en la normativa vigente, exceptuando aquellas salas cuya ocupación viene
limitada por el aforo máximo establecido y en las que se tomará este valor.
Los valores de densidad de ocupación a los que hacemos referencia
determinados sobre la base de la actividad desarrollada en cada zona o local
son los que se relacionan a continuación:
Ocupación Teórica Uso
por m2 de superficie útil
Administrativo 1 p / 10 m²
Almacén 1 p / 40 m²
NOTAS: - No se ha asignado ocupación a las salas de instalaciones y aseos por tratase de
recintos de ocupación ocasional, tal y como establece la normativa. - Se considera superficie útil la superficie libre en cada zona, descontando a la
superficie construida el espacio ocupado por elementos constructivos y un 25% de mobiliario.
De acuerdo con los criterios indicados anteriormente, la ocupación máxima
teórica en cada planta es la siguiente:
OCUPACIÓN PLANTA USO
MÁXIMA
Cubierta Almacén 0 Sexta Adminsitrativo 73 Quinta Administrativo 73 Cuarta Adminsitrativo 73 Tercera Administrativo 73
NOTA: Para la obtención de la ocupación antes indicada, se han considerado todos los locales ocupados simultáneamente.
,
,
2355 – Proyecto Ejecución nº 3: AA2 168
Definidas las vías de evacuación, en la tabla adjunta se recoge la asignación de personal a cada una de ellas, así como la ruta alternativa en el supuesto de bloqueo de la ruta principal.
SALIDA PLANTA SALIDA OCUPAC. ALTERNATIV OCUPAC.
A Sexta a SP-x / EAA-2/ “PC-SE” 37 SP-y / ... 37+36 tercera SP-y / EAA-1/ “PC-SE” 36 SP-x / ... 36+37
NOTAS: “PC-SE”: La Salida de Edificio (SE) se produce en las Plantas Comunes (PC); por lo que no se evalúa en este caso ni las salidas de edificio ni las escaleras de evacuación.
/ ...: No se reproduce toda la secuencia, por encontrarse descrito en la columna adjunta.
4.2.2 Análisis de las vías horizontales de evacuación
Para evaluar las vías horizontales, tal como indica la norma, deben estudiarse los pasillos, vestíbulos, salidas de recintos ocupados, salidas de planta y salidas de establecimiento, verificando el cumplimiento de los siguientes aspectos:
1.- La anchura libre en todo pasillo previsto como recorrido de evacuación no
es inferior a 1,00 metro.
2.- La anchura libre en las puertas y huecos que atraviesen en un recorrido de
evacuación no es inferior a 0,80 metros.
3.- La longitud de todo recorrido de evacuación horizontal hasta una salida
de edificio, salida de planta o paso a otro sector de incendios distinto, no
superará los 25 metros en el caso de existencia de una única salida, ó 50
metros ente caso de que exista más de una.
4.- Los pasillos y puertas de paso dispondrán de una anchura de 1,00 metro
por cada 200 personas que deben utilizarlos.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3: AA2 169
TABLA DE CÁLCULOS SIN BLOQUEOS Ocupant Anchura
Anchura Anchura es de Evaluaci
Salida mínima Real asignad cálculo ón
(m) (m) os (m)
Adecuad SP-x 37 0,185 0,80 1,70
a Adecuad
SP-y 36 0,18 0,80 1,70 a
De acuerdo a los resultados las salidas son adecuadas para la evacuación del
personal presente en los mismos, en condiciones normales.
En el supuesto de que cualquiera de las puertas esté bloqueada, analizamos si
son válidas las vías de evacuación y como se indica en el cuadro adjunto:
TABLA DE CÁLCULOS CON BLOQUEOS Ocupant Anchura
Salida Anchura Anchura es de Evaluació
Salida bloque mínima Real asignad cálculo n
ada (m) (m) os (m)
SP-x SP-y 73 0,36 0,80 1,70 Adecuada
SP-y SP-x 73 0,36 0,80 1,70 Adecuada
De acuerdo a los resultados las salidas son adecuadas para la evacuación del
personal presente en los mismos, en condiciones normales.
4.2.3 Análisis de las vías verticales de evacuación
Se entiende por vías verticales los recorridos ascendentes o descendentes que
desde cada planta conducen al exterior o a un espacio abierto que cumpla con
los requisitos establecidos en la normativa.
Para evaluar la validez de las vías verticales, la normativa especifica que deben
estudiarse una serie de aspectos:
2355 – Proyecto Ejecución nº 3: AA2 170
1. La anchura de las escaleras no debe ser inferior a 1.00 metros, salvo en el
caso de escaleras de incendio cuya anchura puede ser de 0.80 metros.
2. A cada escalera se le asignarán los ocupantes que deben utilizarla en cada
una de las plantas.
La normativa califica las escaleras después de las mejoras realizadas, en
función de sus características constructivas. En el caso que nos ocupa el
establecimiento dispone de dos escaleras generales protegidas (AA2-1 y AA2
2).
2355 – Proyecto Ejecución nº 3: AA2 171
Las escaleras interiores protegidas se analizan aplicando la siguiente fórmula:
E < 3S + 160 AS
Siendo:
P = Número de ocupantes asignados a la escalera.
S= Superficie del recinto de la escalera.
AS = Anchura de la escalera protegida.
Definidas las vías de evacuación, en la tabla adjunta se recoge la asignación
de personal a cada una de ellas.
ASIGNACIÓN DE PERSONAL A LAS VÍAS DE EVACUACIÓN
Ocupante Ocupante s Anchura s Evaluació
Escalera asignado real (m) admisible n
s s
EAA-1 144 1,44 472 Adecuada
EAA-2 148 1,49 472 Adecuada
ASIGNACIÓN DE PERSONAL CON BLOQUEOS
Ocupante Elemento Ocupante s bloquead Anchura s Evaluació
Escalera asignado o real (m) admisible n
s s
EAA-1 181 SP-y 1,44 472 Adecuada
EAA-2 184 SP-x 1,49 472 Adecuada
2355 – Proyecto Ejecución nº 3: AA2 172
El ancho de evacuación disponible de las escaleras es adecuada para alberga
la evacuación del personal de las plantas tipo .
Estas escaleras se evalúan, de nuevo, en las plantas de acceso
Arditecnica, S.L. Arquitectura e ingeniería
José Luis Martínez Rodríguez Arquitecto Autor del Proyecto
2355 – Proyecto Ejecución nº 3: AA2 173
4.3
CÁLCULOS DE ELECTRICIDAD
2355 – Proyecto Ejecución nº 3: AA2 174
4.3 CÁLCULOS DE ELECTRICIDAD
Para el dimensionamiento de líneas eléctricas por caída de tensión según
establece el Reglamento Electrotécnico en Baja Tensión, siendo los límites
admisibles los marcados en la ITC-BT-19 del mismo reglamento se utilizarán las
siguientes expresiones:
Monofásico (V=230 V)
P = V ⋅ I
s = 2 ⋅ P ⋅ L ⋅ 100 K ⋅ V2 ⋅ cdt%
cdt(V) = 2 ⋅ P ⋅ L K ⋅ V ⋅ s
cdt% = cdt(V) * 100 V
P = Potencia en watios
Trifásico (V = 400 V) V = Tensión en voltios
I = Intensidad en amperios P = √3 ⋅ V ⋅ I cosϕ L = Longitud en metros
S = Sección en mm² S = P ⋅ L ⋅ 100 K ⋅ V2 ⋅ cdt% K= Conductividad a la temperatura de
funcionamiento del cable cdt(V) = P ⋅ L
K ⋅ V ⋅ s Cdt = Caída de tensión en voltios
Cdt% = caída de tensión en % cdt% = cdt(V) * 100
V
Los circuitos de alumbrado de vestíbulos y alumbrado de emergencia se
ejecutarán con cableado libre de halógenos y las intensidades admisibles serán
las marcadas en la UNE 20.460-5-523 Instalaciones Eléctricas en Edificios.
Intensidades Admisibles en Sistemas de Conducción de Cables según establece
e. R.E.B.T. en su ITC-BT-19.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3: AA2 175
La intensidad nominal de cada uno de los circuitos de alumbrado es la que
resulta de considerar una carga en VA. 1,8 veces superior a la potencia
nominal en watios de aquellas según establece el R.E.B.T.
Los circuitos de fuerza para ventiladores de escaleras se ejecutarán con
cableado libre de halógenos y las intensidades admisibles serán las marcadas
en la UNE 20.460-5-523 Instalaciones Eléctricas en Edificos. Intensidades
Admisibles en sistemas de conducción de cables según establece e. R.E.B.T. en
su ITC-BT-19.
La intensidad nominal de cada una de las líneas de alimentación de
electromotores es del 125 % de la intensidad a plena carga de estos últimos
según establece el R.E.B.T.
A continuación, y con las indicaciones realizadas anteriormente, se muestra el
cálculo para una de las líneas de alumbrado de emergencia:
CIRCUITO DENOMINACIÓN POT (KW) SIMUL POT SIM (kW) I (A) I MAY (A) CDTPERM L(m) V
SECCIÓN
ADOPTADA
(mm2)
I máx cable CDT REAL
(V)
CDT EN
%
PROT
(mm2)
NEUTRO
(mm2)
PROT
(A)
TUBO
/CANAL Poder de Corte
Interruptor
AE-31 ALUMBRADO EMERGENCIA I 0,30 1,00 0,30 1,53 2,76 3,00 42 230 1,5 13,2 1,43 0,62 1,5 1,5 10 M20 10 kA
Arditecnica, S.L.
Arquitectura e ingeniería
José Luis Martínez Rodríguez
Arquitecto Autor del Proyecto
2355 – Proyecto Ejecución nº 3: AA2 176
2355 – Proyecto Ejecución nº 3: AA2 177
4.4
CÁLCULOS DE VENTILACIÓN
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 178
4.4 CÁLCULOS DE VENTILACIÓN
4.41 Ventilación de escaleras y vestíbulos
Debido a la configuración de este establecimiento, las escaleras protegidas
disponen de ventilación en las plantas objeto de este Proyecto de Ejecución nº
3; sin embargo debido a la necesidad de ventilar las escaleras o vestíbulos de
otras plantas inferiores, en estas plantas se procede a continuar el trazado
vertical previsto en otros proyectos incluso se procede a la instalación y
conexión con los ventiladores que se instalan en la planta cubierta.
Los cálculos de ventilación de los distintos recintos de estas plantas inferiores se
incluyen en los proyectos de ejecución afectados; presentando a continuación
un cuadro resumen de los ventiladores y trazado de conductos que es preciso
incluir en este Proyecto:
RESUMEN DE CONDUCTOS VERTICALES Y VENTILADORES
Tipo Conducto ProyectCaracterísticas Dimensiones
Recinto a recinto vertical odel ventilador del equipo
ventilar -Evacua Impul/Retor afectadImpul/Retor(2) (AxBxh)
(1) (2) (sección) o (3) Caudal: 2.064
EAA-1 ESC-d 300 x 300 m3/h 680 x 550 PE4 Potencia: 275 W Caudal: 1.939
EAA-2 ESC-d 300 x 300 m3/h 680 x 550 PE4 Potencia: 275 W
Notas: (1): Tipo recinto: ESC: Escalera, VES: Vestíbulo de escalera.
Tipo Evacuación, solo para las escaleras (separada por un guión):
“– a”: Evacuación ascendente.” – d”: Evacuación descendente
(2): Los ventiladores de impulsión y extracción son de igual características; si no es así se
especifica las características de cada uno de ellos, haciendo mención a cada uno de ellos
(3): El proyecto afectado es donde se presentan los cálculos realizados, siento esta tabla
únicamente un resumen de los datos que afectan este Proyecto de Ejecución nº 3
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 179
VEST EAA-1
P cub 109
P 06 108
P 05 107
P 04 106
P 03 105
P 02 104
P 01 103
P 00 102
P 0 0 2 101
S-1 1
conducto rejilla CCFs Total Q Modelo Pote abs.ncia Peso mmca mmca mmca mmca (m3/h) CVAB W mm x mm kg
ESC EAA-1 6,22 0,30 4,00 10,52 2.064,27 4-2600/355 275,00 680 x 550 46,00
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 180
Nudos Planta Recinto Denominación Caudal VELOCIDAD RESIST Longitud Long.Eq P.Carga Seccion
i f cc (m3/h) m/s. mmca/m m m mmca A mm. B mm 1 101 x S-1 VEST EAA-1 160,16 1,98 0,04103 16,0 2,5 0,76 150 150
2 101 P 0 0 VEST EAA-1 122,72 3,41 0,18133 12,5 2,0 2,63 100 100
3 102 P 00 VEST EAA-1 0,00 0,00 0,00000 20,0 2,5 0,00 100 100
4 103 P 01 VEST EAA-1 0,00 0,00 0,00000 4,5 2,0 0,00 100 100
5 104 P 02 VEST EAA-1 0,00 0,00 0,00000 4,5 2,0 0,00 100 100
6 105 P 03 VEST EAA-1 0,00 0,00 0,00000 4,5 2,0 0,00 100 100
7 106 P 04 VEST EAA-1 0,00 0,00 0,00000 4,5 2,0 0,00 100 100
8 107 P 05 VEST EAA-1 0,00 0,00 0,00000 4,5 2,0 0,00 100 100
9 108 P 06 VEST EAA-1 0,00 0,00 0,00000 4,5 2,0 0,00 100 100
101 102 x P 00 VEST EAA-1 282,88 3,49 0,11554 3,0 0 35, 150 150
102 103 x P 01 VEST EAA-1 282,88 3,49 0,11554 3,0 0 35, 150 150
103 104 x P 02 VEST EAA-1 282,88 3,49 0,11554 3,0 0 35, 150 150
104 105 x P 03 VEST EAA-1 282,88 3,49 0,11554 3,0 0 35, 150 150
105 106 x P 04 VEST EAA-1 282,88 3,49 0,11554 3,0 0 35, 150 150
106 107 x P 05 VEST EAA-1 282,88 3,49 0,11554 3,0 0 35, 150 150
107 108 x P 06 VEST EAA-1 282,88 3,49 0,11554 3,0 0 35, 150 150
108 109 x P cub VEST EAA-1 282,88 3,49 0,11554 4,0 0 46, 150 150
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 181
VEST EAA-2
P cub 309
P 06 308
P 05 307
P 04 306
P 03 305
P 02 304
P 01 303
P 00 302
P 0 0 2 301
S-1 1
conductommca
rejilla mmca
CCFsmmca
Total mmca
Q (m3/h)
ModeloCVAB
Potenci absa . W mm x mm
Peso kg
ESC EAA-2 3,85 0,30 4,00 8,15 1.939,08 4-2600/355 275,00 680 x 550 46,00
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 182
Nudos i f cc
Planta Recinto Denominación Caudal
(m3/h)
VELOCIDAD
m/s.
RESIST
mmca/m
Longitud
m
Long.Eq
m
P.Carga
mmca A mm.
Seccion
B mm 1 201 x S-1 ESC EAA-1 402,35
4,97 0,21939 10,5 2,5 2,85 150 150
2 201 P 0 0 ESC EAA-1 443,43 5,47 0,26185 8,5 2,0 2,75 150 150
3 202 P 00 ESC EAA-1 392,86 4,85 0,21006 13,5 2,0 3,26 150 150
4 203 P 01 ESC EAA-1 402,22 4,97 0,21926 13,5 2,0 3,40 150 150
5 204 P 02 ESC EAA-1 423,41 5,23 0,24073 13,5 2,0 3,73 150 150
6 205 P 03 ESC EAA-1 0,00 0,00 0,00000 13,5 2,0 0,00 150 150
7 206 P 04 ESC EAA-1 0,00 0,00 0,00000 13,5 2,0 0,00 150 150
8 207 P 05 ESC EAA-1 0,00 0,00 0,00000 13,5 2,0 0,00 150 150
9 208 P 06 ESC EAA-1 0,00 0,00 0,00000 13,5 2,0 0,00 150 150
201 202 x P 00 ESC EAA-1 845,78
3,92 0,07871 3,0 0,24 300 200
202 203 x P 01 ESC EAA-1 1.238,64 5,73 0,15761 3,0 0,47 300 200
203 204 x P 02 ESC EAA-1 1.640,867
5,06 0,09756 3,0 0,29 300 300
204 205 x P 03 ESC EAA-1 2.064,2 6,37 0,14815 3,0 0,44 300 300
205 206 x P 04 ESC EAA-1 2.064,27 6,37 0,14815 3,0 0,44 300 300
206 207 x P 05 ESC EAA-1 2.064,27 6,37 0,14815 3,0 0,44 300 300
207 208 x P 06 ESC EAA-1 2.064,27 6,37 0,14815 3,0 0,44 300 300
208 209 x P cub ESC EAA-1 2.064,27 6,37 0,14815 4,0 0,59 300 300
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 183
4.4.2 Ventilación de almacenes
Para mejorar las condiciones de ventilación de los almacenes de la planta
cubierta, se prevé ventilar los mismos a razón de: 0,5m2 de ventilación directa
al exterior por cada 400m2 de superficie; por lo que se prevé abrir un hueco
de 0,585m x 0,485 m, en cada almacén e instalar rejillas para ventilación en
dichos huecos.
Arditecnica, S.L. Arquitectura e ingeniería
José Luis Martínez Rodríguez Arquitecto Autor del Proyecto
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 184
4.5
ANEJO ECONÓMICO
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 185
ANEJO ECONÓMICO
El presupuesto de contratación de las obras incluidas en este proyecto asciende a la
cantidad de:
- DOSCIENTOS SETENTA Y NUEVE MIL QUINIENTAS OCHENTA Y UN euros
con SETENTA Y SIETE céntimos (279.581,77 €) IVA incluido
- DOSCIENTOS CUARENTA Y SIETE MIL CUATROCIENTOS CINCUETA Y
CUATROS euros con VEINTISÉIS céntimos (241.018,77 €) IVA excluido
Arditecnica, S.L. Arquitectura e ingeniería
José Luis Martínez Rodríguez Arquitecto Autor del Proyecto
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 186
4.6
ANEJO PLAN DE OBRAS Y PLAZO DE EJECUCIÓN DE LAS MISMAS
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 187
PROYECTO DE EJECUCIÓN Nº 3: AA2
PLANIFICACIÓN DE OBRA, EN FUNCIÓN DE LOS CAPÍTULOS DEL PRESUPUESTO
1 1 1 1
1 1 1 1
1 1 1 1
1 1 1 1
1
1 1 1 1
1 11
1
1 1
1
1 1 1 1
1 1 1
1
1
11 1
1
1 1
1 1
1
1 1
1 1
1
1 1
1 1
1 1
1 1 1
TOTALES POR MESES (€) 40.339,18
TOTALES ACUMULADOS (€) 40.339,18 Nota:
83.391,95
123.731,13
CAPÍTULOS 1 2 3 4
0. ASCENSORES (1)
A-3 A-4 A-5 A-6
1. DEMOLICIONES (1)
Mes 1 1 2 3 4
Mes 2 1 2 3 4
Mes 3 1 2 3 4
Mes 4
Planta 4ª Planta 5ª Planta 6ª Planta 7ª Cubierta
2. ALBAÑILERÍA (1)
Planta 4ª Planta 5ª Planta 6ª Planta 7ª Cubierta
3. CERRAJERÍA Todas las plantas y cubierta
4. PUERTAS Y REGISTROS (1)
Planta 4ª Planta 5ª Planta 6ª Planta 7ª Cubierta
5. INSTAL. VENTILACIÓN Todas las plantas y cubierta
6. ELECTRICIDAD Planta 4ª Planta 5ª Planta 6ª Planta 7ª Cubierta
7. PROTECCIÓN ACTIVA Planta 4ª Planta 5ª Planta 6ª Planta 7ª Cubierta
8. EXTINCIÓN MANUAL Todas las plantas y cubierta
9. SEÑALIZACIÓN Todas las plantas y cubierta
10. PINTURA Planta 4ª Planta 5ª Planta 6ª Planta 7ª Cubierta
11. CONTROL DE CALIDAD Continuo en el tiempo 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
12. MEDIDAS DE SEGURIDAD 1 Continuo en el tiempo 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
39.848,84
163.579,97
38.223,77
201.803,74
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 188
1): Debido a que los trabajos de demolición, albañilería e instalación de puertas de ascensor se deben hacer continuados en la vertical correspondiente; se procede a establecer una nueva partida para mejor planificación de los
trabajos a ejecutar (.
4.7
ANEJO CLASIFICACIÓN DEL CONTRATISTA
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 189
CLASIFICACION DEL CONTRATISTA
De acuerdo con lo establecido en el RD 1098/2.001 del 12/10/2.001, relativo a la
Clasificación de Empresas Contratistas de Obras de las Administraciones Públicas, en las
obras de ACONDICIONAMIENTO PARA LA MEJORA DE LAS CONDICIONES DE
SEGURIDAD CONTRA INCENDIOS DEL COMPLEJO MINISTERIAL CUZCO EN EL
EDIFICIO DE LA CALLE ALBERTO ALCOCER Nº 2 EN MADRID (expediente
J07.057.01), se propone que la empresa adjudicataria esté en posesión de la
Clasificación siguiente:
OBRA
GRUPO C
SUBGRUPO TODOS
CATEGORIA D
Arditecnica, S.L. Arquitectura e ingeniería
José Luis Martínez Rodríguez Arquitecto Autor del Proyecto
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 190
4.8
ANEJO CERTIFICADO DE OBRA COMPLETA
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 191
CERTIFICADO DE OBRA COMPLETA
JOSE LUIS MARTÍNEZ RODRIGUEZ - Arquitecto
CERTIFICA: Que el proyecto adjunto que corresponde a las obras de
ACONDICIONAMIENTO PARA LA MEJORA DE LAS CONDICIONES DE
SEGURIDAD CONTRA INCENDIOS DEL COMPLEJO MINISTERIAL CUZCO
EDIFICIO DE LA CALLE ALBERTO ALCOCER Nº 2 EN MADRID (expediente
J07.057.01), está referido a una obra completa susceptible de ser puesta en servicio en
su fase correspondiente al final de la realización de las obras.
Lo que firma en Madrid en Diciembre de dos mil ocho.
Arditecnica, S.L. Arquitectura e ingeniería
José Luis Martínez Rodríguez Arquitecto Autor del Proyecto
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 192
4.9
ANEJO ACTA DE REPLANTEO Y VIABILIDAD DEL PROYECTO
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 193
ACTA DE REPLANTEO PREVIO Y VIABILIDAD
D. José Luis Martínez Rodríguez – Arquitecto, colegiado nº 6.543 del Ilustre Colegio de
Arquitectos de Madrid, como Autor del Proyecto de ACONDICIONAMIENTO PARA LA
MEJORA DE LAS CONDICIONES DE SEGURIDAD CONTRA INCENDIOS DEL
COMPLEJO MINISTERIAL CUZCO EDIFICIO DE LA CALLE ALBERTO ALCOCER Nº
2 EN MADRID (expediente J07.057.01)
CERTIFICA: Que el Complejo destinado a la ubicación de las obras del citado proyecto y
más concretamente las plantas objeto de este Proyecto de Ejecución se adaptan a las
especificaciones del mismo, por lo que se consideran viables las obras que en él se definen
y se considera que son adecuadas al fin que se pretende.
Lo que firma en Madrid en diciembre de dos mil ocho.
Arditecnica, S.L. Arquitectura e ingeniería
José Luis Martínez Rodríguez Arquitecto Autor del Proyecto
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 194
II
PLANOS
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 195
LISTA DE PLANOS
PE3-01 Situación y Emplazamiento
PE3-02 Emplazamiento
PE3-03 Planta Tipo. Estado Actual
PE3-04 Planta Cubierta. Estado Actual
PE3-05 Planta Tipo. Actuaciones
PE3-06 Planta Cubierta. Actuaciones
PE3-07 Planta Tipo. Evacuación y Sectorización
PE3-08 Planta Cubierta. Evacuación y Sectorización
PE3-09 Planta Tipo. Instalaciones de Protección Contra Incendios
PE3-10 Planta Cubierta. Instalaciones de Protección Contra Incendios
PE3-11 Planta Tipo. Registros
PE3-12 Planta Tipo. Reforma Vestíbulos
PE3-13 Detalles. Compuerta Cortafuegos y BIES
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 196
III
PLIEGO DE CONDICIONES
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 197
INDICE DEL PLIEGO DE CONDICIONES
1 Antecedentes 137
1.1 Objeto del Pliego 137 1.2 Promotor o Propiedad 137 1.3 Título del Proyecto 137 1.4 Autor del Proyecto 137 1.5 Dirección Facultativa o Técnica
138 1.6 Constructor o Contrata 138
2 Pliego de Condiciones13
8
2.1 Condiciones Generales 138 2.2 Condiciones Facultativas 151 2.3 Condiciones Económicas 166
3 Generalidades 168
4 Prescripciones sobre los materiales 169
4.1 Particiones y elementos separadores 169 4.2 Revestimientos y acabados 184 4.3 Instalaciones generales y de seguridad 205
5 Preliminares Técnicas Particulares para las Instalaciones 22
8
5.1 Volumen de las obras 228 5.2 Alcance de los precios unitarios 228
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 198
1 ANTECEDENTES
1.1 OBJETO DEL PLIEGO
El presente pliego de condiciones tiene como objeto la ordenación de las
condiciones técnico – económicas que han de cumplir los distintos agentes de la
edificación que participarán en la ejecución de las obras incluidas en el
presente Proyecto.
1.2 PROMOTOR O PROPIEDAD
La entidad o entidades promotoras de este documento son el Ministerio de
Industria, Turismo y Comercio y el Ministerio de Economía y Hacienda (en
adelante MINECO).
1.3 TITULO DEL PROYECTO
Este Proyecto de Ejecución desarrolla o recoge las Mejoras necesarias para el
acondicionamiento de las características de Seguridad contra Incendios en base
a las actuaciones descritas en el Proyecto Básico para la “mejora de las
condiciones de Seguridad contra Incendios”, en las plantas tipo del Edificio
denominado Alberto Alcocer, nº 2; que incluye las plantas tercera a sexta y
cubierta situada sobre esta última.
1.4 AUTOR DEL PROYECTO
D. José Luis Martínez Rodríguez, Director de la Consultoría abajo referenciada,
como Arquitecto Superior, colegiado nº 6.543 del Ilustre Colegio de Arquitectos
de Madrid, es el autor de este Proyecto de Ejecución.
La entidad ARDITECNICA, S.L. (CIF: B-82825514) ha sido la adjudicataria
para el desarrollo y redacción del proyecto, anteriormente citado; como
consultoría especializada en los temas a desarrollar, cuya dirección fiscal es la
calle Rafael Calvo, nº 30 – 1º A de la localidad de Madrid.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 199
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 200
1.5 DIRECCIÓN FACULTATIVA O TECNICA
Es el agente que ha suscrito con la propiedad un contrato para la Dirección y
supervisión de los trabajos a desarrollar por el Constructor o Contrata; cuyas
funciones técnicas mas sobresalientes se presentan en este Pliego de
Condiciones, y cuyo nombramiento será realizado previo al comienzo de las
obras.
1.6 CONSTRUCTOR O CONTRATA
La entidad o grupo de entidades que resulten adjudicarías de la ejecución de la
obra que este proyecto describe, debe disponer de la clasificación y categorías
siguientes:
GRUPO C SUBGRUPO TODOS
CATEGORIA D
2 PLIEGO DE CONDICIONES
Cláusula preliminar
Forman parte de este Pliego de Condiciones, los Pliegos, Normas y
prescripciones, siempre que no sean contradictorios o que se encuentren
anulados por este Pliego:
- Pliego de Condiciones Técnicas Generales del Ayuntamiento de Madrid.
- Pliego de Condiciones de la Comunidad de Madrid
- Pliego de Condiciones del Consejo Superior de Arquitectos.
Es de obligado cumplimiento el Pliego de Condiciones Técnicas Generales de la
Comunidad Autónoma o del Ayuntamiento de Madrid.
2.1 CONDICIONES GENERALES
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 201
Las condiciones técnicas que se detallan en este Pliego de Prescripciones
complementan las mencionadas en las especificaciones de la Memoria, los
Planos y en las Mediciones y Presupuesto, que tienen, a todos los efectos, valor
de Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 202
No obstante, y sin perjuicio de esta relación entre los documentos del proyecto,
en condiciones puntuales que pudieran existir disparidad entre los distintos
documentos, prevalecerá aquel que, según criterio de la Dirección Técnica, sea
más favorable para la buena marcha de la ejecución de la obra, teniendo en
cuenta para ello la calidad e idoneidad de los materiales, así como una mayor
tecnología aplicable.
De acuerdo con el Código Técnico de la Edificación y el art. 1º A.1 del Decreto
462/71, del Ministerio de la Vivienda de 11 de Marzo: “Normas sobre
Redacción de Proyectos y Dirección de Obras de Edificación”, en la ejecución
de las obras deberán observarse las normas vigentes aplicables sobre
construcción.
A tal fin se incluye la siguiente relación (no exhaustiva) de Normativa Técnica
aplicable, que se amplía en el anexo de la memoria:
0. NORMAS GENERALES Y DIRECTIVAS
0.1. ORDENACIÓN DE LA EDIFICACIÓN
� Ley 38/1999 de 5 de noviembre, Ley de Ordenación de la Edificación. Presidencia de Estado.
B.O.E.: 6-Noviembre-99 y modificación Articulo 105 de la Ley 53/2002, de 30 de noviembre sobre “Medidas fiscales, administrativas y de orden social (RD. 1371/2007).
� Modificación Articulo 105 sobre “Medidas fiscales, administrativas y de orden social
Ley 53/2002 de 30-noviembre. B.O.E. 28 –Dicimbre de 2002
0.2. SEGURIDAD LABORAL
� Ley de Prevención de Riesgos Laborales. Ley 31/1995 de 8 de noviembre.
Ley 31/1995, de 8 de noviembre, de la Jefatura del Estado
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 203
B.O.E.: 10-NOV-1995
DESARROLLADA POR:
Desarrollo del artículo 24 de la Ley 31/1995 de Prevención de Riesgos Laborales, en materia de coordinación de actividades empresariales
REAL DECRETO 171/2004, de 30 de enero, del Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales
B.O.E.: 31-ENE-2004
0.3. DIRECTIVA DE PRODUCTOS DE LA CONSTRUCCIÓN
Directiva 89/106/CEE del Consejo de 21 de diciembre de 1988 relativa a la aproximación de las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas de los Estados Miembros sobre los productos de construcción
Publicado: DOCE SERIE L, nº 40, de 11/02/1989
0.4. DIRECTIVA DE ASCENSORES
� Directiva 95/16/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 29 de junio de 1995, sobre la aproximación de las legislaciones de los Estados Miembros relativas a los ascensores
Publicado: DOCE SERIE L, nº 213, de 7/09/1995
0.5. DIRECTIVA DE APARATOS A PRESIÓN
� Directiva 97/23/CE del Parlamento Europeo y del Consejo de 29 de mayo de 1997 relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros sobre equipos a presión
Publicado: DOCE SERIE L, nº 181, de 9/07/1997
0.6. DIRECTIVA DE BAJA TENSIÓN
� DIRECTIVA 2006/95/CE del Parlamento Europeo y del Consejo de 12 de diciembre de 2006 relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros sobre el material eléctrico destinado a utilizarse con determinados límites de tensión (versión codificada)
Publicado: DOCE SERIE L, nº 374, de 27/12/2006
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 204
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 205
A. ESTRUCTURAS
A.1. ACCIONES EN LA EDIFICACIÓN
• Código Técnico de la Edificación, RD. 314/2006 de 17 de marzo. B.O.E.: 28-Marzo-06 y modificación año 2007 (RD. 1371/2007).
A.2. ACERO
• Código Técnico de la Edificación, RD. 314/2006 de 17 de marzo. B.O.E.: 28-Marzo-06 y modificación año 2007 (RD. 1371/2007).
A.3. FÁBRICA DE LADRILLO
• Código Técnico de la Edificación, RD. 314/2006 de 17 de marzo. B.O.E.: 28-Marzo-06 y modificación año 2007 (RD. 1371/2007).
A.4. HORMIGÓN
• Instrucción para el proyecto y la ejecución de obras de forjados unidireccionales de hormigón armado o pretensado “EF-96”· Real Decreto 342/2002, del Ministerio de Obras Públicas y Transportes.
• Instrucción para el proyecto y la ejecución de obras de hormigón pretensado “EP-93”· Real Decreto 2661/1998, del Ministerio de Obras Públicas y Urbanismo.
• Instrucción de hormigón estructural “EHE”· Real Decreto 2661/1998, de 11 de diciembre, del Ministerio de Fomento. B.O.E. 13 –Ene.-99
• Modificación · Real Decreto 1177/1992 de 2-oct, por el que se reestructura la Comisión
Permanente del Hormigón y Instrucción de hormigón estructural “EHE”. B.O.E. 24 –Jun.-99
A.5. MADERA
• Código Técnico de la Edificación, RD. 314/2006 de 17 de marzo. B.O.E.: 28-Marzo-06 y modificación año 2007 (RD. 1371/2007).
A.6. FORJADOS
• Fabricación y empleo de elementos resistentes para pisos y cubiertas.·
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 206
Real Decreto 1630/1980, de 18 de julio, dela Presidencia de Gobierno. B.O.E. 8 –Ago.-80
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 207
• Modificación por: Modificación de fichas técnicas a que se refiere el Real Decreto anterior sobre autorización de uso para la fabricación y empleo de elementos resistentes de pisos y cubiertas. Orden de 29-nov-89 del Misterio de Obras Públicas y Urban. B.O.E. 16 –dic.-89
• Actualización de las fichas de autorización de uso de sistemas de forjados. Orden de 30-ene-97 del Misterio de Fomento. B.O.E. 6 –mar.-97
A.7. CEMENTOS
• Obligatoriedad de Homologación de los Cementos para la fabricación de hormigones y morteros. Real Decreto 1313/1988, de 28 de Octubre, del Ministerio de Industria y Energía. B.O.E.: 4- Nov.-88.
Modificación de las Normas UNE del Anexo al R.D. 1313/1988, de 28 de Octubre, sobre obligatoriedad de homologación de cementos.
Orden de 28 de Junio de 1989, del Ministerio de relaciones con las Cortes y con la Secretaria del Gobierno. B.O.E.: 30-Jun.-89.
Modificación de la Orden de 28.Jun.-89. Orden de 28 de Diciembre de 1989, del Ministerio de relaciones con las Cortes y con la Secretaria del Gobierno. B.O.E.: 28-Dic.-89.
Modificación del Anexo del R.D. 1313/1988 sobre obligatoriedad de homologación de los cementos para la fabricación de hormigones y morteros. Orden de 4 de febrero de 1992, del Ministerio de relaciones con las Cortes y con la Secretaría del Gobierno. B.O.E. 11-Feb.-92.
Modificación de las referencias a las Normas UNE que figuran en el R.D. 1313/88.
Orden de 21 de Mayo de 1997, del Ministerio de la Presidencia. B.O.E.: 26-May.-97.
Instrucción para la recepción de cementos. Real Decreto 1797/20037, de 26 de diciembre del Ministerio de Fomento
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 208
A.8. YESO Y ESCAYOLA
• Yesos y escayolas para la construcción y especificaciones técnicas de los prefabricados de yesos y escayolas. Real Decreto 1312/1986, de 25 de Abril, del Ministerio de Industria y
Energía. B.O.E.: 1-Jul.-86. Corrección errores: 7-Oct.-86. Pliego general de condiciones para la recepción de yesos y escayolas 1993
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 209
B. INSTALACIONES
B.1. AGUA
• Código Técnico de la Edificación, RD. 314/2006 de 17 de marzo. B.O.E.: 28-Marzo-06 y modificación año 2007 (RD. 1371/2007).
B.2. ELECTRICIDAD
• Reglamento Electrotécnico para baja tensión “REBT” y aprobación de las Instrucciones Técnicas Complementarias “ITC-BT”
Decreto 842/2002, de 2 de agosto, del Ministerio de Ciencia y Tecnología.
B.O.E: 18-Sept-02.
B.3. PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS
• Código Técnico de la Edificación, RD. 314/2006 de 17 de marzo. B.O.E.: 28-Marzo-06 y modificación año 2007 (RD. 1371/2007).
• Clasificación de los productos de construcción y de los elementos constructivos en función de sus propiedades de reacción y de resistencia frente al fuego Real Decreto 312/2005 , de 18 de marzo del Ministerio de la Presidencia. Modificación año 2008
• Reglamento de Instalaciones de Protección Contra Incendios. Real Decreto 1942/1993 , de 5 de noviembre y modificado por la orden del 16 de abril de 1998.
• Reglamento de Seguridad contra Incendios en los Establecimientos Industriales
Real Decreto 2267/2004 , de 3 de diciembre del Ministerio de Industria, Turismo y Comercio.
B.4. ASCENSORES
• Reglamento de aparatos de elevación y manutención de los mismos (solo vigentes los artículos 10 a 15, 19 a 23 el resto derogados por el R.D. 1314/1997 Real Decreto 2291/1985, de 8 de noviembre del Ministerio de Industria y
Energía.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 210
B.O.E: 04-Febr-85.
• Prescripciones para el incremento de la seguridad del parque de ascensores existentes Real Decreto 57/2005, de 21 de enero, del Ministerio de Industria, Turismo y Comercio
B.O.E.: 04-Feb-2005
• Instrucción técnica complementaria ITC-MIE-AEM 1, referente a ascensores electromecánicos (Derogado, excepto los preceptos a los que remiten los artículos vigentes del “Reglamento de aparatos de elevación y manutención de los mismos”) ORDEN de 23 de septiembre de 1987, del Ministerio de Industria y Energía B.O.E.: 6-OCT-1987 Corrección errores: 12-MAY-1988
MODIFICADA POR:
• Modificación de la ITC-MIE-AEM 1, referente a ascensores electromecánicos ORDEN de 12 de septiembre de 1991, del Ministerio de Industria, Comercio y Turismo B.O.E.: 17-SEP-1991 Corrección errores: 12-OCT-1991
• Prescripciones técnicas no previstas en la ITC-MIE-AEM 1, del Reglamento de aparatos de elevación y manutención de los mismos RESOLUCIÓN de 27 de abril de 1992, de la Dirección General de Política Tecnológica del Ministerio de Industria, Comercio y Turismo B.O.E.: 15-MAY-1992
B.5. CONDICIONES DE CLIMATIZACIÓN, CALEFACCIÓN Y OTROS
• Código Técnico de la Edificación - Ahorro de Energía, RD. 314/2006 de 17 de marzo. B.O.E.: 28-Marzo-06 y modificación año 2007 (RD. 1371/2007).
• Reglamento de instalaciones térmicas en los edificios (RITE) y sus Instrucciones técnicas complementarias (ITE) y se crea la comisión asesora para instalaciones térmicas de los edificios. Real Decreto 1027/2007, de 20 de julio, del Ministerio de la Presidencia
B.O.E.: 29-Sept-07
• Reglamento técnico de distribución y utilización de combustibles gaseosos y sus instrucciones técnicas complementarias ICG 01 a 11
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 211
Real Decreto 919/2006, de 28 de julio, del Ministerio de Industria, Turismo y Comercio
B.O.E.: 4-SEPT-2006
Instrucción técnica complementaria MI-IP 03 “ Instalaciones petrolíferas para uso propio” Real Decreto 1427/1997, de 15 de septiembre, del Ministerio de Industria y Energía
B.O.E.: 23-OCT-1997 Corrección errores: 24-ENE-1998
• Criterios higiénico-sanitarios para la prevención y control de la legionelosis Real Decreto 865/2003, de 4 de julio, del Ministerio de Sanidad y Consumo
B.O.E.: 18-JUL-2003
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 212
C. PROTECCIÓN FRENTE AL RUIDO
• Código Técnico de la Edificación, RD. 1371/2007 de 19 de octubre. B.O.E.: 23-octubre-07.
• LEY 37/2003, de 17 de noviembre, de Jefatura del Estado en lo referente a la evaluación y gestión del ruido ambiental.
B.O.E.: 18-NOV-2003
DESARROLLADA POR: Real Decreto 1513/2005, de 16 de diciembre, del Ministerio de la
Presidencia B.O.E.: 17-DIC-2005
D. SEGURIDAD E HIGIENE EN EL TRABAJO Y EN LAS OBRAS
• Disposiciones mínimas de Seguridad y de Salud en las obras de construcción. Real Decreto 1627/1997 , de 24 de octubre del Ministerio de Presidencia.
B.O.E.: 25 oct.-97.
• Modificación del Real Decreto 1215/1997, de 18 de julio, por el que se establecen las disposiciones mínimas de seguridad y salud para la utilización por los trabajadores de los equipos de trabajo, en materia de trabajos temporales en altura. Real Decreto 2177/2004, de 12 de noviembre, del Ministerio de la Presidencia
B.O.E.: 13-NOV-2004
• Modificación del Real Decreto 1627/1997, de 24 de octubre, por el que se establecen las disposiciones mínimas de seguridad y salud en las obras de construcción. Real Decreto 604/2006, de 19 de mayo, del Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales
B.O.E.: 29-MAY-2006
• Señalización de seguridad en el trabajo Real Decreto 485/1997, de 14 de abril, del Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales B.O.E.: 23-ABR-1997
• Seguridad y Salud en los lugares de trabajo
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 213
Real Decreto 486/1997, de 14 de abril, del Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales B.O.E.: 23-ABR-1997
• Modificación del Real Decreto 1215/1997, de 18 de julio, por el que se establecen las disposiciones mínimas de seguridad y salud para la utilización por los trabajadores de los equipos de trabajo, en materia de trabajos temporales en altura. Real Decreto 2177/2004, de 12 de noviembre, del Ministerio de la Presidencia
B.O.E.: 13-NOV-2004
• Manipulación de cargas Real Decreto 487/1997, de 14 de abril, del Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales B.O.E.: 23-ABR-1997
• Utilización de equipos de protección individual Real Decreto O 773/1997, de 30 de mayo, del Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales B.O.E.: 12-JUN-1997
Corrección errores: 18-JUL-1997
• Utilización de equipos de trabajo Real Decreto 1215/1997, de 18 de julio, del Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales B.O.E.: 7-AGO-1997
• Modificación del Real Decreto 1215/1997, de 18 de julio, por el que se establecen las disposiciones mínimas de seguridad y salud para la utilización por los trabajadores de los equipos de trabajo, en materia de trabajos temporales en altura. Real Decreto 2177/2004, de 12 de noviembre, del Ministerio de la Presidencia
B.O.E.: 13-NOV-2004
• Disposiciones mínimas de seguridad y salud aplicables a los trabajos con riesgo de exposición al amianto Real Decreto 396/2006, de 31 de marzo, del Ministerio de la Presidencia
B.O.E.: 11-ABR-2006
• Regulación de la subcontratación LEY 32/2006, de 18 de Octubre, de Jefatura del Estado
B.O.E.: 19-OCT-2006
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 214
E. SEGURIDAD DE UTILIZACIÓN
• DB-SU-Seguridad de utilización Código Técnico de la Edificación, Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, del Ministerio de Vivienda
B.O.E.: 28-MAR-2006
F. BARRERAS ARQUITECTÓNICAS
• Medidas mínimas sobre accesibilidad en los edificios Real Decreto 556/1989, de 19 de mayo, del Ministerio de Obras Públicas y Urbanismo
B.O.E.: 23-MAY-1989
• Real Decreto por el que se aprueban las condiciones básicas de accesibilidad y no discriminación de las personas con discapacidad para el acceso y utilización de los espacios públicos urbanizados y edificaciones. Real Decreto 505/2007, de 20 de abril, del Ministerio de la Presidencia
B.O.E.: 11-MAY-2007
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 215
G. MEDIO AMBIENTE
• Reglamento de Actividades molestas, insalubres, nocivas y peligrosas. Ley 2/2002 de Evaluación Ambiental de la Comunidad de Madrid.
• Desarrollada por: Instrucciones complementarias para la aplicación del Reglamento de Actividades molestas, insalubres, nocivas y peligrosas. Orden de 15 de marzo de1 963, del Ministerio de la Gobernación. B.O.E.: 2 abr.-63.
DEROGADOS el segundo párrafo del artículo 18 y el Anexo 2 por: Protección de la salud y seguridad de los trabajadores contra los riesgos relacionados con los agentes químicos durante el trabajo Real Decreto 374/2001, de 6 de abril, del Ministerio de la Presidencia B.O.E.: 1-MAY-2001
H. VARIOS
H.1. INSTRUCCIONES Y PLIEGOS DE RECEPCIÓN
• Pliego general de condiciones para la recepción de ladrillos cerámicos en las obras "RL-88" ORDEN de 27d de julio de 1988, del Ministerio de Relaciones con las Cortes y con la Secretaría del Gobierno B.O.E.: 3-AGO-1988
• Pliego general de condiciones para recepción yesos y escayolas en las obras de construcción "RY-85" ORDEN de 31 de mayo de 1985, de la Presidencia del Gobierno B.O.E.: 10-JUN-1985
• Instrucción para la recepción de cementos "RC-03" Real Decreto 1797/2003, de 26 de diciembre, del Ministerio de la Presidencia
B.O.E.: 16-ENE-2004 Corrección errores: 13-MAR-2004
• Disposiciones para la libre circulación de productos de construcción en aplicación de la Directiva 89/106/CEE Real Decreto 1630/1992, de 29 de diciembre, del Ministerio de Relación con las Cortes y de la Secretaría del Gobierno
B.O.E.: 09-FEB-1993
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 216
• Modificación del Real Decreto 1630/1992, de 29 de diciembre, en aplicación de la Directiva 93/68/CEE. Real Decreto 1328/1995, de 28 de julio, del Ministerio de la Presidencia
B.O.E.: 19-AGO-1995
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 217
ANEXO 1: COMUNIDAD DE MADRID
Normas de carácter general
Medidas para la calidad de la edificación LEY 2/1999, de 17-MAR, de la Presidencia de la Comunidad de Madrid B.O.C.M.: 29-MAR-99
Regulación del Libro del Edificio DECRETO 349/1999, de 30-DIC, de la Consejería de Obras Públicas, Urbanismo y Transportes de la Comunidad de Madrid B.O.C.M.: 14-ENE-00
Modelo del Libro del Edificio ORDEN de 17-MAY-2000, de la Consejería de Obras Públicas, Urbanismo y Transportes de la Comunidad de Madrid B.O.C.M.: 5-JUN-00 Corrección errores: 22-SEP-00
Evaluación ambiental LEY 2/2002, de 19-JUN, de la Presidencia de la Comunidad de Madrid B.O.E.: 24-JUL-2002 B.O.C.M. 1-JUL-2002
Instalaciones
Normas sobre documentación, tramitación y prescripciones técnicas de las instalaciones interiores de suministro de agua. ORDEN 2106/1994, de 11-NOV, de la Consejería de Economía y Empleo de la Comunidad de Madrid B.O.C.M.: 28-FEB-95
MODIFICADA POR: Modificación de los puntos 2 y 3 del Anexo I de la Orden 2106/1994 de 11 NOV ORDEN 1307/2002, de 3-ABR de la Consejería de Economía e Innovación Tecnológica B.O.C.M.: 11-ABR-02
Barreras arquitectónicas
Promoción de la accesibilidad y supresión de barreras arquitectónicas. LEY 8/1993, de 22-JUN, de la Presidencia de la Comunidad de Madrid B.O.E.: 25-AGO-93 Corrección errores: 21-SEP-93
MODIFICADA POR: Modificación de determinadas especificaciones técnicas de la Ley 8/1993, de 22 de junio, de promoción de la accesibilidad y supresión de barreras arquitectónicas DECRETO 138/1998, de 23-JUL, de la Consejería de Presidencia de la Comunidad de Madrid
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 218
B.O.C.M.: 30-JUL-98
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 219
Reglamento de desarrollo del régimen sancionador en materia de promoción de la accesibilidad y supresión de barreras arquitectónicas. DECRETO 71/1999, de 20-MAY, de la Consejería de Presidencia de la Comunidad de Madrid B.O.C.M.: 28-MAY-99
Medio ambiente
Condiciones de las instalaciones de gas en locales destinados a usos domésticos, colectivos o comerciales y en particular, requisitos adicionales sobre la instalación de aparatos de calefacción, agua caliente sanitaria, o mixto, y conductos de evacuación de productos de la combustión. ORDEN 2910/1995, de 11-DIC, de la Consejería de Economía y Empleo de la Comunidad de Madrid B.O.C.M..: 21-DIC-95
AMPLIADA POR: Ampliación del plazo de la disposición final 2ª de la orden de 11 de diciembre de 1995 sobre condiciones de las instalaciones en locales destinados a usos domésticos, colectivos o comerciales y, en particular, requisitos adicionales sobre la instalación de aparatos de calefacción, agua caliente sanitaria o mixto, y conductos de evacuación de productos de la combustión ORDEN 454/1996, de 23-ENE, de la Consejería de Economía y Empleo de la C. de Madrid. B.O.C.M..: 29-ENE-96
Régimen de protección contra la contaminación acústica de la Comunidad de Madrid DECRETO 78/1999, de la Consejería de Medio Ambiente de la Comunidad de Madrid B.O.C.M.: 8-JUN-99 Corrección errores: 1-JUL-99
Reglamento de prevención de incendios de la Comunidad de Madrid DECRETO 31/2003, de 13-MAR, de la Consejería de Medio Ambiente de la Comunidad de Madrid B.O.C.M.: 21-MAR-03 Corrección errores: 10-ABR-03 Corrección erratas: 13-JUN-03 Rectificación errores materiales: 13-JUN-03
Evaluación ambiental LEY 2/2002, de 19 de junio, de la Presidencia de la Comunidad de Madrid B.O.E.: 24-JUL-2002 B.O.C.M. 1-JUL-2002
Regulación de la gestión de residuos de construcción y demolición en la Comunidad de Madrid ORDEN 2690/2006, de 28 de julio, de la Consejería de Medio Ambiente y Ordenación del Territorio B.O.C.M.: 14-AGO-2006 Corrección de errores: B.O.C.M.: 2 de octubre de 2006
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 220
Andamios
Requisitos mínimos exigibles para el montaje, uso, mantenimiento y conservación de los andamios tubulares utilizados en las obras de construcción ORDEN 2988/1988, de 30 de junio, de la Consejería de Economía y Empleo de la Comunidad de Madrid B.O.C.M.: 14-JUL-1998
2.1.1 Preparación de la obra
Previamente a la formalización del Contrato, y teniendo en cuenta que la obra de mejoras de las Condiciones de Seguridad contra Incendios se va a realizar en un Complejo existente, los Contratistas deben visitar y estudiar el emplazamiento de las obras y sus alrededores, y revisarán las características del lugar, su climatología, los medios de acceso, las vías de comunicación, las instalaciones existentes, etc., para que el cumplimiento de sus obligaciones contractuales no se vea afectado por aspectos imprevistos.
Durante el período de preparación tras la firma del Contrato, deberán comunicar a la Dirección Técnica, y antes del comienzo de ésta:
- Las unidades que prevé necesarias. - La memoria de organización de obra. - Las observaciones o comentarios que prevé y su justificación.
Todas las operaciones necesarias para la ejecución de las obras por los Subcontratistas, y también para la circulación por las instalaciones de la propiedad que éstos precisen, serán realizadas de forma que no produzcan daños, molestias o interferencias no razonables a la propiedad o a posibles terceras personas o afectados.
La utilización de los medios o áreas durante el transcurso de la obra, se protegerán para no deteriorar los mismos, como pasillos, montacargas, etc
La Dirección Técnica proporcionará la utilización de los servicios higiénicos o de otra naturaleza que sean precisos para el personal que intervenga en las obras, de aceptación con los Reglamentos del Trabajo.
Serán expuestos por el subcontratista a la Dirección Técnica los materiales o procedimientos no aceptados, caso de interesar a aquel su empleo; el acuerdo para ello, debe hacerse constar tras el Informe Técnico pertinente de ser necesario lo más aceptado posible.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 221
También serán sometidos por el subcontratista, los estudios especiales necesarios para la aceptación de los trabajos. Antes de comenzar una parte de obra que necesite de dichos estudios, el subcontratista habrá obtenido la aceptación técnica de su propuesta por parte de la Dirección Técnica, sin cuyo requisito no se podrá acometer esa parte del trabajo.
La utilización de los medios o áreas durante el transcurso de la obra, se protegerán para no deteriorar los mismos, como pasillos, montacargas, escaleras, zonas de carga y descarga, etc
2.2 CONDICIONES FACULTATIVAS
2.2.1 Delimitación general de funciones técnicas
Corresponde a la Dirección Técnica o personal técnico de la entidad
promotora:
- La interpretación técnica del Proyecto y la presentación de órdenes
complementarias, gráficas o escritas para el desarrollo del mismo.
- Redactar los complementos o rectificaciones del proyecto que se precisen,
antes de su ejecución, por iniciativa propia o a petición de la Contrata.
- Asistir a las obras, cuantas veces lo requiera su naturaleza y complejidad, a
fin de resolver las contingencias que se produzcan e impartir las órdenes
complementarias que sean precisas para conseguir la correcta solución.
- Coordinar la intervención en obra de otros técnicos que, en su caso,
concurran con función propia en aspectos parciales de su especialidad.
- Aprobar las certificaciones parciales de obra, la liquidación final y asesorar
en el acto de la recepción.
- Planificar, a la vista del proyecto, del contrato y de la normativa técnica de
aplicación el control de calidad y económico de las obras.
- Efectuar el replanteo de la obra y preparar el acta correspondiente, en
unión de los Contratistas.
- Comprobar las instalaciones provisionales, medios auxiliares y sistemas de
seguridad e higiene en el trabajo, controlando su correcta ejecución (no
realizando labores de Coordinador de Seguridad).
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 222
- Ordenar y dirigir la ejecución material con arreglo al proyecto, a las
normas técnicas y a las reglas de la buena construcción.
- Realizar las mediciones de obra ejecutada y dar conformidad, según las
relaciones establecidas, a las certificaciones valoradas y a la liquidación de
la obra.
- Ostentar la jefatura del personal que intervenga en su parte de la obra y
coordinar las intervenciones de los subcontratistas.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 223
- Asegurar la idoneidad de todos y cada uno de los materiales y elementos
constructivos que se utilicen, comprobando los preparativos en obra y
rechazando, por iniciativa propia o por prescripción del Contratista, los
suministros o prefabricados que no cuenten con las garantías o documentos
de idoneidad requeridos por las normas de aplicación.
- Suscribir el certificado final de la obra.
- Custodiar el Libro de órdenes y seguimiento de la obra, y dar el visto bueno
a las anotaciones que se practiquen en el mismo
La Contrata o entidades contratadas deben:
- Organizar los trabajos de construcción o instalaciones, redactando los
planes de detalle que se precisen y autorizando las instalaciones
provisionales y medios auxiliares de la obra.
- Suscribir con la Dirección Técnica el acta de replanteo de la obra.
- Facilitar a la Dirección Técnica con antelación suficiente los materiales
precisos para el cumplimiento de su cometido.
- Preparar la certificación parcial de su parte de la obra y la propuesta de
liquidación final.
- Suscribir las actas de recepción provisional y definitiva, de los materiales o
equipos, cuando sea necesario.
- Concertar los seguros de accidentes de trabajo y de daños a terceros
durante la obra.
- Tener siempre en la obra un número proporcionado de obreros a la
extensión de los trabajos que se están ejecutando.
2.2.2 Obligaciones y derechos de la Dirección Técnica
La Dirección Técnica de la Obra, únicamente vendrá obligada a aquellos extremos acordados en el Contrato escrito entre ella y la propiedad, quedando exenta de cualquier responsabilidad y obligación ante la Contrata que no provenga de dicho Contrato.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 224
En general, no son por cuenta de la Dirección Técnica, ninguna de las operaciones, ni sus costes, necesaria para la ejecución de la obra en cualquiera de sus aspectos de seguridad, protección, limpieza, maquinaria, personal, seguros, construcciones auxiliares y provisionales, etc.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 225
Asimismo tampoco se considera responsable de los gastos de ensayos de control de materiales y de ejecución, muestras, demoliciones, etc., que considere necesarios para la buena construcción y correcto funcionamiento de las obras objeto de este Proyecto.
De ningún modo es la Dirección Técnica responsable de los gastos que originen las órdenes por ella emitidas de cara a la correcta ejecución y buen fin de la obra que se proyecta. La Contrata correrá con los gastos de adquisición de los elementos de control necesarios para la obra según las condiciones especificadas en este Proyecto.
En ningún caso es la Dirección Técnica responsable de la coordinación de los diferentes oficios en la obra, si bien cualquier subcontrata deberá obtener la aprobación previa a su entrada en la obra.
La Dirección Técnica no es responsable de los percances que pudieran ocurrir por incumplimiento de la Normativa de Seguridad y Salud en el Trabajo, que desde ahora se señala como obligatoria para el contratista en toda su extensión y aspectos relativos a la totalidad del proceso constructivo.
La Dirección Técnica no será responsable, ante la entidad propietaria, de la demora de los Organismos Competentes en la tramitación del Proyecto ni de la tardanza de su aprobación. La gestión de la tramitación se considera ajena a la Dirección Técnica.
La orden de comienzo de la obra será indicada por la Propiedad, no siendo el Director Técnico de la obra responsable de los trámites necesarios y condicionantes del comienzo de la obra.
2.2.3 Obligaciones y derechos de la Contrata o constructor
A) DOCUMENTACIÓN
La Contrata tiene derecho a sacar copias, a su costa, de los planos, presupuestos y Pliego de Condiciones, y demás documentos del Proyecto. La Dirección Técnica, si la Contrata lo solicita, autorizará estas copias con su firma una vez confrontadas. En ningún caso se entregarán originales a la Contrata.
La Contrata es la encargada de redactar por Técnico competente y de visar ante el Colegio Profesional correspondiente, cuantos proyectos de instalaciones sean preceptivos para la legalización de las instalaciones del Proyecto, con cargo a la Contrata de los honorarios profesionales y tasas correspondientes. Igualmente será de su gestión y cargo la presentación de aquellos documentos y cuantos nuevos sean precisos ante los órganos oficiales competentes para la
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 226
obtención y entrega a la Dirección Técnica del recibo y documentos finales acreditativos de la legalización.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 227
B) PLAN DE TRABAJOS
En el plazo de un mes después de la firma del Contrato, la Contrata preparará un "plan de obra". Este programa en forma gráfica, indicará las fechas propuestas de iniciación y terminación de cada una de las diversas subdivisiones de las obras, en relación con la fecha de terminación estipulada en el Contrato, con los desgloses por capítulos y por volumen económico en miles de euros.
Se exigirá a todos los demás subcontratistas que programen las fechas propuestas para sus respectivos trabajos. La preparación de este plan se hará basándose en los plazos previos propuestos por la Contrata al presentar la maquinaria suficiente para asegurar la ejecución de los trabajos, de acuerdo con el Plan presentado y aprobado por la Dirección Técnica .
C) VERIFICACIÓN DE LOS DOCUMENTOS DEL PROYECTO.
Antes de dar comienzo las obras, la Contrata consignará que la documentación aportada le resulta suficiente para la comprensión de la totalidad de la obra contratada o, en caso contrario, solicitará las aclaraciones pertinentes.
La Contrata se sujetará a las Leyes, Reglamentos y Ordenanzas vigentes, así como a las que se dicten durante la ejecución de la obra.
Las condiciones técnicas que se detallan en el presente Pliego complementan a las de Memoria, Planos y Presupuestos, que tienen a todos los efectos valor de Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares.
El orden de relación entre los documentos del Proyecto, en caso de disparidad entre ellos, será:
1. Planos. 2. Pliego de Condiciones. 3. Memoria. 4. Mediciones y Presupuesto.
D) PLAN DE SEGURIDAD E HIGIENE
La Contrata, a la vista del Proyecto de Ejecución, conteniendo, en su caso, el Estudio de Seguridad e Higiene, preparan un Plan de Seguridad e Higiene ajustado a las condiciones de la obra; en función de los medios a utilizar, su experiencia y la formación especializada de su personal, incluirá en este Plan cualquier riesgo o medios de protección que sea relevante destacar y tener en
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 228
cuenta para la ejecución de la obra, en condiciones de máxima seguridad y prevención.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 229
E) DATOS EN LA OBRA: SEGUIMIENTO
La Dirección Técnica habilitará en las instalaciones de la propiedad una oficina en la que existirá una mesa o tablero adecuado, en el que puedan extenderse y consultarse los planos.
En dicha oficina tendrá siempre, según se exigen el CTE, la documentación necesaria para el seguimiento de la obra, siguientes:
- El proyecto de Ejecución completo, incluidos los componentes o detalles que en su caso redacte.
- La Licencia de Obras. - El Libro de Órdenes y Asistencias. - El Plan de Seguridad e Higiene. - El Libro de Incidencias, en materia de Seguridad y Salud. - El Reglamento y Ordenanza de Seguridad e Higiene en el Trabajo.
F) PRESENCIA DEL CONTRATISTA EN LA OBRA
El Contratista comunicará a la Dirección Técnica la persona designada como responsable en la obra, que tendrá carácter de Delegado o Jefe de la misma, con dedicación plena y con facultades para representarle y adoptar en todo momento cuantas disposiciones competan.
Este Delegado, responsable en obra, dispondrá de la titulación profesional adecuada a la naturaleza de las obras, así como uno o varios Técnicos los cuales deberán estar constantemente en ella mientras trabajen obreros de la Contrata.
Ambas figuras, Delegado y Técnicos deberán ser aceptados por la Dirección Técnica de la Obra quien se reserva la facultad de su sustitución durante el transcurso de la misma.
El Pliego de Condiciones particulares determinará, si es preciso, el personal facultativo o especialista que la Contrata debe mantener en la obra como mínimo, y el tiempo de dedicación comprometido.
El incumplimiento de esta obligación o, en general, la falta de cualificación suficiente por parte del personal según la naturaleza de los trabajos, facultará a la Dirección Técnica para ordenar la paralización de las obras, sin derecho a reclamación alguna, hasta que se subsane la deficiencia.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 230
Las Subcontratas, por sí mismo o por medio de sus encargados, estarán presentes durante la jornada legal de trabajo y acompañarán a la Dirección Técnica, en las visitas que haga a las obras (normalmente una visita por semana en horario laboral), poniéndose a su disposición para la práctica de los reconocimientos que se consideren necesarios y suministrándole los datos precisos para la comprobación de mediciones y liquidaciones. Si por cualquier circunstancia el Delegado debe ausentarse de debe indicar o notificar, quien es la persona responsable durante su ausencia por lo que se considerarán válidas las notificaciones que se efectúen al individuo más caracterizado o de mayor categoría técnica de los empleados de cualquier ramo que intervengan en las obras y, en ausencia de ellos, las depositadas en la residencia oficial de la Contrata aun en ausencia de recibo por parte de los dependientes de la Contrata.
G) TRABAJOS NO ESTIPULADOS EXPRESAMENTE
Es obligación de la Contrata ejecutar detalles cuanto sea necesario para la buena construcción y aspecto de las obras, aún cuando no se halle expresamente determinado en los documentos de Proyecto, siempre que, sin separarse de su espíritu y recta interpretación, lo disponga la Dirección Técnica dentro de los límites de posibilidades que los presupuestos habiliten para cada unidad de obra y tipo de ejecución.
La Contrata, de acuerdo con la Dirección Técnica, entregará en el acto de la recepción provisional, los planos de todas las instalaciones ejecutadas en la obra, con las modificaciones o estado definitivo en que hayan quedado.
La Contrata se compromete igualmente a entregar a las autorizaciones que preceptivamente tienen que expedir las Delegaciones de Industria, Sanidad, etc., y autoridades locales, para la puesta en servicio de las referidas instalaciones.
H) INTERPRETACIONES, ACLARACIONES Y MODIFICACIONES DE LOS DOCUMENTOS DEL PROYECTO.
Cuando se trate de aclarar, interpretar o modificar preceptos de los Pliegos de Condiciones o indicaciones de los planos o croquis, las órdenes e instrucciones correspondientes se comunicarán por escrito al Contratista estando éste obligado a su vez a devolver los originales o las copias suscribiendo con su firma el enterado, que figurará al pie de las órdenes, avisos o instrucciones que reciba de la Dirección Técnica.
Las indicaciones de longitud, dimensiones y cantidades especificadas, son aproximadas. El industrial está obligado a suministrar las cantidades y
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 231
longitudes necesarias para la realización de la obra. La liquidación final se efectuará de acuerdo a mediciones reales efectuadas y con los precios unitarios indicados en la oferta.
Todos los trabajos adicionales que no están incluidos en los planos o en el pliego de condiciones, serán convenidos con la Dirección Técnica antes de su realización y la extensión de los mismos se expresará en acta escrita firmada por ambas partes.
Cualquier reclamación que en contra de las disposiciones tomadas por éstos crea oportuno hacer al Contratista, habrá de dirigirla, dentro del plazo de tres días, a quien la hubiera dictado, el cual dará al Contratista, el correspondiente recibo, si éste lo solicita.
El Contratista podrá requerir de la Dirección Técnica, según sus respectivos cometidos, las instrucciones o aclaraciones que se precisen para la correcta interpretación y ejecución de lo proyectado.
I) RECLAMACIONES CONTRA LAS ÓRDENES DE LA DIRECCIÓN TÉCNICA
Las reclamaciones que la Contrata desee hacer contra las órdenes o instrucciones dadas por la Dirección Técnica, sólo podrá presentarlas ante la Propiedad, si son de orden económico y de acuerdo con las condiciones estipuladas en los Pliegos de Condiciones correspondientes.
Contra disposiciones de orden técnico de la Dirección Técnica, no se admitirá reclamación alguna, pudiendo el Contratista salvar su responsabilidad, si lo estima oportuno, mediante exposición razonada dirigida a la Dirección Técnica, el cual podrá limitar su contestación al acuse de recibo, que en todo caso será obligatoria para ese tipo de reclamaciones.
J) RECUSACIÓN POR EL CONTRATISTA DEL PERSONAL NOMBRADO POR LA DIRECCIÓN TÉCNICA
El Contratista no podrá recusar a la Dirección Técnica o personal encargado por éstos de la vigilancia de las obras, ni pedir que por parte de la propiedad se designen otros facultativos para los reconocimientos y mediciones.
Cuando se crea perjudicado por la labor de éstos, procederá de acuerdo con lo estipulado en el apartado anterior, pero sin que por esta causa puedan interrumpirse ni perturbarse la marcha de los trabajos.
K) FALTAS DE PERSONAL
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 232
La Dirección Técnica, en supuestos de desobediencia a sus instrucciones, manifiesta incompetencia o negligencia grave que comprometan o perturben la marcha de los trabajos, podrá requerir al Contratista para que aparte de la obra a los dependientes u operarios causantes de la perturbación.
La Dirección Técnica podrá subcontratar capítulos o unidades de obra a otros contratistas e industriales, con sujeción en su caso, a lo estipulado en el Pliego de Condiciones Particulares y sin perjuicio de sus obligaciones.
2.2.4 Prescripciones relativas a los trabajos y a los materiales
A) CAMINOS Y ACCESOS
La Contrata dispondrá por su cuenta los accesos a la obra, señalización, vallado y cerramiento de ésta. La Dirección Técnica podrá exigir su modificación, ampliación o mejora.
B) REPLANTEO
La Contrata iniciará las obras con el replanteo de las mismas, señalando las referencias principales que mantendrá como base de ulteriores replanteos parciales. Dichos trabajos se considerarán a cargo del Contratista e incluidos en su oferta.
El Contratista someterá el replanteo a la aprobación de la Dirección Técnica y una vez éste haya dado su conformidad preparará un acta acompañada de un plano, si procede, que deberá ser aprobado por la Dirección Técnica, siendo responsabilidad del subcontratista la omisión de este trámite.
C) SUMINISTRO DE AGUA Y ELECTRICIDAD
Las acometidas para el suministro de agua y electricidad, así como las conducciones necesarias, serán por cuenta de la Contrata. Este deberá asegurar con el empleo de depósitos de capacidad adecuada el suministro regular de agua para la obra aún en casos de eventuales interrupciones en el suministro. Si fuera preciso deberá aportar los volúmenes adicionales de agua que se pudieran precisar mediante el uso de medios adecuados (camionescuba, etc.) que no serán abonados aparte. Lo mismo será de aplicación a la utilización de grupos electrógenos en caso de falta de suministro de energía eléctrica.
Los consumos de agua y electricidad se determinarán y fijarán a la firma del contrato.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 233
La instalación y el mantenimiento de las conducciones a los aparatos, máquinas, puntos de alumbrado y de tomas de corriente desde la acometida, así como el montaje necesario para el uso de estas instalaciones, serán por cuenta y responsabilidad de la Contrata y deben estar incluidos en los precios unitarios.
En el tendido, funcionamiento y control de las instalaciones de luz y fuerza, el Contratista tiene la obligación de observar atentamente todas las prescripciones vigentes, especialmente el "Reglamento Eléctrico de Baja Tensión". Deben preverse medidas de protección contra contacto indirecto. (protección diferencial, tomas de tierra, etc.).
Las instalaciones provisionales de obra, precisan de la autorización previa de la Dirección Técnica. El desmontaje del suministro de agua y corriente de obra, deberá ser previamente acordado con la Dirección Técnica de la obra.
La instalación de alumbrado para la iluminación de los lugares de trabajo cae dentro de la responsabilidad de la Contrata.
La seguridad y el cuidado de máquinas y material (también el suministrado por la Propiedad) en el lugar de la obra es responsabilidad de la Contrata. Esto vale hasta la recepción provisional libre de defectos, efectuada por la Propiedad o su representante.
D) COMIENZO DE LA OBRA. RITMO DE EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS
La Contrata dará comienzo a las obras en el plazo marcado en el Pliego de Condiciones Particulares, desarrollándolas en la forma necesaria para que dentro de los períodos parciales en aquél señalados queden ejecutados los trabajos correspondientes y, en consecuencia, la ejecución total se lleve a efecto dentro del plazo exigido en el Contrato.
Obligatoriamente y por escrito, deberá la Contrata dar cuenta a la Dirección Técnica del comienzo de los trabajos al menos con tres días de antelación.
E) ORDEN DE LOS TRABAJOS
En general, la determinación del orden de los trabajos es facultad de la Dirección Técnica, salvo aquellos casos en los que por otras circunstancias estime conveniente su variación la Contrata.
F) FACILIDADES PARA OTROS CONTRATISTAS.
De acuerdo con lo que requiera la Dirección Técnica, cada Contratista deberá dar todas las facilidades razonables para la realización de los trabajos que le
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 234
sean encomendados a los demás Subcontratistas que intervengan en la obra. Ello sin perjuicio de las compensaciones económicas a que haya lugar entre Subcontratistas por utilización de medios auxiliares o suministros de energía u otros conceptos. En caso de litigio entre subcontratistas resolverá la Dirección Técnica.
G) AMPLIACIÓN DEL PROYECTO POR CAUSAS IMPREVISTAS O DE FUERZA MAYOR
Cuando sea preciso por motivo imprevisto o por cualquier accidente, ampliar el Proyecto, no se interrumpirán los trabajos, continuándose según las instrucciones dadas por la Dirección Técnica en tanto se formula o se tramita el Proyecto o Anexo Reformado.
La Contrata está obligado a realizar con su personal y sus materiales cuanto la Dirección Técnica disponga para apeos, apuntalamientos, derribos, recalzos o cualquier otra obra de carácter urgente.
H) PRÓRROGA POR CAUSA DE FUERZA MAYOR.
Si por causas de fuerza mayor o independiente de la voluntad de la Contrata, este no pudiese comenzar las obras, o tuviese que suspenderlas, o no le fuera posible terminarlas en los plazos prefijados, se le otorgará una prórroga proporcionada para el cumplimiento de la contrata, previo informe favorable de la Dirección Técnica. Para ello, la Contrata expondrá, en escrito dirigido a la Dirección Técnica, la causa que impide la ejecución o la marcha de los trabajos y el retraso que por ello se originaría en los plazos acordados, razonando debidamente la prórroga que por dicha causa solicita.
I) RESPONSABILIDAD DE LA DIRECCIÓN TÉCNICA EN EL RETRASO DE LA OBRA.
La Contrata no podrá excusarse de no haber cumplido los plazos de obra estipulados, alegando como causa la carencia de planos u órdenes de la Dirección Técnica, a excepción del caso en que habiéndolo solicitado por escrito no se le hubiesen proporcionado.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 235
2.2.5 Prescripciones relativas a la ejecución
A) CONDICIONES GENERALES
Todos los trabajos se ejecutarán con estricta sujeción al Proyecto, a las modificaciones del mismo que previamente hayan sido aprobadas y a las órdenes e instrucciones que bajo su responsabilidad y por escrito entregue la Dirección Técnica al Contratista, dentro de las limitaciones presupuestarias.
Todos los materiales y equipos instalados en la obra deben justificar las características de reacción al fuego, resistencia al fuego y condiciones de marcado CE y marca de conformidad a normas de los equipos e instalaciones de protección contra incendios; según exigencias del Código Técnico de la Edificación, documento Seguridad contra Incendios.
Todas las instalaciones modificadas de protección contra incendios, deberán disponer de los elementos necesarios para garantizar su funcionamiento (Pruebas de funcionamiento, hidráulicas, de presión, estanqueidad, etc según el caso), aun cuando la instalación se haya realizado de forma parcial. Por ejemplo, instalación de bie (montantes conectadas mediante by-pass a montantes inferiores existentes) sistema de detección conectada a central nueva o existente para garantizar su funcionamiento, etc.
B) OBRAS OCULTAS
De todos los trabajos y unidades de obra que hayan de quedar ocultos a la terminación del edificio, se levantarán los planos precisos para que queden perfectamente definidos; estos documentos se extenderán por triplicado, siendo entregados: uno, a la Dirección Técnica; otro a la propiedad; y el tercero, a la Contrata, firmados todos ellos por los tres. Dichos planos, que deberán ir suficientemente acotados y se considerarán documentos indispensables e irrecusables para efectuar las mediciones.
C) TRABAJOS DEFECTUOSOS
La Contrata debe emplear los materiales que cumplan las condiciones exigidas en la “Condiciones Generales y Particulares” del Pliego de Condiciones y realizará todos y cada uno de los trabajos contratados de acuerdo con lo especificado también en dicho documento.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 236
Por ello y hasta que tenga lugar la recepción definitiva del edificio o instalación es responsable de la ejecución de los trabajos que ha contratado y de las faltas y defectos que en éstos puedan existir por su mala gestión o por la deficiente calidad de los materiales empleados o aparatos colocados, sin que le exima de responsabilidad el control que compete a la Dirección Técnica, ni tampoco el hecho de que los trabajos hayan sido valorados en las certificaciones parciales de obra, que siempre serán extendidas y abonadas a buena cuenta.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 237
Como consecuencia de lo anteriormente expresado, cuando la Dirección Técnica advierta vicios o defectos en los trabajos citados, o que los materiales empleados o los aparatos colocados no reúnen las condiciones preceptuadas, ya sea en el curso de la ejecución de los trabajos, o finalizados éstos, y para verificarse la recepción definitiva de la obra, podrá disponer que las partes defectuosas sean demolidas y reconstruidas de acuerdo con lo contratado, y todo ello a expensas de la Contrata.
Si ésta no estimase justa la decisión y se negase a la demolición y reconstrucción o ambas, se planteará la cuestión ante la Propiedad, quien resolverá.
D) VICIOS OCULTOS
Si la Dirección Técnica tuviese fundadas razones para creer en la existencia de vicios ocultos de construcción en las obras ejecutadas, ordenará efectuar en cualquier tiempo, y antes de la recepción definitiva, los ensayos, destructivos o no, que crea necesarios para reconocer los trabajos que suponga defectuosos.
Los gastos que se observen serán de cuenta del subcontratista, siempre que los vicios existan realmente.
E) MATERIALES Y EQUIPOS
La Contrata tiene libertad de proveerse de los materiales y equipos de todas clases en los puntos que le parezca conveniente, excepto en los casos en que el Pliego Particular de Condiciones Técnicas preceptúe una procedencia determinada.
Obligatoriamente, y para proceder a su empleo o acopio, la Contrata deberá presentar a la Dirección Técnica una lista completa de los materiales y equipos que vaya a utilizar en la que se indiquen todas las indicaciones sobre marcas, calidades, procedencia e idoneidad de cada uno de ellos.
Todos los materiales habrán de ser de la mejor calidad en su clase respectiva, salvo que el Dirección Técnica conceda autorización escrita para apartarse de esta norma. En caso de no existir normas UNE o extranjeras referentes a un determinado material, la Dirección Técnica fijará libremente la calidad en el caso de existir varias clases. Los datos públicos de catálogo se considerarán como formando parte de estas especificaciones.
La Contrata deberá facilitar a la Dirección Técnica para su aprobación el nombre de los materiales y de los elementos mecánicos que tenga intención de utilizar en la obra, caso de no estar definidos en el proyecto, junto con los
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 238
rendimientos de los mismos, y cualquier información necesaria para decidir la conveniencia de su utilización por parte a la Dirección Técnica. Asimismo la Contrata facilitará, a efectos aprobatorios, información completa sobre los materiales o artículos que tenga intención de utilizar en la obra, de acuerdo con el Pliego de Condiciones o con lo exigido por la Dirección Técnica.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 239
La maquinaria, los equipos, los materiales y los artículos instalados o utilizados sin tal aprobación, correrán el riesgo de ser rechazados.
� Cuando se especifiquen nominalmente varios materiales para su utilización, la Contrata podrá elegir cualquiera de los especificados pero antes de comenzar el trabajo, notificará su elección a la Dirección Técnica.
� Cuando un sistema, producto o material concreto se especifique por su nombre se considerará como el más satisfactorio para esa finalidad concreta en el edificio. Sólo podrá sustituirse por otro que sea igual en todos los aspectos, con las condiciones siguientes:
1) Si la Contrata desea utilizar otro material pedirá por escrito autorización a la Dirección Técnica, y presentará todas las notas de catálogo, esquemas u otra información. Los datos de catálogo, se considerarán como formando parte de estas especificaciones si la Dirección Técnica así lo consideran conveniente.
2) La Contrata acompañará su petición, en el momento de presentarla, con una hoja por separado en que se expondrá el sistema, producto o material concreto que desea que sustituya a otro, y enfrente de cada partida, en su caso, la cantidad que aumentará o deducirá de su presupuesto básico, de aprobarse el cambio. Los presupuestos relativos a la sustitución incluirán todos y cada uno de los reajustes que haya que efectuar consiguientemente en ese u otros trabajos.
3) Si la Dirección Técnica rechazara la solicitud, se utilizará el sistema, producto o material especificado originalmente. La decisión de la Dirección Técnica respecto a la igualdad o conveniencia de los sustitutos propuestos será definitiva y quedará enteramente a su disposición.
� Todos los materiales y trabajos estarán sujetos a inspección, examen y prueba por parte de la Dirección, cuando lo crea oportuno durante la construcción. La dirección podrá rechazar los materiales o trabajos defectuosos o bien exigirá la corrección de los mismos. El trabajo rechazado deberá ser corregido satisfactoriamente, debiendo ser sustituidos gratuitamente los materiales rechazados por materiales adecuados. Asimismo la Contrata deberá repasar y retirar sin dilación alguna del lugar de la obra los materiales rechazados. Si la Contrata dejara de proceder inmediatamente a la sustitución de los materiales rechazados y a la corrección de trabajo defectuoso, la Dirección Técnica podrá de cualquier forma sustituir tales materiales y corregir tal trabajo cargando el costo de los mismos a la Contrata, o bien podrá rescindir el derecho de proseguir la
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 240
Contrata, siendo ésta única responsable de cualquier daño o perjuicio que se derive de esta causa.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 241
F) PRESENTACIÓN DE MUESTRAS
A petición de la Dirección Técnica, la Contrata presentará las muestras de los materiales siempre con la antelación prevista.
G) MATERIALES NO UTILIZABLES
La Contrata a su costa, transportará y colocará, agrupándolos ordenadamente y en el lugar adecuado, los materiales procedentes de las excavaciones, derribos, demoliciones, etc., que no sean utilizables en la obra.
Se retirarán de ésta o se llevarán al vertedero, cuando así estuviese establecido en el Pliego de Condiciones Particulares vigente en la obra.
Si no se hubiese preceptuado nada sobre el particular, se retirarán de ella cuando así lo ordene la Dirección Técnica.
H) GASTOS OCASIONADOS POR PRUEBA Y ENSAYOS
Todos los gastos originados por las pruebas y ensayos de materiales o elementos que intervengan en la ejecución de las obras, serán por cuenta del Contratista.
Todo ensayo que no haya resultado satisfactorio o que no ofrezca las suficientes garantías podrá comenzarse de nuevo a cargo del mismo.
I) LIMPIEZA DE LAS OBRAS
Es obligación de la Contrata mantener limpias las obras y sus alrededores, tanto de escombros como de materiales sobrantes, hacer desaparecer las instalaciones provisionales que no sean necesarias, así como adoptar las medidas y ejecutar todos los trabajos que sean necesarios para que la obra ofrezca un buen aspecto.
J) OBRAS SIN PRESCRIPCIONES
En la ejecución de trabajos que entran en la construcción de las obras y para los cuales no existan prescripciones consignadas explícitamente en este Pliego ni en la restante documentación del Proyecto, el Contratista se atendrá, en primer término, a las instrucciones que dicte la Dirección Técnica de las obras y, en segundo lugar, a las reglas y prácticas de la buena construcción.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 242
2.2.6 Delimitación general en la obra
A) RECEPCIONES.
Días antes de dar fin a las obras, la Dirección Técnica comunicará a la Propiedad la proximidad de su terminación a fin de convenir la fecha para el acto de recepción.
Ésta se realizará con la intervención de un Técnico designado por la Propiedad y de la Dirección Técnica. Se convocará también a los restantes técnicos, que en su caso, hubiesen intervenido en la obra con función propia en aspectos parciales o unidades especializadas.
Practicando un detenido reconocimiento de las obras, se extenderá un acta con tantos ejemplares como intervinientes y firmados por todos ellos.
Cuando las obras no se hallen en estado de ser recibidas, se hará constar en el acta y se dará a los Contratistas las oportunas instrucciones para remediar los defectos observados, fijando un plazo para subsanarlos, expirado el cual, se efectuará un nuevo reconocimiento a fin de proceder a la Recepción Provisional de la obra.
Si la Contrata no hubiese cumplido, podrá declararse resuelto el contrato con pérdida de la fianza.
B) DOCUMENTACIÓN.
El control de calidad de las obras incluirá (según CTE) el control de la recepción de productos, los controles de la ejecución y de la obra terminada, para ello:
- La Dirección Técnica de la obra recopilará la documentación del control realizado, verificando que es conforme con lo establecido en el proyecto, anejos y modificaciones.
- El Contratista recabará la documentación de los productos y suministradores y hará entrega a la Dirección Técnica de la obra de la información señalada así como de todas aquellas instrucciones de uso, mantenimiento y garantías cuando corresponda. Igualmente la documentación preparada servirá como parte del control de calidad de la obra.
Una vez finalizada la obra, como se establece en el CTE, la documentación del seguimiento (planos, libro de ordenes, incidencias, etc) y la documentación de control será depositada por la Dirección Tecnica en el Colegio Profesional correspondiente o, en su caso, en la Administración Pública competente, que
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 243
asegure su conservación y se comprometan a emitir certificaciones de su contenido a quienes acrediten un interés legítimo.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 244
C) DOCUMENTACIÓN FINAL DE LA OBRA
La Contrata facilitará a la Propiedad la documentación final de las obras, con las especificaciones y certificados dispuestos en la Legislación Vigente.
La Dirección Técnica certificará haber dirigido la ejecución material de las obras y controlado cuantitativamente y cualitativamente las obras de acondicionamiento y la calidad de lo ejecutado de acuerdo a proyecto, anexos, documentación técnica desarrolladas y a las normas de buena práctica o construcción.
Al certificado final de obra, se unirán como anejos los documentos siguientes:
� Descripción de las modificaciones, si se produjeron , de conformidad con el promotor y haciendo constar su compatibilidad con las condiciones de la licencia.
� Relación de los controles realizados durante la ejecución de la obra y sus resultados.
C) PLAZO DE GARANTÍA
El plazo de garantía será, por defecto, de un año y durante este período la Contrata corregirá los defectos observados, eliminará las obras rechazadas y reparará las averías que por esta causa se produjeran, todo ello por su cuenta y sin derecho a indemnización alguna, ejecutándose en caso de resistencia dichas obras por la Propiedad con cargo a la fianza.
La Contrata garantiza a la Propiedad contra toda reclamación de tercera persona, derivada del incumplimiento de sus obligaciones económicas o disposiciones legales relacionadas con la obra.
La Recepción Definitiva se verificará después de transcurrido el plazo de garantía, en igual forma y con las mismas formalidades que la provisional, a partir de cuya fecha cesará la obligación de la Contrata y los subcontratistas de reparar a su cargo aquellos desperfectos inherentes a la norma de conservación de los edificios y quedarán sólo subsistentes todas las responsabilidades que pudieran alcanzarle por vicios de la construcción.
E) PRÓRROGA DEL PLAZO DE GARANTÍA
Si al proceder al reconocimiento para la recepción definitiva de la obra, no se encontrase ésta en las condiciones debidas, se aplazará dicha recepción definitiva y la Dirección Técnica marcará a la Contrata los plazos y formas en
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 245
que deberán realizarse las obras necesarias y, de no efectuarse dentro de aquellos, podrá resolverse al contrato con pérdida de la fianza, u otro.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 246
F) RECEPCIONES DE TRABAJOS CUYA CONTRATA HAYA SIDO RESCINDIDA
En el caso de resolución del contrato, la Contrata estará obligada a retirar, en el plazo que se fije en el Pliego de Condiciones Particulares, la maquinaria, medios auxiliares, instalaciones etc., a resolver los contratos que tuviese concertados y a dejar la obra en condiciones de ser reanudada por otra empresa.
Las obras y trabajos terminados por completo se recibirán provisionalmente con los trámites establecidos en este articulado.
Para las obras y trabajos no terminados pero aceptables a juicio de la Dirección Técnica, se efectuará una sola recepción definitiva.
2.3 CONDICIONES ECONÓMICAS
Todos los que intervienen en el proceso de construcción o reforma tienen derecho a percibir puntualmente las cantidades devengadas por su correcta actuación con arreglo a las condiciones contractualmente establecidas.
La Propiedad, la Contrata y, en su caso, los Técnicos, pueden exigirse recíprocamente las garantías adecuadas al cumplimiento puntual de sus obligaciones de pago, si se pactaron.
2.3.1 Horario de trabajo
La totalidad de la obra e instalaciones deberán realizarse sin interferir en la actividad normal del Complejo, por lo que el horario de trabajo en las diversas dependencias deberá estar coordinado con el horario de las actividades que se desarrollan en las mismas, debiendo realizarse parte de los trabajos en fines de semana y horario nocturno. Además, al tratarse de un Complejo habitado la Contrata adjudicataria deberá prever los medios suficientes para mantener, en todo momento, la limpieza y el orden requerido para el buen desarrollo de la actividad en la zona de actuación.
De todas, si la Dirección Técnica o la propiedad requiere que alguna parte de la obra, se realice en horario no habitual de forma específica; lo indicará por escrito.
2.3.2 Fianzas
La Contrata prestará fianza, si la Dirección Técnica se lo solicita, con arreglo a alguno de los siguientes procedimientos según se estipule:
- Depósito previo, en metálico o valores, o aval bancario.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 247
- Mediante retención en las certificaciones parciales o pagos a cuenta en
igual proporción.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 248
2.3.3 Precios
A) COMPOSICIÓN DE LOS PRECIOS UNITARIOS
El cálculo de los precios de las distintas unidades de la obra es el resultado de sumar los costes directos, los indirectos, los gastos generales, el beneficio industrial y los aportados por los contratos.
El I.V.A. u otro impuesto se aplica sobre esta suma pero no integra el precio.
B) PRECIOS CONTRADICTORIOS
Se producirán precios contradictorios sólo cuando la Propiedad o la Dirección Técnica decidan introducir unidades o cambios de calidad en alguna de las partidas, o cuando sea necesario afrontar alguna circunstancia imprevista.
C) TRABAJOS POR ADMINISTRACIÓN
En principio no se admitirá ningún trabajo por administración, siendo imprescindible la presentación de un presupuesto con precios descompuestos, cuando no exista un precio de contrato.
Ante la eventualidad de tener que hacer trabajos por administración realizados por disposición de la Dirección Técnica o la Propiedad, se pagarán según las formas de facturación convenidas.
La justificación de cargos por administración deberá presentarse diariamente.
La Propiedad sólo abonará, después de su comprobación, los materiales suministrados por la Contrata para su empleo en los trabajos por administración o en trabajos contratados solamente con mano de obra, o a precio fijo, según los justificantes de las cantidades consumidas.
D) RECLAMACIONES DE AUMENTO DE PRECIOS POR CAUSAS DIVERSAS
Si la Contrata, antes de la firma del contrato, no hubiese hecho la reclamación u observación oportuna, no podrá bajo ningún pretexto de error u omisión reclamar aumento de los precios fijados en el cuadro correspondiente del presupuesto que sirva de base para la ejecución de las obras.
2.3.4 Varios
A) MEJORAS Y AUMENTOS DE OBRA
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 249
3 GENERALIDADES
No se admitirán mejoras de obra, más que en el caso en que la Dirección Técnica haya ordenado por escrito la ejecución de trabajos nuevos o que mejoren la calidad de los contratados, así como la de los materiales y aparatos previstos en el contrato. Tampoco se admitirán aumentos de obra en las unidades contratadas, salvo caso de error en las mediciones del Proyecto, a menos que la Dirección Técnica ordene, también por escrito, la ampliación de las contratadas.
En todos estos casos será condición indispensable que ambas partes contratantes, antes de su ejecución o empleo, convengan por escrito los importes totales de las unidades mejoradas, los precios de los nuevos materiales o aparatos ordenados emplear y los aumentos que todas estas mejoras o aumentos de obra supongan sobre el importe de las unidades contratadas.
B) USO POR LA PROMOTORA DE EDIFICIO O BIENES DEL PROPIETARIO
Cuando durante la ejecución de las obras ocupe la Contrata, con la necesaria y previa autorización del Propietario, edificios o haga uso de materiales o útiles pertenecientes al mismo, tendrá obligación de repararlos y conservarlos para hacer entrega de ellos a la terminación del contrato, en perfecto estado de conservación reponiendo los que se hubiesen utilizado, sin derecho a indemnización por esta reposición ni por las mejoras hechas en los edificios, propiedades o materiales que haya utilizado.
En el caso de que al terminar el contrato y hacer entrega del material la Contrata no hubiese cumplido con lo previsto en el párrafo anterior, lo realizará la Propiedad con cargo a aquél.
Este Pliego de Condiciones Particulares de materiales, elementos constructivos y
de instalaciones desea completar las condiciones establecidas en:
- El Pliego de Condiciones
- Los Reglamentos generales o específicos de instalaciones.
- Las Normas UNE de fabricación, pruebas, instalaciones o ensayos de
conformidad de las distintas características, referenciadas en la legislación
vigente.
- Las normas de buena práctica o de reconocido prestigio que desarrollan las
pautas de actuación de una determinada actuación.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 250
Las empresas o Subcontratas que contrate el constructor o contrata principal
adjudicataria DEBEN disponer para llevar a cabo las instalaciones que se
describen en los distintos documentos del Proyecto, las homologaciones como
Instalador Autorizado en la Comunidad Autónoma de Madrid; conforme a
los Reglamentos de Instalaciones que se mencionan en el Pliego de
Condiciones. Deberán justificar esta condición entregando una copia de la
autorización Administrativa como que cumplen las condiciones establecidas en
los mencionados Reglamentos.
4 PRESCRIPCIONES SOBRE LOS MATERIALES
Además, de las condiciones generales sobre los materiales expuestos en el
apartado 2.2. del Pliego de Condiciones, se describen en este apartado
aquellas características a resaltar de aquellos materiales o elementos más
representativos o críticos.
4.1 PARTICIONES Y ELEMENTOS SEPARADORES
♦ PARTICIONES Y TABIQUES DE LADRILLO CERÁMICO
1. Especificaciones
Tabique de ladrillo cerámico tomado con mortero de cemento y/o cal o yeso, que constituye particiones interiores.
2. Componentes
Ladrillos: Los ladrillos utilizados cumplirán las siguientes condiciones que se especifican en el Pliego general de condiciones para la recepción de los ladrillos cerámicos en las obras de construcción: Los ladrillos presentarán regularidad de dimensiones y forma que permitan la obtención de tendeles de espesor uniforme, igualdad de hiladas, paramentos regulares y asiento uniforme de las fábricas, satisfaciendo para ello las características dimensionales y de forma Para asegurar la resistencia mecánica, durabilidad y aspecto de las fábricas, los ladrillos satisfarán las condiciones relativas a masa, resistencia a compresión, heladicidad, eflorescencias, succión y coloración especificadas
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 251
Los ladrillos no presentarán defectos que deterioren el aspecto de las fábricas y de modo que se asegure su durabilidad; para ello, cumplirán las limitaciones referentes a fisuras, exfoliaciones y desconchados por caliche.
Mortero: En la confección de morteros, se utilizarán las cales aéreas y orgánicas clasificadas en la Instrucción para la Recepción de Cales o similar. Las arenas empleadas cumplirán las limitaciones relativas a tamaño máximo de granos, contenido de finos, granulometría y contenido de materia orgánica establecidas en la Normas.
Asimismo se admitirán todas las aguas potables y las tradicionalmente empleadas. En caso de duda, el agua deberá cumplir las condiciones de acidez, contenido en sustancias disueltas, sulfatos, cloruros…, especificadas en las normas UNE. Por otro lado, el cemento utilizado cumplirá las exigencias en cuanto a composición, características mecánicas, físicas y químicas que establece la Instrucción para la recepción de cementos.
Los posibles aditivos incorporados al mortero antes de o durante el amasado, llegarán a obra con la designación correspondiente según normas UNE, así como la garantía del fabricante de que el aditivo, agregado en las proporciones y condiciones previstas, produce la función principal deseada.
Las mezclas preparadas, (envasadas o a granel) en seco para morteros llevarán el nombre del fabricante y la dosificación según normas así como la cantidad de agua a añadir para obtener las resistencias de los morteros tipo. La resistencia a compresión del mortero estará dentro de los mínimos establecidos en la normativa; su consistencia, midiendo el asentamiento en cono de Abrams, será de 17 + - 2 cm. Asimismo, la dosificación seguirá lo establecido en las normas, en cuanto a partes en volumen de sus componentes.
Revestimiento: Será de guarnecido y enlucido de yeso, etc. Cumplirá las especificaciones recogidas en el apartado de revestimientos.
3. Control y aceptación de materiales
Ladrillos: Cuando los ladrillos suministrados estén amparados por el sello de calidad, la dirección de obra podrá simplificar la recepción, comprobando únicamente el fabricante, tipo y clase de ladrillo, resistencia a compresión en kp/cm2, dimensiones nominales y sello, datos que deberán figurar en elalbarán y, en su caso, en el empaquetado. Lo mismo se comprobará cuando los ladrillos suministrados procedan de Estados miembros de la Unión Europea, con especificaciones técnicas especificas, que garanticen objetivos de seguridad equivalentes a los proporcionados por los sellos de calidad.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 252
Identificación, clase y tipo. Resistencia .Dimensiones nominales. Distintivos: Sello de calidad-AENOR para ladrillos caravista. Con carácter general se realizarán ensayos, conforme lo especificado en el Pliego General de Condiciones para la Recepción de los Ladrillos Cerámicos en las Obras de Construcción, de características dimensionales y defectos, nódulos de cal viva, succión de agua y masa. En fábricas caravista, los ensayos a realizar, conforme lo especificado en las normas UNE, serán absorción de agua, eflorescencias y heladicidad. En fábricas exteriores en zonas climáticas X e Y se realizarán ensayos de heladicidad.
Morteros: Identificación: Mortero: tipo. Dosificación.Cemento: tipo, clase y categoría. Agua: fuente de suministro. Cales: tipo. Clase. Arenas (áridos): tipo. Tamaño máximo. Distintivos:
Mortero: Documento de Idoneidad Técnica o bien otros sistemas de certificación de la calidad del fabricante. Cemento: Marca AENOR u Homologación del Ministerio de Fomento.
Arenas: Marca AENOR u Homologación por el Ministerio de Fomento.
Ensayos: Mortero: resistencia a compresión y consistencia con Cono de Abrams. Cemento: resistencia a compresión. Tiempos de fraguado. Expansión por agujas de Le Chatelier. Pérdida al fuego. Residuo insoluble.
Trióxido de azufre. Cloruros Cl. Sulfuros. Oxido de aluminio. Puzolanidad. Agua: exponente de hidrógeno pH, sustancias disueltas, sulfatos SO3, ión Cloro Cl-, hidratos de carbono, sustancias orgánicas solubles en éter. Cales: análisis químico de cales en general según normas, finura de molido de cales aéreas y finura de molido, fraguado y estabilidad de volumen de cales hidráulicas. Arenas: materia orgánica, granulometría y finos que pasan por el tamiz 0,08.
Los materiales y equipos de origen industrial, deberán cumplir las condiciones funcionales y de calidad que se fijan en las correspondientes normas y disposiciones vigentes relativas a fabricación y control industrial. Cuando el material o equipo llegue a obra con certificado de origen industrial que acredite el cumplimiento de dichas condiciones, normas o disposiciones, su recepción se realizará comprobando, únicamente, sus características aparentes.
Soporte: Se exigirá la condición de limitación de flecha a los elementos estructurales flectados: vigas de borde o remates de forjado. Se comprobará el nivel del forjado terminado y si hay alguna irregularidad se rellenará con una torta de mortero
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 253
Compatibilidad : Se seguirán las recomendaciones para la utilización de cemento en morteros para muros de fábrica de ladrillo dadas en la Normas.
4. Ejecución del elemento
Una vez terminada la estructura, se dispondrá de los precercos en obra y se marcarán niveles en planta. Antes del inicio de las fábricas cerámicas, se replantearán; realizado el replanteo, se colocarán miras escantilladas a distancias no mayores que cuatro m, con marcas a la altura de cada hilada. Los ladrillos se humedecerán en el momento de su colocación, para que no absorban el agua del mortero, regándose los ladrillos, abundantemente, por aspersión o por inmersión, apilándolos para que al usarlos no goteen.
Fases de ejecución Las fábricas cerámicas se levantarán por hiladas horizontales enteras, salvo cuando dos partes tengan que levantarse en distintas épocas, en cuyo caso la primera se dejará escalonada. Los encuentros de esquinas o con otras fábricas, se harán mediante enjarjes en todo su espesor y en todas las hiladas.
Entre la hilada superior del tabique y el forjado o elemento horizontal de arriostramiento, se dejará una holgura de 2 cm que se rellenará transcurridas un mínimo de 24 horas con pasta de yeso o con mortero de cemento. El encuentro entre tabiques con elementos estructurales, se hará de forma que no sean solidarios. Las rozas tendrán una profundidad no mayor que 4 cm. Sobre ladrillo macizo y de un canuto sobre ladrillo hueco. El ancho no será superior a dos veces su profundidad. Se ejecutarán preferentemente a máquina una vez guarnecido el tabique.
Los dinteles de huecos superiores a 100 cm, se realizarán por medio de arcos de descarga o elementos resistentes. Las fábricas de ladrillo se trabajarán siempre a una temperatura ambiente que oscile entre cinco y cuarenta grados centígrados (5 a 40 °C). Si se sobrepasan estos límites, 48 horas después, se revisará la obra ejecutada. Cuando el viento sea superior a 50 km/h, se suspenderán los trabajos y se asegurarán las fábricas de ladrillo realizadas.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 254
Durante la ejecución de las fábricas cerámicas, se adoptarán las siguientes protecciones: Contra la lluvia: las partes recientemente ejecutadas se protegerán con láminas de material plástico o similar, para evitar la erosión de las juntas de mortero. Contra el calor: en tiempo seco y caluroso, se mantendrá húmeda la fábrica recientemente ejecutada, para evitar el riesgo de una rápida evaporación del agua del mortero. Contra heladas: si ha helado antes de iniciar el trabajo, se revisará escrupulosamente lo ejecutado en las 48 horas anteriores, demoliéndose las zonas dañadas. Si la helada se produce una vez iniciado el trabajo, se suspenderá protegiendo lo recientemente construido. Contra derribos: hasta que las fábricas no estén estabilizadas, se arriostrarán y apuntalarán.
Acabados Las fábricas cerámicas quedarán planas y aplomadas, y tendrán una composición uniforme en toda su altura.
Control y aceptación Controles durante la ejecución: puntos de observación. Unidad y frecuencia de inspección: 2 cada planta o indicación de la Dirección Técnica.
5. Documentación justificativa
Las condiciones de resistencia al fuego de las particiones son justificadas según tablas de reconocido prestigio, que determina esta característica en función del grosor del tabique y revestimientos posteriores. Ver Anejo SI F “Resistencia al fuego de los elementos de fábrica” del Código Técnico de la Edificación (CTE).
♦ PARTICIONES Y TABIQUES DE CARTÓN – YESO
1. Especificaciones
Cerramiento de paneles prefabricados de cartón-yeso con alma de fibra mineral, con entramado interior metálico o de madera, que constituyen particiones interiores.
2. Componentes
Placas o paneles prefabricados: Estarán constituidos por: Alma de lana de roca o fibra de vidrio, cumplirá las condiciones recogidas para elementos termoacústicos. Las placas de cartón-yeso encoladas al alma celular, de yeso de prefabricados (YP), que cumplirá las especificaciones recogidas en el Pliego General de Condiciones para la Recepción de Yesos y Escayolas, forradas y canteadas con cartón. El yeso podrá ser hidrofugado (si la partición pertenece
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 255
a un núcleo húmedo) o con aditivos que le confieren dureza, resistencia al fuego, etc.
En sus caras no se apreciarán fisuras, concavidades, abolladuras o asperezas y admitirán ser cortadas con facilidad.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 256
Entramado o perfilería interior: Formado por una serie de elementos verticales y horizontales que podrán ser listones de madera o perfiles de acero galvanizado (perfiles en U, montantes en C, maestras, angulares, etc.). Además contarán con una serie de accesorios como cuelgues, cruce entre perfiles, etc. La fijación perfil - perfil o placa – perfil se realizará mediante tornillos de acero o apoyos elásticos para mejorar el aislamiento acústico.
Pastas: Se utilizan para acabado de la superficie del panel o para el relleno de juntas entre paneles.
Cintas Para fortalecer el tratamiento de juntas, (papel microperforado), o para reforzar esquinas (guardavivos).
3. Control y aceptación de materiales
Placas de cartón-yeso: Distintivos: Sello de calidad / Marca AENOR. Ensayos: aspecto y dimensiones. Formato. Uniformidad de masa por unidad de superficie. Resistencia a flexotracción. Resistencia al choque .Lotes: 3.000 piezas o fracción.
Yesos y escayolas: Distintivos: Sello de calidad. Ensayos: Identificación. Tipo. Muestreo. Agua combinada. Indice de pureza. Contenido en SO4 Ca+1/2 H2O. Determinación del PH. Finura de molido. Resistencia a flexotracción. Trabajabilidad (tiempos de fraguado). Lotes: cada suministro, según normas.
Perfiles de aluminio anodizado: Identificación. Material. Dimensiones. Espesores y características. Comprobación de protección y acabado de los perfiles. (Aluminio, protección anódica mínima de 20 micras en exteriores y 25 en ambientes marinos). Distintivos: Marca de Calidad. para película anódica sobre aluminio destinado a la arquitectura. Ensayos: medidas y tolerancias (inercia del perfil). Espesor del recubrimiento anódico. Calidad del sellado del recubrimiento anódico. Lotes: 50 unidades de barandilla o fracción.
Perfiles de madera: -Identificación. Material. Dimensiones. Espesores y características. Comprobación de protección y acabado de los perfiles. (Madera, imprimación, pinturas o barnices). Distintivos: Marca de calidad / AENOR para madera maciza. Ensayos: dimensiones. Inercia. Humedad. Nudos. Fendas y acebolladuras. Peso específico. Dureza.
Lotes: 50 unidades de barandilla o fracción. Los materiales y equipos de origen industrial, deberán cumplir las condiciones funcionales y de calidad que se fijan en las correspondientes normas y disposiciones vigentes relativas a fabricación y control industrial. Cuando el material o equipo llegue a obra con certificado de origen industrial que acredite el cumplimiento de dichas condiciones, normas
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 257
o disposiciones, su recepción se realizará comprobando, únicamente, sus características aparentes.
El soporte Se comprobará el nivel del forjado o solado ya terminado. Asimismo se exigirá la condición de limitación de flecha al forjado. El techo deberá estar limpio y plano. Los cercos y las hojas de las puertas estarán totalmente secos, y en el caso de puertas grandes o pesadas, se reforzarán los largueros de los cercos asegurándolos a los forjados superior e inferior.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 258
Compatibilidad
Los tabiques prefabricados de paneles de cartón-yeso no serán solidarios con los elementos estructurales verticales u horizontales. Se aislarán las tuberías para evitar condensaciones.
4. Ejecución del elemento
En general, una vez replanteadas las particiones y los marcos de las puertas, se colocarán reglas telescópicas en esquinas, encuentros, y a lo largo de la partición cada 2-3 m. Todos los elementos singulares que puedan afectar a la ejecución tales como, juntas de dilatación, huecos, etc. deberán estar replanteados. En caso de entramado interior de madera, se colocará un rastrel-guía de longitud y ancho igual a los del tabique, fijándolo al suelo mediante clavos o tornillos. Asimismo se colocarán listones en el techo y laterales del tabique, quedando nivelados y aplomados.
En caso de entramado con perfilería metálica, se interpondrá una banda autoexpansible entre perfiles canales y solería.
Fases de ejecución: En las uniones entre paneles se colocará cinta perforada sobre el relleno de las juntas, se emplastecerá con nueva pasta y dos manos de pasta fina, y se lijará la superficie. En las uniones de tabiques a otros elementos, se colocará papel microperforado y pasta de juntas. En caso de entramado interior de madera: Los paneles se colocarán encarrilándolos en el listón del forjado superior, interponiendo entre cada dos paneles un listón cuadrado.
En los huecos se colocará un precerco de listones cuadrados de lado igual al alma del tabique.
Los paneles se clavarán a los listones con clavos cincados que atraviesen la placa sin romper el cartón exterior. Una vez montado el tabique se taparán las juntas con un material de relleno, cubriéndose después con cinta protectora.
En caso de entramado de perfilería metálica: Los montantes se fijarán a los canales, en esquinas, arranques de tabiquería y huecos de puertas o ventanas. En los huecos, los montantes delimitarán los cercos y se colocarán canales en los dinteles de huecos reforzando las uniones con montantes con pliegue de 20 cm de longitud.
Acabados: El tabique quedará plano y aplomado, presentando un aspecto limpio, sin resaltes ni roturas.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 259
Control y aceptación de la instalación.
Controles durante la ejecución: puntos de observación. Unidad y frecuencia de inspección: 2 cada planta o indicación de la Dirección Técnica.
Replanteo: Adecuación a proyecto. Comprobación de espesores (tabiques con conducciones de diámetro > ó = 2 cm serán de hueco doble). Comprobación de huecos de paso, y de desplomes y escuadría del cerco o premarco.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 260
Ejecución del tabique: Unión a otros tabiques. Encuentro no solidario con los elementos estructurales verticales. holgura de 2 cm en el encuentro con el forjado superior rellenada a las 24 horas con pasta de yeso.
Comprobación final: Planeidad medida con regla de 2 m. Desplome inferior a 1 cm en 3 m de altura. Fijación al tabique del cerco o premarco (huecos de paso, descuadres y alabeos). Rozas distanciadas al menos 15 cm de cercos rellenadas a las 24 horas con pasta de yeso. Normativa: ver Anexo de Normativa Técnica.
5. Documentación justificativa
La resistencia al fuego de los tabiques de cartón-yeso viene determinado por un conjunto de placas y alma de fibra mineral.
Las condiciones de resistencia al fuego son justificadas mediante copia completa del Informe Técnico de Ensayo conforme a la normativa europea y normas recogidas en el Anejo A, del Documento SI del Código Técnico de la Edificación (CTE)
Se revisará con especial interés las dimensiones máximas establecidas en los informes técnicos de ensayo, así como el número de placas y el espesor del alma de fibra necesarios para justificar la resistencia al fuego del elemento separador.
♦ PUERTAS. CARPINTERÍA ACERO
1. Especificaciones
Puertas compuestas de hoja/s abatible/s o corredera/s, realizadas con perfiles de acero laminados en caliente, conformados en frío o de acero inoxidable. Recibidas con cerco sobre el cerramiento (cerámico o de placa). Incluirán todos los junquillos cuando sean acristaladas, patillas de fijación, tornillos, burletes de goma, accesorios, así como los herrajes de cierre y de colgar necesarios.
Las puertas resistentes al fuego dispondrán de los accesorios exigidos por normativa y con marcado CE.
2. Componentes
Cerco: En los casos que se incluye, este podrá ser de perfil tubular conformado en frío de acero galvanizado, o de madera. Perfiles de acero. Los perfiles utilizados podrán ser de acero laminado en caliente, acero conformado en frío
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 261
o de acero inoxidable. En los dos primeros casos los perfiles irán protegidos con imprimación anticorrosiva de 15 micras de espesor.
Apoyos para el montaje de los perfiles: escuadras, tornillos, patillas de fijación, etc.; y burletes de goma, cepillos, además de todos accesorios y herrajes necesarios. Juntas perimetrales. Cepillos en caso de correderas.
Hoja: Elementos de material similar al del cerco, habitualmente, formado por doble plancha de acero. En las puertas cortafuegos este componente dispone en su interior de material aislante, para garantizar los requisitos de resistencia al fuego.
Algunas puertas disponen de panelado o pintura decorativos, mirilla, etc.
Accesorios: Además, las puertas cortafuegos deben disponer de accesorios con marcado CE; siendo exigidos por normativa para puertas abatibles: los muelles cierrapuertas aereo, las manillas, y para puertas de dos hojas: los selectores de cierre.
Existen además otros accesorios complementarios como son las barras antipánico, retenedores electromagnéticos, etc.
3. Control y aceptación de materiales
Según las indicaciones iniciales del pliego sobre el control y la aceptación de los componentes, el control que podrá llegar a realizarse sobre estos, se expone a continuación. Cuando proceda hacer ensayos para la recepción de los productos, según su utilización, estos podrán ser los que se indican, además de la comprobación de la documentación de suministro en todos los casos. Nombre del fabricante o marca comercial del producto, clase de producto, dimensiones y espesores. Las tolerancias dimensionales para perfiles laminados. Los perfiles no presentarán alabeos, grietas ni deformaciones y sus ejes serán rectilíneos.
Las uniones entre perfiles se harán por medio de soldadura que aseguren su rigidez, quedando unidas en todo su perímetro de contacto. Los ejes de los perfiles se encontrarán en un mismo plano, y sus encuentros formarán ángulo recto. En puertas al exterior, la cámara o canales que recogen el agua de condensación tendrá las dimensiones adecuadas. Y los orificios de desagüe serán al menos 3 por m. Ensayos sobre perfiles laminados (según las normas UNE): Límite elástico, resistencia y alargamiento a rotura. Doblado simple, resiliencia CHARPY, y dureza BRINELL. Análisis químicos determinando el contenido en C y S. Ensayos sobre perfiles de acero galvanizado (según las normas UNE):
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 262
Aspecto, medidas y tolerancias. Adherencia, espesor medio, masa y uniformidad del recubrimiento galvanizado. Los materiales y equipos de origen industrial, deberán cumplir las condiciones funcionales y de calidad que se fijan en las correspondientes normas y disposiciones vigentes relativas a fabricación y control industrial. Cuando el material o equipo llegue a obra con certificado de origen industrial que acredite el cumplimiento de dichas condiciones, normas o disposiciones, su recepción se realizará comprobando, únicamente, sus características aparentes.
Soporte: La fábrica que reciba la carpintería deberá estar terminada, a falta de revestimientos. El cerco deberá estar colocado y aplomado.
Compatibilidad Se procurará que el acero sin protección no entre en contacto con el yeso.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 263
3. Ejecución del elemento
El almacenamiento en obra será en un lugar protegido de lluvias y focos húmedos, en zonas alejadas de posibles impactos. No estarán en contacto con el terreno. Antes de su colocación hay que asegurarse de que la carpintería conserva su protección, igual que llegó a la obra. Se comprobará el replanteo y dimensiones del hueco y del cerco.
Fases de ejecución Repaso general de la carpintería: ajuste de herrajes, nivelación de hojas, etc. Se realizarán los ajustes necesarios para mantener las tolerancias del producto y del recibido.
Fijación de la carpintería al precerco, o recibido de las patillas de la puerta a la fábrica, con mortero de cemento. Los mecanismos de cierre y maniobra serán de funcionamiento suave y continuo. Se podrán tener en cuenta las especificaciones de las normas.
Acabados La carpintería quedará aplomada. Se limpiará para recibir el acristalamiento, si lo hubiere. Una vez colocadas se sellarán las juntas de la carpintería con la fachada en todo su perímetro exterior. La junta será continua y uniforme, y se aplicará sobre superficies limpias y secas. Así se asegura la estanquidad al aire y al agua. El acristalamiento, si lo hubiere, podrá ajustarse a la normas. Fachadas. Vidrios. Planos. Cuando existan persianas, guías y hueco de alojamiento, podrán atenderse las condiciones especificadas en la normas. Fachadas. Defensas. Persianas.
El cerco inferior será retirado, para prevenir caidas o tropezones.
Control y aceptación de la instalación
Se realizará la apertura y cierre de todas las puertas practicables de la carpintería.: Controles durante la ejecución: puntos de observación. Unidad y frecuencia de inspección: cada 50 unidades. Fijaciones laterales y con la caja de la persiana deficientes. Holgura de la hoja a cerco no mayor de 2 mm. Junta de sellado continua. Empotramiento de las patillas laterales y llenado del mortero con el paramento. Comprobación de la protección y del sellado perimetral. Comprobación de la holgura con el pavimento. Comprobación del número, fijación y colocación de los herrajes. Se permitirá un desplome máximo de 2 por m. Y en algunos casos ésta deberá estar enrasada con el paramento.
Las puertas cortafuegos golpeadas, dañadas o agujereadas NO SERAN reparadas y serán sustituidas.
Normativa: ver Anexo de Normativa Técnica.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 264
Conservación hasta la recepción de las obras Se conservará la protección de la carpintería hasta el revestimiento de la fábrica y la colocación del acristalamiento.
No se apoyarán pescantes de sujeción de andamios, poleas para elevar cargas, mecanismos para limpieza exterior u otros objetos que puedan dañarla.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 265
4. Documentación justificativa
Las condiciones de resistencia al fuego de las puertas y registros son justificadas mediante copia completa del Informe Técnico de Ensayo conforme a la normativa europea y normas recogidas en el Anejo A, del Documento SI del Código Técnico de la Edificación (CTE).
Se revisará con especial interés los informes técnicos de ensayo de aquellas puertas cortafuegos que disponen de mirilla, revestimientos como panelados, etc; con el fin de confirmar la inclusión, si en necesario, de dichos elementos en el informe de resistencia al fuego de la puerta. Se recomienda el marcado indeleble de la puerta, indicando, al menos, la resistencia al fuego de la misma. También se podrá indicar número del informe técnico de ensayo, marca del fabricante, etc.
No se admitirá en ningún caso, la sustitución de una parte de la puerta cortafuegos, como la hoja si no que el elemento sustituido debe ser el conjunto de hoja, cerco y accesorios.
Los elementos o accesorios exigidos según R.D. 312/2005 y modificaciones deben disponer de marcado CE y deben ser suministrados junto con la puerta o registro cortafuegos (según el caso). Los accesorios no exigidos como obligatorios deben disponer igualmente de marcado CE y su necesidad viene indicada en los planos del proyecto de ejecución o indicación de la Dirección Técnica.
♦ CARPINTERÍA MADERA Y PUERTAS.
1. Especificaciones
Mamparas o puertas compuestas de hoja/s plegables, abatible/s o corredera/s, realizadas con perfiles de madera. Recibidas con cerco sobre el cerramiento o adosadas a mamparas del mismo material.
2. Componentes
Cerco, en los casos que se incluye, este podrá ser de perfil tubular conformado en frío de acero galvanizado, o de madera.
Perfiles de madera. La madera utilizada en los perfiles será de peso específico no inferior a 450 kg/m3 y un contenido de humedad no mayor del 15% ni menor del 12% y no mayor del 10% cuando sea maciza. Deberá ir protegida exteriormente con pintura, lacado o barniz.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 266
Accesorios para el montaje de los perfiles: escuadras, tornillos, patillas de fijación, etc.; y burletes de goma, cepillos, además de todos accesorios y herrajes necesarios. Juntas perimetrales. Cepillos en caso de correderas.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 267
3. Control y aceptación de materiales
Los materiales y equipos de origen industrial deberán cumplir las condiciones funcionales y de calidad que se fijan en las correspondientes normas y disposiciones vigentes relativas a fabricación y control industrial. Cuando el material o el equipo llegue a obra con Certificado de Origen Industrial que acredite el cumplimiento de dichas condiciones, normas o disposiciones, se recepción se realizará comprobando, únicamente, sus características aparentes. El suministrador acreditará la vigencia de la Certificación de Conformidad de los perfiles con los requisitos reglamentarios. Distintivo de calidad AITIM (puertas exteriores). Los tableros de madera listonados y los de madera contrachapados cumplirán con las normas UNE correspondientes.
En el albarán, y en su caso, en el empaquetado deberá figurar el nombre del fabricante o marca comercial del producto, clase de producto, dimensiones y espesores.
Los perfiles no presentarán alabeos, ataques de hongos o insectos, fendas ni abolladuras y sus ejes serán rectilíneos. Se prestará especial cuidado con las dimensiones y características de los nudos y los defectos aparentes de los perfiles.
Las uniones entre perfiles se harán por medio de ensambles que aseguren su rigidez, quedando encoladas en todo su perímetro de contacto.
Los ejes de los perfiles se encontrarán en un mismo plano, y sus encuentros formarán ángulo recto.
En puertas al exterior, la cámara o canales que recogen el agua de condensación tendrá las dimensiones adecuadas. Y los orificios de desagüe serán al menos 3 por m.
Ensayos sobre perfiles (según las normas UNE):
- Las dimensiones e inercia (pudiendo seguir las condiciones fijadas en normas). - Humedad, nudos, fendas y abolladuras, peso específico y dureza.
Ensayos sobre puertas :
- Medidas y tolerancias. - Resistencia a la acción de la humedad variable. - Medidas de alabeo de la puerta. - Penetración dinámica y resistencia al choque.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 268
- Resistencia del extremo inferior de la puerta a la inmersión y arranque de tornillos. - Exposición de las dos caras a humedad diferente (puertas expuestas a humedad o exteriores).
Los materiales y equipos de origen industrial, deberán cumplir las condiciones funcionales y de calidad que se fijan en las correspondientes normas y disposiciones vigentes relativas a fabricación y control industrial. Cuando el material o equipo llegue a obra con certificado de origen industrial que acredite el cumplimiento de dichas condiciones, normas o disposiciones, su recepción se realizará comprobando, únicamente, sus características aparentes.
Soporte : La fábrica o elemento que reciba la carpintería deberá estar terminada, a falta de revestimientos. El cerco deberá estar colocado y aplomado.
4. Ejecución del elemento
El almacenamiento en obra será en un lugar protegido de lluvias y focos húmedos, en zonas alejadas de posibles impactos. No estarán en contacto con el terreno.
Antes de su colocación hay que asegurarse de que la carpintería conserva su protección, igual que llegó a la obra. Se comprobará el replanteo y dimensiones del hueco y del cerco. Fases de ejecución :Repaso general de la carpintería: ajuste de herrajes, nivelación de hojas, etc. Se realizarán los ajustes necesarios para mantener las tolerancias del producto y del recibido. Fijación de la carpintería al precerco, o recibido de las patillas de la puerta a la fábrica, con mortero de cemento. Los mecanismos de cierre y maniobra serán de funcionamiento suave y continuo. Se podrán tener en cuenta las especificaciones de la normas.
Acabados : La carpintería quedará aplomada. Se limpiará para recibir el acristalamiento, si lo hubiere.
Una vez colocadas se sellarán las juntas de la carpintería con la fachada en todo su perímetro exterior. La junta será continua y uniforme, y se aplicará sobre superficies limpias y secas. Así se asegura la estanquidad al aire y al agua. El acristalamiento podrá ajustarse a lo dispuesto en normas. Fachadas. Vidrios. Planos. Cuando existan persianas, guías y hueco de alojamiento, podrán atenderse las especificaciones fijadas en normas. Fachadas. Defensas. Persianas.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 269
Control y aceptación
Los materiales deben cumplir en función de su ubicación y del uso del establecimiento las condiciones de reacción al fuego establecidas en el Documento SI, seguridad en caso de incendio del Código Técnico de la Edificación.
Los materiales que no se ajusten a lo especificado deberán ser retirados o, en su caso, demolida o reparada la parte de obra afectada.
Se realizará la apertura y cierre de todas las puertas practicables de la carpintería.
Controles durante la ejecución: puntos de observación. Unidad y frecuencia de inspección: cada 50 unidades. Fijaciones laterales deficientes.Holgura de la hoja a cerco no mayor de 3 mm. Junta de sellado continua. Protección y del sellado perimetral. Holgura con el pavimento. Número, fijación y colocación de los herrajes.
Se permitirá un desplome máximo de 6 mm fuera de la vertical y una flecha máxima del cerco de 6mm y en algunos casos ésta deberá estar enrasada con el paramento.
Normativa: ver Anexo de Normativa Técnica. Conservación hasta la recepción de las obras
Se conservará la protección de la carpintería hasta el revestimiento de la fábrica y la colocación del acristalamiento. No se apoyarán pescantes de sujeción de andamios, poleas para elevar cargas, mecanismos para limpieza exterior u otros objetos que puedan dañarla.
5. Documentación justificativa
Las condiciones de resistencia al fuego son justificadas mediante copia completa del Informe Técnico de Ensayo conforme a la normativa europea y normas recogidas en el Anejo A, del Documento SI del Código Técnico de la Edificación (CTE).
Las condiciones de reacción al fuego de los materiales que forman las mamparas o puertas de madera se podrán presentar o mediante justificación de los espesores o características de los materiales de acuerdo al RD. 312/2005 y modificaciones posteriores o mediante copia completa del Informe Técnico de Ensayo conforme a la normativa europea de reacción al fuego y normas
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 270
recogidas en el Anejo A, del Documento SI del Código Técnico de la Edificación (CTE).
♦ PARAMENTOS DE VIDRIO
1. Especificaciones
Acristalamiento compuesto por dos vidrios separados por cámara de aire deshidratado, sustentados con perfil conformado de neopreno a carpintería, o fijados directamente a la estructura o paramento portante, consiguiendo así aislamiento térmico y acústico, o función decorativa.
2. Componentes
Vidrio: Los productos vítreos que podrán ser utilizados en este tipo de acristalamiento son: Vidrio incoloro: transparente, de caras completamente paralelas. Vidrio de baja emisividad: incoloro, tratado superficialmente por una cara con óxidos metálicos y metales nobles, consiguiendo reducir las pérdidas de calor por radiación. Vidrio de color filtrante: coloreado en masa con óxidos metálicos, reduciendo el paso de radiaciones infrarrojas, visibles y ultravioletas. Vidrio de color: coloreado en masa mediante adición de óxidos metálicos estables. Vidrio de protección solar: incoloro, de color filtrante, o de color, con una de sus caras tratada mediante depósito de capa de silicio elemental, obteniendo una alta reflexión de luz visible e infrarroja solar. Vidrio laminado: compuesto por dos o más lunas unidas por interposición de láminas de materia plástica quedando, en caso de rotura, adheridos los trozos de vidrio al butiral. Vidrio templado: sometido a un tratamiento térmico de templado, lo cual le confiere un aumento de resistencia a esfuerzos de origen mecánico y térmico, por lo que es obligada su colocación en claraboyas, y en cualquier elemento traslúcido de cubierta. Vidrio impreso: translúcido, obtenido por colada continua y posterior laminación de la masa de vidrio en fusión.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 271
La determinación de las dimensiones de utilización de los productos vítreos en cerramientos exteriores dependerá de su naturaleza y del lugar de su situación.
Sistema de fijación: Las holguras entre el vidrio y el galce se rellenarán mediante enmasillado total, bandas preformadas, perfiles de PVC o EPDM, etc. Las lunas se acuñarán al bastidor mediante perfil continuo o calzos de apoyo, (perimetrales y laterales o separadores), de naturaleza imputrescible, inalterable a temperaturas entre –10 ºC y +80 ºC, compatible con los productos de estanquidad y el material de que esté constituido el bastidor.
3. Control y aceptación de materiales
Vidrio: El Contratista presentará al menos 3 muestras de los vidrios que se propongan emplear en obra. Serán planos y cortados con limpieza, sin asperezas ni cortes en los bordes y el grueso será uniforme en toda su extensión. Se comprobaran las dimensiones de al menos un vidrio cada 50 acristalamientos, pero no menos de uno por planta, no aceptándose variaciones en el espesor superiores a 1 mm ni a 2 mm en el resto de dimensiones. Distintivos: Sello de calidad para materiales aislantes. Ensayos: propiedades mecánicas (densidad, dureza, elasticidad, resistencia a la flexión, resistencia a la compresión), índice de atenuación acústica, características energéticas (factores de transmisión y reflexión de energía luminosa, factores de transmisión, reflexión y absorción de energía solar, factor solar), propiedades térmicas, reacción y resistencia al fuego, propiedades eléctricas y dieléctricas, durabilidad (resistencia al agua, a las soluciones ácidas o alcalinas).
Espumas elastoméricas: Distintivos: Sello de calidad. Los materiales y equipos de origen industrial, deberán cumplir las condiciones funcionales y de calidad que se fijan en las correspondientes normas y disposiciones vigentes relativas a fabricación y control industrial. Cuando el material o equipo llegue a obra con certificado de origen industrial que acredite el cumplimiento de dichas condiciones, normas o disposiciones, su recepción se realizará comprobando, únicamente, sus características aparentes.
Soporte: El acristalamiento irá sustentado por la carpintería de acero, de madera, de aluminio, de PVC, de perfiles laminados o bien fijado directamente a la estructura portante mediante fijación mecánica o elástica. Los bastidores fijos o practicables deberán ser capaces de soportar sin deformaciones el peso de los vidrios que reciben; además no deben deformarse de manera permanente por presiones de viento, limpieza, alteraciones por corrosión, etc. La flecha admisible de la carpintería no deberá exceder de 1/200 del lado sometido a flexión, para simple acristalamiento y de 1/300 para los dobles acristalamientos, para que pueda considerarse como apoyo para el vidrio.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 272
Compatibilidad Ejemplos de incompatibilidad de los materiales empleados en la constitución del conjunto acristalado: Masilla de aceite de linaza - hormigón no tratado. Masilla de aceite de linaza -butiral de polivinilo. Masillas resinosas – alcohol. Masillas bituminosas - disolventes y todos los aceites. Las lunas no tendrán contactos entre sí a testa, evitándose igualmente el contacto vidrio-metal, salvo en aquellos casos de perfiles y metales blandos, como pueden ser el plomo y el aluminio recocido.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 273
4. Ejecución del elemento
La carpintería deberá estar completamente montada y fijada al elemento soporte, imprimada o tratada en su caso, limpia de óxido y los herrajes de cuelgue y cierre instalados. Se extenderá la masilla en el galce de la carpintería o en el perímetro del hueco antes de colocar el vidrio.
Fases de ejecución: Cuando esté formado por dos lunas de diferente espesor, la más delgada se colocará al exterior y la más gruesa al interior.
Carpintería vista Los bastidores estarán equipados de galces, colocando el acristalamiento con las holguras perimetrales y laterales especificadas en las normas UNE, que rellenadas posteriormente servirán para que el acristalamiento no sufra en ningún punto esfuerzos debidos a sus propias dilataciones o contracciones. El vidrio se fijará en el galce mediante un junquillo, que dependiendo del tipo del tipo de bastidor será: Bastidores de madera: junquillos de madera o metálicos clavados o atornillados al cerco. Bastidores metálicos: junquillos de madera atornillados al cerco o metálicos atornillados o mediante clips. Bastidores de PVC: junquillos mediante clips, metálicos o de PVC. Bastidores de hormigón: junquillos atornillados a tacos de madera previamente recibidos en el cerco o con la interposición de un cerco auxiliar de madera o metálico que permita la reposición o sustitución eventual de la hoja de vidrio. Las lunas se acuñarán al bastidor mediante perfil continuo o calzos de apoyo, (perimetrales y laterales o separadores), situados de la siguiente manera:
Calzos de apoyo: En bastidores de eje de rotación vertical: un solo calzo de apoyo, situado: en el lado próximo al pernio en el bastidor a la francesa. en el eje de giro para bastidor pivotante. En los demás casos: siempre en número de dos se sitúan a una distancia de las esquinas del volumen igual a L/10, siendo L la longitud del lado donde se emplazan. Calzos laterales: como mínimo dos parejas por cada lado del bastidor, situados en los extremos de los mismos y a una distancia de 1/10 de su longitud y próximos a los calzos de apoyo y perimetrales, pero nunca coincidiendo con ellos.
Para conseguir la estanquidad entre las lunas y sus marcos se sellará la unión con masillas elásticas, bandas preformadas autoadhesivas o perfiles extrusionados elásticos. Se suspenderán los trabajos cuando su colocación se efectúe desde el exterior y la velocidad del viento sea superior a 50 km / h.
Control y aceptación
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 274
Controles durante la ejecución: puntos de observación. Unidad y frecuencia de inspección: uno cada 50 acristalamientos, pero no menos de uno por planta. Acristalamiento con vidrio doble y perfil continuo. Colocación del perfil continuo. Será del tipo especificado y no tendrá discontinuidades. Dimensiones del vidrio. Las variaciones en el espesor no serán superiores a + - 1 mm o variaciones superiores a + - 2 mm en el resto de las dimensiones.-Colocación del vidrio de doble hoja: en caso de hojas con diferente espesor, la más gruesa no se ha colocado al interior. Acristalamiento con vidrio doble y masilla. Colocación de calzos. No falta ninguno, están colocados correctamente, con tolerancia en su posición + -4 cm.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 275
Colocación de la masilla: no existen discontinuidades, agrietamientos o falta de adherencia. Dimensiones del vidrio. Las variaciones en el espesor no serán superiores a + - 1 mm o variaciones superiores a + - 2 mm en el resto de las dimensiones. Colocación del vidrio de doble hoja: en caso de hojas con diferente espesor, la más gruesa no se ha colocado al interior.
Sellado: Se verificará que la sección mínima del material de sellado es de: Masillas plásticas de fraguado rápido: 25 mm2. Masillas plásticas de fraguado lento: 15 mm2.
Conservación hasta la recepción de las obras Los vidrios deberán ser protegidos con las condiciones adecuadas para evitar deterioros originados por causas: Químicas. Impresiones producidas por la humedad, ya sea por caída de agua sobre los vidrios o por condensaciones debidas al grado higrotérmico del aire y variaciones de temperatura. Mecánicas. Golpes, ralladuras de superficie, etc.
4.2 REVESTIMIENTOS Y ACABADOS
♦ REVESTIMIENTOS PARAMENTOS ENFOSCADOS
1. Especificaciones
Revestimiento continuo para acabados de paramentos interiores o exteriores con morteros de cemento, de cal, o mixtos, de 2 cm de espesor, maestreados o no, aplicado directamente sobre las superficies a revestir, pudiendo servir de base para un revoco u otro tipo de acabado.
2. Componentes
Material aglomerante: El cemento cumplirá las condiciones fijadas en la Instrucción para la Recepción de cementos RC-97 en cuanto a composición, prescripciones mecánicas, físicas, y químicas y la cal apagada, se ajustará a lo definido en la Instrucción para la Recepción de Cales.
· Arena : Se utilizarán arenas procedentes de río, mina, playa , machaqueo o mezcla de ellas, pudiendo cumplir las especificaciones en cuanto a contenido de materia orgánica, impurezas, forma y tamaño de los granos y volumen de huecos recogidas en las normas.
· Agua: Se admitirán todas las aguas potables y las tradicionalmente empleadas; en caso de duda, el agua deberá cumplir las condiciones de
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 276
acidez, contenido en sustancias disueltas, sulfatos, cloruros…, especificadas en las Normas UNE.
· Aditivos: plastificante, hidrofugante, etc. · Refuerzo: malla de tela metálica, armadura de fibra de vidrio etc.
3. Control y aceptación de materiales
· Morteros: -Identificación: -Mortero: tipo. Dosificación. -Cemento: tipo, clase y categoría. -Agua: fuente de suministro. -Cales: tipo. Clase. -Arenas (áridos): tipo. Tamaño máximo. -Distintivos: -Mortero: Documento de Idoneidad Técnica o bien otros sistemas decertificación de la calidad del fabricante. -Cemento: Marca AENOR u Homologación del Ministerio de Fomento. -Arenas: Marca AENOR u Homologación por el Ministerio de Fomento. -Ensayos: -Mortero: resistencia a compresión y consistencia con Cono de Abrams. -Cemento: resistencia a compresión. Tiempos de fraguado. Expansión por agujas de Le Chatelier. Pérdida al fuego. Residuo insoluble. Trióxido de azufre. Cloruros Cl. Sulfuros. Oxido de aluminio. Puzolanidad. -Agua: exponente de hidrógeno pH, sustancias disueltas, sulfatos SO3, ión Cloro Cl-, hidratos de carbono, sustancias orgánicas solubles en éter. -Cales: análisis químico de cales en general según normas, finura de molido de cales aéreas y finura de molido, fraguado y estabilidad de volumen de cales hidráulicas. -Arenas: materia orgánica, granulometría y finos que pasan por el tamiz 0,08.
Los materiales y equipos de origen industrial, deberán cumplir las condiciones funcionales y de calidad que se fijan en las correspondientes normas y disposiciones vigentes relativas a fabricación y control industrial. Cuando el material o equipo llegue a obra con certificado de origen industrial que acredite el cumplimiento de dichas condiciones, normas o disposiciones, su recepción se realizará comprobando, únicamente, sus características aparentes.
Soporte: El soporte deberá presentar una superficie limpia y rugosa. En caso de superficies lisas de hormigón, será necesario crear en la superficie rugosidades por picado, con retardadores superficiales del fraguado o colocando una tela metálica. Según sea el tipo de soporte (con cal o sin cal), se podrán elegir las
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 277
proporciones en volumen de cemento, cal y arena según Tabla 1 de NTE-RPE. Si el paramento a enfoscar es de fábrica de ladrillo, se rascarán las juntas, debiendo estar la fábrica seca en su interior.
Compatibilidad : No son aptas para enfoscar las superficies de yeso, ni las realizadas con resistencia análoga o inferior al yeso. Tampoco lo son las superficies metálicas que no hayan sido forradas previamente con piezas cerámicas.
4. Ejecución del elemento
Preparación : Se habrán recibido los cercos de puertas y ventanas, bajantes, canalizaciones y demás elementos fijados a los paramentos. Ha fraguado el mortero u hormigón del soporte a revestir. Para enfoscados exteriores estará terminada la cubierta. Para la dosificación de los componentes del mortero se podrán seguir las recomendaciones establecidas en las normas.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 278
No se confeccionará el mortero cuando la temperatura del agua de amasado sea inferior a 5 ºC o superior a 40 ºC. Se amasará exclusivamente la cantidad que se vaya a necesitar. Se humedecerá el soporte, previamente limpio.
Fases de ejecución : • En general: Se suspenderá la ejecución en tiempo de heladas, en tiempo lluvioso cuando el soporte no esté protegido, y en tiempo extremadamente seco y caluroso. En enfoscados exteriores vistos se hará un llagueado, en recuadros de lado no mayor que 3 m, para evitar, agrietamientos. Una vez transcurridas 24 horas desde su ejecución, se mantendrá húmeda la superficie enfoscada hasta que el mortero haya fraguado. Se respetarán las juntas estructurales.
· Enfoscados maestreados: Se dispondrán maestras verticales formadas por bandas de mortero, formando arista en esquinas, rincones y guarniciones de hueco de paramentos verticales y en todo el perímetro del techo con separación no superior a 1 m en cada paño. Se aplicará el mortero entre maestras hasta conseguir un espesor de 2 cm; cuando sea superior a 15 mm se realizará por capas sucesivas. En caso de haber discontinuidades en el soporte, se colocará un refuerzo de tela metálica en la junta, tensa y fijada con un solape mínimo de 10 cm a cada lado.
• Enfoscados sin maestrear. Se utilizará en paramentos donde el enfoscado vaya a quedar oculto o donde la planeidad final se obtenga con un revoco, estuco o aplacado.
Acabados :
-Rugoso, cuando sirve de soporte a un revoco o estuco posterior o un alicatado. -Fratasado, cuando sirve de soporte a un enlucido, pintura rugosa o aplacado con piezas pequeñas recibidas con mortero o adhesivo. -Bruñido, cuando sirve de soporte a una pintura lisa o revestimiento pegado de tipo ligero o flexible o cuando se requiere un enfoscado más impermeable.
Control y aceptación
Controles durante la ejecución: puntos de observación. Unidad y frecuencia de inspección: exteriores, una cada 300 m2 o indicaciones de la Dirección Tecnica.
• Comprobación del soporte: Comprobar que el soporte está limpio, rugoso y de adecuada resistencia (no yeso o análogos).
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 279
• Ejecución: Idoneidad del mortero conforme a proyecto. Inspeccionar tiempo de utilización después de amasado. Disposición adecuada del maestreado.
• Comprobación final: Planeidad con regla de 1 m.
Normativa: ver Anexo de Normativa Técnica. ♦ REVESTIMIENTOS PARAMENTOS GUARNECIDOS Y ENLUCIDOS
1. Especificaciones
Revestimiento continuo de paramentos interiores, maestreados o no, de yeso, pudiendo ser monocapa, con una terminación final similar al enlucido o bicapa, con un guarnecido de 1 a 2 cm de espesor realizado con pasta de yeso grueso (YG) y una capa de acabado o enlucido de menos de 2 mm de espesor realizado con yeso fino (YF); ambos tipos podrán aplicarse manualmente o mediante proyectado.
2. Componentes
Yeso grueso (YG): se utilizará en la ejecución de guarnecidos y se ajustará a las especificaciones relativas a su composición química, finura de molido, resistencia mecánica a flexotracción y trabajabilidad recogidas en el Pliego general de condiciones para la recepción de yesos y escayolas.
Yeso fino(YF): se utilizará en la ejecución de enlucidos y se ajustará a las especificaciones relativas a su composición química, finura de molido, resistencia mecánica a flexotracción y trabajabilidad recogidas en el Pliego general de condiciones para la recepción de yesos y escayolas . · Aditivos: plastificantes, retardadores del fraguado, etc. · Agua. · Guardavivos: podrá ser de chapa de acero galvanizada, etc.
3. Control y aceptación de materiales
• Yeso: Identificación de yesos y correspondencia conforme a proyecto. Distintivos: Sello de calidad Marca AENOR u Homologación del Ministerio de Fomento. Ensayos: identificación, tipo, muestreo, agua combinada, índice de pureza, contenido en SO4Ca+1/2H2O, determinación del PH, finura de molido, resistencia a flexotracción y trabajabilidad detallados en el Pliego general de condiciones para la recepción de yesos y escayolas
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 280
• Agua: Fuente de suministro. Ensayos: exponente de hidrógeno pH, sustancias disueltas, sulfatos SO3, ión Cloro Cl-, hidratos de carbono, sustancias orgánicas solubles en éter. Lotes: según EHE suministro de aguas no potables sin experiencias previas.
Los materiales y equipos de origen industrial, deberán cumplir las condiciones funcionales y de calidad que se fijan en las correspondientes normas y disposiciones vigentes relativas a fabricación y control industrial. Cuando el material o equipo llegue a obra con certificado de origen industrial que acredite el cumplimiento de dichas condiciones, normas o disposiciones, su recepción se realizará comprobando, únicamente, sus características aparentes.
Soporte: La superficie a revestir con el guarnecido estará limpia y humedecida.
El guarnecido sobre el que se aplique el enlucido deberá estar fraguado y tener consistencia suficiente para no desprenderse al aplicar éste. La superficie del guarnecido deberá estar, además, rayada y limpia.
Compatibilidad : No se revestirán con yeso las paredes y techos de locales en los que esté prevista una humedad relativa habitual superior al 70%, ni en aquellos locales que frecuentemente hayan de ser salpicados por agua, como consecuencia de la actividad desarrollada.
No se revestirán directamente con yeso las superficies metálicas, sin previamente revestirlas con una superficie cerámica. Tampoco las superficies de hormigón realizadas con encofrado metálico si previamente no se han dejado rugosas mediante rayado o salpicado con mortero.
4. Ejecución del elemento
En las aristas verticales de esquina se colocarán guardavivos, aplomándolos y punteándolo con pasta de yeso su parte perforada. Una vez colocado se realizará una maestra a cada uno de sus lados.
En caso de guarnecido maestreado, se ejecutarán maestras de yeso en bandas de al menos 12 mm de espesor, en rincones, esquinas y guarniciones de huecos de paredes, en todo el perímetro del techo y en un mismo paño cada 3 m como mínimo.
Previamente al revestido, se habrán recibido los cercos de puertas y ventanas y repasado la pared, tapando los desperfectos que pudiera haber; asimismo se habrán recibido los ganchos y repasado el techo.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 281
Los muros exteriores deberán estar terminados, incluso el revestimiento exterior si lo lleva, así como la cubierta del edificio o tener al menos tres forjados sobre la plante en que se va a realizar el guarnecido.
Antes de iniciar los trabajos se limpiará y humedecerá la superficie que se va a revestir.
Fases de ejecución : No se realizará el guarnecido cuando la temperatura ambiente sea inferior a 5 ºC
La pasta de yeso se utilizará inmediatamente después de su amasado, sin adición posterior de agua.
Se aplicará la pasta entre maestras, apretándola contra la superficie, hasta enrasar con ellas. El espesor del guarnecido será de 12 mm y se cortará en las juntas estructurales del edificio.
Se evitarán los golpes y vibraciones que puedan afectar a la pasta durante su fraguado.
Cuando el espesor del guarnecido deba ser superior a 15 mm, deberá realizarse por capas sucesivas de este espesor máximo, previo fraguado de la anterior, terminada rayada para mejorar la adherencia.
Acabados : Sobre el guarnecido fraguado se enlucirá con yeso fino terminado con llana, quedando a línea con la arista del guardavivos, consiguiendo un espesor de 3 mm.
Control y aceptación
Controles durante la ejecución: puntos de observación
Unidad y frecuencia de inspección: exteriores, 2 cada 200 m2. o indicación de la Dirección Tecnica.
• Comprobación del soporte: Se comprobará que el soporte no esté liso (rugoso, rayado, picado, salpicado de mortero), que no haya elementos metálicos en contacto y que esté húmedo en caso de guarnecidos.
• Ejecución: Se comprobará que no se añade agua después del amasado. Comprobar la ejecución de maestras u disposición de guardavivos.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 282
• Comprobación final: Se verificará espesor según proyecto. Comprobar planeidad con regla de 1 m. Ensayo de dureza superficial del guarnecido de yeso según las normas UNE; el valor medio resultante deberá ser mayor que 45 y los valores locales mayores que 40, según el CSTB francés, DTU nº 2.
• Normativa: ver Anexo de Normativa Técnica.
♦ REVESTIMIENTOS PARAMENTOS PINTURAS
1. Especificaciones
Revestimiento continuo con pinturas y barnices de paramentos y elementos de estructura, carpintería, cerrajería e instalaciones, previa preparación de la superficie o no con imprimación, situados al interior o al exterior, que sirven como elemento decorativo o protector.
2. Componentes
Imprimación: servirá de preparación de la superficie a pintar, podrá ser: imprimación para galvanizados y metales no férreos, imprimación anticorrosiva (de efecto barrera o de protección activa), imprimación para madera o tapaporos, imprimación selladora para yeso y cemento, etc.
Pinturas y barnices: constituirán mano de fondo o de acabado de la superficie a revestir. Estarán compuestos de: Medio de disolución: Agua (es el caso de la pintura al temple, pintura a la cal, pintura al silicato, pintura al cemento, pintura plástica, etc.). Disolvente orgánico (es el caso de la pintura al aceite, pintura al esmalte, pintura martelé, laca nitrocelulósica, pintura de barniz para interiores, pintura de resina vinílica, pinturas bituminosas, barnices, pinturas intumescentes, pinturas ignífugas, pinturas intumescentes, etc.). Aglutinante (colas celulósicas, cal apagada, silicato de sosa, cemento blanco, resinas sintéticas, etc.). Pigmentos. Aditivos en obra: antisiliconas, aceleradores de secado, aditivos que matizan el brillo, disolventes, colorantes, tintes, etc.
Control y aceptación
Pintura: Identificación de la pintura de imprimación y de acabado. Distintivos: Marca AENOR. Ensayos: determinación del tiempo de secado, viscosidad, poder cubriente, densidad, peso específico, determinación de la materia fija y volátil, resistencia a la inmersión, determinación de adherencia por corte enrejado, plegado, espesor de la pintura sobre material ferromagnético. Lotes: cada suministro y tipo.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 283
Los materiales y equipos de origen industrial, deberán cumplir las condiciones funcionales y de calidad que se fijan en las correspondientes normas y disposiciones vigentes relativas a fabricación y control industrial. Cuando el material o equipo llegue a obra con certificado de origen industrial que acredite el cumplimiento de dichas condiciones, normas o disposiciones, su recepción se realizará comprobando, únicamente, sus características aparentes.
Soporte: En caso de ladrillo, cemento y derivados, éstos estarán limpios de polvo y grasa y libres de adherencias o imperfecciones. Las fábricas nuevas deberán tener al menos tres semanas antes de aplicar sobre ellas impermeabilizantes de silicona.
En caso de madera, estará limpia de polvo y grasa. El contenido de humedad de una madera en el momento de pintarse o barnizarse será para exteriores, 14-20 % y para interiores, 8-14 % demasiado húmeda. Se comprobará que la madera que se pinta o barniza tiene el contenido en humedad normal que corresponde al del ambiente en que ha de estar durante su servicio.
En caso de soporte metálico, estará libre de óxidos.
En general, las superficies a recubrir deberán estar secas si se usan pinturas de disolvente orgánico; en caso de pinturas de cemento, el soporte deberá estar humedecido.
Compatibilidad • En exteriores, y según el tipo de soporte, podrán utilizarse las siguientes pinturas y barnices:
-Sobre ladrillo, cemento y derivados: pintura a la cal, al silicato, al cemento, plástica, al esmalte y barniz hidrófugo. -Sobre madera: pintura al óleo, al esmalte y barnices. -Soporte metálico: pintura al esmalte.
• En interiores, y según el tipo de soporte, podrán utilizarse las siguientes pinturas y barnices:
-Sobre ladrillo: pintura al temple, a la cal y plástica. -Sobre yeso o escayola: pintura al temple, plástica y al esmalte. -Sobre cemento y derivados: pintura al temple, a la cal, plástica y al esmalte. -Sobre madera: pintura plástica, al óleo, al esmalte, laca nitrocelulósica y barniz. -Soporte metálico: pintura al esmalte, pintura martelé y laca nitrocelulósica.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 284
3. Ejecución del elemento
Preparación : Estarán recibidos y montados cercos de puertas y ventanas, canalizaciones, instalaciones, bajantes, etc. Según el tipo de soporte a revestir, se considerará:
• Superficies de yeso, cemento, albañilería y derivados: se eliminarán las eflorecencias salinas y la alcalinidad con un tratamiento químico; asimismo se rascarán las manchas superficiales producidas por moho y se desinfectará con fungicidas. Las manchas de humedades internas que lleven disueltas sales de hierro, se aislarán con productos adecuados. En caso de pintura cemento, se humedecerá totalmente el soporte.
• Superficies de madera: en caso de estar afectada de hongos o insectos se tratará con productos fungicidas, asimismo se sustituirán los nudos mal adheridos por cuñas de madera sana y se sangrarán aquellos que presenten exudado de resina. Se realizará una limpieza general de la superficie y se comprobará el contenido de humedad. Se sellarán los nudos mediante goma laca dada a pincel, asegurándose que haya penetrado en las oquedades de los mismos y se lijarán las superficies.
• Superficies metálicas: se realizará una limpieza general de la superficie. Si se trata de hierro se realizará un rascado de óxidos mediante cepillo metálico, seguido de una limpieza manual esmerada de la superficie. Se aplicará un producto que desengrase a fondo de la superficie. · En cualquier caso, se aplicará o no una capa de imprimación tapaporos, selladora, anticorrosiva, etc.
Fases de ejecución
• En general: La aplicación se realizará según las indicaciones del fabricante y el acabado requerido. La superficie de aplicación estará nivelada y uniforme. La temperatura ambiente no será mayor de 28 ºC a la sombra ni menor de 12 ºC durante la aplicación del revestimiento. El soleamiento no incidirá directamente sobre el plano de aplicación. En tiempo lluvioso se suspenderá la aplicación cuando el paramento no esté protegido.
Se dejarán transcurrir los tiempos de secado especificados por el fabricante. Asimismo se evitarán, en las zonas próximas a los paramentos en periodo de secado, la manipulación y trabajo con elementos que desprendan polvo o dejen partículas en suspensión.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 285
• Pintura al temple: se aplicará una mano de fondo con temple diluido, hasta la impregnación de los poros del ladrillo, yeso o cemento y una mano de acabado.
• Pintura a la cal: se aplicará una mano de fondo con pintura a la cal diluida, hasta la impregnación de los poros del ladrillo o cemento y dos manos de acabado.
• Pintura al silicato: se protegerán las carpinterías y vidrierías dada la especial adherencia de este tipo de pintura y se aplicará una mano de fondo y otra de acabado. · Pintura al cemento: se preparará en obra y se aplicará en dos capas espaciadas no menos de 24 horas.
• Pintura plástica, acrílica, vinílica: si es sobre ladrillo, yeso o cemento, se aplicará una mano de imprimación selladora y dos manos de acabado; si es sobre madera, se aplicará una mano de imprimación tapaporos, un plastecido de vetas y golpes con posterior lijado y dos manos de acabado. Dentro de este tipo de pinturas también las hay monocapa, con gran poder de cubrición.
• Pintura al aceite: se aplicará una mano de imprimación con brocha y otra de acabado, espaciándolas un tiempo entre 24 y 48 horas.
• Pintura al esmalte: previa imprimación del soporte se aplicará una mano de fondo con la misma pintura diluida en caso de que el soporte sea yeso, cemento o madera, o dos manos de acabado en caso de superficies metálicas.
• Pintura martelé o esmalte de aspecto martelado: se aplicará una mano de imprimación anticorrosiva y una mano de acabado a pistola.
• Laca nitrocelulósica: en caso de que el soporte sea madera, se aplicará una mano de imprimación no grasa y en caso de superficies metálicas, una mano de imprimación antioxidante; a continuación, se aplicaran dos manos de acabado a pistola de laca nitrocelulósica.
• Barniz hidrófugo de silicona: una vez limpio el soporte, se aplicará el número de manos recomendado por el fabricante.
• Barniz graso o sintético: se dará una mano de fondo con barniz diluido y tras un lijado fino del soporte, se aplicarán dos manos de acabado.
Acabados
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 286
• Pintura al cemento: se regarán las superficies pintadas dos o tres veces al día unas 12 horas después de su aplicación.
• Pintura al temple: podrá tener los acabados liso, picado mediante rodillo de picar o goteado mediante proyección a pistola de gotas de temple.
Control y aceptación
Controles durante la ejecución: puntos de observación. Unidad y frecuencia de inspección: exteriores, una cada 300 m2 o indicaciones de la Dirección Técnica..
• Comprobación del soporte: Madera: humedad según exposición (exterior o interior) y nudos. Ladrillo, yeso o cemento: humedad inferior al 7 % y ausencia de polvo, manchas o eflorescencias. Hierro y acero: limpieza de suciedad y óxido. Galvanizado y materiales no férreos: limpieza de suciedad y desengrasado de la superficie.
• Ejecución: Preparación del soporte: imprimación selladora, anticorrosiva, etc. Pintado: número de manos.
• Comprobación final: Aspecto y color, desconchados, embolsamientos, falta de uniformidad, etc.
· Normativa: ver Anexo de Normativa Técnica.
♦ REVESTIMIENTOS PÉTREOS SUELOS Y ESCALERAS
1. Especificaciones
Revestimiento para acabados de suelos y peldaños de escaleras interiores y exteriores, con piezas de piedra natural o artificial, recibidas al soporte mediante material de agarre, pudiendo recibir distintos tipos de acabado.
2. Componentes
• Losas y baldosas de piedra natural: podrán llevar distintos tipos de acabado en su cara vista pulido mate o brillante, apomazado, abujardado, desbastado, etc.
• Baldosas de piedra artificial, vibrada y prensada, estarán constituidas por: Aglomerante: cemento (terrazo, baldosas de cemento), resinas de poliéster
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 287
(aglomerado de mármol, etc.), etc. Áridos, lajas de piedra triturada que en función de su tamaño darán lugar a piezas de grano micro, medio o grueso. Colorantes inalterables. Podrán ser desbastadas, para pulir en obra o con distintos tipos de acabado como pulido, lavado al ácido, etc.
• Placas de hormigón armado: llevarán armada las caras superior e inferior con malla de redondos de acero.
• Adoquines de piedra u hormigón.
• Piezas especiales: peldaño en bloque de piedra, peldaño prefabricado, etc. • Peldaño en bloque de piedra.
• Peldaño prefabricado.
• Bases: Base de arena: con arena natural o de machaqueo de espesor inferior a 2 cm para nivelar, rellenar o desolidarizar y servir de base en caso de losas de piedra y placas de hormigón armado. Base de arena estabilizada: con arena natural o de machaqueo estabilizada con un conglomerante hidráulico para cumplir función de relleno. Base de mortero o capa de regularización: con mortero pobre, de espesor entre 3 y 5 cm, para evitar la deformación de capas aislantes y para base de pavimento con losas de hormigón. Base de mortero armado: se utiliza como capa de refuerzo para el reparto de cargas y para garantizar la continuidad del soporte. • Material de agarre: mortero de cemento.
• Material de rejuntado: Lechada de cemento. Mortero de juntas, compuestos de agua, cemento, arena de granulometría controlada, resinas sintéticas y aditivos específicos, pudiendo llevar pigmentos. Mortero de juntas con aditivo polimérico, se diferencia del anterior porque contiene un aditivo polimérico o látex para mejorar su comportamiento a la deformación. Mortero de resinas de reacción, compuesto por resinas sintéticas, un endurecedor orgánico y a veces una carga mineral. Se podrán llenar parcialmente las juntas con tiras de un material compresible, (goma, plásticos celulares, láminas de corcho o fibras para calafateo) antes de llenarlas a tope.
• Material de relleno de juntas de dilatación: podrá ser de siliconas, etc.
3. Control y aceptación de materiales
• Losas de piedra natural: Identificación material tipo. Medidas y tolerancias. Ensayos: absorción y peso específico, resistencia a la helada y al desgaste, resistencia a la flexión y al choque, (en caso de pavimentos colocados en zonas
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 288
de tráfico intenso. Lotes: a decidir por la Dirección Facultativa según tipología del material.
• Baldosas de cemento (hidráulica, pasta y terrazo): Características aparentes: identificación material tipo. Medidas y tolerancias. Uniformidad del color. Distintivos: Marca CV. Ensayos: características geométricas. Aspecto y textura. Absorción. Desgaste por rozamiento. Resistencia a flexión. Cara y dorso. Permeabilidad y absorción de agua por la cara vista. Resistencia al choque (en zonas de tráfico intenso). Resistencia a la helada (en zonas climáticas X e Y). Lotes: 10.000 baldosas o fracción, por tipo.
• Losas de hormigón armado: cumplirán las especificaciones recogidas en el Capítulo EEH - Hormigón armado, del presente Pliego de condiciones.
• Morteros: Identificación: Mortero: tipo. Dosificación. Cemento: tipo, clase y categoría.
-Agua: fuente de suministro. -Cales: tipo. Clase. -Arenas (áridos): tipo. Tamaño máximo. -Distintivos: -Mortero: Documento de Idoneidad Técnica o bien otros sistemas de certificación de la calidad del fabricante. -Cemento: Marca AENOR u Homologación del Ministerio de Fomento. -Arenas: Marca AENOR u Homologación por el Ministerio de Fomento.
-Ensayos: -Mortero: resistencia a compresión y consistencia con Cono de Abrams. -Cemento: resistencia a compresión. Tiempos de fraguado. Expansión por agujas de Le Chatelier. Pérdida al fuego. Residuo insoluble. Trióxido de azufre. Cloruros Cl. Sulfuros. Oxido de aluminio. Puzolanidad. -Agua: exponente de hidrógeno pH, sustancias disueltas, sulfatos SO3, ión Cloro Cl-, hidratos de carbono, sustancias orgánicas solubles en éter. -Cales: análisis químico de cales en general según RCA-92, finura de molido de cales aéreas y finura de molido, fraguado y estabilidad de volumen de cales hidráulicas. -Arenas: materia orgánica, granulometría y finos que pasan por el tamiz 0,08.
Los materiales y equipos de origen industrial, deberán cumplir las condiciones funcionales y de calidad que se fijan en las correspondientes normas y disposiciones vigentes relativas a fabricación y control industrial. Cuando el material o equipo llegue a obra con certificado de origen industrial que acredite el cumplimiento de dichas condiciones, normas o disposiciones, su recepción se realizará comprobando, únicamente, sus características aparentes.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 289
Soporte: El forjado soporte del revestimiento pétreo deberá cumplir las siguientes condiciones en cuanto a:
· Flexibilidad: la flecha activa de los forjados no será superior a 10 mm. • Resistencia mecánica: el forjado deberá soportar sin rotura o daños las cargas de servicio, el peso permanente del revestimiento y las tensiones del sistema de colocación. • Sensibilidad al agua: los soportes sensibles al agua (madera, aglomerados de madera, etc.), pueden requerir una imprimación impermeabilizante. • Rugosidad en caso de soportes muy lisos y poco absorbentes, se aumentará la rugosidad por picado u otros medios. En caso de soportes disgregables se aplicará una imprimación impermeabilizante. · Impermeabilización: sobre soportes de madera o yeso será conveniente prever una imprimación impermeabilizante. • Estabilidad dimensional: tiempos de espera desde fabricación: en caso de bases o morteros de cemento, 2-3 semanas y en caso de forjado y solera de hormigón, 6 meses. · Limpieza: ausencia de polvo, pegotes, aceite o grasas, desencofrantes, etc.
Compatibilidad :El tipo de terrazo dependerá del uso que vaya a recibir, pudiendo éste ser normal o intensivo.
Se evitará el contacto del embaldosado con otros elementos tales como paredes, pilares exentos y elevaciones de nivel mediante la disposición de juntas perimetrales.
Se podrán seguir las recomendaciones descritas en el cuadro 4 de la NTE-RSR para la elección del revestimiento en función de los requerimientos del mismo como uso en interior o exterior, resistencia al deslizamiento, choque, desprendimiento de chispas, fuego, polvo, agentes químicos, cargas de tránsito, etc.
4. Ejecución del elemento
Preparación: En caso de baldosas de piedra natural, cemento o terrazo: limpieza y posterior humedecido del soporte. Las piezas a colocar se humedecerán de forma que no absorban el agua del mortero.
Fases de ejecución :
• En general: La puesta en obra de los revestimientos pétreos deberá llevarse a cabo por profesionales especialistas con la supervisión de la Dirección Facultativa. La colocación debe efectuarse en unas condiciones climáticas
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 290
normales (5 ºC a 30 ºC), procurando evitar el soleado directo y las corrientes de aire.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 291
Se respetarán las juntas estructurales y se preverán juntas de dilatación que se sellarán con silicona. Asimismo se dispondrán juntas de construcción en el encuentro de los pavimentos con elementos verticales o pavimentos diferentes.
· En caso de baldosas de cemento: Se colocarán las baldosas sobre una capa de cemento y arena para posteriormente extender una lechada de cemento.
· En caso de terrazo: sobre el forjado o solera, se extenderá una capa de espesor no inferior a 20 mm de arena, sobre esta se irá extendiendo el mortero de cemento, formando una capa de 20 mm de espesor, cuidando que quede una superficie continua de asiento del solado. Previamente a su colocación del revestimiento, y con el mortero fresco, se espolvoreará esté con cemento.
• En caso de losas de piedra o placas de hormigón armado: sobre el terreno compactado se extenderá una capa de arena de 10 cm compactándola y enrasando su superficie.
· En caso de adoquines de piedra: sobre el soporte limpio se extenderá mortero de cemento en seco sobre la que se colocarán las piezas apisonándolas a golpe de maceta; después de regarlo con agua, se extenderá la lechada de cemento con arena.
· En caso de adoquines de hormigón: sobre el terreno compactado se extenderá una capa de arena, asentando posteriormente los bloques de hormigón sobre ésta dejando juntas que también se rellenarán con arena
• En caso de rodapié, las piezas que lo formen se colocarán a golpe sobre una superficie continua de asiento y recibido de mortero de espesor > ó = 1 cm.
Acabados : La piedra colocada podrá recibir en obra distintos tipos de acabado:
-Pulido mate. -Pulido brillo. -Pulido vitrificado.
El pulido se realizará transcurridos cinco días desde la colocación del pavimento.
Se extenderá una lechada de cemento blanco para tapar las juntas y los poros abiertos y a las 48 horas se pulirá la superficie pasando una piedra abrasiva de grano fino y una segunda de afinado para eliminar las marcas del rebaje para eliminar las marcas anteriores.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 292
En los rincones y orillas del pavimento se utilizará máquina radial de disco flexible, rematándose manualmente.
La superficie no presentará ninguna ceja.
El abrillantado se realizará transcurrido cuatro días desde la terminación del pulido.
El abrillantado se realizará en dos fases, la primera aplicando un producto base de limpieza y la segunda, aplicando el líquido metalizador definitivo. En ambas operaciones se pasará la máquina con una muñequilla de lana de acero hasta que la superficie tratada esté seca.
La superficie no presentará ninguna ceja.
Control y aceptación
Controles durante la ejecución. Puntos de observación.
Unidad y frecuencia de inspección: zonas comunes, una cada 200 m2 o indicaciones de la Dirección Técnica.
• En caso de baldosas de piedra: -Comprobar el espesor de la capa de arena (> ó = 2 cm). -Replanteo de las piezas. Nivelación. -Comprobar espesor de la capa de mortero (2 cm). Humedecido de las piezas. -Comprobación de juntas. Extendido de la lechada, coloreada en su caso. -Verificar planeidad con regla de 2 m. -Inspeccionar existencia de cejas.
• En caso de baldosas de cemento (hidráulica, pasta y terrazo): -Comprobar la humedad del soporte y baldosa y la dosificación del mortero. -Comprobar anchura de juntas. Cejas. Nivelación. Extendido de lechada coloreada, en su caso. -Comprobar ejecución del pulido, en su caso. (Terrazo). -Verificar planeidad con regla de 2 m. Comprobar rejuntado. · Normativa: ver Anexo de Normativa Técnica.
5. Documentación justificativa
Las condiciones de reacción al fuego de los materiales que forman las mamparas o puertas de madera se podrán presentar o mediante justificación de los espesores o características de los materiales de acuerdo al RD. 312/2005 y modificaciones posteriores o mediante copia completa del Informe Técnico de
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 293
Ensayo conforme a la normativa europea de reacción al fuego y normas recogidas en el Anejo A, del Documento SI del Código Técnico de la Edificación (CTE).
Igualmente, se dispondrán de la justificación del Documento SU del Código Técnico de la Edificación (CTE), en cuanto a la resbalacidad del revestimiento, si aplica.
♦ REVESTIMIENTOS SINTÉTICOS SUELOS Y ESCALERAS
1. Especificaciones
Revestimientos de suelo y escaleras en interiores con losetas o rollos de PVC, caucho o linóleo.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 294
2. Componentes:
Mortero de cemento 1:4. Pasta de nivelación. Adhesivo. Cordón de soldadura. Losetas o rollos de PVC. Losetas o rollos de goma. Losetas o rollos de linóleo.
3. Control y aceptación de materiales
Las características del revestimiento debe ser de similar aspecto al existente y debe cumplir con las características sobre resistencia al desgaste, resistencia al choque y antideslizante.
Soporte: Terminación y adecuación del soporte sobre el que se va a pavimentar. El soporte estará limpio y con la planeidad y nivel apto para la colocación del revestimiento.
4. Ejecución del elemento
Preparación: En caso de revestimientos adhesivos o similar, es de especial importancia la terminacion y planeidad del soporte a pavimentar; así como que no se realice en condiciones de humedad del pavimento.
Fases de ejecución :
− Sobre el forjado o solera se extenderá una capa de 30 mm. de espesor de mortero de cemento.
− Sobre ésta y cuando tenga una humedad inferior al 3%, se extenderá una o más capas de nivelación y regularización.
− Se dejará el tiempo de secado indicado por el fabricante, que no será inferior a 3 horas, evitando la existencia de corrientes de aire en el local.
− A continuación se replanteará la colocación de las losetas sobre la pasta de alisado.
− Las tiras se cortarán con las medidas del local, dejando una tolerancia aproximada de 2−3 cm. de exceso.
− El adhesivo se aplicará en la forma y cantidad indicados por el fabricante del mismo.
− Cuando haya transcurrido el tiempo de secado señalado por el fabricante del adhesivo, se colocarán las tiras o losetas por presión, y teniendo la precaución de que no queden bolsas de aire o bultos debidos al exceso de adhesivo.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 295
− En las juntas, las tiras se solaparán 20 mm., no aplicándose adhesivos en el solape en una anchura de 150 mm. El solape se cortará sirviendo de guía el borde superior, aplicándose posteriormente el adhesivo.
− Las juntas quedarán a tope y sin cejas. − No se pisará el pavimento durante el tiempo que indique el fabricante del
adhesivo. − Se limpiarán las manchas de adhesivo que hubieran quedado. − En los casos de losetas unidas por juntas soldadas, se introducirá en cada
junta, por calor y presión, el cordón de soldadura, cortándose las partes sobrantes antes de que se enfríe totalmente.
Normativa: NTE−RSF. Suelos flexibles.
Control: Se realizará al menos un control cada 50 m² y un mínimo de uno por local.
Serán condición de no aceptación: − La capa de mortero con espesor inferior a 22 mm. − Las variaciones de la capa de nivelación superiores a 4 mm. − Pendientes superiores al 0'5%. − Existir cejas y bolsas. − Cuando existan discontinuidades en el cordón en el caso de las losetas
unidas por juntas soldadas.
Las condiciones de seguridad: − Los locales de trabajo estarán ventilados e iluminados adecuadamente. − Los operarios irán provistos de calzado y guantes adecuados, así como de
mascarillas protectoras. − Toda la maquinaria eléctrica llevará toma de tierra y la que presente partes
mecánicas agresivas, las tendrá protegidas por carcasas de seguridad. − Se cumplirán además todas las disposiciones generales que sean de
aplicación de la Ordenanza General de Seguridad e Higiene en el Trabajo.
Medición: Se medirá en superficie realmente colocada hasta el borde de ejecución. Los peldaños se medirán en longitud de peldaño realmente colocado, de igual huella y fábrica.
Acabados : El revestimiento tiene acabado mate o brillo y debe ser antideslizante.
Mantenimiento:
Se evitarán los excesos de agua. En los pavimentos de caucho se evitará la caída de aceites y grasas.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 296
Se procederá frecuentemente a una limpieza con paño húmedo para el linóleo y caucho. El PVC se limpiará con agua jabonosa. En caso de manchas aparecidas por quemaduras de cigarrillos, se podrán eliminar con abrasivos fuertes. Cada 5 años, o antes si fuera apreciada alguna anomalía, se realizará una inspección del pavimento observando si aparece alguna zona de rotura, bolsas o desprendidos, en cuyo caso se repondrán las piezas afectadas. Para dichas reposiciones, es recomendable que la propiedad disponga de una reserva de material equivalente al 1% del total colocado.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 297
5. Documentación justificativa
Las condiciones de reacción al fuego de los materiales que forman las mamparas o puertas de madera se podrán presentar o mediante justificación de los espesores o características de los materiales de acuerdo al RD. 312/2005 y modificaciones posteriores o mediante copia completa del Informe Técnico de Ensayo conforme a la normativa europea de reacción al fuego y normas recogidas en el Anejo A, del Documento SI del Código Técnico de la Edificación (CTE).
Igualmente, se dispondrán de la justificación del Documento SU del Código Técnico de la Edificación (CTE), en cuanto a la resbalacidad del revestimiento, si aplica.
♦ REVESTIMIENTOS TECHOS CONTINUOS
1. Especificaciones
Revestimiento de techos en interiores de edificios mediante planchas suspendidas de escayola, cartón-yeso, etc., sin juntas aparentes, con el fin de reducir la altura de un local, y/o aumentar el aislamiento acústico y/o térmico, y/o ocultar posibles instalaciones.
2. Componentes
Falso techo: podrá ser de: Panel de escayola, con distintos tipos de acabado: con fisuras, liso, moteado, calado, semiperforado, perforado, etc. Las placas de escayola no presentarán una humedad superior al 10% en peso, en el momento de su colocación. -Placas de yeso.-Paneles de cartón-yeso.
• Estructura de armado de placas: Elementos de rigidización de caña formando retícula. Estructura de perfiles de acero galvanizado o aluminio con acabado anodizado (espesor mínimo 10 micras), longitudinales y transversales.
• Sistema de fijación: Elemento de suspensión: podrá ser mediante varilla de acero galvanizado con gancho cerrado en ambos extremos, etc. Elemento de fijación al forjado: Si es de hormigón, podrá ser mediante clavo de acero galvanizado fijado mediante tiro de pistola y gancho con tuerca, etc. Si son bloques de entrevigado, podrá ser mediante taco de material sintético y hembrilla roscada de acero galvanizado, etc. Si son viguetas, podrá ser mediante abrazadera de chapa galvanizada, etc. En caso de que el elemento de suspensión sean cañas, éstas se fijarán mediante pasta de escayola y fibras vegetales o sintéticas. Elemento de fijación al falso techo: podrá ser mediante
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 298
alambre de acero recocido y galvanizado, pella de escayola y fibras vegetales o sintéticas, etc.
• Material de relleno de juntas entre planchas: podrá ser de pasta de escayola (80 l de agua por cada 100 kg de escayola) y fibras vegetales o sintéticas, etc.
• Material de acabado de juntas: podrá ser de pasta de escayola: Escayola: cumplirá las especificaciones recogidas en el Pliego general de condiciones para la recepción de yesos y escayolas. Agua: se admitirán todas las aguas potables y las tradicionalmente empleadas. En caso de duda, el agua deberá cumplir las condiciones de acidez, contenido en sustancias disueltas, sulfatos, cloruros…, especificadas en las normas UNE.
• Elementos decorativos: molduras o florones de escayola, fijados con pegamento cola, etc.
3. Control y aceptación de materiales
• Placas de escayola para techos de entramado oculto: Distintivos: Sello de calidad / Marca AENOR. Ensayos: aspecto y dimensiones, planeidad y desviación angular, masa por unidad de superficie, humedad. Lote: 1.500 placas o fracción por tipo.
• Yesos y escayolas: Distintivos: Sello de calidad. Ensayos: identificación. Tipo. Muestreo. Agua combinada. Índice de pureza. Contenido en SO4 Ca+1/2 H2O. Determinación del PH. Finura de molido. Resistencia a flexotracción. Trabajabilidad (tiempos de fraguado). Lotes: cada suministro, según normas .
• Agua: Características aparentes: fuente de suministro. Ensayos: exponente de hidrógeno pH, sustancias disueltas, sulfatos SO3, ión Cloro Cl-, hidratos de carbono, sustancias orgánicas solubles en éter. Lotes: según EHE suministro de aguas no potables sin experiencias previas.
• Perfiles laminados y chapas: Identificación. Material. Dimensiones. Espesores y características. Comprobación de protección y acabado de los perfiles. Distintivos: Marca AENOR para perfiles y chapas de acero laminado en caliente..
Ensayos: tolerancias dimensionales de los productos. Límite elástico, resistencia y alargamiento de rotura. Doblado simple. Resiliencia Charpy. Dureza Brinell. Análisis químicos determinando el contenido en C y S. Lotes: 20 t por tipo de perfil.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 299
· Perfiles de aluminio anodizado: Identificación. Material. Dimensiones. Espesores y características. Comprobación de protección y acabado de los perfiles. (Aluminio, protección anódica mínima de 20 micras en exteriores y 25 en ambientes marinos). Distintivos: Marca de Calidad para película anódica sobre aluminio destinado a la arquitectura. Ensayos: medidas y tolerancias (inercia del perfil). Espesor del recubrimiento anódico. Calidad del sellado del recubrimiento anódico. Lotes: 50 unidades o fracción.
Los materiales y equipos de origen industrial, deberán cumplir las condiciones funcionales y de calidad que se fijan en las correspondientes normas y disposiciones vigentes relativas a fabricación y control industrial. Cuando el material o equipo llegue a obra con certificado de origen industrial que acredite el cumplimiento de dichas condiciones, normas o disposiciones, su recepción se realizará comprobando, únicamente, sus características aparentes.
Soporte : Se habrán dispuesto, fijado y terminado todas las instalaciones situadas debajo del forjado.
Compatibilidad : En caso de revestirse el techo con pintura, ésta deberá ser compatible con las características de la escayola.
4. Ejecución del elemento
Preparación: Se habrán obtenido los niveles en todos los locales objeto de actuación, marcándose de forma indeleble todos los paramentos y elementos singulares y/o sobresalientes de los mismos, tales como pilares, marcos, etc.
Fases de ejecución :
• En general: Se dispondrán un mínimo de 3 elementos de suspensión, no alineadas y uniformemente repartidas por metro cuadrado. La colocación de las planchas se realizará disponiéndolas sobre reglones que permitan su nivelación, colocando las uniones de las planchas longitudinalmente en el sentido de la luz rasante, y las uniones transversales alternadas Las planchas perimetrales estarán separadas 5 mm de los paramentos verticales. Las juntas de dilatación se dispondrán cada 10 m y se formarán con un trozo de plancha recibida con pasta de escayola a uno de los lados y libre en el otro.
• En caso de fijaciones metálicas y varillas suspensoras, éstas se dispondrán verticales y el atado se realizará con doble alambre de diámetro mínimo 0,70 mm.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 300
• En caso de fijación con cañas, éstas se recibirán con pasta de escayola de 80 l de agua por 100 kg de escayola y fibras vegetales o sintéticas. Estas fijaciones podrán disponerse en cualquier dirección
Acabados :El relleno de uniones entre planchas, se efectuará con fibras vegetales o sintéticas y pasta de escayola, en la proporción de 80 l de agua por cada 100 kg de escayola, y se acabarán interiormente con pasta de escayola en una proporción de 100 l de agua por cada 100 kg de escayola. El falso techo quedará limpio, con su superficie plana y al nivel previsto. El conjunto quedará estable e indeformable.
Antes de realizar cualquier tipo de trabajos en el falso techo, se esperará al menos 24 horas.
Control y aceptación
Controles durante la ejecución. Puntos de observación.
• Techos continuos: unidad y frecuencia de inspección: uno por cada 20 m2 pero no menos de uno por local. Atado de las varillas de suspensión. No se admitirá un atado deficiente de las varillas de suspensión, ni habrá menos de 3 varillas por m2. Planeidad en todas las direcciones, comprobándose con regla de 2 m. Errores en la planeidad no será superiores a 4 mm. La observación de defectos aparentes de relleno de juntas o su acabado. Una separación menor de 5 mm entre planchas y paramentos.
· Normativa: ver Anexo de Normativa Técnica.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 301
5. Documentación justificativa
Las condiciones de reacción al fuego son justificadas mediante justificación según RD 312/2005 y modificaciones año 2008 o copia completa del Informe Técnico de Ensayo conforme a la normativa europea y normas recogidas en el Anejo A, del Documento SI del Código Técnico de la Edificación (CTE).
♦ REVESTIMIENTOS TECHOS PLACAS
1. Especificaciones
Revestimiento de techos en interiores de edificios mediante placas de escayola, metálicas, conglomerados, etc., fijas o desmontables, suspendidas mediante entramados metálicos y perfilería vista u oculta, con el fin de reducir la altura de un local, y/o aumentar el aislamiento acústico o térmico, y/o ocultar posibles instalaciones.
2. Componentes
• Placas, podrán ser de: Panel de escayola, con/sin fisurado acústico incorporado, con/sin material acústico incorporado, con cara exterior lisa o en relieve. Las placas de escayola no presentarán una humedad superior al 10% en peso, en el momento de su colocación. Paneles metálicos, de chapa de aluminio, (espesor mínimo de chapa 0,30 mm, espesor mínimo del anodizado, 15 micras), chapa de acero cincado lacado, etc. con acabado perforado, liso o en rejilla, con o sin material absorbente acústico incorporado. Placa rígida de conglomerado de lana mineral u otro material absorbente acústico. Placas de cartón-yeso con/sin cara vista revestida por lámina vinílica.
Placa de fibras vegetales unidas por un conglomerante: será incombustible y estará tratada contra la pudrición y los insectos. Paneles de tablero contrachapado. Lamas de madera, aluminio, etc.
• Sistema de fijación, compuesto de: Elemento de suspensión: podrá ser de varilla roscada de acero galvanizado, perfiles metálicos galvanizados, tirantes de reglaje rápido, etc. Elemento de fijación al forjado: En caso de bloques de entrevigado, mediante varilla roscada doblada, etc.En caso de hormigón, mediante clavo introducido con tiro de pistola, etc.En caso de viguetas, mediante abrazadera de chapa galvanizada, etc. Elemento de fijación a placa: podrá ser mediante perfil en T de aluminio o chapa de acero galvanizada, perfil en U con pinza a presión, etc., pudiendo quedar visto u oculto.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 302
• Estructura oculta de arriostramiento de las placas: podrá ser mediante varillas roscadas, perfiles en T de aluminio o chapa de acero galvanizado con crucetas de arriostramiento en los encuentros, etc. • Remate perimetral, podrá ser mediante perfil angular de aluminio o chapa de acero galvanizada.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 303
3. Control y aceptación de materiales
• Placas de escayola: Identificar tipo de placa y superficie. Medidas y tolerancias. Distintivos: Sello de calidad / Marca AENOR.. Ensayos: aspecto y dimensiones, planeidad y desviación angular, masa por unidad de superficie, humedad. Lote: 1.500 placas o fracción por tipo.
• Perfiles laminados y chapas: Identificación. Material. Dimensiones. Espesores y características. Comprobación de protección y acabado de los perfiles. Distintivos: Marca AENOR para perfiles y chapas de acero laminado en caliente. Ensayos: tolerancias dimensionales de los productos. Límite elástico, resistencia y alargamiento de rotura. Doblado simple. Resiliencia Charpy. Dureza Brinell. Análisis químicos determinando el contenido en C y S. Lotes: 20 t por tipo de perfil.
• Perfiles de aluminio anodizado: Identificación. Material. Dimensiones. Espesores y características. Comprobación de protección y acabado de los perfiles. (Aluminio, protección anódica mínima de 20 micras en exteriores y 25 en ambientes marinos). Distintivos: Marca de Calidad “EWAA EURAS” para película anódica sobre aluminio destinado a la arquitectura. Ensayos: medidas y tolerancias (inercia del perfil). Espesor del recubrimiento anódico. Calidad del sellado del recubrimiento anódico. Lotes: 50 unidades a o fracción.
Los materiales y equipos de origen industrial, deberán cumplir las condiciones funcionales y de calidad que se fijan en las correspondientes normas y disposiciones vigentes relativas a fabricación y control industrial. Cuando el material o equipo llegue a obra con certificado de origen industrial que acredite el cumplimiento de dichas condiciones, normas o disposiciones, su recepción se realizará comprobando, únicamente, sus características aparentes.
5. Documentación justificativa
Las condiciones de reacción al fuego son justificadas mediante justificación según RD 312/2005 y modificaciones año 2008 o copia completa del Informe Técnico de Ensayo conforme a la normativa europea y normas recogidas en el Anejo A, del Documento SI del Código Técnico de la Edificación (CTE).
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 304
4.3 INSTALACIONES GENERALES Y DE SEGURIDAD
♦ INSTALACIONES DE BAJA TENSIÓN
1. Especificaciones
Instalación de la red de distribución eléctrica para tensiones entre 230/400 V, desde los cuadros eléctricos existentes o nuevos a instalar hasta sus receptorees.
2. Componentes
Cuadros Eléctricos: Los cuadros de baja tensión estarán constituidos por un conjunto de elementos prefabricados en los cuales serán colocados los diferentes aparatos de maniobra y señalización.
Será de tipo mural, formadas por módulos metálicos, protección IP-41, y dotados de una junta de estanqueidad, con el fin de elevar su grado de protección.
Los mandos de los aparatos, los indicadores de señalización, etc. serán colocados en la cara anterior. Salvo indicación contraria la accesibilidad de todos los elementos será por delante del cuadro. Cada una de las salidas estará señalizada mediante una etiqueta situada en la cara anterior, sobre el mando de los disyuntores.
Los bornes de salida irán también señalizados por un rótulo.
Se preverá una reserva de espacio para un 20 % más de salidas.
Las características que se tendrán en cuenta serán las siguientes:
- Comportamiento dieléctrico 2 KV - Tensión de aislamiento de los equipos 600 V - Tensión de servicio 3 x 400 V - 50 Hz - Régimen del neutro puesta a tierra - Alimentación de los circuitos auxiliares
(bobinas, telemandos, señalizaciones etc.) 230 V 50 Hz
Instalación interior.: Líneas de Alumbrado y Alumbrado de Emergencias. Líneas para alimentación de máquina tales como ventiladores. Aparatos para alumbrado y alumbrado de emergencia
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 305
Los aparatos de alumbrado deberán estar previstos para permitir el empalme de las masas al circuito de tierra. Su temperatura de color será definida en cada caso. La corrección del factor de potencia de los aparatos deberá asegurarse de manera que se consiga un valor superior a 0,98, y se compensará el efecto estroboscopio.
No se admitirá ningún ruido molesto de funcionamiento.
El equipo para el alumbrado de emergencia y señalización deberá ser conforme a la reglamentación vigente y tener las siguientes características:
- Cada aparato de alumbrado será autónomo conectado a los circuitos correspondientes del cuadro de distribución.
- La autonomía de cada bloque será, como mínimo, de una hora.
Los mecanismos propuestos por el industrial del presente lote deberán designarse por una referencia precisa que corresponde a los catálogos de los proveedores. Si para un material determinado no existiese una prescripción particular, el industrial indicará en la oferta el material que estimase apropiado y remitirá todas las justificaciones que puedan demostrar la buena calidad de este material (actas de pruebas, descripción detallada, etc.). La aceptación de un material por parte de la Dirección de Obras, no podrá librar al industrial de sus responsabilidades.
Todas las cajas de derivación serán de plástico y/o metálicas. En los locales mojados o húmedos serán estancas. Irán provistas de regletas de bornes para efectuar los empalmes pertinentes, en sus tapas llevarán una etiqueta adhesiva de dimensiones adecuadas, en la que se indicará el servicio de la misma, fuerza, alumbrado, telefonía, etc.
Los interruptores de alumbrado serán de tipo tripolar o unipolar 16 A conformes a las prescripciones de las normas vigentes. Irán siempre montados en conductores de fase, no en el neutro.
A fin de facilitar las operaciones de mantenimiento, irán provistos de elementos de base estándar independientes e intercambiables permitiendo realizar todas las combinaciones. Equipos y pequeño material deberán ser instalados de manera que su uso normal o los esfuerzos a los cuales pueden ser sometidos normalmente por su emplazamiento, no puedan provocar su arranque o desplazamiento.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 306
El pequeño material que vaya instalado se fijará con tornillo y tacos para poder sustituirlo o intercambiarlo. El pequeño material que vaya instalado empotrado irá provisto de cajas de empotramiento de material aislante. Deberán ser fijados de tal manera que las placas embellecedoras queden perfectamente enrasadas con las paredes.
Estas placas embellecedoras de plástico, rectangulares o cuadradas deberán quedar perfectamente aplomadas y niveladas. Si varios aparatos están situados inmediatamente al lado los unos de los otros se utilizará una caja y placa común. Se utilizarán cables e hilos para tensión nominal 750 V, de cobre con cubierta aislante libre de halógenos, en las instalaciones interiores realizadas con cable bajo tubo. Para la instalación interior sobre canal perforada con tapa se utilizará cable manguera, unipolar/multipolar, para una tensión de 0,6/1 KV libre de halógenos.
Todas las líneas incorporarán un conductor de tierra verde-amarillo. Se indicará la señalización de los hilos restantes a suministrar, proponiéndose la siguiente señalización; hasta 5 hilos (amarillo/verde) numerados 1 hasta (n-1).
En caso de líneas de 5 conductores para los que no pueda instalarse cable multipolar se conducirá el hilo de tierra por separador.
En el caso de cables sobre canal o conductos estos irán fijados cada 30 cm mediante bridas o elementos de fijación adecuados.
Las canales para cables podrán ser de chapa de acero ranurado o canaletas de PVC y serán con tapa registrable.
Las canales y demás conductos de cables deberán preverse de forma que puedan alojar líneas adicionales.
3. Control y aceptación de materiales
Según las indicaciones iniciales del pliego sobre el control y la aceptación de los componentes, el control que podrá llegar a realizarse sobre estos, se expone a continuación. Cuando proceda hacer ensayos para la recepción de los productos, según su utilización, estos podrán ser los que se indican, además de la comprobación de la documentación de suministro en todos los casos.
Conductores y mecanismos:
-Identificación, según especificaciones de proyecto
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 307
-Distintivo de calidad: Marca de Calidad AENOR para materiales y equipos eléctricos.
Cuadros generales de distribución. Tipo modular homologados por el MICT.
-El instalador posee calificación de Empresa Instaladora.
Aparatos y pequeño material eléctrico para instalaciones de baja tensión.
-Distintivo de calidad: Marca AENOR homologada.
Cables eléctricos y sus accesorios.
-Distintivo de calidad: Marca AENOR.
El resto de componentes de la instalación deberán recibirse en obra conforme a: la documentación del fabricante, la normativa si la hubiere, especificaciones del proyecto y a las indicaciones de la Dirección Facultativa durante la ejecución de las obras.
Soporte: El soporte serán los paramentos horizontales y verticales, donde la instalación podrá ser vista, empotrada o discurrir por encima del falso techo.
En el caso de instalación vista, esta se fijará con tacos y tornillos a paredes y techos, utilizando como aislante protector de los conductores tubos rígidos, ya sean de PVC o metálicos.
Para la instalación empotrada los tubos flexibles de protección, se dispondrán en el interior de rozas practicadas a los tabiques. Las rozas no tendrán una profundidad mayor de 4 cm sobre ladrillo macizo y de un canuto sobre el ladrillo hueco, el ancho no será superior a dos veces su profundidad. Las rozas se realizarán preferentemente en las tres hiladas superiores. Si no es así tendrá una longitud máxima de 100 cm. Cuando se realicen rozas por las dos caras del tabique, la distancia entre rozas paralelas, será de 50 cm.
Para la instalación de los tubos flexibles de protección por encima del falso techo se preverán fijaciones directas al forjado con grapas distanciadas 50 cm como máximo. No será admisible la sujeción de los tubos de las líneas eléctricas cuando se realice directamente sobre la estructura del falso techo.
4. Ejecución del elemento
Preparación : Se comprobará que todos los elementos de la instalación de baja tensión, coinciden con su desarrollo en proyecto, y en caso contrario se
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 308
redefinirá en presencia de la Dirección Facultativa. Se marcará por Instalador autorizado y en presencia de la Dirección Facultativa los diversos componentes de la instalación, como tomas de corriente, puntos de luz, canalizaciones, cajas,…
Al marcar los tendidos de la instalación se tendrá en cuenta la separación mínima de 30 cm con la instalación de fontanería.
Fases de ejecución Se ejecutará la instalación interior, que si es empotrada se realizarán, rozas siguiendo un recorrido horizontal y vertical y en el interior de las mismas se alojarán los tubos de aislante flexible. Se colocarán registros con una distancia máxima de 15 m. Las rozas verticales se separarán de los cercos y premarcos al menos 20 cm y cuando se dispongan rozas por dos caras de paramento la distancia entre dos paralelas será como mínimo de 50 cm, y su profundidad de 4 cm para ladrillo macizo y 1 canuto para hueco, el ancho no será superior a dos veces su profundidad. Las cajas de derivación quedarán a una distancia de 20 cm del techo. El tubo aislante penetrará 0,5 cm en las cajas donde se realizará la conexión de los cables (introducidos estos con ayuda de pasahilos) mediante bornes o dedales aislantes. Las tapas de las cajas de derivación quedarán adosadas al paramento.
Si el montaje fuera superficial el recorrido de los tubos, de aislante rígido, se sujetará mediante grapas y las uniones de conductores se realizarán en cajas de derivación igual que en la instalación empotrada.
Se realizará la conexión de los conductores a las regletas, mecanismos y equipos.
Acabados :Las rozas quedarán cubiertas de mortero o yeso, y enrasadas con el resto de la pared.
Terminada la instalación eléctrica interior, se protegerán las cajas y cuadros de distribución para evitar que queden tapados por los revestimientos posteriores de los paramentos. Una vez realizados estos trabajos se descubrirán y se colocarán los automatismos eléctricos, embellecedores y tapas.
Control y aceptación
Controles durante la ejecución: puntos de observación a seleccionar por la Dirección Técnica.
Conexiones.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 309
-Cuadro de protección de líneas de fuerza motriz: situación, alineaciones, fijación del tablero. Fijación del fusible de desconexión, tipo e intensidad. Conexiones. -Cuadro general de mando y protección de alumbrado: situación, alineaciones, fijación. Características de los diferenciales, conmutador rotativo y temporizadores. Conexiones.
Canalizaciones de servicios generales:
Unidad y frecuencia de inspección: cada elemento.
-Patinillos para servicios generales: dimensiones. Registros, dimensiones. Número, situación y fijación de pletinas, placas cortafuegos y cajas de derivación. -Líneas de fuerza motriz, de alumbrado auxiliar y generales de alumbrado: tipo de tubo protector, sección.
Fijación. Sección de conductores.
Tubo de alimentación y grupo de presión:
Unidad y frecuencia de inspección: cada elemento.
-Tubo de igual diámetro que el de la acometida, a ser posible aéreo.
Instalación interior del edificio:
Cuadro general de distribución:
Unidad y frecuencia de inspección: todos los cuadros eléctricos nuevos o modificados en cada una de sus líneas. -Situación, adosado de la tapa. Conexiones. Identificación de conductores. Instalación interior: Unidad y frecuencia de inspección: cada 4 líneas eléctricas o equivalente. -Dimensiones trazado de las rozas. -Identificación de los circuitos. Tipo de tubo protector. Diámetros. -Identificación de los conductores. Secciones. Conexiones. -Paso a través de elementos constructivo. Juntas de dilatación. - Acometidas a cajas. -Se respetan los volúmenes de prohibición y protección en locales húmedos. -Red de equipotencialidad: dimensiones y trazado de las rozas. Tipo de tubo protector. Diámetro. Sección del conductor. Conexiones.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 310
Cajas de derivación:
Unidad y frecuencia de inspección: cada 4 líneas eléctricas o equivalente. -Número, tipo y situación. Dimensiones según nº y diámetro de conductores. Conexiones. Adosado a la tapa del paramento. Mecanismos: Unidad y frecuencia de inspección: cada 4 mecanismos o equivalente. -Número, tipo y situación. Conexiones. Fijación al paramento.
Pruebas de servicio:
Cuadros Eléctricos:
Resistencia al aislamiento: Unidad y frecuencia de inspección: una por instalación
-De conductores entre fases (sí es trifásica o bifásica), entre fases y neutro y entre fases y tierra.
Normativa : ver Anexo de Normativa Técnica.
Conservación hasta la recepción de las obras
Se preservarán todos los componentes de la instalación del contacto con materiales agresivos y humedad.
5. Documentación justificativa
Al final de la obra el contratista entregará la siguiente documentación:
- Esquemas eléctricos de nuevos cuadros instalados junto con los ensayos propios del cuadro.
- Hojas técnicas de aparatos de alumbrado y alumbrado de emergencia. - Hojas técnicas de cajas de derivación, conductores y demás elementos que
componen la instalación.
Todo ello deberá ajustarse a los expresado en el R.E.B.T., sus Instrucciones Técnicas Complementarias y normas UNE de obligado cumplimiento.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 311
♦ INSTALACIONES ELECTRICIDAD PUESTA A TIERRA
1. Especificaciones
Instalación que comprende toda la ligazón metálica directa sin fusible ni protección alguna, de sección suficiente, entre determinados elementos o partes de una instalación y un electrodo, o grupo de electrodos, enterrados en el suelo, con objeto de conseguir que el conjunto de instalaciones, edificios y superficie próxima del terreno no existan diferencias de potencial peligrosas y que, al mismo tiempo, permita el paso a tierra de las corrientes de fuga o la de descarga de origen atmosférico.
2. Componentes
Tomas de tierra:
-Electrodo, de metales inalterables a la humedad y a la acción química del terreno, tal como el cobre, el acero galvanizado o sin galvanizar con protección catódica o fundición de hierro. Los conductores serán de cobre rígido desnudo, de acero galvanizado u otro metal con alto punto de fusión -Electrodos simples, constituidos por barras, tubos, placas, cables, pletinas,… -Anillos o mallas metálicas constituidos por elementos indicados anteriormente o por combinación de ellos. -Líneas de enlace con tierra, con conductor desnudo enterrado en el suelo. -Punto de puesta a tierra.
Arquetas de conexión.
Línea principal de tierra, aislado el conductor con tubos de PVC rígido o flexible. Derivaciones de la línea principal de tierra, aislado el conductor con tubos de PVC rígido o flexible.
Conductor de protección.
3. Control y aceptación de los materiales
Según las indicaciones iniciales del pliego sobre el control y la aceptación de los componentes, el control que podrá llegar a realizarse sobre estos, se expone a continuación. Cuando proceda hacer ensayos para la recepción de los productos, según su utilización, estos podrán ser los que se indican, además de la comprobación de la documentación de suministro en todos los casos.
Conductores:
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 312
-Identificación, según especificaciones de proyecto. -Distintivo de calidad: Marca de Calidad AENOR homologada por el Ministerio de Fomento para materiales
Equipos eléctricos: El resto de componentes de la instalación deberán recibirse en obra conforme a: la documentación del fabricante, la normativa si la hubiere, especificaciones del proyecto y a las indicaciones de la Dirección Facultativa durante la ejecución de las obras.
Soporte : El soporte de la instalación de puesta a tierra de un edificio será por una parte el terreno ya sea el lecho del fondo de las zanjas de cimentación a una profundidad no menor de 80 cm, o bien el terreno propiamente dicho donde se hincarán picas, placas,…
El soporte para el resto de la instalación sobre nivel de rasante, líneas principales de tierra y conductores de protección, serán los paramentos verticales u horizontales totalmente acabados o a falta de revestimiento, sobre los que se colocarán los conductores en montaje superficial o empotrados, aislados con tubos de PVC rígido o flexible respectivamente.
Compatibilidad Los metales utilizados en la toma de tierra en contacto con el terreno deberán ser inalterables a la humedad y a la acción química del mismo.
Para un buen contacto eléctrico de los conductores, tanto con las partes metálicas y masas que se quieren poner a tierra como con el electrodo, dicho contacto debe disponerse limpio, sin humedad y en forma tal que no sea fácil que la acción del tiempo destruya por efectos electroquímicos las conexiones efectuadas. Así se protegerán los conductores con envolventes y/o pastas, si se estimase conveniente.
4. Ejecución del elemento
Preparación : Se comprobará que la situación, el espacio y los recorridos de la instalación coinciden con el proyecto, principalmente la situación de las líneas principales de bajada a tierra, de las instalaciones y masas metálicas y en caso contrario se redefinirá por la Dirección Facultativa, se procederá al marcado por instalador autorizado de todos los componentes de la instalación en presencia de esta.
Durante la ejecución de la obra se realizará una puesta a tierra provisional que estará formada por un cable conductor que unirá las máquinas eléctricas y masas metálicas que no dispongan de doble aislamiento, y un conjunto de electrodos de picas.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 313
Fases de ejecución : Al iniciarse las obras de cimentación del edificio se pondrá en el fondo de la zanja, a una profundidad no inferior a 80 cm, el cable conductor, formando una anillo cerrado exterior al perímetro del edificio, al que se conectarán los electrodo, hasta conseguir un valor mínimo de resistencia a tierra.
Una serie de conducciones enterradas, unirá todas las conexiones de puesta tierra situadas en el interior del edificio. Estos conductores irán conectados por ambos extremos al anillo y la separación entre dos de estos conductores no será inferior a 4 m.
Para la ejecución de los electrodos, en el caso de que se trate de elementos longitudinales hincados (picas) verticalmente, se realizará excavaciones para alojar las arquetas de conexión, se preparará la pica montando la punta de penetración y la cabeza protectora, se introducirá el primer tramo manteniendo verticalmente la pica con una llave, mientras se compruebe la verticalidad de la plomada, paralelamente se golpeará con una maza, enterrado el primer tramo de pica, se quitará la cabeza protectora y se enrosca el segundo tramo, enroscando de nuevo la cabeza protectora se vuelve a golpear; cada vez que se introduzca un nuevo tramo se medirá la resistencia a tierra. A continuación se debe soldar o fijar el collar de protección y una vez acabado el pozo de inspección se realizará la conexión del conductor de tierra con la pica.
Si los electrodos fueran elementos superficiales colocados verticalmente en el terreno, se realizará un hoyo y se colocará la placa verticalmente, con su arista superior a 50 cm como mínimo de la superficie del terreno, se recubrirá totalmente de tierra arcillosa y se regará, se realizará el pozo de inspección y la conexión entre la placa y el conductor de tierra con soldadura aluminotérmica.
Se ejecutarán las arquetas registrables en cuyo interior alojarán los puntos de puesta a tierra al que se suelda en un extremo la línea de enlace con tierra y en el otro la línea principal de tierra, mediante soldadura. La puesta a tierra se ejecutará sobre apoyos de material aislante.
La línea principal se ejecutará empotrada o en montaje superficial, aisladas con tubos de PVC, y las derivaciones de puesta a tierra con conducto empotrado aislado con PVC flexible, sus recorridos serán lo más cortos posibles y sin cambios bruscos de dirección y las conexiones de los conductores de tierra serán realizadas mediante dispositivos, con tornillos de aprieto u otros elementos de presión o con soldadura de alto punto de fusión.
Acabados : Para garantizar una continua y correcta conexión los contactos dispuestos limpios y sin humedad, se protegerán con envolventes o pastas.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 314
Las rozas quedarán cubiertas de mortero o yeso, y enrasadas con el resto de la pared.
Control y aceptación
Controles durante la ejecución: puntos de observación.
Línea de enlace con tierra:
Unidad y frecuencia de inspección: cada elemento
- Conexiones. Punto de puesta a tierra: Unidad y frecuencia de inspección: cada elemento - Conexiones. Barra de puesta a tierra: Unidad y frecuencia de inspección: cada elemento -Fijación de la barra. Sección del conductor de conexión. Conexiones y terminales. Línea principal de tierra: Unidad y frecuencia de inspección: cada elemento -Tipo de tubo protector. Diámetro. Fijación. Sección de conductor. Conexión. Picas de puesta a tierra, en su caso: Unidad y frecuencia de inspección: cada elemento -Número y separación. Conexiones. Arqueta de conexión: Unidad y frecuencia de inspección: cada elemento -La conexión de la conducción enterrada, registrable. Ejecución y disposición. Pruebas de servicio:
Resistencia de puesta a tierra del edificio. Verificando los siguientes controles.
Unidad y frecuencia de inspección: una por instalación.
-La línea de puesta a tierra se empleará específicamente para ella misma, sin utilizar otras conducciones no previstas para tal fin. -Comprobación de que la tensión de contacto es inferior a 24 V en locales húmedos y 50 V en locales secos, en cualquier masa del edificio. -Comprobación de que la resistencia es menor de 10 ohmios.
Normativa : ver Anexo de Normativa Técnica.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 315
♦ INSTALACIONES DE FONTANERÍA
1. Especificaciones
Instalación de agua contra incendios para suministro y distribución interior de edificios, desde la toma de la red interior hasta las bocas de incendio equipadas o rociadores, según el caso.
2. Componentes
Acometida. Contador general y/o contadores divisionarios.
Tubos y accesorios de la instalación interior general y particular. El material utilizado para las conducciones de agua contra incendios es de acero negro, sin soldadura , tipo 2440
Válvulas: válvulas de retención, válvulas bola,…
Otros componentes: Deposito o aljibe, grupo de presión formado por dos bombas si la instalación se va a utilizar para bocas de incendio equipadas (BIE) o tres bombas si la instalación se va a utilizar para abastecer a los rociadores automáticos de agua.
3. Control y aceptación de los materiales
Según las indicaciones iniciales del pliego sobre el control y la aceptación de los componentes, el control que podrá llegar a realizarse sobre estos, se expone a continuación. Cuando proceda hacer ensayos para la recepción de los productos, según su utilización, estos podrán ser los que se indican, además de la comprobación de la documentación de suministro en todos los casos.
Tubos de acero:
-Identificación, marcado y diámetros. -Distintivos: homologación -Ensayos (según normas UNE): Aspecto, medidas y tolerancias. Adherencia del recubrimiento galvanizado.
La tubería principal será de acero negro, estirado sin soldadura DIN 2440.
Calidad del acero St 35. Uniones embridadas o roscadas.
La soldadura, se ejecutará con las siguientes operaciones:
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 316
- achaflanados de los extremos y limpieza de superficie - alineado y fijación por puntos - cordón radial de soldadura - esmerilado del cordón - segundo cordón de soldadura
Espesor medio y masa del recubrimiento. Uniformidad del recubrimiento.
-Lotes: 1.000 m o fracción por tipo y diámetro.
Se instalarán todos los necesarios, aunque no estén indicados en los planos (puntos altos de tubería, intercambiadores, depósitos, etc.). En cada punto habrá uno automático y en paralelo, otro manual provistos de válvula de desagüe. La salida conducida a desagüe. Tipo de boya cerrada, con válvula de retención a bola y válvula de esfera para cierre total en caso de goteo o reparación.
Transcurrirán por patinillos de instalaciones, por falsos techos, vistas y suspendidas del techo y por plantas irán empotradas en el tramo vertical que discurre desde el falso techo hasta las BIE.
Soporte : El soporte serán los paramentos horizontales y verticales, donde la instalación podrá ser vista o estar empotrada.
En el caso de instalación vista, los tramos horizontales, pasarán preferentemente cerca del forjado o pavimento y las verticales se fijarán con tacos y/o tornillos a los paramentos verticales, con una separación máxima entre ellos de 2,00 m.
Para la instalación empotrada, en tramos horizontales irá bajo el solado o por el forjado, evitando atravesar elementos estructurales; en tramos verticales, discurrirán a través de rozas practicadas en los paramentos, que tendrán una profundidad máxima de un canuto cuando se trate de ladrillo hueco, y el ancho no será mayor a dos veces su profundidad. Las rozas se realizarán preferentemente en las tres hiladas superiores. Si no es así, tendrá una longitud máxima de 1 m. Cuando se practique rozas por las dos caras del tabique, la distancia entre rozas paralelas, será de 50 cm. La separación de las rozas a cercos y premarcos será como mínimo de 20 cm.
Cuando se deba atravesar un elemento estructural u obras de albañilería se hará a través de pasamuros.
Compatibilidad :Se interpondrá entre los elementos de fijación y las tuberías un anillo elástico y en ningún caso se soldarán al tubo.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 317
Los collares de fijación para instalación vista serán de acero galvanizado para las tuberías de acero y de latón o cobre para las de cobre. Si se emplean collares de acero, se aislará el tubo rodeándolo de cinta adhesiva para evitar los pares electrolíticos.
Se evitará utilizar materiales diferentes en una misma instalación, y si se hace se aislarán eléctricamente de manera que no se produzca corrosión, pares galvánicos... (por incompatibilidad de materiales: acero galvanizado/cobre…)
En las instalaciones mixtas cobre/acero galvanizado, se procurará que el acero vaya primero en el sentido de circulación del agua evitando la precipitación de iones de cobre sobre el acero, formando cobre de cementación, disolviendo el acero y perforando el tubo.
3. Ejecución del elemento
Preparación :Se comprobará que todos los elementos de la instalación, coinciden con su desarrollo en proyecto, y en caso contrario se redefinirá en presencia de la Dirección Facultativa. Se marcará por Instalador autorizado y en presencia de la Dirección Facultativa los diversos componentes de la instalación.
Al marcar los tendidos de la instalación, se tendrá en cuenta la separación mínima de 30 cm entre la instalación de pci y cualquier otro tendido (eléctrico, telefónico…). Al igual que evitar que los conductos de agua no se vean afectados por focos de calor, y si discurren paralelos a otros de agua caliente, situarlos por debajo de estos y a una distancia mínima de 4 cm.
Fases de ejecución :El ramal de acometida, con su llave de toma colocada sobre la tubería de red de distribución, será único, derivándose a partir del tubo de alimentación los distribuidores necesarios, según el esquema de montaje. Dicha acometida deberá estar en una cámara impermeabilizada de fácil acceso, y disponer además de la llave de toma, de una llave de registro, situada en la acometida a la vía publica, y una llave de paso en la unión de la acometida con el tubo de alimentación.
En la instalación interior general, los tubos quedarán visibles en todo su recorrido, si no es posible, quedará enterrado, en una canalización de obra de fabrica rellena de arena, disponiendo de registro en sus extremos.
El contador general se situará lo más próximo a la llave de paso, en un armario conjuntamente con la llave de paso, la llave de contador y válvula de retención. En casos excepcionales se situará en una cámara bajo el nivel del suelo. Los contadores divisionarios se situarán en un armario o cuarto en planta baja, con
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 318
ventilación, iluminación eléctrica, desagüe a la red de alcantarillado y seguridad para su uso.
Cada montante dispondrá de llave de paso con/sin grifo de vaciado. Las derivaciones particulares, partirán de dicho montante, junto al techo, y en todo caso, a un nivel superior al de cualquier aparato, manteniendo horizontal este nivel. De esta derivación partirán las tuberías de recorrido vertical a los aparatos.
La holgura entre tuberías y de estas con los paramentos no será inferior a 3 cm.
Las tuberías de la instalación procurarán seguir un trazado de aspecto limpio y ordenado por zonas accesibles para facilitar su reparación y mantenimiento, dispuestas de forma paralela o a escuadra con los elementos estructurales del edificio o con tres ejes perpendiculares entre si, que permita así evitar puntos de acumulación de aire.
Para todos los conductos se realizarán las rozas cuando sean empotrados para posteriormente fijar los tubos con pastas de cemento o yeso, o se sujetarán y fijarán los conductos vistos, todo ello de forma que se garantice un nivel de aislamiento al ruido de 35 dBA.
Una vez realizada toda la instalación se interconectarán hidráulica y eléctricamente todos los elementos que la forman, y se montarán los elementos de control, regulación y accesorios.
En el caso de existencia de grupo de elevación, el equipo de presión se situará en planta sótano o baja, y su recipiente auxiliar tendrá un volumen tal que no produzca paradas y puestas en marcha demasiado frecuentes.
Las instalaciones que dispongan de descalcificadores tendrán un dispositivo aprobado por el Ministerio de Industria, que evite el retorno. Y si se instala en un calentador, tomar precauciones para evitar sobrepresiones.
Acabados : Una vez terminada la ejecución, las redes de distribución deben ser limpiadas internamente antes de realizar las pruebas de servicio, para eliminar polvo, cascarillas, aceites y cualquier otro elemento extraño. Posteriormente se hará pasar una solución acuosa con producto detergente y dispersantes orgánicos compatibles con los materiales empleados en el circuito. Posteriormente se enjuagará con agua procedente del dispositivo de alimentación.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 319
Control y aceptación
Controles durante la ejecución: puntos de observación.
Instalación general del edificio.
Acometida: Existente
Unidad y frecuencia de inspección: cada elemento.
-Llave de paso, alojada en cámara impermeabilizada en el interior del edificio. -Contador general y llave general en el interior del edificio, alojados en cámara de impermeabilización y con desagüe.
Tubo de alimentación y grupo de presión:
Unidad y frecuencia de inspección: cada elemento.
-Tubo de igual diámetro que el de la acometida, a ser posible aéreo.
-Grupo de presión de marca y modelo especificado y deposito hidroneumático homologado por el Ministerio de Industria.
-Equipo de bombeo, marca, modelo caudal presión y potencia especificados. Llevará válvula de asiento a la salida del equipo y válvula de aislamiento en la aspiración. Se atenderá específicamente a la fijación, que impida la transmisión de esfuerzos a la red y vibraciones.
Batería de contadores divisionarios:
Unidad y frecuencia de inspección: cada elemento.
-Batería para contadores divisionarios: tipo conforme a Norma Básica de instalaciones de agua. -Local o armario de alojamiento, impermeabilizado y con sumidero sifónico. -Estará separado de otras centralizaciones de contadores (gas, electricidad…)
Instalación particular.
Montantes:
Unidad y frecuencia de inspección: cada 4 plantas o equivalente.
-Grifos para vaciado de columnas, cuando se hayan previsto.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 320
-En caso de instalación de antiarietes, estarán colocados en extremos de montantes y llevarán asociada llave de corte. -Diámetro y material especificados (montantes). -Pasatubos en muros y forjados, con holgura suficiente. -Posición paralela o normal a los elementos estructurales. -Comprobación de las separaciones entre elementos de apoyo o fijación.
Derivación particular:
Unidad y frecuencia de inspección: cada 4 plantas o equivalente.
-Canalizaciones a nivel superior de los puntos de consumo. -Llaves de paso en locales húmedos. -Distancia a una conducción o cuadro eléctrico mayor o igual a 30 cm. -Diámetros y materiales especificados. -Tuberías de acero, en el caso de ir empotradas, no estarán en contacto con yeso o mortero mixto.
Protección, en el caso de ir empotradas.
-Prohibición de utilizar las tuberías como puesta a tierra de aparatos eléctricos.
Pruebas de servicio:
Instalación general del edificio.
Prueba hidráulica de las conducciones y de presión, para no superar las presiones máximas permitidas en las conducciones de protección contra incendios.
Unidad y frecuencia de inspección: uno por instalación.
- Prueba de presión. - Prueba de estanquidad. -Grupo de presión: verificación del punto de tarado de los presostatos. Nivel de agua/aire en el depósito.
Lectura de presiones y verificación de caudales. Comprobación del funcionamiento de válvulas. Instalación particular del edificio.
Prueba hidráulica de las conducciones.
Unidad y frecuencia de inspección: uno por instalación.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 321
- Prueba de presión. - Prueba de estanquidad.
Prueba de funcionamiento:
Unidad y frecuencia de inspección: uno por instalación.
-Simultaneidad de consumo. -Caudal en el punto más alejado. Normativa : ver Anexo de Normativa Técnica.
Conservación hasta la recepción de las obras
Se colocarán tapones que cierren las salidas de agua de las conducciones hasta la recepción, con el fin de evitar inundaciones y se realizarán aquellas actuaciones, así como by-pass o similar que garanticen el funcionamiento de las instalaciones existentes hasta la conexión de las nuevas montantes al nuevo abastecimiento de agua contra incendios.
♦ INSTALACIONES DE PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS
1. Especificaciones
Instalación de protección contra incendios destinadas a proteger a sus ocupantes frentes a los riesgos originados por este, para prevenir su iniciación o los daños en los edificios o establecimientos próximos a aquel en que se declare y facilitar la intervención de bomberos y de los equipos de rescate, teniendo en cuenta su seguridad.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 322
2. Componentes
a) Extintores portátiles: Extintores, incluso fijaciones.
b) Instalación de columna seca (canalización) Toma de agua en fachada o zona lugar de fácil acceso (usos exclusivo bomberos), provista de conexión siamesa, columna ascendente de acero galvanizado y bocas con o sin llave de sección.
c) Instalación de bocas de incendio equipadas (BIE): Fuente de abastecimiento de agua, una red de tuberías para alimentación y las bocas de incendio equipadas necesarias. Se colocarán todas del tipo de 25 mm, con tomas de 45mm; debido a su mayor facilidad de manejo, y cumpliendo el RIPCI
d) Instalación de detección de incendios: La instalación de detección consta de un equipo de control y señalización, detectores (de humos, térmicos, llamas…) y red eléctrica independiente de la del resto del edificio (pudiendo ser la red secundaría común con la de sistema manual de alarma).
La instalación de alarma puede disponer de pulsadores de alarma, instalación de alerta, instalación de megafonía… Instalación de alarma. (activada desde lugares de acceso restringido solo manualmente)
Se realizará para todos los componentes de la instalación según las indicaciones iniciales del pliego sobre control y aceptación.
Todos los componentes de la instalación deberán recibirse en obra conforme a: la documentación del fabricante, normativa, especificaciones del proyecto y a las indicaciones de la Dirección Facultativa durante la ejecución de las obras, en cumplimiento del RIPCI.
Soportes: El soporte de las instalaciones de protección contra incendios en los paramentos verticales u horizontales, así como los pasos a través de elementos estructurales, cumpliendo recomendaciones de los Pliegos de Condiciones según se trate de instalación de fontanería o eléctrica.
El resto de componentes específicos de la instalación de protección contra incendios, como extintores, B.I.E., columna seca (salidas). rociadores irán sujetos en superficie o empotrados según diseño y cumpliendo. Dichos soportes deberán de tener la suficiente resistencia mecánica para además de soportar el peso de ellos, soporten las acciones de su manejo durante su funcionamiento.
3. Ejecución del elemento
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 323
Preparación : Se comprobará que la situación, el espacio y los recorridos de la instalación coinciden con el proyecto, y en caso contrario se redefinirá por la Dirección Facultativa, se procederá al marcado por instalador autorizado de todos los componentes de la instalación en presencia de esta.
Durante el replanteo se tendrá en cuenta los parámetros siguientes:
a) Extintores: Se colocarán por la totalidad del edificio y zonas de maquinaria. Se dispondrá de extintores de eficacia 21A-113B y de manera que ningún punto se encuentre a menos de 15 m de uno de ellos.
Igualmente se colocarán extintores de 5 Kg de CO2 ubicándose en lugares donde el fuego B o la presencia de equipos eléctricos sea importante.
Se colocarán a una altura máxima de 1,7 m del pavimento y sobre soportes fijados a paramentos verticales o pilares. No se colocará ningún impedimento delante de los citados extintores para no dificultar su acceso en caso de necesidad.
b) Bocas de incendios equipadas: El sistema de bocas de incendio estará compuesto por:
- Fuente de abastecimiento y grupo de presión - Red de tuberías - Bocas de Incendio Equipadas (BIE)
La instalación de BIES existirá por la totalidad del edificio, siendo la distancia máxima entre dos consecutivas de 50m y estando a 5m como máximo de una salida..
La tubería que las alimente a todas ellas deberá conectarse a la red de abastecimiento aguas arriba del puesto de control de los rociadores que se colocarán de manera que cuando una BIE funcione no produzca señal en este.
Las BIES estarán provistas, como mínimo de los siguientes elementos cada uno de ellos adaptados al tipo de BIE al que se instale:
- Boquilla: Será de un material resistente a la corrosión y los esfuerzos mecánicos a los que vaya a ser sometida. Tendrá la posibilidad de accionamiento que permita la salida del agua en forma de chorro o pulverizada, pudiendo disponer, además de una posición que permita la protección de la persona que la maneja. En el caso de que la lanza sobre la que va montada no disponga de sistema de cierre, este deberá ir incorporado a la boquilla.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 324
- Lanza: Será de un material resistente a la corrosión y a los esfuerzos mecánicos a los que vaya a ser sometida. Llevará incorporado un sistema de apertura y cierre en el caso de que éste no exista en la boquilla.
- Manguera: Tal como se ha dicho, sus diámetros interiores serán de 25 mm, teniendo una longitud de 20 m. Su presión de servicio será de 15 Kg/cm2 con un margen de seguridad 1:3, debiendo soportar una carga mínima de rotura a la tracción de 1.500 Kg. Su conexión a la red de agua será mediante racor. Además, se dispondrá de toma adicional de 45mm.
- Racor: Todos los racores de conexión de los diferentes elementos de la BIE estarán unidos sólidamente a los elementos a conectar. Deberán ser de conexión rápida, tipo Barcelona.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 325
- Válvula: Deberá estar realizada en material metálico resistente a la oxidación y corrosión. Se admitirán las de volante con un número de vueltas para su apertura y cierre comprendido entre 2-1/4 y 3-1/2. No podrán ser de cierre rápido.
- Manómetro: Será el adecuado para medir las presiones entre cero y la máxima que se pueda alcanzar en red.
- Soporte: Deberá tener suficiente resistencia para soportar el peso de la manguera y las acciones derivadas de su funcionamiento.
- Armario: Todos los elementos de la BIE deberán estar alojados en un armario de dimensiones suficientes para permitir el despliegue rápido y completo de la manguera, En las plantas piso serán empotrados, y en el aparcamiento también lo serán aquellos que su ubicación prevista no sea en un pilar.
c) Columna seca: El sistema de columna seca dispone en la actualidad de montante vertical; y tomas de salida en los recintos de las escaleras en función de la altura de evacuación de las mismas; por lo que las actuación se limita a ampliar el número de salidas de forma que todas las plantas desde la planta baja dispongan de toma de salida, como se indica en la normativa.
Las tomas de columna seca dispondrán de:
- Equipo tipo IPF 39: El equipo consiste en boca de salida en piso, para instalación sin agua, incorporada la caja de protección o cofre metálico ( 550 x 300 x 300mm) al cerramiento de la escalera. Está formado por bifurcación roscada gas de 2 ½” y dos salidas de 1 ½” (45mm).
- Tubería de conexión: El equipo se conecta a la montante vertical de 3” existente, que recorre el patinillo vertical existente junto al recinto de la escalera.
- La altura de las bocas se dispondrá a 90 cm. del suelo. - Cada cuatro plantas se dispondrá una llave de seccionamiento, situada por
encima de la conexión siamesa y alojada en la misma hornacina. - La tubería que constituye la columna húmeda se hace de acero galvanizado
con diámetro nominal de 80mm., siendo las bocas de salida de 45 mm.
Se incluye los racores de conexión, tapas con dispositivo de purga de aire y tapa del cofre con la inscripción”uso exclusivo bomberos”.
Las superficies donde se trabaje estarán limpias y niveladas.
Para las canalizaciones se limpiaran las roscas y el interior de estas.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 326
Fases de ejecución
Se realizará la instalación ya sea eléctrica o de fontanería:
d) Sistema de detección: Se procederá a la colocación de los conductores eléctricos, con ayuda de pasahilos para hacer fácil su paso impregnados con sustancias por el interior.
Para las canalizaciones el montaje podrá ser superficial u empotrada, en el caso de canalizaciones superficiales las tuberías se fijarán con tacos o tornillos a las paredes con una separación máxima entre ellos recomendada de 2,00 m, entre el soporte y el tubo se interpondrá anillo elástico. Si la canalización es empotrada está ira recibida al paramento horizontal o vertical mediante grapas, interponiendo anillo elástico entre estas y el tubo, tapando las rozas con yeso o mortero.
El paso a través de elementos estructurales será por pasatubos, con holguras rellenas de material elástico, y dentro de ellos no se alojará ningún accesorio.
Todas las uniones, cambios de dirección… serán roscadas asegurando la estanquidad pintando las mismas con minio y empleando estopa, cintas, pastas, preferentemente teflón.
Las reducciones de sección, de los tubos, serán excéntricas enrasadas con las generatrices de los tubos a unir.
Cuando se interrumpa el montaje se taparán los extremos.
Una vez realizada la instalación eléctrica y de fontanería se realizará la conexión se procederá a la conexión con los diferentes mecanismos, equipos y aparatos de la instalación, y con sus equipos de regulación y control.
4. Control y aceptación de materiales
Controles durante la ejecución: Debido al carácter de mejora de estas instalaciones del proyecto que nos ocupa, se hará especial revisión de estas instalaciones, pruebas y ensayos de funcionamiento y adecuación a las plantas del Complejo, objeto de este proyecto.
Se tendrán en cuenta los puntos de observación establecidos en los Pliegos de tuberías y baja tensión, según sea el tipo de instalación de protección contra incendios.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 327
Extintores: La colocación, situación y tipo. Unidad y frecuencia de inspección: todos los extintores, bie y columna seca.
Bocas de columna seca: Unidad y frecuencia de inspección: uno por cada boca.
-Unión de la tubería con la conexión siamesa. -Fijación de la carpintería.
Bocas de incendio: Unidad y frecuencia de inspección: uno por cada boca.
- Dimensiones. -Enrase de la tapa con el pavimento. -Uniones con la tubería.
Equipo de manguera: Unidad y frecuencia de inspección: uno por equipo.
-Unión con la tubería. -Fijación de la carpintería.
Pruebas de servicio: Sistema de bocas de incendio equipadas:
-Prueba de estanquidad y resistencia mecánica, según Real Decreto 1942/1993.
Sistema de columna seca:
-Prueba de estanquidad y resistencia mecánica, según Real Decreto 1942/1993.
Instalación de detectores de humo y de temperatura:
Unidad y frecuencia de inspección: 100% de la instalación. -Funcionamiento de la instalación.
Normativa : ver Anexo de Normativa Técnica.
Conservación hasta la recepción de las obras Se protegerán del contacto con materiales agresivos, humedad, impactos y suciedad, así como de impactos.
Además se protegerán convenientemente todas las roscas de la instalación.
Conservación hasta la recepción de las obras
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 328
Se colocarán tapones que cierren las salidas de agua de las conducciones hasta la recepción, con el fin de evitar inundaciones y se realizarán aquellas actuaciones, como by-pass o similar que garanticen el funcionamiento de las instalaciones existentes hasta la conexión de las nuevas montantes al nuevo abastecimiento de agua contra incendios.
Mantenimiento
El personal que realiza el mantenimiento así como las actuaciones que se deben realizar se encuentra reguladas por el Reglamento de Instalaciones de Protección contra incendios.
5. Documentación justificativa
Las condiciones a exigir a los extintores, bocas de incendio equipadas, columna seca, detectores, etc y todos aquellos elementos regulados por el RD 1942/1993 son: Certificado CE y marca de conformidad a normas (marca N o similar)
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 329
♦ INSTALACIONES SALUBRIDAD VENTILACIÓN
1. Especificaciones
Instalación para la renovación de aire de los diferentes locales de edificación.
2. Componentes
Conductos : -Piezas prefabricadas, cerámicas, de hormigón vibrado, fibrocemento... -Elementos prefabricados, de fibrocemento, metálicas (conductos flexibles de aluminio y poliéster, de chapa galvanizada...), de plástico (P.V.C.),.Ver planos de detalle.
Rejillas Equipos de ventilación: extractores, ventiladores... Aparejos de bloques o ladrillos, conformando fábricas de espesores según diseño para proteger el tramo exterior sobre cubierta.
Aislante térmico.
3. Control y aceptación de materiales
Según las indicaciones iniciales del pliego sobre el control y la aceptación de los componentes, el control que podrá llegar a realizarse sobre estos, se expone a continuación. Cuando proceda hacer ensayos para la recepción de los productos, según su utilización, estos podrán ser los que se indican, además de la comprobación de la documentación de suministro en todos los casos.
Elementos prefabricados:
- Tipos. Sección. Características. Certificado de funcionamiento.
Aspirador estático:
- Tipos. Características. Certificado de funcionamiento.
Rejillas de ventilación:
- Tipo. Dimensiones.
El resto de componentes de la instalación deberán recibirse en obra conforme a: la documentación del fabricante, la normativa si la hubiere, especificaciones
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 330
del proyecto y a las indicaciones de la Dirección Facultativa durante la ejecución de las obras.
Además se tendrán en cuanta las actuaciones para la recepción de materiales complementarios como ladrillos, bloques, morteros… utilizados en algunos casos para la protección de los conductos de la instalación, y cuyos ensayos vienen especificados en los Pliegos de Condiciones Técnicas
Soporte : El soporte de la instalación de ventilación serán los forjados, sobre los que arrancarán el elemento columna hasta el final del conducto, y donde se habrán dejado previstos los huecos de paso, dejando una holgura para que alrededor del conducto se coloque un aislamiento térmico de espesor mínimo de 2 cm, si aplica, y el paso a través del mismo no sea una unión rígida.
Cada tramo entre forjados se apoyará en el forjado inferior.
3. Ejecución del elemento
Preparación : Se comprobará que la situación, el espacio y los recorridos de la instalación coinciden con el proyecto, y en caso contrario se redefinirá por la Dirección Facultativa, se procederá al marcado por instalador autorizado de todos los componentes de la instalación en presencia de la Dirección Facultativa.
Fases de ejecución : Conductos: Se instalarán los conductos, bien con piezas o con elementos prefabricados, con un acabado estable, aplomado y estanco al servicio, cuidando que las uniones entre piezas no sean rígidas, y las de los conductos con los forjados se coloque alrededor del mismo el aislante térmico de conductividad no menor de 0,03 kcal/mºC y de 2 cm como mínimo.
Se colocarán las rejillas con sus lamas orientadas en el sentido de la circulación del aire, y se situarán sobre un orificio practicado en el conducto, a la altura definida en la documentación técnica, en todas las plantas, excepto en la primera a ventilar que se colocará en el techo.
La conexión entre el conducto colector principal y cada conducto individual (que debe servir para ventilar un único local) se realizará mediante una pieza especial de derivación, y deberá quedar a una distancia mayor o igual a 2,20 m, por encima de la dependencia a ventilar.
Es aconsejable que todos los conductos verticales vayan revestidos de un tabique de espesor no menor a 4 cm, y en el caso del tramo exterior de cubierta por una fabrica según diseño con resistencia suficiente para soportar el
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 331
aspirador estático que quedará aplomado, estable y apoyado sobre la misma, con su correspondiente pieza de coronación.
Equipos de ventilación: Se sujetarán independientemente del conducto, con conexiones flexibles para no ejercer ningún esfuerzo, y evitar propagación de ondas sonoras. Si se sujetan a estructura o paramentos se interpondrán materiales antivibratorios. Su registro será accesible y practicable para su mantenimiento.
Se procederá a la interconexión de todos los elementos, y a las conexiones eléctricas si fueran necesarias de extractores, ventiladores y del equipo automático, pudiendo tenerse en cuenta la normas, y al montaje de los elementos de regulación, control y accesorios.
Acabados : Se revisará que las juntas entre las diferentes piezas están llenas y sin rebabas, en caso contrario se rellenarán o limpiarán.
Control y aceptación
Controles durante la ejecución: puntos de observación.
Conducciones verticales:
Unidad y frecuencia de inspección: cada conducto.
- Disposición: Tipos y secciones según especificaciones. Correcta colocación y unión entre piezas. - Aplomado: Comprobación de la verticalidad. - Sustentación: Correcta sustentación de cada nivel de forjado. Sistema de apoyo. - Aislamiento térmico: Espesor especificado. Continuidad del aislamiento. - Aspirador estático: Altura sobre cubierta. Distancia a otros elementos. Fijación. Arriostramiento, en su caso. Conexiones individuales:
- Derivaciones: Correcta conexión con pieza especial de derivación. Correcta colocación de la rejilla. Pruebas de servicio:
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 332
Prueba de funcionamiento: Se realizarán para dar por correcta la instalación las pruebas de estanqueidad, funcionamiento y pruebas que las normas estimen oportunas y todas aquellas pruebas que la Dirección Facultativa estime oportunas para confirmar que la instalación; si es viable, queda terminada y funcionando.
Se comprobará, por conducto vertical, comprobación del caudal extraído en la primera y última conexión individual.
Además se tendrán en cuanta los controles a realizar de materiales complementarios como ladrillos, bloques, morteros… utilizados en algunos casos para la construcción de las chimeneas, y que vienen especificados en los Pliegos de Condiciones Técnicas; cuando aplique esta consideración.
5. Documentación justificativa
Las condiciones de resistencia al fuego de los conductos de placa (cuando sea necesario) son justificadas mediante copia completa del Informe Técnico de Ensayo conforme a la normativa europea y normas recogidas en el Anejo A, del Documento SI del Código Técnico de la Edificación (CTE).
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 333
5 PRELIMINARES TECNICOS PARTICULARES PARA LAS INSTALACIONES
5.1 Volumen de las obras
Es cometido del instalador el suministro de todo el material, mano de obra, equipo, accesorios y la ejecución de todas las operaciones necesarias para el perfecto acabado y puesta a punto de las instalaciones mecánicas descritas, representadas en los planos, relacionadas en el presupuesto y montadas según las especificaciones que en el presente documento se exponen.
Todos los materiales y trabajos referidos se entienden pues incluidos dentro del precio total de la contratación, siendo las exclusiones únicamente las indicadas en el apartado correspondiente del Pliego.
Cualquier exclusión incluida por el instalador en su oferta, no comprendida en el apartado citado, no tendrá validez a no ser que en el contrato exista una cláusula especial y particular para la exclusión de referencia.
Con el objetivo de la brevedad y fácil lectura, en relación de materiales, solo se indican las características necesarias para identificar el material en cuestión, pero no se describe la composición total de los equipos, las características técnicas ni cualidades. Estos aspectos se describen en el capítulo 3 ”Normas de Ejecución” que es parte de este documento.
Independientemente de las especificaciones, el ofertante se obliga a ofrecer su volumen de suministros en una totalidad tal, que se cumplirán las medidas de protección usuales y las reglamentaciones vigentes.
5.2 Alcance de los Precios Unitarios
Según lo especificado en las Condiciones Generales con el sistema deliquidación por medición se facturarán únicamente los elementos efectivamente instalados a los precios unitarios que figuran en la oferta.
Así pues, éstos deberán incluir además del coste de materiales y montaje, todos los costes complementarios y generales. En particular, los precios unitarios incluirán:
- Control de las dimensiones reales de la zona de ubicación de lasinstalaciones y comprobación de su correspondencia con las instalaciones proyectadas.
- Soportes, accesorios y piezas de forma en los precios unitarios de tubería. - Aislamiento de válvulas, bridas, accesorios y piezas de forma en los precios
unitarios de aislamientos de canales y tuberías.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 334
- Planos de montaje en base a los planos de proyecto; ajustados a las dimensiones reales del edificio y coordinados con las instalaciones de los demás industriales.
- Cálculo de presiones de bombas y ventiladores ajustados al trazado definitivo de las redes y a los parámetros de cálculo especificados.
- Replanteo en obra de las instalaciones según planos de detalle. - Gestiones en la Cía. locales y otros organismos oficiales, hasta poner en
servicio la instalación. - Retales de materiales. - Suministro y montaje de los equipos y materiales relacionados, incluyendo
todos los elementos auxiliares necesarios para el funcionamiento impecable de la instalación según los parámetros funcionales que se especifican, aunque no se mencionen expresamente en la relación de materiales. (Se citan particularmente soportes, amortiguadores de ruido y vibración, juntas de dilatación, manguitos antivibratorios, sellados, distanciadores, y protecciones contra la corrosión).
- Revisión y emisión de certificado por empresa homologada de inspección y control industrial, si fuera necesario.
- Planos de zócalos, bancadas, desagües y huecos en la obra. - Embalajes, aduanas, transportes. - Descargas y movimiento de materiales en obra. - Andamiajes necesarios para el montaje. - Pruebas de presión de tuberías e hidraúlicas. - Primer engrase y combustible para pruebas. - Regulación, ajuste y puesta en marcha. - Esquemas eléctricos, de mando y maniobra para el industrial que ejecute los
cableados. - Equilibrado de circuitos hidráulicos según normas de TA. - Equilibrado circuitos de aire. - Custodia y almacenaje de materiales y herramientas hasta recepción de la
instalación. - Dirección, control y supervisión del cableado y conexionado eléctrico, tanto
de potencia como eléctrico. - Pintura de imprimación de las tuberías y demás elementos que la requieran. - Ayudas de obra civil a excepción de apertura y tapado de zanjas y
arquetas. - Planos y bancadas de obra para los grupos de bombas, máquinas,
ventiladores, etc. - Operaciones de llenado y vaciado de las instalaciones, para pruebas,
conexiones, etc. - Planos de huecos y desagües. - Operaciones de conexión y desconexión de la instalación tantas veces sea
necesario, así como los medios auxiliares.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 335
- Gestiones con organismos oficiales y locales hasta conseguir la autorización de la instalación (no incluido tasas).
- Cálculo de las redes de tuberías y cálculo del grupo de presión mediante programa informático homologado.
Arditecnica, S.L. Arquitectura e ingeniería
José Luis Martínez Rodríguez Arquitecto Autor del Proyecto
IV
PRECIOS, MEDICIONES Y PRESUPUESTO
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 336
V
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 337
INDICE
1 AUTOR DEL ENCARGO Y AUTOR DEL ESTUDIO
2 OBJETO DE ESTE ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
3 CARACTERÍSTICAS DE LAS OBRAS
3.1. Situación
3.2. Emplazamiento
3.3. Descripción
3.4 Accesos
4 DESCRIPCIÓN DE LAS OBRAS
5 TRABAJOS PREVIOS A LA REALIZACIÓN DE LAS OBRAS
5.1 Medidas preventivas de Seguridad Contra Incendios
5.2 Suministros para la Ejecución
5.3 Servicios afectados y riesgos a terceros
6 PRESUPUESTO DE EJECUCIÓN MATERIAL
7 PLAZO DE EJECUCIÓN PREVISTO
8 NUMERO MÁXIMO DE TRABAJADORES
9 INSTALACIONES PROVISIONALES Y ASISTENCIA SANITARIA
9.1 Instalaciones para el personal
9.2 Primeros auxilios y asistencia sanitaria
9.3 Medidas preventivas
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 338
10 ACOMETIDAS PARA LAS INSTALACIONES PROVISIONALES DE OBRA
Instalación eléctrica provisional
11 MAQUINARIA DE OBRA
12 RIESGOS LABORALES EVITABLES COMPLETAMENTE
13 RIESGOS LABORALES NO EVITABLES COMPLETAMENTE
14 ESTUDIO DE RIESGOS POR FASES
FASE: Demolición FASE: Albañilería FASE: revestimientos de yeso similar FASE: Pintura FASE: Cerrajería y Carpintería Metálica FASE: Instalaciones
15 RIESGOS LABORALES ESPECIALES
16 MEDIDAS PREVENTIVAS EN LA UTILIZACIÓN DE MAQUINAS HERRAMIENTAS
16.1 Andamios en general 16.2 Camión de transporte 16.3 Cortador de material cerámico 16.4 Equipo de oxi-corte 16.5 Equipo de soldadura 16.6 Escaleras de mano 16.7 Herramienta eléctrica en general 16.8 Herramientas manuales 16.9 Maquinillo 16.10 Martillo eléctrico 16.11 Motosierra 16.12 Pistola clavadora 16.13 Radiales 16.14 Sierra circular
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 339
16.15 Taladro portátil
17 PREVISIONES PARA TRABAJOS FUTUROS
18 PREVENCIÓN DE INCENDIOS
19 NORMAS DE SEGURIDAD Y SALUD APLICABLES A LA OBRA
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 340
20 REGIMEN DE RESPONSABILIDADES EN MATERIA DE SEGURIDAD E HIGIENE
20.1 Plan de Seguridad y Salud 20.2 Formación e Información a los trabajadores 20.3 Libro de incidencias 20.4 Comunicación de apertura de centro de trabajo
21 ESQUEMAS Y PLANOS DE MEDIOS AUXILIARES Y SUS MEDIDAS DE SEGURIDAD
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 341
1 AUTOR DEL ENCARGO Y AUTOR DEL ESTUDIO
1.1 Autor del Encargo
El presente Estudio de Seguridad y Salud es encargado a Arditecnica, s.l. CIF B
82825514, por el Ministerio de Industria, Turismo y Comercio y el Ministerio
de Economía y Hacienda (en adelante MINECO); en base al expediente
J07.057.01.
1.2 Autor del Estudio
D. José Luis Martínez Rodríguez, Director de la Consultoría, como Arquitecto
Superior, colegiado nº 6.543 del Ilustre Colegio de Arquitectos de Madrid, es
el proyectista de este Proyecto de Ejecución y el autor de presente Estudio.
2 OBJETO DE ESTE ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
El objeto del Proyecto de Ejecución es mejorar las condiciones de seguridad
contra incendios de las PLANTAS TIPO Y CUBIERTA DEL EDIFICIO DE LA CALLE
ALBERTO ALCOCER Nº 2, que forman parte del Complejo Cuzco formado por
el Ministerio de Industria, Turismo y Comercio y el Ministerio de Economía y
Hacienda.
Este ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD (en adelante ESS) se redacta en
cumplimiento a lo dispuesto en el Art. 7 del R.D. 1627/1997 de 24 de
Octubre.
De acuerdo con el artículo 3 del R.D. 1627/1997, si en la obra interviene más
de una empresa, o una empresa y trabajadores autónomos, o mas de un
trabajador autónomo, el Promotor debe designar un Coordinador en materia de
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 342
Seguridad y Salud durante la ejecución de la obra. Esta designación debe ser
objeto de un contrato expreso.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 343
3 CARACTERÍSTICAS DE LA OBRA
3.1 Situación
El Complejo se encuentra situado en la confluencia de las calles Paseo de la
Castellana (Plaza de Cuzco), calle Doctor Fleming, Avenida Alberto Alcocer y
calle Panamá, siendo exento en todo su perímetro.
3.2 Emplazamiento
El establecimiento objeto de este ESS está situado en la calle Alberto Alcocer nº
2 (AA2) y está formado por 4 plantas sobre rasante y cubierta (excluidas las
plantas comunes); siendo la altura de evacuación superior a 15m.
3.3 Descripción general
El Complejo Ministerial Cuzco de Madrid, del cual forman parte las plantas
objeto de este ESS, fue construido entre los años 1973 y 1980; bajo un
Proyecto realizado en cuatro fases por el Arquitecto D. Antonio Perpiñá Sebriá.
El Complejo está formado por 4 edificios Alberto Alcocer, nº 2, Castellana, nº
162, Castellana, nº 160 y Panamá nº 2; que se encuentran comunicados entre
sí por las plantas comunes 00, 0, 1 y 2 situadas sobre rasante y bajo rasante
por seis plantas que ocupan prácticamente toda la manzana definida por las
calles anteriormente citadas.
EL edificio objeto de este ESS, tiene una configuración rectangular, dispone de
un núcleo central de ascensores y dos escaleras junto a las cuales se encuentran
situados sendos montacargas.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 344
La distribución de zonas, usos y áreas en este edificio se puede desglosar de la
forma siguiente:
Planta TIPO (3ª a 6ª)
Plantas de oficinas y zonas generales de comunicación vertical (ascensores y
escaleras)
Planta cubierta
Planta de terraza que alberga almacenes, algunos locales técnicos (sala de
maquinaria de ascensores) y zonas generales de comunicación vertical
(escaleras).
3.4 Accesos
Al tratarse de un edificio consolidado en uso; se utilizan los accesos existentes,
tanto los accesos peatonales para el personal como los acceso de vehículos
para acopio de materiales.
En cualquier caso, todo el personal debe estar debidamente autorizado.
4 DESCRIPCIÓN DE LAS OBRAS
Las obras que se proyecta ejecutar, se resumen a continuación:
• Sustitución de las puertas de los vestíbulos de independencia, de los dos
núcleos de escaleras de evacuación.
• Instalación de conductos y rejillas de ventilación.
• Sustitución de registros en patinillos.
• Sustitución y ampliación de bocas de incendio equipadas
• Instalación de compuertas cortafuegos
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 345
• Instalación de sistema de detección y alarma de incendios.
• Dotación de montantes verticales para abastecimiento de agua contra
incendios.
• Sustitución de puertas de ascensores.
• Instalación de alumbrado de emergencia
5 TRABAJOS PREVIOS A LA REALIZACIÓN DE LA OBRA
Antes del comienzo de las obras, se tendrá en cuenta que:
1 Para la ejecución de los trabajos en vestíbulos, en cada una de las dos
escaleras, se instalará un vallado provisional tipo “Ayuntamiento” en el
perímetro de la zona de actuación antes del inicio de la obra.
2 Para la ejecución de trabajos menores de sustitución de elementos de
compartimentación e instalaciones se instalará un vallado tipo
“ayuntamiento” en el perímetro de la zona de actuación antes del inicio de
la obra.
3 Se instalará como mínimo la señalización de:
- Obligatoriedad del uso del casco en el recinto de la obra.
- Prohibición de entrada a toda persona ajena a la obra (o la zona de
actuación).
- Carteles de obra.
- Carteles donde se indiquen los centros asistenciales más próximos.
5.1 Medidas preventivas de seguridad contra incendios
Durante la ejecución de la obra se realizarán dos tipos de medidas para la
prevención de posibles focos de incendio:
o Dictar una serie de normas para la prevención de incendios.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 346
o Dotar la obra de los elementos necesarios para la extinción de posibles
conatos de incendios.
Normas de prevención
Se tendrá en cuenta:
• La precaución de encender hogueras dentro de cubos o bidones, en ningún
caso sobre forjados y suelos.
• Proteger dichas hogueras de corrientes de aire, apagándose al final de la
jornada, si se permiten.
• Quedan totalmente prohibidas las hogueras en fase de acabados y
terminaciones.
• Las vías de evacuación y salida de la obra estarán despejadas y señalizadas,
en especial las rampas y escaleras que dan a la calle.
• Se revisarán periódicamente las mangueras eléctricas que puedan provocar
por su mal uso, cortocircuitos.
• Se dotará de la adecuada señalización de prohibido fumar en zonas de
almacenaje, tanto de pinturas, como de materiales combustibles (carpintería
de paso, aislantes, etc.).
• En caso de no poder sofocar el fuego por su magnitud, se reclamará con la
mayor urgencia la asistencia de los bomberos.
Medios de extinción
Junto a la zona a actuar durante la obra y siempre que la Dirección de Obra lo
establezca o el Plan de Seguridad lo estime conveniente o cuando el riesgo sea
elevado, se prevé:
o 1 Extintor de 5 kg de CO2 113B, en el Cuadro General de Protección
Eléctrica.
o 1 Extintores de 6 kg de polvo seco 21A-113B, en zonas de almacén de
materiales combustible.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 347
5.2 Suministros para la ejecución
Los distintos suministros que se necesitan, se obtienen de:
• Suministro de energía eléctrica: Toma a realizar en los cuadros de plantas
del propio edificio.
• Suministro de agua: Toma en los cuartos de limpieza de planta.
5.3 Servicios afectados y riesgos a terceros
Se prestará atención a la incorporación de camiones a la vía pública y desde la
misma al interior de la obra.
Las maniobras de esta maquinaria puede interferir en el tráfico de la zona,
causando una situación de peligro. Para ello se señalizará la salida de los
camiones a los viales con la señal de STOP y la señal TP-50 de peligro
indefinido, cuando sea necesario.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 348
6 PRESUPUESTO DE EJECUCION MATERIAL
El presupuesto de ejecución material asciende a la cantidad de 202.536,78
Euros según se hace constar en el proyecto de ejecución.
7 PLAZO DE EJECUCIÓN PREVISTO
El plazo de ejecución de las obras descritas se establece en 4 meses
8 NUMERO MÁXIMO DE TRABAJADORES
Para la correcta ejecución de la obra en el plazo estimado, se necesita un
número de personas en obra; que se estima utilizando el cálculo global de la
influencia en el precio de mercado de la mano de obra necesaria. Se trata de
una forma, que se estima adecuada, por ser de uso común entre los servicios de
cálculo de ofertas de empresas constructoras. Este sistema evita la necesidad de
entrar en cuantificaciones en función de rendimientos teóricos:
CÁLCULO DEL NÚMERO DE TRABAJADORES
Presupuesto de ejecución material (P.E.M.) 202.536,78 Importe porcentual coste mano obra (40% de P.E.M.)
81.014,71
Nº medio de horas trabajadas en un año 1.450 horas
Coste global por horas 81.014,71/ 1.450= 55,87
�/hora Precio medio hora/trabajadores 17,10 �
Número medio de trabajadores 81.014,71/17,10 / 0,3 (años) = 10,89
Redondeo del número de trabajadores 11 trabajadores
Por tanto, en base a estudios de planteamiento de la ejecución de la obra, se
estima que el número medio de trabajadores que desarrollará de forma
permanente su labor en la obra, alcanzará la cifra de 11 operarios.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 349
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 350
Este es el número de trabajadores que se va a considerar para el consumo de
equipos de protección individual, así como para el cálculo de las instalaciones
provisionales para los trabajadores. En este número quedan englobadas todas
las personas que intervienen en el proceso de esta construcción,
independientemente de su afiliación empresarial o sistema de contratación.
CUADRO RESUMEN DE DATOS GENERALES
Proyecto de Ejecución de
MEJORA DE LAS CONDICIONES DE SEGURIDAD CONTRA INCENDIOS PLANTAS TIPO DEL EDIFICIO AA2, COMO PARTE DEL COMPLEJO MINISTERIAL CUZCO
Autor del proyecto/profesión José Luis Martínez Rodríguez (Arquitecto Superior)
Autor del Estudio de Seguridad José Luis Martínez Rodríguez (Arquitecto Superior)
Emplazamiento Alberto Alcocer, nº 2, Madrid.
Presupuesto de Ejecución
Material
202.536,78.Según consta en proyecto de
ejecución.
Plazo de ejecución previsto 4 meses.
Número máximo de operarios 11 operarios
Total aproximado de jornadas 880 jornadas
OBSERVACIONES:
Jornadas = 4 meses x 11 trabajadores x 4 semanas x 5 días = 880 jornadas
9 INSTALACIONES PROVISIONALES Y ASISTENCIA SANITARIA.
De acuerdo con el apartado 15 del Anexo 4 del R.D.1627/97, la obra
dispondrá de los servicios higiénicos que se indican:
9.1 Instalaciones para el personal
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 351
Oficina: Se habilitará una oficina o área para uso del personal de Dirección
de obra. En ella se colocará el botiquín de primeros auxilios, los documentos
del proyecto de ejecución para consulta, así como los teléfonos de urgencias y
tablón de órdenes.
Tendrá constancia todo el personal de obra de su ubicación.
Instalaciones Provisionales: Entre las condiciones de trabajo, el artículo
4.7 de la misma Ley enumera, en primer lugar, las características generales de
los locales, instalaciones, equipos, productos y demás útiles existentes en el
centro de trabajo.
En cumplimiento de las prescripciones citadas anteriormente se procede a dotar
a las contratas de un área de aseos y vestuarios y zona para comedor; que
garantice las condiciones establecidas en la normativa anteriormente
mencionadas; dentro de las instalaciones propias existentes y destinadas a tal
fin en el edificio.
CUADRO INFORMATIVO DE EXIGENCIAS LEGALES
Superficie de vestuario aseo: 11 trabajadores x 2 m. = 22 m.
Superficie de comedor: 11 trabajadores x 2 m. = 22 m.
Nº de módulos necesarios: 22 m. / 30 (sup. mod.) = 1 unid.
Nº de retretes: 11 trabajadores / 25 (unid./trab.) = 2 unid.
Nº de lavabos: 11 trabajadores / 10 (unid./trab.) = 2 unid.
Nº de duchas: 11 trabajadores / 10 (unid./trab.) = 2 unid.
Vestuarios
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 352
Los vestuarios dispondrán de:
- Armarios o taquillas individuales para dejar la ropa y efectos personales;
dichos armarios o taquillas estarán provistos de llave.
- Fácil acceso, con dimensiones suficientes y asientos e instalaciones de forma
que se permita a cada trabajador poner a secar, si fuera necesario, su ropa
de trabajo
- Zonas para que, cuando las circunstancias lo exijan (por ejemplo,
sustancias peligrosas, humedad, suciedad, etc.); la ropa de trabajo se
podrá guardar separada de la ropa de calle y de los efectos personales
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 353
Duchas y lavabos:
- Estarán adosadas o próximas a los vestuarios y a las salas de aseo.
- Las duchas tendrán dimensiones suficientes para permitir que cualquier
trabajador se asee sin obstáculos y en adecuadas condiciones de higiene;
dispondrán de agua corriente, caliente y fría.
- Los lavabos contarán con agua corriente, caliente y fría.
- Si las duchas y los lavabos y los aseos estuvieran separados, la
comunicación entre unos y otros será fácil.
- Los vestuarios, duchas y lavabos estarán separados para hombres y
mujeres, o se preverá una utilización por separado de los mismos.
Retretes
- Los retretes estarán dispuestos en las proximidades de los vestuarios.
- Estarán separados para hombres y mujeres, o se preverá una utilización por
separado de los mismos.
Agua potable
Los trabajadores dispondrán en la obra de agua potable y, en su caso, de otra
bebida apropiada no alcohólica en cantidad suficiente, tanto en los locales que
ocupen como cerca de los puestos de trabajo.
9.2 Primeros auxilios y asistencia sanitaria
Se dispondrá de un botiquín portátil de primeros auxilios en la oficina o en los
vestuarios.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 354
Cada botiquín contendrá: agua oxigenada, alcohol de 96º, un antiséptico,
amoníaco, algodón hidrófilo, gasa estéril, vendas, esparadrapo,
antiespasmódicos, bolsas de goma para hielo y agua, guantes esterilizados,
caja de tiritas, jeringuillas desechables, analgésicos, colirio estéril, tijeras y
guantes esterilizados
El botiquín dispondrá un cartel claramente visible en el que se indiquen todos
los teléfonos de los centros hospitalarios más próximos: médico, ambulancias,
bomberos, policía, etc.
Asistencia sanitaria: Ver cuadro en página siguiente.
Teléfonos de Emergencias
Emergencias: Teléfono 112
Información Toxicológica: Teléfono 915 620 420
Bomberos: Teléfono 080
Policía Local: Teléfono 092
Guardia Civil: Teléfono 062
Policía Nacional: Teléfono 091
Protección Civil: Teléfono 006
Centros hospitalarios
Los centros asistenciales más próximos son:
HOSPITAL UNIVERSITARIO LA PAZ
Pº Castellana, 261 28046 MADRID
Tlf.: 91 727 70 00
HOSPITAL RAMÓN Y CAJAL
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 355
Ctra. De Colmenar Viejo, km 9,100 28034 MADRID
Tlf.: 91 336 80 00
HOSPITAL GREGORIO MARAÑON
C/ Doctor Izquierdo, 46 28007 MADRID
Tlf.: 91 586 80 00
HOSPITAL CLINICO SAN CARLOS
c/ Martín Lagos s/n 28040 MADRID
Tlf.: 91 330 30 00
HOSPITAL UNIVERSITARIO LA PRINCESA
C/ Diego de León, 62 28006 MADRID
Tlf.: 91 520 22 00
9.3 Medicina preventiva
Con el fin de lograr evitar en la medida de lo posible las enfermedades
profesionales en esta obra, así como los accidentes derivados de trastornos
físicos, psíquicos, alcoholismo y resto de toxicomanías peligrosas, el Contratista
adjudicatario y los subcontratistas, en cumplimiento de la legislación laboral
vigente, realizarán los reconocimientos médicos previos a la contratación de los
trabajadores en esta obra y los preceptivos de ser realizados al año de su
contratación.
Y así mismo, se exigirá su cumplimiento puntualmente, al resto de las empresas
que sean subcontratadas por cada uno de ellos para esta obra.
10 ACOMETIDAS PARA LAS INSTALACIONES PROVISIONALES DE OBRA
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 356
Las condiciones de infraestructura que ofrece el lugar de trabajo para las
acometidas de electricidad, agua potable y desagües no presenta problemas de
mención para la prevención de riesgos laborales.
Aguas residuales: Se acometerá directamente al alcantarillado existente en
la zona, ya en funcionamiento.
Basuras: Se dispondrá en la obra de bidones en los que se verterán las
basuras, recogiéndolas diariamente para que sean retiradas por el Servicio
Municipal.
Limpieza: Tanto los vestuarios como los servicios higiénicos, deberán
someterse a una limpieza diaria y a una desinfección periódica.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 357
10.1 Instalación eléctrica provisional
A continuación se situará el cuadro general de mando y protección, con caja
estanca de doble aislamiento de forma que impida el contacto con los
elementos bajo tensión y situado a una altura superior a un metro. Este cuadro
estará cerrado y señalizado, advirtiendo del peligro del riesgo eléctrico y sólo
será manipulado por el personal especializado.
Este cuadro estará dotado de seccionador general de corte automático,
interruptor omnipolar y protección contra faltas a tierra, sobrecargas y
cortacircuitos mediante interruptores magnetotérmicos y diferencial de 300 mA.
Existirán tantos interruptores magnetotérmicos como circuitos dispongan. Los
distintos elementos deberán disponerse en una placa de montaje de material
aislante.
De este cuadro saldrán circuitos de alimentación a los cuadros secundarios
para alimentación de maquinillos, alumbrado, etc. Estos cuadros estarán
dotados de interruptor omnipolar, interruptor general magneto-térmico y salidas
protegidas con interruptor magneto-térmico y diferencial calibrado para la
carga a soportar y sensibilidad igual a 30 mA en las líneas de alumbrado a
tensiones mayores de 24 V; y de 300 mA en las líneas de máquinas y fuerza,
así como toma de tierra mayor de 80 ohmios, la cual se mantendrá húmeda y
periódicamente se comprobará su resistencia.
Por último, del cuadro general saldrá un circuito de alimentación para los
cuadros secundarios donde se conectarán las herramientas portátiles en los
diferentes tajos. Estos cuadros cumplirán las condiciones exigidas para las
instalaciones móviles y se situarán estratégicamente para disminuir en lo posible
el número de líneas y su longitud. En concreto cumplirán lo siguiente:
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 358
- Su grado de estanqueidad contra el agua, polvo y resistencia mecánica
contra impactos tendrá unos índices de protección de, al menos I.P. 5-4-3
- Su carcasa metálica estará dotada de puesta a tierra
- Dispondrá de cerradura que estará al cuidado del encargado o del
especialista que se designe, manteniendo a puerta siempre cerrada.
Todos los conductores estarán aislados para una tensión de 1.000 V.
- Las conexiones de las mangueras se realizará con bases y clavijas estancas.
- Si se necesitase aumentar el número de salidas no se realizará con pulpos
en la obra, sino que se utilizarán multiplicadores de salida.
- Las herramientas eléctricas portátiles tales como taladros, esmeriladoras,
cortadoras de cerámica, etc., no tienen que llevar picas de toma de tierra.
Todas llevarán doble aislamiento.
- La instalación se revisará en general diariamente, y con detenimiento cada
quince días, o siempre que se produzca una transformación,
modificaciones, etc., que lo hagan necesario. Se prestará especial atención
al funcionamiento de los diferenciales. Todo elemento en mal estado o que
presente insuficiencias para su prestación será sustituido inmediatamente.
Queda terminantemente prohibido el uso de fusibles rudimentarios no
calibrados.
Normas Básicas de la instalación eléctrica provisional.
- Se prohíbe el manejo de aparatos eléctricos a personas no designadas para
ello.
- Se establecerán instrucciones sobre medidas a adoptar en caso de incendio
o accidente de origen eléctrico.
- Cualquier parte de la instalación se considerará bajo tensión mientras no se
compruebe lo contrario en aparatos destinados al efecto.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 359
11 MAQUINARIA DE OBRA
- Si los conductores no pueden soportar la tensión mecánica prevista se
emplearán cables con una resistencia de rotura de 800 kg, fijando a estos
el conductor con abrazaderas.
- Los conductores, en caso de ir por el suelo, estarán protegidos
adecuadamente y no podrán pisarse ni colocar materiales sobre ellos.
- En las instalaciones de alumbrado estarán separados los circuitos de valla,
acceso a zonas de trabajo, escaleras, almacenes, etc.
- Las derivaciones de conexión a máquinas se realizarán con terminales de
presión, disponiendo de mandos de marcha y parada.
- Las lámparas para alumbrado general se situarán a una altura mínima de
2,50 m, aquellas que se puedan alcanzar con facilidad estarán protegidas
con una cubierta resistente.
- Se sustituirán inmediatamente las mangueras que presenten algún deterioro
en la capa aislante de protección.
La maquinaria que se prevé emplear en la ejecución de la obra (no exhaustiva)
se indica en la relación adjunta:
MAQUINARIA PREVISTA
1 Maquinaria de corte cerámico 1 Taladradora con corona
1 Sierra circular 1 i l Soldadora eléctrica
1 Martillete eléctrico IMPORTANTE:
Todo el personal que maneje cualquier tipo de maquinaria debe estar
debidamente especializado.
Toda la maquinaria a emplear para la obra, deberá cumplir con los requisitos
de seguridad y salud establecidos en la normativa vigente R.D. 1435/92.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 360
12 RIESGOS LABORALES EVITABLES COMPLETAMENTE
13 RIESGOS LABORALES NO ELIMINABLES COMPLETAMENTE
La tabla siguiente contiene la relación de los riesgos laborables que pudiendo
presentarse en la obra, van a ser totalmente evitados mediante la adopción de
las medidas técnicas que también se incluyen:
RIESGOS EVITABLES MEDIDAS TECNICAS ADOPTADAS
X Derivados de la rotura de
instalaciones existentes X
Neutralización de las instalaciones
existentes
X Presencia de líneas eléctricas X Corte del fluido, puesta a tierra y
cortocircuito de los cables
OBSERVACIONES: Queda totalmente prohibido la ejecución de los trabajos en exteriores
cuando existan condiciones climatológicas adversas, como velocidad excesiva del viento o
lluvia, así como la utilización de accesos conflictivos, y la realización de trabajos en las
cercanías de postes eléctricos, de teléfonos etc
Este apartado contienen la identificación de los riesgos laborales que n
pueden ser completamente evitados, y las medidas preventivas y proteccione
técnicas que deberán adoptarse para el control y la reducción de este tipo d
riesgos. La primera tabla se refiere a aspectos generales afectan a toda la obra
y las restantes a los aspectos específicos de cada una de las fases en las qu
ésta puede dividirse.
o
s
e
,
e
TODA LA OBRA
RIESGOS
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 361
X Caídas de operarios al mismo nivel
X Caídas de objetos sobre operarios
X Caídas de objetos sobre terceros
X Choques o golpes contra objetos
X Trabajos en condiciones de humedad
X Contactos eléctricos directos e indirectos
X Cuerpos extraños en los ojos
X Sobreesfuerzos
MEDIDAS PREVENTIVAS Y PROTECCIONES COLECTIVAS GRADO DE
ADOPCION
X Orden y limpieza de las vías de circulación de la obra permanente
X Orden y limpieza de los lugares de trabajo permanente
X Recubrimiento, o distancia de seguridad (1m) a líneas
eléctricas de B.T. permanente
X Iluminación adecuada y suficiente permanente
X No permanecer en el radio de acción de las máquinas permanente
X Puesta a tierra en cuadros, masas y máquinas sin doble
aislamiento permanente
X Señalización de la obra (señales y carteles) permanente
X Cintas de señalización y balizamiento alternativa al vallado
X Vallado del perímetro de la zona de actuación de la obra permanente
X Extintor de polvo seco, de eficacia 21A - 113B permanente
X Evacuación de escombros frecuente
X Escaleras auxiliares ocasional
X Información específica para riesgos concretos
X Cursos y charlas de formación frecuente
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 362
EQUIPOS DE PROTECCION INDIVIDUAL (EPIs) EMPLEO
X Cascos de seguridad permanente
X Calzado protector permanente
X Ropa de trabajo permanente
X Ropa impermeable o de protección con mal tiempo
X Gafas de seguridad frecuente
X Cinturones de protección del tronco ocasional
OBSERVACIONES:
Se observarán las disposiciones mínimas especificas relativas a los puestos de trabajo en
las obras en el exterior de los locales indicadas en el R.D. 1627/97 (Anexo IV, parte C) y
además:
- Todo el personal que acceda a la obra ha de estar protegido con casco y
calzado de seguridad.
- Toda obra ha de estar señalizada: vías de circulación, carteles
informativos etc.
- Existirán extintores de polvo seco en lugares fácilmente accesibles.
14 ESTUDIO DE LOS RIESGOS POR FASES
14.1 FASE: demolición
Se ha proyectado, entre otras actuaciones, la retirada de mamparas, puertas
metálicas y de ascensor, registros de patinillos, apertura de huecos en forjados,
etc
Riesgos.
− Atrapamientos y aplastamientos por desplome de materiales.
− Caídas de objetos sobre los operarios: materiales sueltos o por
desprendimientos no controlados.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 363
− Caídas de objetos sobre terceros: materiales sueltos o por desprendimientos
no controlados.
− Caídas de operarios al mismo nivel por tropiezos, torceduras o pisadas
sobre el suelo no continuo y, en su caso, con deficiente iluminación.
− Choques, golpes o cortes por objetos o herramientas.
− Cuerpos extraños en los ojos.
− Ruido.
− Sobreesfuerzos.
− Vibraciones.
Normas básicas de seguridad
En general:
− Se recomienda que al frente de la cuadrilla que realice el derribo se
encuentre un "Jefe de Equipo", este trabajador será el más cualificado, con
mayor experiencia y preferiblemente con formación sobre seguridad. La
Dirección Técnica de la obra deberá explicar a cada equipo los riesgos
inherentes a cada operación.
− El orden de los trabajos de demolición será el estipulado por la Dirección
Facultativa de obra y/o Coordinación de obra durante la fase de ejecución.
b) Antes de los trabajos de demolición:
− Una vez colocada la valla de cerramiento de la zona y previamente a
cualquier operación de derribo se ejecutará el apeo.
− Este apeo se realizará mediante elementos metálicos resistentes. Esta
estructura no se podrá retirar hasta que se ejecute totalmente la apertura de
huecos.
− Previamente a la iniciación de los trabajos y una vez colocada la valla de
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 364
cerramiento y el apeo se colocará una malla o toldo que evite la caída de
materiales y cascotes a la planta inferior.
− En caso de transporte de los escombros con carretillas manuales debe
dejarse un tope junto el hueco de evacuación para que los operarios
puedan aprovechar la inercia y levantar la carretilla para el vaciado,
haciendo entonces tope ésta con la barandilla instalada.
− Montaje de los andamios que ayuden a los trabajos.
− Protección provisional de la cabina del montacargas.
c) Respecto a la demolición de muros:
− En el trabajo sobre el muro en una altura superior a los 3 m. debe
emplearse el cinturón de seguridad, cuya dificultad de amarre puede
solucionarse mediante la utilización del cable-guía.
− No se realizará con palancas el derribo manual de materiales.
− Se evitará la realización de trabajos en la misma vertical donde ya se está
operando, por el peligro de caída de materiales.
− Se evitará que caigan materiales sobre los pisos o que se acumulen en
cantidad excesiva.
− Las fábricas de ladrillo se derribarán por pequeñas secciones, utilizándose
pico.
Equipos de Protección Individual:
− Casco de seguridad.
− Botas de seguridad antideslizante.
− Guantes de cuero.
− Pantallas o yelmos, provistas de filtros de radiaciones, cubrefiltros y
antecristales.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 365
− El filtro debe ser capaz de dejar pasar en el campo visible una intensidad
suficiente para que el soldador pueda seguir sin fatiga el comportamiento
del electrodo o de la boquilla en el momento de la fusión.
− Cinturones de seguridad para trabajos en altura (si fuera necesario).
− Gafas Antiproyecciones.
− Mono de trabajo.
− Mascarilla antipolvo.
− Protectoresauditivos.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 366
14.2 FASE: albañilería
Se ha proyectado, entre otras actuaciones, el levantado de paramentos
verticales con ladrillo cerámico, el recibido de puertas cortafuegos y de
ascensor y registros de patinillos, la formación de tabiques de cartón-yeso de
diferentes espesores, instalación de conductos y rejillas, falsos techos, etc.
Riesgos
− Proyección de pastas y morteros a los ojos.
− Partículas de ladrillo al cortarlos.
− Golpes en las manos y pies.
− Caídas al mismo nivel
− Caídas a distinto nivel.
− Cortes por utilización de maquinaría-herramienta.
− Los derivados de los trabajos realizados en ambientes pulverulentos.
− Sobreesfuerzos.
− Dermatosis por contacto con pastas y morteros.
− Sobre esfuerzos por acarreo de peso.
− Cortes y descargas eléctricas por maquinaria.
Normas básicas de seguridad
− La principal medida para todos estos trabajos es el orden y la limpieza en
cada uno de las áreas, estando las zonas de tránsito libres de obstáculos,
bien iluminadas, para evitar golpes y caídas.
− La retirada y evacuación de escombros se realizará utilizando carretillas e
utilizando los montacargas.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 367
− Se prohíbe lanzar cascotes directamente por las aberturas de fachadas o
huecos interiores.
− Se prohíbe trabajar junto a los parámetros recién levantados antes de
transcurrir 48 horas.
Equipos de Protección Individual
− Mono de trabajo.
− Guantes de goma y caucho.
− Uso de dedales metálicos para roces.
− Mascarillas antipolvo.
− Protectores auditivos.
− Las propias de los medios auxiliares utilizados.
− Las propias de las máquinas utilizadas.
Protección colectiva
− Barandillas resistentes provistas de rodapié en cerramientos y huecos de
forjado, sin acabar.
− Colocación de viseras, si fuera necesario.
− Señalización de zona de trabajo con posible caída de material.
− Las propias de los medios auxiliares utilizados.
− Las propias de las máquinas utilizadas
14.3 FASE: revestimientos de yeso o similar
Se ha proyectado, entre otras actuaciones, el revestimiento de paramentos
horizontales y verticales, con pastas de diferentes materiales, etc.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 368
Riesgos
− Corte por uso de herramientas (paletas, paletines, terrajas, miras, etc)
− Golpes por uso de herramientas (paletas, paletines, terrajas, miras, etc).
− Caída de personal en el mismo nivel.
− Cuerpos extraños en los ojos.
− Dermatitis de contacto con el cemento y otros aglomerantes.
− Sobreesfuerzos.
Normas básicas de seguridad
− En todo momento se mantendrán limpias y ordenadas las superficies de
tránsito y de apoyo para realizar los trabajos de enfoscado para evitar los
accidentes por resbalón.
− Los andamios para enfoscados de interiores se formarán sobre borriquetas.
Se prohíbe el uso de escaleras, bidones, pilas de material, etc, para estos
fines, para evitar los accidentes por trabajar sobre superficies inseguras.
− Las zonas de trabajo tendrán una iluminación mínima de 100 lux, medidos
a una altura de suelo en torno a los 2 metros.
− El transporte de sacos de aglomerantes o de áridos se realizará
preferentemente sobre carretillas de mano, para evitar sobreesfuerzos.
− Señalización de las zonas de trabajo.
− Uso obligatorio de protección personal.
Protección personal
− Casco Homologado.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 369
− Botas de seguridad.
− Guantes de goma o PVC.
− Guantes de piel para soldar.
− Gafas de protección contra gotas de mortero y asimilables.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 370
14.4 FASE: Pintura
Se ha proyectado, entre otras actuaciones, el revestimiento con pintura de
paramentos horizontales y verticales, cercos de puertas instaladas, etc.
Riesgos
− Caída de personal al mismo nivel.
− Caída de personas a distinto nivel.
− Caída de material y herramientas.
− Salpicaduras de cuerpos extraños en los ojos (gotas de pintura, motas de
pigmentos)
− Contacto con sustancias corrosivas.
− Contactos con la energía eléctrica.
− Derivados de rotura de mangueras de los compresores
− Incendios y explosiones por almacenamiento de productos combustibles.
− Intoxicación por respirar vapores de disolventes y barnices.
− Sobreesfuerzos.
Normas básicas de seguridad
− Las pinturas se almacenarán en lugares bien ventilados.
− Se instalará un extintor de polvo polivalente al lado de la puerta de acceso
al local de almacenamiento.
− Se evitará la formación de atmósferas nocivas manteniéndose siempre
ventilado el local que se está pintando.
− El vertido de pinturas y materias primas sólidas como pigmentos, cemento y
otros se llevará a cabo desde poca altura para evitar salpicaduras y
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 371
formación de nubes de polvo.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 372
− Cuando se trabaje con pinturas que contengan disolventes orgánicos o
pigmentos tóxicos, estará prohibido comer, fumar y beber mientras se
manipulen. Las actividades que se han prohibido se realizarán en otro lugar
apartado.
− Cuando se apliquen pinturas con riesgo de inflamación se alejarán del lugar
de trabajo las fuentes radiantes de calor, tales como trabajos de soldadura,
oxicorte u otras, teniendo previsto en las cercanías del tajo un extintor
adecuado de polvo químico seco.
− El almacenamiento de pinturas susceptibles de emanar vapores inflamables
deberá hacerse en recipientes cerrados alejados de las fuentes de calor y,
en particular, cuando se almacenen recipientes que contengan nitrocelulosa
se deberá realizar un venteo periódico de los mismos para evitar el riesgo
de inflamación. El local estará perfectamente ventilado y provisto de
extintores adecuados.
− El almacén de pinturas, si tuviesen riesgo de inflamabilidad, se señalizará
mediante una señal de "peligro de incendio" y un cartel con la leyenda
"prohibido fumar".
− Los andamios para pintar tendrán una superficie de trabajo de una anchura
mínima de 60 cm, para evitar los accidentes por trabajos realizados sobre
superficies angostas.
− La iluminación mínima de las zonas de trabajo será de 100 lux, medidos a
una altura sobre el pavimento en torno a los dos metros.
− Señalización de las zonas de trabajo.
− Uso obligado de protección personal.
Protección personal
− Mascarillas con filtro mecánico específico recambiable (para ambientes
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 373
pulverulentos).
− Mascarillas con filtro químico específico recambiable (para atmósferas
tóxicas por disolventes orgánicos).
− Gafas de seguridad (antipartículas y gotas)
− Guantes de PVC o goma.
− Guantes de cuero.
− Calzado antideslizante.
− Ropa de trabajo
− Gorro protector contra pintura para el pelo.
Protección colectiva
− Andamios tubulares apoyados en suelo firme, formados por elementos
tubulares, debidamente arriostrados entre sí y anclados a puntos fijos para
evitar vuelcos. Se formarán plataformas de trabajo apoyadas sobre los
elementos metálicos.
− Señalización de zonas de trabajo en su área de influencia.
14.5 FASE: cerrajería y carpintería metálica
Instalación de puertas cortafuegos, puertas de ascensor y registros de patinillos
en tabiquerías interiores.
Riesgos
− Caída del personal a nivel inferior.
− Caída de personal en el mismo nivel.
− Caída de material y herramientas.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 374
− Quemaduras de soplete.
− Explosiones en trabajos de soldadura.
− Cortes por manejo de herramientas y maquinaría manual
− Atrapamiento de dedos entre objetos.
− Pisadas sobre objetos punzantes.
− Sobreesfuerzos.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 375
Normas básicas de seguridad
− Los precercos (cercos, puertas de paso, tapajuntas), se descargarán en
bloques perfectamente flejados o atados.
− Los acopios de carpintería metálica se ubicarán en los lugares definidos
como más adecuados, para evitar accidentes por interferencias.
− En todo momento los tajos se mantendrán libres de cascotes, recortes
metálicos y demás objetos punzantes para evitar los accidentes por pisadas
sobre objetos.
− Antes de la utilización de cualquier maquinaria-herramienta, se comprobará
que se encuentra en óptimas condiciones y con todos los mecanismos y
protectores de seguridad, instalados en buen estado, para evitar accidentes.
− Los cercos serán recibidos por una cuadrilla, para evitar golpes, caídas y
vuelcos.
− Los listones horizontales inferiores, contra deformaciones, se instalarán a
una altura en torno a los 60 cm. Se ejecutarán en madera blanca para
hacerlos más visibles y evitar accidentes por tropiezos.
− El cuelgue de las hojas de puertas, se efectuará por un mínimo de dos
personas, para evitar accidentes por desequilibrio, vuelcos, golpes y caídas.
− Las zonas de trabajo tendrán una iluminación mínima de 100 lux, medidos
a una altura de suelo en torno a los 2 metros.
− Las escaleras a utilizar serán de tipo de tijera, dotadas de zapatas
antideslizantes y de cadenilla limitadora de apertura.
Protección personal
− Casco Homologado.
− Cinturones de seguridad.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 376
− Gafas antiproyecciones.
− Guantes de PVC o goma.
− Guantes de cuero.
− Botas de seguridad.
− Mascarilla de seguridad con filtro específico para disolventes o colas.
Protección colectiva
− Andamios tubulares apoyados en suelo firme, formados por elementos
tubulares, debidamente arriostrados entre sí y anclados a puntos fijos para
evitar vuelcos. Se formarán plataformas de trabajo apoyadas sobre los
elementos metálicos.
− Señalización de zonas de trabajo en su área de influencia.
16.6 FASE: instalaciones
Se realizan las instalaciones de electricidad, ventilación y fontanería.
Riesgos
a) Electricidad
− Cortes en las manos.
− Descargas eléctricas.
− Deslizamientos y caídas en el montaje.
b) Ventilación
− Cortes con objetos en manos y pies.
− Golpes con objetos.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 377
− Caídas en el montaje.
− Quemaduras de soplete.
− Sobreesfuerzos.
c) Fontanería
− Cortes con objetos en manos y pies.
− Golpes con objetos.
− Quemaduras de soplete.
− Explosiones en trabajos de soldadura.
− Caídas en el montaje.
− Intoxicaciones.
Normas básicas de seguridad
a) Electricidad
− El montaje se realizará siempre sin tensión.
− Se usarán escaleras apropiadas.
− Se verificarán las herramientas para evitar cortes.
− Las maquinas tendrán doble aislamiento.
b) Ventilación
− La principal medida para estos trabajos es el orden y la limpieza en
cada uno de las áreas, estando las zonas de tránsito libres de
obstáculos, bien iluminadas, para evitar golpes y caídas.
− La retirada y evacuación de escombros se canalizará por medio de
rampas tubulares convenientemente ancladas.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 378
c) Fontanería
− No se colocarán botellas de gas al lado de fuentes de calor, incluso
bajo el sol directo.
− Se revisarán válvulas y boquillas de sopletes antes del inicio de los
trabajos.
− Se verificarán las herramientas, para evitar golpes.
− Las máquinas (taladros, etc.) tendrán doble aislamiento.
Protección personal
a) Electricidad
− Casco homologado aislante.
− Mono de trabajo.
− Guantes aislantes.
− Calzado aislante.
− Cinturón de seguridad y calzado antideslizante.
c) Ventilación
− Mono de trabajo.
− Guantes de cuero.
− Cinturón de seguridad y calzado antideslizante.
c) Fontanería
− Casco homologado.
− Mono de trabajo.
− Gafas para soldar.
− Guantes de cuero para soldar.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 379
− Mandil de cuero para soldar.
− Botas y polainas para soldar.
Protección colectiva
a) Electricidad
− Se iluminarán las zonas de trabajo.
− Se procederá a la limpieza periódica de éstas.
− El control de la toma de tensión únicamente será a cargo de electricistas
para evitar que cualquier otro operario sufra una descarga eléctrica
durante los trabajos.
− Se usarán escaleras adecuadas.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 380
15 RIESGOS LABORALES ESPECIALES
b) Ventilación
− Se iluminarán las zonas de trabajo.
− Se procederá a la limpieza periódica de éstas.
− Se proveerá de andamios y escaleras con barandillas resistentes y
rodapié.
− Se usarán escaleras adecuadas.
c) Fontanería
− Se proveerá de andamios y escaleras con barandillas resistentes y
rodapié.
− Preparar un lugar de acopio de materiales inflamables y botellas de gas,
apartado de focos de calor.
− Las zonas de trabajo se mantendrán bien iluminadas y limpias.
En la siguiente tabla se relacionan aquellos trabajos que siendo necesarios para
el desarrollo de la obra definida en el Proyecto de referencia, implican riesgos
especiales para la seguridad y la salud de los trabajadores, y están por ello
incluidos en el Anexo II del R.D. 1627/97. También se indican las medidas
específicas que deben adoptarse para controlar y reducir los riesgos derivados
de este tipo de trabajos.
TRABAJOS CON RIESGOS ESPECIALES MEDIDAS ESPECIALES PREVISTAS
X Especialmente graves de caídas de altura,
sepultamientos y hundimientos
Protección de andamios móviles
mediante pasamanos con rodapié
En proximidad de líneas eléctricas de alta
tensión No se dan en la obra.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 381
Con exposición a riesgo de ahogamiento por
inmersión No se dan en la obra.
No se dan en la obra. Que implican el uso de explosivos
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 382
16 MEDIDAS PREVENTIVAS EN LA UTILIZACIÓN DE MAQUINAS Y HERRAMIENTAS
16.1 Andamios en general (metálicos modulares, tubulares, borriquetas o tubulares apoyados tipo ulma o similar)
Riesgos:
− Atrapamientos.
− Caída de personas a distinto nivel.
− Caída de personas al mismo nivel.
− Desplome del andamio.
− Desplome o caída de objetos (tablones, herramienta, materiales).
Medidas de Prevención
− Los tablones que formen el piso del andamio deberán estar sujetos a las
borriquetas por medio de atados con cuerdas y contarán con un apoyo
cada 2,50 m. de longitud; estos tablones estarán fuertemente cosidos entre
sí, de tal forma que formen una unidad estructural y a su vez se unirán
solidariamente con las borriquetas.
− Cuando se empleen en lugares de trabajo con riesgo de caída desde más
de 2 metros de altura o se utilicen para trabajos en techos, se dispondrán
barandillas resistentes de 90 cm. de altura (sobre el nivel de la plataforma),
listón intermedio y rodapiés
− Está prohibido usar andamios sobre borriquetas superpuestas.
− No se utilizarán ladrillos ni otro tipo de materiales quebradizos para calzar
los andamios, debiendo hacerlo, cuando sea necesario, con tacos de
madera convenientemente sujetos.
− Es obligatorio el uso de cinturón de seguridad anclado a un elemento sólido
a partir de dos metros de altura.
− La madera utilizada debe ser sana y sin nudos que puedan mermar su
resistencia.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 383
− Se prohíbe utilizar este tipo de andamio en bordes de forjado en caso que
no esté suplementado el peto de remate con barandillas o redes.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 384
Para los andamios tubulares apoyados, tipo ULMA o similar, las medidas
preventivas son:
− Deberán montarse bajo la supervisión de persona competente.
− Los tramos verticales (módulos o pies derechos) se apoyarán sobre tablones
de reparto de cargas y se fijarán mediante clavos de acero.
− Los pies derechos en las zonas de terreno inclinadas se suplementarán
mediante tacos o porciones de tablón, trabadas entre sí y recibidas al
durmiente de carga.
− Con el fin de garantizar una mayor estabilidad del conjunto y cuando el
terreno presente desniveles o irregularidades, se utilizarán bases regulables
mediante husillo.
− Se dispondrán anclajes adecuados a las fachadas, utilizándose para ello
dos sistemas:
1. amarre a puntal firmemente acuñado entre dos forjados
2. amarre a ventana mediante husillo firmemente acuñado entre los
alféizares de una ventana o hueco
− Los amarres nunca se efectuarán sobre ladrillos deteriorados o huecos,
tuberías de desagües, tubos de agua o gas, chimeneas u otros puntos que
presenten insuficientes garantías de resistencia. Siempre se harán mediante
sistemas que garanticen una buena sujeción del andamio.
− No se realizarán arriostramientos con cuerdas, alambres, flejes de plástico,
etc.
− La distancia desde el paramento vertical en el que se trabaja hasta el
andamio no excederá de 30 cm.
− Las cruces de San Andrés se colocarán por ambos lados. En ningún caso
reemplazarán a las barandillas de protección.
− Las plataformas de trabajo tendrán un mínimo de 60 cm. de anchura y
estarán firmemente ancladas a los apoyos de tal forma que se eviten los
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 385
movimientos por deslizamiento o vuelco.
− La altura libre entre los distintos niveles de plataforma debe ser de 1, 90 m.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 386
− No se trabajará en ningún caso sobre plataformas dispuestas sobre la
coronación del andamio si antes no se ha protegido perimetralmente con
barandillas reglamentarias.
− Cada plataforma deberá disponer de una barandilla de protección
compuesta por:
1. pasamanos entre 90 y 100 cm. en todo el perímetro
2. barra intermedia a 50 cm. en todo el perímetro
3. rodapié de 15 cm. en todo el perímetro
− Como protección complementaria pueden colocarse redes tensas por la
parte exterior del andamio. La práctica habitual de colocar mosquiteras no
puede considerarse como un sustituto de las protecciones.
− Si las plataformas de trabajo están constituidas por tablones éstos estarán
sin defectos visibles, con buen estado y sin nudos que mermen su
resistencia. Estarán limpios, de tal forma que puedan apreciarse los defectos
por uso y su canto será de 7 cm. como mínimo.
− Correcta disposición de los accesos a los distintos niveles de trabajo.
− Uso de cinturón de seguridad de sujeción Clase A, Tipo I, durante el
montaje y el desmontaje.
− Se suspenderá el trabajo en estos andamios los días de fuerte viento o
cuando las condiciones meteorológicas así lo aconsejen.
16.2 Camión de transporte
Riesgos:
− Atropellos.
− Vuelcos.
− Caída del conductor al mismo nivel.
− Caída de carga suspendida sobre el camión.
− Colisiones contra otros vehículos.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 387
− Contactos eléctricos directos.
− Lesiones dorsolumbares por las vibraciones.
− Ruido.
− Proyección de partículas en los ojos.
Medidas de Prevención:
− Comprobar diariamente, antes de iniciar el trabajo, todos los niveles (fluidos
hidráulicos, aceites...) y el correcto funcionamiento de todos los sistemas.
− Vigilar la presión de los neumáticos, trabajando con la presión
recomendada por el fabricante.
− El puesto de conducción estará limpio, sin aceite, grasa, nieve, hielo o
barro. Asi mismo, el motor deberá estar libre de objetos extraños (trapos,
herramientas...).
− Comprobar la existencia de un extintor portátil en sitios de fácil acceso, el
cual deberá estar timbrado y con las revisiones al día. Además contará con
un botiquín de primeros auxilios. El conductor debe estar debidamente
adiestrado en su uso.
− Seguir las instrucciones del manual del conductor, y especialmente:
− Colocar todos los mandos en punto muerto.
− Sentarse antes de poner en marcha el motor.
− Quedarse sentado al conducir. No subir ni bajar nunca en marcha.
− Verificar que las indicaciones de los controles son normales.
− Se respetará en todo momento la señalización de la obra.
− En un lugar despejado y seguro verificar el buen funcionamiento de los
frenos principales y de parada, hacer girar el volante en los dos sentidos a
pequeña velocidad y maniobrar con las palancas. Probar las diferentes
marchas.
− Se establecerán unas vías de circulación cómodas y libres de obstáculos en
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 388
las cuales se señalizarán las zonas peligrosas. La velocidad estará limitada
a 20 Km/h.
− El vehículo estará dotado de luces y bocina de retroceso. En caso de no ser
así, siempre que se realicen maniobras marcha atrás, se hará sonar el
claxon.
− El vehículo deberá estacionarse siempre en los lugares destinados a ello.
− Si se descarga material en las proximidades de una zanja o pozo de
cimentación, se aproximará a una distancia máxima de 1,0 m.,
garantizando ésta mediante topes. Todo ello previa autorización del
responsable de la obra.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 389
− Si el camión dispone de visera el conductor permanecerá en la cabina
mientras se procede a la carga; si no tiene visera, abandonará la cabina
antes que comience la carga. Antes de moverse de la zona de descarga la
caja del camión estará bajada totalmente. No se accionará el elevador de
la caja del camión en la zona de vertido hasta la total parada de éste.
− Siempre que haya que transitar por taludes, éstos quedarán debidamente
señalizados a una distancia no inferior a los 2 m. del borde.
− Siempre tendrán preferencia de paso los vehículos cargados.
− La caja será bajada inmediatamente después de efectuada la descarga
antes de emprender la marcha.
− Estará prohibida la permanencia de personas en la caja.
− Se procurará que las operaciones con máquinas no afecten a líneas
eléctricas aéreas o subterráneas, conducciones, etc. En el caso de un
contacto accidental con una línea eléctrica, el conductor permanecerá en la
cabina hasta que la red sea desconectada o se deshaga el contacto. Si
fuera imprescindible bajar de la máquina, lo hará dando un salto largo.
− Como norma general, nadie se acercará a una máquina que trabaje, a una
distancia menor de 5 m. desde el punto más alejado al que la máquina
tiene alcance.
− En operaciones que exijan el acceso a la caja se utilizarán las empuñaduras
y escalones existentes, y siempre mirando a la máquina.
− La máquina deberá estacionarse siempre en los lugares destinados a ello,
cuyo suelo será firme y sólido; en invierno no estacionar la máquina en el
barro o en charcos de agua, ya que se puede helar.
− Para parar la máquina, seguir los pasos indicados en el manual del
constructor.
− Colocar todos los mandos en punto muerto.
− Colocar el freno de parada y desconectar la batería.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 390
− Quitar la llave de contacto, guardarla y cerrar la puerta de la cabina.
− Comprobar la existencia de todas las protecciones y su correcto estado de
conservación.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 391
− Limpiar el limpia-parabrisas, los espejos y los retrovisores. Quitar aquello
que pueda dificultar la visibilidad.
− Al realizar las entradas o salidas del solar, lo hará con precaución,
auxiliado por las señales de un miembro de la obra.
− Realizar una inspección previa del lugar de trabajo.
− Las maniobras, dentro del recinto de la obra se harán sin brusquedades,
anunciando con antelación las mismas, auxiliándose del personal de la
obra. Nadie permanecerá en las proximidades del camión en el momento
de realizar las maniobras.
− El estacionamiento del vehículo se realizará con el motor parado y el freno
de mano accionado. En el caso de existir pendientes, inevitablemente se
calzarán las ruedas. Siempre se retirará la llave de contacto para evitar que
personas no autorizadas puedan ponerlo en marcha.
− No se deberá estacionar ni circular a distancias menores de 3 m. de cortes
de terreno, bordes de excavación, laderas, barrancos..., para evitar el
vuelco.
− Para prevenir estos riesgos de electrocución se tomarán una serie de
medidas de seguridad:
− Para reducir los efectos del ruido, se procurará mantener en buen estado el
motor y el tubo de escape. Asi mismo, se procurará reducir la concentración
de maquinaria pesada en la zona.
− Cuando se llene el depósito no fumar y tener el motor parado.
− Colocarse a favor del viento para no ser salpicado por el carburante.
− Cerrar bien el tapón del depósito.
− Bajar de la cabina utilizando las empuñaduras y escalones existentes, y
siempre mirando a la máquina.
Utilizar los EPIS.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 392
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 393
16.3 Cortador de material cerámico
Riesgos:
− Cortes o amputaciones de dedos y/o manos.
− Proyección de polvo y partículas.
− Rotura del disco.
− Electrocución debido a la presencia de agua.
Medidas de Prevención:
− Carcasa protectora del disco. Sabido es la facilidad con que los discos de
carbono o widia que se emplean se rompen, destrozando todo aquello que
alcanzan.
− Resguardos adecuados en todos los órganos móviles (poleas, parte inferior
del disco, etc.).
− Se deberán usar la gafas con lentes de seguridad, u otros medios (pantalla
en la propia máquina) que impida la proyección de partículas a los ojos.
− Deberán estar equipadas con aspiradores de polvo , en su defecto, se
utilizarán mascarillas con el filtro adecuado al tipo de polvo.
− Los interruptores de corriente estarán colocados de manera que, para
encender o apagar el motor, el operario no tenga que paar el brazo sobre
el disco.
− La máquina estará colocada en zonas que no sean de paso y además bien
ventiladas.
16.4 Equipos de oxicorte
Riesgos
− Caída de personas a distinto nivel.
− Quemaduras.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 394
− Ruido.
− Caídas al mismo nivel (superficies embarradas).
− Atrapamiento entre objetos.
− Atrapamientos por manipulación de bombonas.
− Pisadas sobre objetos punzantes.
− Inhalación de humos y gases que se desprenden durante las operaciones de
oxicorte.
− Radiaciones no ionizantes (infrarrojas y ultravioletas).
− Proyecciones de partículas.
− Incendios por la presencia de materiales combustibles próximo a los puestos
de trabajo.
− Explosiones.
Medidas de Prevención:
- En las operaciones con el equipo de oxicorte en altura se proveerán redes
de seguridad que no sean de poliamida, ya que éstas pueden quemarse.
Deben utilizarse redes de material ignífugo.
− No se realizarán trabajos en altura con vientos iguales o superiores a 60
Km./hora, o cuando esté lloviendo.
− Las herramientas siempre estarán ordenadas, nunca revueltas.
− Se usará cada herramienta para el uso que ha sido concebida.
− Las herramientas se mantendrán en buen estado, rechazando las que se
encuentren en mal uso.
− Las botellas de gases no se deben situar en pasillos ni lugares de paso.
− El almacén de botellas de gases debe estar delimitado y protegido por
puertas si es posible.
− Emplear grúa con cesta o plataforma para subir o bajar las botellas.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 395
− Para transportar las botellas se emplearán carros con cadenas de seguridad
y sólo desplazarlas a mano por rodadura para desplazamientos cortos.
− Las botellas deben ser identificadas perfectamente antes de su empleo
mediante su etiqueta. Si una botella no tiene etiqueta no se deberá utilizar.
− Muchas botellas tienen una caperuza para proteger la válvula. La caperuza
tiene que estar siempre puesta sobre la botella, a no ser que no se esté
utilizando la botella. Nunca se debe elevar la botella mediante esta
caperuza a no ser que esté especialmente diseñada para ello.
− La distancia del lugar de trabajo a las botella no deberá ser menor de diez
metros. Esta distancia puede reducirse a cinco metros si se cuenta con
protecciones contra la radiación de calor o cuando se trabaje en el exterior.
− Nunca se debe poner las materias grasas en contacto con el oxígeno, ya
que arden espontáneamente. Se prohíbe lubricar las conexiones válvulas,
manorreductores y cualquier otro aparato para el oxígeno.
− Las bombonas de oxígeno no se almacenarán el lado de los de gas
combustible.
− Jamás se deben utilizar tuberías de cobre, o de aleación que lo contenga en
proporciones superiores al 70%, para conducir acetileno, ya que producirá
acetiluro de cobre, que es un compuesto peligroso.
− Todo equipo de soldadura autógena deberá estar equipada con dispositivos
de seguridad que eviten el retorno de oxígeno en las canalizaciones de
acetileno.
− Las botellas vacías se identificarán como tales y se dispondrán en posición
vertical y sujetas con cadenas de seguridad.
− Se cerrará la botella de gas después de cada utilización, y también quedará
cerrada la botella cuando esté vacía, esto previene pérdidas por las
posibles fugas.
− Nunca calentar las botellas o depósitos que contienen gases comprimidos,
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 396
ni situarlos cerca de focos de calor ya que podrían explotar.
− Los recubrimientos de los materiales a soldar deben ser eliminados, en una
franja de 25-50 mm. a ambos lados de la unión, antes del soldeo. Si no es
posible, debe utilizarse una ventilación adecuada, en caso de soldadura en
lugares cerrados.
− Los materiales cadmiados, debido a su alta toxicidad, debe eliminarse el
recubrimiento, en caso de no ser posible se establecerán procedimientos de
trabajo estrictos con el uso obligatorio de mascarillas y un sistema eficiente
de extracción de humos.
− En operaciones de desengrasado de piezas no se utilizarán sustancias como
el benceno.
− Antes de realizar el soldeo de una pieza desengrasada debe dejarse secar
hasta que todo el disolvente se haya evaporado.
− El soldador adoptará posturas de soldeo que evite inclinarse sobre la pieza,
ya que en esta posición, respira el humo formado durante el soldeo.
− Cuando la soldadura se realiza en lugares confinados se utilizarán sistemas
de extracción localizados, siendo especialmente adecuados para este tipo
de trabajo en obra los sistemas portátiles o móviles. Estas unidades suelen
extraer el humo del soldeo, lo filtran y lo devuelven limpio a la atmósfera de
trabajo.
− En operaciones de soldadura en locales cerrados se adoptarán sistemas de
ventilación general, con el que se extrae el aire suficiente para conseguir un
nivel de humos aceptable y suministrar aire para reemplazar el extraído.
− Solamente se utilizarán mangueras especialmente diseñadas para los gases
que van a transportar.
− Las mangueras no deberán atravesar una vía de tránsito, sin estar
debidamente protegidas con apoyos de paso resistentes a la compresión.
− Se comprobará periódicamente el estado de las mangueras para detectar
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 397
fugas. Cuando se detecte cualquier corte o quemadura reemplazar la
manguera, nunca repararla.
− Para evitar retornos de llama se procederá a la limpieza periódica de las
boquillas del soplete.
− Nunca se debe doblar la manguera para detener el flujo de gas.
− Todo el área de trabajo debe estar limpia de materiales de desecho,
especialmente los combustibles.
− Debe señalizarse toda el área de trabajo, indicando las rutas de escape y la
localización de extintores.
− Debe disponerse de extintores portátiles y, si es posible, de una manguera
próxima al área de trabajo.
Equipos de Protección Individual:
− Botas de seguridad antideslizante.
− Protectores auditivos.
− Pantallas o yelmos, provistas de filtros de radiaciones, cubrefiltros y
antecristales.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 398
− El filtro debe ser capaz de dejar pasar en el campo visible una intensidad
suficiente para que el soldador pueda seguir sin fatiga el comportamiento
del electrodo o de la boquilla en el momento de la fusión.
− Guantes, manguitos, polainas y mandiles de cuero.
− Las prendas de cuero deben estar curtidas al cromo, para que sean
resistentes a la llama y a las chispas.
− Guantes aislantes de la electricidad para manejo de los grupos de
soldadura.
− Cinturones de seguridad para trabajos en altura.
16.5 Equipo de soldadura
Riesgos:
− Quemaduras.
− Ruido.
− Atrapamiento entre objetos.
− Atrapamientos por manipulación de bombonas.
− Pisadas sobre objetos punzantes.
− Inhalación de humos y gases que se desprenden durante las operaciones de
oxicorte.
− Radiaciones no ionizantes (infrarrojas y ultravioletas).
− Proyecciones de partículas.
− Incendios por la presencia de materiales combustibles próximo a los puestos
de trabajo.
− Caída de personas al mismo nivel.
− Asfixia por desplazamiento del aire por gases inertes.
− Contactos eléctricos directos con los elementos eléctricos, tales como cables,
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 399
portaelectrodos fuentes de alimentación.
− Contactos eléctricos indirectos por fallo en el aislamiento de los
componentes eléctricos.
Medidas de Prevención:
− Se usará cada herramienta para el uso que ha sido concebida.
− Las herramientas se mantendrán en buen estado, rechazando las que se
encuentren en mal uso.
− Las botellas de gases no se deben situar en pasillos ni lugares de paso.
− El almacén de botellas de gases debe estar delimitado y protegido por
puertas si es posible.
− Emplear grúa con cesta o plataforma para subir o bajar las botellas.
− Para transportar las botellas se emplearán carros con cadenas de seguridad
y sólo desplazarlas a mano por rodadura para desplazamientos cortos.
− Las botellas deben ser identificadas perfectamente antes de su empleo
mediante su etiqueta. Si una botella no tiene etiqueta no se deberá utilizar.
− Muchas botellas tienen una caperuza para proteger la válvula. La caperuza
tiene que estar siempre puesta sobre la botella, a no ser que no se esté
utilizando la botella. Nunca se debe elevar la botella mediante esta
caperuza a no ser que esté especialmente diseñada para ello.
− Las botellas vacías se identificarán como tales y se dispondrán en posición
vertical y sujetas con cadenas de seguridad.
− Se cerrará la botella de gas después de cada utilización, y también quedará
cerrada la botella cuando esté vacía, esto previene pérdidas por las
posibles fugas.
− Nunca calentar las botellas o depósitos que contienen gases comprimidos,
ni situarlos cerca de focos de calor ya que podrían explotar.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 400
− Los recubrimientos de los materiales a soldar deben ser eliminados, en una
franja de 25-50 mm. a ambos lados de la unión, antes del soldeo. Si no es
posible, debe utilizarse una ventilación adecuada, en caso de soldadura en
lugares cerrados.
− Los materiales cadmiados, debido a su alta toxicidad, se establecerán
procedimientos de trabajo estrictos con el uso obligatorio de mascarillas y
un sistema eficiente de extracción de humos.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 401
− En operaciones de desengrasado de piezas no se utilizarán sustancias como
el benceno.
− Antes de realizar el soldeo de una pieza desengrasada debe dejarse secar
hasta que todo el disolvente se haya evaporado.
− El soldador adoptará posturas de soldeo que evite inclinarse sobre la pieza,
ya que en esta posición, respira el humo formado durante el soldeo.
− Cuando la soldadura se realiza en lugares confinados se utilizarán sistemas
de extracción localizados, siendo especialmente adecuados para este tipo
de trabajo en obra los sistemas portátiles o móviles. Estas unidades suelen
extraer el humo del soldeo, lo filtran y lo devuelven limpio a la atmósfera de
trabajo.
− En operaciones de soldadura en locales cerrados se adoptarán sistemas de
ventilación general, con el que se extrae el aire suficiente para conseguir un
nivel de humos aceptable y suministrar aire para reemplazar el extraído.
− Solamente se utilizarán mangueras especialmente diseñadas para los gases
que van a transportar.
− Se comprobará periódicamente el estado de las mangueras para detectar
fugas. Cuando se detecte cualquier corte o quemadura reemplazar la
manguera, nunca repararla.
− Nunca se debe doblar la manguera para detener el flujo de gas.
− Todo el área de trabajo debe estar limpia de materiales de desecho,
especialmente los combustibles.
− Debe señalizarse toda el área de trabajo, indicando las rutas de escape y la
localización de extintores.
− Debe disponerse de extintores portátiles y, si es posible, de una manguera
próxima al área de trabajo.
− En el soldeo de obra en altura se proveerán redes de seguridad que no sean
de poliamida, ya que éstas pueden quemarse. Deben utilizarse redes de
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 402
material ignífugo.
− Las herramientas siempre estarán ordenadas, nunca revueltas.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 403
− Los gases de protección utilizados en la soldadura desplazan el oxígeno
pudiendo provocar la asfixia, por lo que en operaciones de soldadura en
espacios reducidos deberán estar bien ventilados.
− Los cables deben tener la sección necesaria para soportar la gran densidad
de corriente utilizada, y también debe tenerse en cuenta la distancia desde
la máquina de soldeo al puesto de trabajo.
− Las fuentes de alimentación de las máquinas de soldeo deben estar provistas
de interruptores diferenciales que protejan a los operarios de los posibles
contactos eléctricos indirectos.
− Las fuentes de energía deben estar en buen estado.
− Las carcasas de los grupos de soldeo deben estar conectados a tierra para
evitar descargas a los operarios por una derivación del circuito de
alimentación.
− No estarán permitidos empalmes encintados ni cables con el aislamiento
estropeado o cuarteado. Todos los empalmes deben efectuarse con
conexiones estancas y aisladas de modelo y tipo normalizados.
Equipos de Protección Individual:
− Casco de seguridad.
− Botas de seguridad antideslizante.
− Protectores auditivos.
− Pantallas o yelmos, provistas de filtros de radiaciones, cubrefiltros y
antecristales.
− El filtro debe ser capaz de dejar pasar en el campo visible una intensidad
suficiente para que el soldador pueda seguir sin fatiga el comportamiento
del electrodo o de la boquilla en el momento de la fusión.
− Guantes, manguitos, polainas y mandiles de cuero.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 404
− Las prendas de cuero deben estar curtidas al cromo, para que sean
resistentes a la llama y a las chispas.
− Guantes aislantes de la electricidad para manejo de los grupos de
soldadura.
− Cinturones de seguridad para trabajos en altura.
16.6 Escaleras de mano
Medidas de Prevención
− Preferentemente serán metálicas y sobrepasarán siempre en 1 m. la altura a
salvar una vez puestas en la posición correcta.
− Cuando sean de madera los peldaños serán ensamblados y no solamente
clavados y los largueros serán de una sola pieza, en caso de pintarse se
hará con barnices transparentes que no oculten posibles defectos que
puedan comprometer su resistencia.
− Se apoyarán en superficies planas y resistentes y su alrededor deberá estar
despejado.
− En cualquier caso deben disponer de zapatas antideslizantes en su extremo
inferior y estarán fijadas con garras o ataduras en su extremo superior para
evitar deslizamientos.
− Está prohibido el empalme de dos escaleras a no ser que se utilicen
dispositivos especiales para ello.
− Las escaleras de mano no podrán salvar más de 5 m., a menos que estén
reforzadas en su centro, quedando prohibido el uso de escaleras de mano
para alturas superiores a 7 m.
− Para cualquier trabajo en escaleras a más de 3 m. sobre el nivel del suelo
es obligatorio el uso de cinturones de seguridad sujeto a un punto
sólidamente fijado.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 405
− La separación a la pared en la base será un cuarto de la altura total.
− El ascenso y descenso por escaleras de mano se hará siempre de frente a
las mismas.
− No se transportarán a brazo por las mismas cargas superiores a 25 kg.
− Solamente se deberán efectuar trabajos ligeros desde las escaleras. No se
debe tratar de alcanzar una superficie alejada, sino cambiar de sitio la
escalera.
− Las escaleras nunca se deben emplear horizontalmente como pasarelas o
andamios.
− Las escaleras de tijera estarán provistas de cuerdas o cadenas que impidan
su abertura al ser utilizada y topes en su extremo inferior.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 406
− Cuando no están en uso se deberán almacenar o guardar bajo techo, con el
fin de protegerlas de la intemperie. Las escaleras que se almacenen
horizontalmente se deben sostener por ambos extremos y en los puntos
intermedios, para impedir que se comben en el centro y, en consecuencia,
se aflojen los travesaños y se tuerzan los largueros.
16.7 Herramienta eléctrica en general
Medidas de Prevención:
− El circuito al cual se conecten debe estar protegido por un interruptor
diferencial, de 0.03 amperios de sensibilidad.
− Todas las máquinas y herramientas eléctricas que no posean doble
aislamiento deberán estar conectadas a tierra.
− Los cables eléctricos, conexiones, etc., deberán estar en perfecto estado,
siendo conveniente revisarlos con frecuencia.
− Cuando se cambien útiles, se hagan ajustes o se efectúen reparaciones se
deben desconectar del circuito eléctrico para que no haya posibilidad de
ponerlas en marcha involuntariamente.
− Si se necesita usar cables de extensión se deben hacer las conexiones
empezando en la herramienta y siguiendo hacia la toma de corriente.
− Cuando se usen herramientas eléctricas en zonas mojadas se deben utilizar
con el grado de protección adecuado (IP 55).
16.8 Herramientas manuales
Riesgos:
− Golpes.
− Cortes.
− Tropezones y caídas.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 407
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 408
Medidas de Prevención:
− Mantener las herramientas en buen estado de conservación.
− Cuando no se usen se deberán tener recogidas en cajas o cinturones
portaherramientas.
− No se dejarán tiradas por el suelo, en escaleras, bordes de forjados o
andamios, etc.
− Cada herramienta se utilizará únicamente para el tipo de trabajo para el
que ha sido diseñada. Por ejemplo, no se utilizará la llave inglesa como
martillo, el destornillador como cincel o la lima como palanca, pues de esa
forma se hace el trabajo innecesariamente peligroso.
− Los mangos de las herramientas deben ajustar perfectamente y no estar
rajados.
− Las herramientas de corte deben mantenerse perfectamente afiladas.
16.9 Maquinillo
Riesgos:
− Caída de personas a distinto nivel.
− Caídas de objetos por desplome.
− Contacto con la corriente eléctrica atrapamiento.
− Exposición a ruido.
− Los determinados por su ubicación dentro de la obra.
Medidas de Prevención:
− Los tres extremos de la base en T del maquinillo deben sujetarse a elementos
no dañados del forjado, empleando tres puntos de anclaje que abarquen
tres viguetas cada uno.
− El sistema de contrapesos está terminantemente prohibido.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 409
− El maquinista se situará de forma que vea en todo su recorrido la carga
suspendida, de no ser así se empleará además un señalista.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 410
− El operario que maneje el maquinillo debe utilizar cinturón de seguridad
que le proteja del riesgo de caídas, el cual debe estar sujeto a un punto fijo
de la edificación, nunca a la estructura del maquinillo.
− El operario que enganche la carga deberá asegurarse de que ésta queda
correctamente colocada, sin que pueda dar lugar a basculamientos o a
enganches.
− El operario que recoja la carga deberá hacer también uso del cinturón de
seguridad.
− Los mecanismos estarán protegidos mediante las tapas que el aparato trae
de fábrica, como mejor medio de evitar atrapamientos o desgarros.
− La carga máxima útil del maquinillo debe marcarse de forma destacada y
fácilmente visible.
− Si la fijación del cable se realiza mediante lazo sujeto con grapas, éstas
deberán ser por lo menos tres, separadas cada una de ellas una distancia
aproximada de 6 veces el diámetro, y colocadas todas ellas de modo que
el espárrago curvo quede en el lado del final del cable.
− El gancho dispondrá de un pestillo de seguridad o sistema análogo que
impida el desprendimiento de la carga.
− Se delimitará la zona en planta donde existe el riesgo de caída de objetos
transportados por el maquinillo.
− El cable se revisará diariamente y se cambiará cuando se detecten hilos
rotos en número igual o superior al 10 % del total, contados en una longitud
de dos tramos de cableado separados entre sí por una distancia inferior a 8
veces su diámetro.
− Puesta a tierra de las masas metálicas y protección de la instalación
eléctrica con disyuntor diferencial de 300 mA.
− Se prohíbe terminantemente arrastrar cargas por el suelo; hacer tracción
oblicua de las mismas; dejar cargas suspendidas con la máquina parada o
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 411
intentar elevar cargas sujetas al suelo o algún otro punto.
− Se prohíbe terminantemente circular o situarse bajo cargas suspendidas.
− Al finalizar la jornada laboral se pondrán los mandos a cero, no se dejarán
cargas suspendidas y se desconectará la corriente eléctrica en el cuadro
secundario.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 412
16.10 Martillo eléctrico
Riesgos:
− Ruido.
− Polvo ambiental.
− Proyecciones de partículas.
− Las generales de toda herramienta eléctrica.
− Atrapamientos por órganos en movimiento.
− Golpes en pies por caída del martillo.
− Vibraciones.
Medidas de Prevención:
− Mantener los martillos bien cuidados y engrasados.
− Poner mucha atención en no apuntar con el martillo a un lugar donde se
encuentre otra persona. Si posee un dispositivo de seguridad usarlo siempre
que se trabaje con él.
− No apoyarse con todo el peso del cuerpo sobre el martillo; puede deslizarse
y caer de cara contra la superficie que se está trabajando.
− Asegurarse del buen acoplamiento de la herramienta de ataque en el
martillo, ya que si no está bien sujeta, puede salir disparada como un
proyectil.
− Manejar el martillo agarrado a la altura de la cintura/pecho.
− No se debe hacer esfuerzo de palanca con el martillo en marcha.
16.11 MOTOSIERRA
Riesgos:
− Proyecciones de partículas.
− Contacto con la cadena de corte.
− Retrocesos.
− Rotura de la cadena.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 413
Medidas de Prevención:
− Freno de la cadena de corte que, al golpear con la mano del operario en un
retroceso, para la máquina.
− Empuñadura con pulsador, que pare la máquina al dejar de apretarlo.
− Empuñadura posterior con resguardo.
− Resguardo de cadena por la parte inferior.
− La carga de combustible se hará con el motor parado.
− Para la puesta en marcha se colocará sobre el suelo, en un sitio despejado y
horizontal, procurando que no existan otros operarios en su proximidad.
− Para las operaciones de mantenimiento se detendrá el motor.
− El operario que la maneje deberá situarse a un lado de la sierra.
− No se debe colocar la sierra por encima de la altura del pecho.
− Se deberá agarrar siempre con las dos manos.
16.12 Pistola clavadora
Riesgos:
− Rebotes.
− Perforado de paredes delgadas, poco resistentes, etc.
− Disparos involuntarios.
− Partículas proyectadas por el tiro.
Medidas de Prevención:
− Se debe confiar la herramienta únicamente a operarios con formación
específica en el manejo de herramientas neumáticas.
− La pistola clavadora dispondrá en la extremidad del tubo, una defensa en
forma de cazoleta (protector) para retener los fragmentos de paramento y
clavos que puedan saltar. Preferiblemente se utilizarán pistolas que sin el
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 414
protector, no permita el disparo.
− La pistola clavadora dispondrá de empuñadura con pulsador, que para la
máquina al dejar de apretarlo.
− Comprobar antes del uso de la pistola clavadora la naturaleza del material
(no tirar sobre mármol, fundición, acero templado, etc.).
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 415
− No clavar sobre materiales frágiles, demasiado duros o elásticos (acero,
fundición, vidrio, yeso, goma, etc.).
− La pistola durante su utilización se mantendrá perpendicular a la superficie
de tiro.
− Utilizar arandelas de freno adecuadas par limitar la penetración del clavo.
− Cuando se trabaje sobre superficies curvas se utilizarán protectores
especiales.
− No se clavarán piezas que no estén bien asentadas sobre el material base.
− Para clavar se mantendrá una distancia mínima de seguridad al borde de
10 cm.
− Para trabajar con la pistola clavadora se hará en posiciones estables, no
recomendándose su uso sobre escaleras, borriquetas etc.
− Antes de trabajar con esta herramienta se comprobará que no haya alguna
persona detrás de la zona de tiro o próxima a ésta.
− Antes de efectuar los disparos colocarse de forma que el cuerpo esté detrás
del eje de la herramienta.
− Usar bandolera para alojar la herramienta.
− No cargar la herramienta en lugares donde se encuentren otras personas.
− Nunca se debe apuntar la herramienta hacia nadie, ni cargada ni
descargada.
− El operario mantendrá las manos alejadas en todo momento de la boquilla
de la herramienta.
− La pistola se mantendrá hacia abajo, alejada cuanto sea posible del cuerpo
del operario.
− Para realizar revisiones, comprobaciones, mantenimiento se mantendrá la
herramienta descargada.
− No clavar en recintos que puedan contener vapores explosivos o
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 416
inflamables.
− La herramienta se cargará cuando se vaya a usar inmediatamente.
Equipos de Protección Individual:
− Gafas Antiproyecciones.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 417
16.13 Radiales
Riesgos:
− Caída de personas a distinto nivel.
− Quemaduras.
− Contactos eléctricos directos.
− Ruido.
− Cortes.
− Golpes al trabajar con piezas inestables.
− Proyecciones de partículas y disco.
− Contactos eléctricos indirectos.
− Aspiración de polvo y partículas.
− Caída de personas al mismo nivel.
Medidas de Prevención:
− Almacenar las amoladoras en lugares secos, sin sufrir golpes y según
indicaciones del fabricante.
− Dependiendo del material a trabajar se elegirá la máquina, disco y
elementos auxiliares adecuados.
− No sobrepasar la velocidad de rotación prevista e indicada en la muela.
− Se utilizará un diámetro de muela compatible con la potencia y
características de la máquina.
− Antes de posar la máquina asegurarse de que está totalmente parada para
evitar movimientos incontrolados del disco.
− Situar la empuñadura lateral en función del trabajo a realizar.
− Cuando se trabaja con piezas de pequeño tamaño o en equilibrio inestable
asegurarlas antes de comenzar los trabajos.
− Las amoladoras, así como cualquier otra herramienta portátil tendrán un
sistema de protección contra contactos indirectos por doble aislamiento.
− Su órgano de accionamiento permitirá su total parada con seguridad y su
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 418
accionamiento se hará de forma voluntaria imposibilitando el accionamiento
involuntario.
− Solamente se puede poner en marcha mediante una acción voluntaria.
− Aislar la zona con pantallas protectoras.
− Protección de la muela con pantalla protectora.
− Comprobar el estado de la muela antes de su uso.
− Evitar cuerpos extraños entre la muela y la pantalla protectora.
− No trabajar con las caras planas de la muela.
− Comprobar la parada total de la máquina antes de depositarla.
− No utilizar la máquina en posturas que obliguen a mantenerla por encima
del nivel de los hombros.
− En trabajos con riesgo de caída de altura, posturas forzadas, lugares
confinados se asegurará la postura de trabajo y se utilizarán cinturones de
seguridad.
Equipos de Protección Individual:
− Guantes de cuero.
− Mascarilla antipolvo.
− Gafas o pantallas de protección con cristales transparentes.
16.14 SIERRA CIRCULAR
Riesgos:
− Electrocución.
− Cortes o amputaciones de dedos y/o manos.
− Atrapamientos con la correa de transmisión.
− Golpes con la madera por retroceso de ésta.
Medidas de Prevención:
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 419
− Para evitar cortes o amputaciones se deben cumplir las siguientes medidas
preventivas:
− El disco se protegerá mediante resguardos pivotantes que reduzcan al
mínimo la zona de corte.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 420
− Proteger la parte inferior de la sierra circular por medio de una envolvente
sobre la hoja.
− Para proteger al operario de golpes por rechazos del material al pinzar éste
en el disco, se instalará un cuchillo divisor que actúe como cuña e impida a
la madera cerrarse sobre el disco. Las condiciones que cumplirá son:
− El espesor del cuchillo divisor será el que resulte de la semisuma de los
espesores de la hoja y del trazo de serrado (anchura dentado).
− La distancia desde el cuchillo divisor al disco no debe exceder de 10 mm.
− La altura sobre la mesa del cuchillo divisor será inferior en 5 mm.,
aproximadamente, a la del disco.
− El montaje del cuchillo permitirá regular su posición respecto del disco, bien
por usarse sierras de distinto diámetro o bien por ser regulable la altura de
éstas.
− Antes de iniciar el aserrado se comprobará que no existan clavos o partes
metálicas hincadas en la madera que se desee cortar.
− Antes de iniciar el trabajo, se comprobará que la hoja está en perfecto
estado, sin muescas y bien afilada.
− Es conveniente el uso de gafas para la protección de proyecciones de
material.
− Para evitar atrapamientos, todas las transmisiones por correas colocadas a
menos de 2,50 m.sobre el suelo o plataformas de trabajo, deben estar
guardadas mediante una cubierta rígida con resistencia suficiente para
retener la correa en caso de rotura. La
− Para evitar el riesgo de electrocución se deberá cumplir las siguientes
medidas preventivas:
− Antes de poner la máquina en servicio, se comprobará que está conectada
a la puesta a tierra asociada a un interruptor diferencial de 300 mA.
− La alimentación eléctrica se realizará mediante conductores con índice de
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 421
protección adecuado para resistir la humedad. Las clavijas serán estancas.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 422
16.15 Taladro portátil
Riesgos:
− Contactos con la corriente eléctrica.
− Proyecciones de partículas.
− Cortes con la broca.
− Atrapamientos con la broca.
Medidas de Prevención:
− El taladro dispondrá de doble aislamiento, en caso contrario deberán estar
conectadas a tierra. El conducto de toma a tierra debe ir incorporado en el
cable de alimentación.
− EL circuito al cual se conecten debe estar protegido por un interruptor
diferencial, de 0.03 amperios de sensibilidad.
− Los cables eléctricos, conexiones, etc. deben estar en perfecto estado.
− Se realizarán revisiones periódicas del estado de cables, conexiones, etc.
− Para evitar conexiones accidentales cuando se cambien útiles, se hagan
ajustes o se efectúen reparaciones el taladro estará desconectado del
circuito eléctrico.
− Cuando sea necesario usar cables de extensión se deben hacer las
conexiones empezando en la herramienta y siguiendo hacia la toma de
corriente.
− El grado de protección de las herramientas será el que exige el Reglamento
Electrotécnico para Baja Tensión en función de la zona en que se trabaje
(locales húmedos, mojados, etc.).
− El taladro dispondrá de empuñadura con pulsador, que para la máquina al
dejar de apretarlo.
− Dependiendo de las características del material a trabajar se seleccionará la
broca adecuada.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 423
− Si la broca es lo suficientemente larga como para atravesar el material,
deberá resguardarse la parte posterior para evitar posibles lesiones directas
o por fragmentos al propio operario del taladro y a otros operarios que
trabajen en las proximidades.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 424
17 PREVISIONES PARA TRABAJOS FUTUROS.
− Nunca se dejará funcionando el taladro cuando no se esté utilizando. Al
apoyarlo sobre el suelo, andamios, etc. deben desconectarse.
− El taladro no se debe llevar colgando agarrado del cable.
− Cuando el taladro se pase de un operario a otro, se debe hacer siempre a
máquina parada y a ser posible dejarla en el suelo para que el otro la coja
y no mano a mano, por el peligro de una posible puesta en marcha
involuntaria.
− Cuando se realice el cambio de broca antes de su uso se comprobará la
buena colocación de la misma.
− Nunca se sujetará el taladro por la broca, incluso a máquina parada para
evitar el peligro de puesta en marcha accidental.
− Se usará ropa de trabajo ajustada al cuerpo para evitar atrapamientos de la
ropa con la broca, tampoco se usarán cadenas, pulseras y otros elementos
similares que puedan ser atrapados con la broca.
Equipos de Protección Individual:
− Botas de seguridad antideslizante.
− Gafas Antiproyecciones.
Se procede a detallar los sistemas técnicos adecuados para poderse efectuar en
su día, en las debidas condiciones de seguridad e higiene, los trabajos de
reparación, conservación y mantenimiento, que deberán acomodarse a las
prescripciones contenidas en el proyecto de ejecución según el Real Decreto
1627/97,
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 425
PREVISIONES E INFORMACIONES UTILES PARA LOS PREVISIBLES
TRABAJOS
POSTERIORES
Todos los edificios deben someterse con carácter obligatorio, desde la
finalización de su construcción, a un adecuado sistema de uso y mantenimiento.
Así se desprende de lo dispuesto en la Ley de Ordenación de la Edificación, en
el articulo 16, en la que aparece por vez primera, como agente de la
edificación "los propietarios y usuarios" cuya principal obligación es la de
"conservar en buen estado la edificación mediante un adecuado uso y
mantenimiento", y en el articulo 3 en el que se dice que "los edificios deben
proyectarse, construirse, mantenerse y conservarse de tal forma que se
satisfagan los requisitos básicos de funcionalidad, seguridad y habitabilidad.
También la Ley de Medidas para la Calidad de la Edificación de la Comunidad
de Madrid, artículo 22, indica que los edificios deben conservarse en perfecto
estado de habitabilidad o explotación.
Los trabajos necesarios para el adecuado uso y mantenimiento de un edificio, lo
que constituye los previsibles trabajos posteriores, deben cumplir los siguientes
requisitos básicos:
− Programación periódica adecuada, en función de cada uno de los
elementos a mantener.
− Eficacia, mediante una correcta ejecución de los trabajos.
− Seguridad y salud, aplicada a su implantación y realización.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 426
En relación con este último punto y en cumplimiento del Real Decreto 1627/97,
articulo 5.ó. para Estudios y artículo ó.3. para Estudios Básicos, se describen a
continuación las "previsiones e informaciones útiles para efectuar en su día, en
las debidas condiciones de seguridad y salud, los previsibles trabajos
posteriores, y con especial interés las información útiles para los usuarios y son:
− Es aconsejable procurarse por sus propios medios, o mediante técnico
competente en edificación, un adecuado plan de seguimiento de las
instrucciones de usos y mantenimiento del edificio y sus instalaciones, para
conservarle un buen estado.
− Es aconsejable la dotación en el edificio, dependiendo de su importancia,
de una serie de equipos de protección individual, tal como el cinturón de
seguridad de clase C con absorbedor de energía, gafas anti proyecciones,
escaleras con sistemas de seguridad, guantes de Iona y especiales para
manejo de vidrios, mascarilla antipolvo con filtro, herramientas aislantes
para trabajos de electricidad, o similares. En caso contrario exigir a los
operarios que vayan a trabajar, su aportación y empleo adecuado.
− Esta terminantemente prohibido alterar las condiciones de ventilación en
dependencias dotadas de aparatos de combustión de gas, ya que supone
un grave riesgo para sus usuarios.
− En el caso de estar el edificio dotado de instalaciones contra incendios,
extintores, bocas de incendio equipadas, detección de monóxido de
carbono o similares, indicar a los usuarios tienen la obligación, según la
normativa vigente, el mantenimiento de las mismas, mediante empresa
autorizada.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 427
18 PREVENCIÓN DE INCENDIOS
Todas las obras de construcción están sujetas al riesgo de incendio, por lo que se establecen las siguientes normas de obligado cumplimiento como medidas preventivas :
− queda prohibido la realización de hogueras, la utilización de mecheros,
realización de soldaduras y asimilables en presencia de materiales
inflamables, si antes no se dispone del extintor idóneo para la extinción del
posible incendio.
− se instalarán extintores de incendio en los siguientes puntos de la obra:
Los extintores a montar en la obra serán nuevos, a estrenar, de 6 kg. de peso, de polvo ABC. Serán revisados y retimbrados según el mantenimiento exigido legalmente mediante concierto con una empresa autorizada.
Normas de seguridad para la instalación y uso de los extintores de incendios:
− se instalarán sobre patillas de cuelgue o sobre carro
− en cualquier caso, sobre la vertical del lugar donde se ubique el extintor en
tamaño grande, se instalará una señal normalizada con el oportuno
pictograma y la palabra EXTINTOR
− al lado de cada extintor, existirá un rótulo grande formado por caracteres
negros sobre fondo amarillo, que recogerá la siguiente leyenda:
NORMAS DE PREVENCIÓN
Se tendrá en cuenta:
• La precaución de encender hogueras dentro de cubos o bidones, en ningún
caso sobre forjados y suelos.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 428
• Proteger dichas hogueras de corrientes de aire, apagándose al final de la
jornada.
• Quedan totalmente prohibidas las hogueras en fase de acabados y
terminaciones.
• Las vías de evacuación y salida de la obra estarán despejadas y
señalizadas, en especial las rampas que dan a la calle.
• Se revisarán periódicamente las mangueras eléctricas que puedan provocar
por su mal uso, cortocircuitos.
• Se dotará de la adecuada señalización de prohibido fumar en zonas de
almacenaje, tanto de pinturas, como de materiales combustibles (carpintería
de paso, aislantes, etc.).
• En caso de no poder sofocar el fuego por su magnitud, se reclamará con la
mayor urgencia la asistencia de los bomberos.
NORMAS PARA EL USO DEL EXTINTOR
− En caso de incendio, descuelgue el extintor.
− Retire el pasador de la cabeza que inmoviliza el mando de accionamiento.
− Póngase a sotavento; evite que la llamas o el humo vayan hacia usted.
− Accione el extintor dirigiendo el chorro a la base de las llamas, hasta
apagarlo o agotar el contenido.
− Si observa que no puede dominar el incendio, pida que alguien avise al
Servicio Municipal de Bomberos lo más rápidamente posible.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 429
19 NORMAS DE SEGURIDAD APLICABLES A LA OBRA
GENERAL
[] Ley de Prevención de Riesgos Laborales. Ley 31/95 08-11-95 J.Estad 10-11
95
[] Reglamento de los Servicios de Prevención. RD 39/97 17-01-97 M.Trab. 31-01
97
[] Disposiciones mínimas de seguridad y salud en
obras de construcción.
(transposición Directiva 92/57/CEE)
RD 1627/97 24-10-97 Varios 25-10
97
[] Disposiciones mínimas en materia de señalización
de seguridad y salud.
RD 485/97 14-04-97 M.Trab. 23-04
97
[] Modelo de libro de incidencias.
Corrección de errores.
Orden
-
20-09-86 M.Trab.
--
13-10-8
6
31-10-8
6
[] Modelo de notificación de accidentes de trabajo. Orden 16-12-87
[] Reglamento Seguridad e Higiene en el Trabajo de
la Construcción.
Modificación.
Complementario.
Orden
Orden
Orden
20-05-52
19-12-53
02-09-66
M.Trab.
M.Trab.
M.Trab.
15-06-5
2
22-12-5
3
01-10
66
29-12-8
7
[] Cuadro de enfermedades profesionales. RD 1995/78
[] Ordenanza general de seguridad e higiene en el
trabajo.
Orden
-
- -
09-03-71
-
M.Trab.
-
25-08-7
8
16-03-7
1
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 430
Corrección de errores.
(derogados Títulos I y III. Titulo II: cap: I a V, VII,
XIII)
06-04-7
1
[] Ordenanza trabajo industrias construcción, vidrio
y cerámica.
Orden 28-08-79 M.Trab. -
Anterior no derogada.
Corrección de errores.
Modificación (no derogada), Orden 28-08-70.
Interpretación de varios artículos.
Interpretación de varios artículos.
Orden
-
Orden
Orden
Resolución
28-08-70
-
27-07-73
21-11-70
24-11-70
M.Trab.
-
M.Trab.
M.Trab.
DGT
05�09-0
9-70
17-10-7
0
28-11
70
05-12
70
[] Señalización y otras medidas en obras fijas en
vías fuera de poblaciones.
Orden 31-08-87 M.Trab. -
[] Protección de riesgos derivados de exposición a
ruidos.
RD 1316/89 27-10-89 - 02-11-8
9
[] Disposiciones mín. seg. y salud sobre
manipulación manual de cargas
(Directiva 90/269/CEE)
RD 487/97 23-04-97 M.Trab. 23-04
97
[] Reglamento sobre trabajos con riesgo de
amianto.
Corrección de errores.
Orden
-
31-10-84
-
M.Trab.
-
07-11-8
4
22-11-8
4
Normas complementarias. Orden 07-01-87 M.Trab. 15-01-8
7
Modelo libro de registro. Orden 22-12-87 M.Trab. 29-12-8
7
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 431
[] Estatuto de los trabajadores. Ley 8/80 01-03-80 M-Trab. -- -- 80
Regulación de la jornada laboral. RD 2001/83 28-07-83 - 03-08-8
3
Formación de comités de seguridad. D. 423/71 11-03-71 M.Trab. 16-03-7
1
EQUIPOS DE PROTECCION INDIVIDUAL
(EPI)
Condiciones comerc. y libre circulación de EPI
(Directiva 89/686/CEE).
Modificación: Marcado "CE" de conformidad y
año de colocación.
Modificación RD 159/95.
RD 1407/92
RD 159/95
Orden
20-11-92
03-02-95
20-03-97
MRCor. 28-12
92
08-03
95
06-03
97
[] Disp. Mínimas de seg. y salud de equipos de
protección individual.
(transposición Directiva 89/656/CEE).
RD 773/97 30-05-97 M.Presi 12-06
97
[] EPI contra caída de altura. Disp. de descenso. UNEEN341 22-05-97 AENOR 23-06
97
[] Requisitos y métodos de ensayo: calzado
seguridad/protección/trabajo.
UNEEN344/
A1
20-10-97 AENOR 07-11
97
[] Especificaciones calzado seguridad uso
profesional.
UNEEN345/
A1
20-10-97 AENOR 07-11
97
[] Especificaciones calzado protección uso
profesional.
UNEEN346/
A1
20-10-97 AENOR 07-11
97
[] Especificaciones calzado trabajo uso profesional. UNEEN347/
A1
20-10-97 AENOR 07-11
97
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 432
INSTALACIONES Y EQUIPOS DE OBRA
Disp. min. de seg. y salud para utilización de los
equipos de trabajo
(transposición Directiva 89/656/CEE).
[] RD 1215/97 18-07-97 M.Tra
b.
18-07
97
[] MIE-BT-028 del Reglamento Electrotécnico de
Baja Tensión
Orden 31-10-73 MI 27�31
12-73
[] ITC MIE-AEM 3 Carretillas automotoras de
manutención.
Orden 26-05-89 MIE 09-06
89
[] Reglamento de aparatos elevadores para obras.
Corrección de errores.
Modificación.
Modificación.
Orden
-
Orden
Orden
23-05-77
-
07-03-81
16-11-81
MI
-
MIE
-
14-06-7
7
18
07-77
14-03-8
1
-
[] Reglamento Seguridad en las Máquinas.
Corrección de errores.
Modificación.
Modificaciones en la ITC MSG-SM-1.
Modificación (Adaptación a directivas de la
CEE).
Regulación potencia acústica de maquinarias
(Directiva 84/532/CEE).
Ampliación y nuevas especificaciones.
RD 1495/86
-
RD 590/89
Orden
RD 830/91
RD 245/89
RD 71/92
23-05-86
-
19-05-89
08-04-91
24-05-91
27-02-89
31-01-92
P.Gob
.
-
M.R.C
o
M.R.C
o
M.R.C
o
21-07-8
6
04-10-8
6
19-05-8
9
11-04
91
31-05
91
11-03-8
9
06-02
92
.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 433
[] Requisitos de seguridad y salud en máquinas.
(Directiva 89/392/CEE).
RD 1435/92 27-11-92 MRCo
r.
11-12
92
[] ITC-MIE-AEM2. Grúas-Torre desmontables para
obra.
Corrección de errores, Orden 28-06-88
Orden
-
28-06-88
-
MIE
-
07-07
88
05-10
88
[] ITC-MIE-AEM4. Grúas móviles autopropulsadas
usadas
RD 2370/96 18-11-96 MIE 24-12
96
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 434
20 REGIMEN DE RESPONSABILIDADES EN MATERIA DE SEGURIDAD E
HIGIENE
El contratista debe disponer de cobertura de responsabilidad civil en el ejercicio
de su actividad industrial, cubriendo el riesgo inherente a su actividad como
constructor por los daños a terceras personas de los que pueda resultar
responsabilidad civil extracontractual a su cargo, por hechos nacidos de culpa
o negligencia; imputables al mismo o a las personas de las que debe
responder. Se entiende que esta responsabilidad civil debe quedar ampliada al
campo de la responsabilidad civil patronal.
El contratista designará un Coordinador en materia de seguridad y salud,
cuando en la ejecución de las obras intervengan más de una empresa, o una
empresa y trabajadores autónomos, o diversos trabajadores autónomos. La
designación de un coordinador no eximirá al promotor de sus
responsabilidades.
20.1 Plan de Seguridad y Salud
El contratista está obligado a redactar un Plan de Seguridad y Salud,
adaptando el presente Estudio a sus medios y métodos de ejecución.
Este plan debe ser un documento operativo y que se aplicará en la ejecución de
esta obra, cumpliendo con los pasos para su aprobación y con los mecanismos
instituidos para su control.
Además de implantar en obra el plan de seguridad y salud, es responsabilidad
del promotor la ejecución correcta de las medidas preventivas fijadas en el plan
de seguridad e higiene. Art. 8º.1.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 435
Las demás responsabilidades y atribuciones dimanan de:
- Incumplimiento del derecho por el empresario.
- Incumplimiento del deber por parte de los trabajadores.
- Incumplimiento del deber por parte de los profesionales.
De acuerdo con el Reglamento de Servicios de Prevención RD. 39/1997, el
promotor o constructor dispondrá de técnicos con atribución y responsabilidad
para la adopción de medidas de seguridad e higiene en el trabajo.
Los medios de protección personal, estarán homologados por organismo
competente. Los suministradores de medios, dispositivos, máquinas y medios
auxiliares, así como los subcontratistas, entregarán al Director técnico, Vigilante
y/o Dirección Facultativa, las Normas para montaje, desmontaje, uso y
mantenimiento de los suministros y actividades; todo ello, destinado a que los
trabajos se ejecuten con la seguridad suficiente y cumpliendo la Normativa
Vigente.
La aprobación expresa del Plan quedará plasmada en acta firmada por el
técnico que apruebe el Plan y representante de la empresa contratista con
facultades legales suficientes o por el propietario, con idéntica calificación
legal.
20.2 Formación e información a los trabajadores
- Todos los trabajadores tendrán conocimiento de los riesgos que conlleva su
trabajo, así como de las conductas a observar y del uso de las protecciones
colectivas y personales, con independencia de la formación que reciban,
ésta información se dará por escrito.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 436
- Se establecerán por escrito las normas a seguir cuando se detecte situación
de riesgo, accidente o incidente.
- De cualquier incidente o accidente relacionado con la Seguridad e Higiene,
se dará conocimiento fehaciente a la Dirección Técnica de obra, en un
plazo proporcional a la gravedad del hecho. En el caso de accidente grave
o mortal, dentro del plazo de las 24 horas siguientes.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 437
20.3 Libro de incidencias
Artículo 13 del REAL DECRETO 1627/1997, de 24 de Octubre establece:
1 En cada centro de trabajo existirá con fines de control y seguimiento del
plan de seguridad y salud un libro de incidencias que constará de hojas por
duplicado habilitado al efecto.
2 El libro de incidencias será facilitado por:
a) El colegio profesional al que pertenezca el técnico que haya aprobado
el plan de seguridad y salud.
b) La oficina de supervisión de proyectos u organismo equivalente cuando
se trate de obras de las Administraciones Públicas.
3 El libro de incidencias se deberá mantener siempre en la obra y estará en
poder del coordinador durante la ejecución de la obra o, cuando no fuera
necesario la designación de coordinador, en poder de la dirección
facultativa.
A dicho libro tendrá acceso la Dirección Técnica de la obra, los contratistas
y subcontratistas y los trabajadores autónomos, así como las personas y
órganos con responsabilidades en materia de prevención en las empresas
intervinientes en la obra, los representantes de los trabajadores y los
técnicos de los órganos especializados en materia de seguridad y salud en
el trabajo de las administraciones públicas competentes, quienes pondrán
anotaciones en el mismo, relacionada con los fines que al libro se le
reconocen en el apartado 1.
4 Efectuada una anotación en el libro de incidencias, el Coordinador en
materia de Seguridad y Salud, durante la ejecución de la obra, o cuando
no sea necesaria la designación de coordinador, la dirección técnica,
estarán obligados a remitir, en el plazo de 24 horas, una copia a la
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 438
Inspección de Trabajo y Seguridad Social de la provincia, en que se realice
la obra. Igualmente deberán notificar las anotaciones en el libro al
contratista afectado y a los representantes de los trabajadores de éste.
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 439
20.4 Comunicación de apertura de Centro de Trabajo
Con fecha 8 de octubre de 1986 se ha publicado en el B.O.E. la orden de 6
de octubre de 1986 por la que se determinan los requisitos y datos que deben
reunir las comunicaciones de aperturas previas o reanudación de actividades
de los centros de trabajo.
Art. 1 a 5.- Disposiciones adicionales.- Disposiciones transitoria y disposición
final.
Artículo 18 del REAL DECRETO 1627/1997, de 24 de octubre por el que se
estable:
1 En las obras incluidas en el ámbito de aplicación de este Real Decreto, el
promotor deberá efectuar un aviso a la autoridad laboral competente antes
del comienzo de los trabajos.
2 El aviso previo se redacta con arreglo a lo dispuesto en el anexo III del
mencionado Real Decreto y deberá exponerse en la obra de forma visible,
actualizándose si fuera necesario.
21 ESQUEMAS Y PLANOS DE MEDIOS AUXILIARES Y SUS MEDIDAS DE SEGURIDAD
A continuación se presentan los croquis, esquemas o planos de Seguridad y
Salud, que forman parte de este documento y que son:
Croquis
1 Montaje de borriquetas
2 Andamio con escaleras
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 440
3 Andamio metálico
4 Bombona de acetileno
5 Escalera provisional
6 Escaleras de mano
7 Manejo de cargas
8 Uso extintor
Planos
SS1-01 Planta Tipo. Protecciones Colectivas
SS1-02 Planta Cubierta. Protecciones Colectivas
SS1-03 Señalización
SS1-04 Herramientas y trabajos peligrosos
SS1-05 Equipos de Protección Individual I
SS1-06 Equipos de Protección Individual II
SS1-07 Primeros Auxilios
Arditecnica, S.L. Arquitectura e ingeniería
José Luis Martínez Rodríguez Arquitecto Autor del Proyecto
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 441
Croquis nº 1 : Montaje de Borriquetas
Croquis nº 2
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 442
Croquis nº 3 : Andamio metálico
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 443
Croquis nº 4: Bombona de acetileno
Croquis nº 5: Escalera provisional
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 444
Croquis nº 6: Escaleras de mano
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 445
Croquis nº 7: Manejo de cargas
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 446
Croquis nº 8: Uso extintor
2355 – Proyecto Ejecución nº 3– AA2 447