activate your citizenship for transformation & service
TRANSCRIPT
ACTIVATE YOUR CITIZENSHIP FOR TRANSFORMATION & SERVICE
Philippians 1:27 腓 立 比 書 Filipenses
Above all, you must live as citizens of heaven, conducting yourselves in a manner worthy of the Good News about Christ. Then, whether I come and see you again or only hear about you, I will know that you are
standing together with one spirit and one purpose, fighting together for the faith, which is the Good News.
只 要 你 們 行 事 為 人 與 基 督 的 福 音 相 稱 , Pase lo que pase, compórtense de una manera digna
del evangelio de Cristo.
Philippians 3:20 腓 立 比 書 Filipenses
But we are citizens of heaven, where the Lord Jesus Christ lives. And we are eagerly
waiting for him to return as our Saviour.
我 們 卻 是 天 上 的 國 民 , 並 且 等 候 救 主 , 就 是 主 耶 穌 基 督 從 天 上 降 臨 ,
En cambio, nosotros somos ciudadanos del cielo, de donde anhelamos recibir al Salvador, el Señor
Jesucristo.
The Privileges of Citizenship
Ephesians 2:19 以 弗 所 書 Efesios
19 So then you are no longer strangers and aliens, but you are fellow citizens with the saints
and members of the household of God.
19 這 樣 , 你 們 不 再 作 外 人 和 客 旅 , 是 與 聖 徒 同 國 , 是 神 家 裡 的 人 了 ;
Por lo tanto, ustedes ya no son extraños ni extranjeros, sino conciudadanos de los *santos y
miembros de la familia de Dios,
Privileges of CitizenshipAUSTRALIAN CITIZENSHIP HEAVENLY CITIZENSHIP
• vote in elections & referendums
• apply for work in the Australian Public Service or in the Australian Defence Force
• seek election to parliament• Australian passport & re-
enter Australia freely• receive help from an
Australian official while overseas
• register children born overseas as Australian citizens by descent.
Privileges of CitizenshipAUSTRALIAN CITIZENS CITIZENS of HEAVEN (short list)
1. vote in elections & referendums
2. apply for work in the Australian Public Service or in the Australian Defence Force
3. seek election to parliament
4. Australian passport & re-enter Australia freely
5. receive help from an Australian official while overseas
6. register children born overseas as Australian citizens by descent.
1. Covenant Relationship with the King of kings: Jesus Christ
2. The forgiveness of sins3. Spiritual Re-birth4. Resurrection from death5. Eternal life (Entry to heaven)6. New glorified body 7. Son & daughter of the King8. All God’s promises9. Every spiritual blessing in the
heavenly realms 10. Blessings of Abraham: Divine
relationship, Land, Children, 11. Healing & deliverance12. New life in Jesus Christ13. The Power by the Holy Spirit14. Righteous, peace, joy in the Spirit15. Gifts of the Holy Spirit: Prophecy,
Wisdom, signs & wonders
1. Citizens of Heaven:
NEW RELATIONSHIP & IDENTITY
2 Corinthians 5:17 歌 林 多 後 書 Corintios
“Therefore, if anyone is in Christ, he is a new creation; the old has gone, the new has
come!”
17 若 有 人 在 基 督 裡 , 他 就 是 新 造 的 人 , 舊 事 已 過 , 都 變 成 新 的 了 。
17 Por lo tanto, si alguno está en Cristo, es una nueva creación. ¡Lo viejo ha pasado, ha
llegado ya lo nuevo!
2. Citizens of Heaven: are PEOPLE OF FAITH
Matthew 21:22 馬 太 福 音 Mateo
And whatever you ask in prayer, you will receive, if you have faith.”
你 們 禱 告 , 無 論 求 甚 麼 , 只 要 信 , 就 必 得 著
Si ustedes creen, recibirán todo lo que pidan en oración
3. Citizens of heaven: have the HOPE of glory
Ephesians 1:13-14 In him you also, when you heard the word of truth, the
gospel of your salvation, and believed in him, were sealed with the promised Holy Spirit, who is the
down payment (guarantee) of our inheritance until God redeems his possession, to the praise of his glory.
你 們 既 聽 見 真 理 的 道 , 就 是 那 叫 你 們 得 救 的 福 音 , 也 信 了 基 督 , 既 然 信 他 , 就 受 了 所 應 許 的 聖 靈 為 印
記 。 14 這 聖 靈 是 我 們 得 基 業 的 憑 據 ( 原 文 作 : 質 ) , 直 等 到 神 之 民 ( 原 文 作 : 產 業 ) 被 贖 , 使 他 的 榮 耀 得
著 稱 讚 En él también ustedes, cuando oyeron el mensaje de la verdad,
el *evangelio que les trajo la salvación, y lo creyeron, fueron marcados con el sello que es el Espíritu Santo prometido.14 Éste garantiza nuestra herencia hasta que llegue la redención final del
pueblo adquirido por Dios, para alabanza de su gloria.
Ephesians 4:30 以 弗 所 書 Efisios
And do not grieve the Holy Spirit of God, by whom you were sealed for the day
of redemption.
不 要 叫 神 的 聖 靈 擔 憂 ; 你 們 原 是 受 了 他 的 印 記 , 等 候 得 贖 的 日 子 來 到 。
No agravien al Espíritu Santo de Dios, con el cual fueron sellados para el día de la redención.
Philippians 3:21 腓 立 比 書 Filipenses
He will take our weak mortal bodies and transform them into glorious bodies like his own, using the same power
with which he will bring everything under his control.
21 他 要 按 著 那 能 叫 萬 有 歸 服 自 己 的 大 能 , 將 我 們 這 卑 賤 的 身 體 改 變 形 狀 , 和 他 自 己 榮 耀 的 身
體 相 似 21 Él transformará nuestro cuerpo miserable para que sea como
su cuerpo glorioso, mediante el poder con que somete a sí mismo todas las cosas.
How do I become a Citizen of Heaven?
ACTS 22:28 -The commander came and said to him, "Tell me, are you a Roman?" And he said, "Yes." The commander
answered, "I acquired this citizenship with a large sum of money." And Paul said, "But I was But I was
actually born a citizenactually born a citizen."
千 夫 長 說 : 我 用 許 多 銀 子 才 入 了 羅 馬 的 民 籍 。 保 羅 說 : 我 生 來 就 是
—Pues yo la tengo de nacimiento —replicó Pablo.
How do I become a Citizen of heaven?
1. You must be Born Again (of the Spirit)
2. In covenant relationship with Christ