adquiérelo en tu tienda favorita

20
FLORIDA • ABRIL 2020 • AÑO 15 • EDICIÓN 173 Llévate una GRATIS Adquiérelo en tu tienda favorita

Upload: others

Post on 26-Jun-2022

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Adquiérelo en tu tienda favorita

FLORIDA • ABRIL 2020 • AÑO 15 • EDICIÓN 173

Llévate una GRATIS

Adquiérelo en tu tienda favorita

Page 2: Adquiérelo en tu tienda favorita
Page 3: Adquiérelo en tu tienda favorita

EN PORTADA: Declarada Patrimonio Cultural de la Huma-nidad por la UNESCO en 1979, la Antigua Guatemala es el escenario de una de las ex-presiones de la fe católica más coloridas y espectaculares de todo el mundo durante la Semana Mayor. Destacan sus famosas proce-siones y alfombras, pero detrás de esto, hay siglos de tradicion y trabajo que realizan los antigüeños en forma voluntaria.

Nicaragua 12Miskitas pescan y exportan medusas

El Salvador 13La Plaza Morazán en San Salvador

Nicaragua 14Adiós a Ernesto Cardenal

Honduras 4La Academia Hondureña de la Lengua

Guatemala 6Trajes típicos de Huehuetenango

Honduras 8Un día de Abril en Honduras

Reportaje Central 10En Centroamérica se celebra la Semana Santa más bella del Mundo

EDICIÓN ABRIL 2020CONTENIDO Para anunciarse llame al 1 (305) 393-8562

Inmigración 15Cuando y quién puede solicitar un “advance perole”

Consulados Generales 16 Directorio Consular

El Salvador 17Mágico González, una leyenda del futbol salvadoreño

Humor 18

Enlace Centroamérica es una públicación mensual de Enlace Guatemala, Inc DBA Enlace Cetroamerica, distribucción gratuita sin valor comercial. Enlace Centroamérica no se responsabiliza por ofertas, descuentos o servicios ofrecidos por los anunciantes, así como por el contenido editorial de los artículos que aparecen en esta edición.

SE PROHIBE LA REPODUCCIÓN PARCIAL O TOTAL DE CUALQUIER MATERIAL IMPRESO EN ESTE EJEMPLAR YA SEA EN TINTA, VIRTUAL, AUDIOVISUAL O EN CUALQUIER TIPO DE MEDIO DE COMUNICACIÓN.

Debido al COVID-19 hemos suspendido la distribución de

nuestra edición impresa este mes. Tu salud es lo más importante.

#QuedateEnCasa #CentroamericanosUnidos

Busque la próxima

edición a partir del 1 de

Mayo de 2020.

Danos un LIKE

DIRECTORA EJECUTIVA

DISEÑO GRÁFICO

DISTRIBUCIÓN

Michelle Zaid, Tel: (305) 393 - [email protected]

Paula Toruño de Passarelli

[email protected]

CONTACTO:

Edición online: www.issuuu.com Enlace Centroamerica Florida

444 Brickell Avenue • Suite 53-50747 Miami, Fl 33131

Enlace Centroamerica

Llame gratis: 1 (800) 864-4830

(305) 300-2392

[email protected]

Page 4: Adquiérelo en tu tienda favorita

www.issuuu.com Enlace Centroamerica Florida4 Enlace Centroamerica

En 1955 la Academia Hondureña publicó el primer número del Boletín de la Academia Hondu-

reña de la Lengua con el objetivo de dar a conocer sus trabajos, así como los de la Real Academia Española y las otras academias que la confor-man. Hasta 1991, la institución pu-blicó un total de 32 boletines. Unos años más tarde nació la Revista de la Academia Hondureña de la Lengua. Con más páginas y más contenido en su publicación, se marcó una nueva etapa de la Academia.

El objetivo principal de sus miem-bros es promover el uso correcto del idioma español y también, ha sido la responsable de incorporar a la RAE los hondureñismos – palabras usa-das únicamente en el idioma español de Honduras – para que estos sean aceptados.

La primera vez que la Real Acade-mia Española registró hondureñis-mos fue en 1992, cuando publico la vigésimo segunda edición de su Diccionario. En ella, la Academia Hondureña logro incorporar los primeros 302 hondureñismos. Casi dos décadas después, ya eran 1.950 palabras propias de Honduras las que aparecían en el Diccionario y a la fecha, existen más de 2,700 hon-dureñismos y 400 gentilicios hon-dureños incorporados. Esta cifra ha convertido a los hispanohablantes hondureños en uno de los grupos que más aportes de elementos léxi-cos ha compartido con la RAE.

En 1895, el honorable Alberto de Jesús Membreño, jurista, filólogo y escritor, quien también fue presi-dente de Honduras en 1916 durante un corto periodo de tiempo, publico la primera toma de su libro llamado: “Hondureñismos, Vocabulario de los provincialismos de Honduras”; sien-

do este el primer escritor en recorrer el territorio hondureño en busca de los modismos propios de su gente y plasmarlos en blanco y negro.

Gracias a la editorial Forgotten Books, el libro de Membreño está disponible en Amazon desde solo $11.99 más envío.

Otro hondureño quien publicó mu-chos años después -2005- un Dic-cionario de hondureñismos es Juan Ramón Saravia, reconocido poeta y ensayista. El mismo se titula: Te co-nozco, mosco - Diccionario del pensa-miento popular hondureño. Su traba-jo recibió el premio Rey Juan Carlos I de la Cooperación Cultural Española en Honduras en el 2005. En su en-trega logro recopilar más de 2.700 vocablos propios de Honduras.

La Academia Hondureña

de la LenguaLa Academia Hondureña de la Lengua (AHL) se fundó el 28 de diciembre de 1948 en el antiguo paraninfo de la Universidad Nacional. A la fecha, forma parte de la Asociación de Academias de Lengua Española, misma que pertenece a Real Academia Española con sede en Madrid, España.

Algunos hondureñismos:Alero: se refiere a amigoA medio palo: dejar las cosas a medio hacer Chabacán: alguien muy bromistaChichí: recién nacido.Despije: relajo. Enculado: enamoradoJeta: bocaMorro: InteligentePanga: lancha, bote pequeñoPijín: borracheraPijinear: salir por la nocheQuemar la pata: ser infielRapidito: transporte urbano de busesSopapo: puñetazo.

Page 5: Adquiérelo en tu tienda favorita
Page 6: Adquiérelo en tu tienda favorita

www.issuuu.com Enlace Centroamerica Florida6 Enlace Centroamerica

Sus habitantes, indígenas en un alto porcentaje, visten con orgullo los tejidos que han pa-

sado de generación en generación durante siglos. Inclusive, la forma de tejerlos se mantiene igual y de ahí, el alto valor de las prendas. Cada pieza se considera única y los modelos va-rían según la región o municipio del departamento.

AguacatánEl tocado -una cinta enrollada de 2 a 3 pulgadas de ancho decorada con diseños brocados – se usa para envolver el pelo largo de las muje-res. Los extremos de la cinta poseen grandes borlas, lo que las hace muy visibles y femeninas ya que caen a un lado de la cabeza.

El güipil o huipil que usan es de manta color blanca con el cuello bordado en forma redonda, deco-rado con lustrina de vivos colores como el rojo, anaranjado y amarillo,

con la que forman figuras geométri-cas en forma de rombos y flores de diferentes colores. En la parte infe-rior al cuello y bordeando todo el güipil se solían incorporar también bordados con hilo más fino repre-sentando figuras de animales como pájaros, caballos y otros. Hoy en día aún se conserva este modelo como base del diseño del güipil, aunque se han agregado otros elementos como cintas con hilos brillantes.

San Mateo IxtatánAl extremo Noroeste, muy cerca de la frontera con el estado mexicano de Chiapas, esta San Mateo Ixtatán. El huipil que usan las mujeres de esta región es muy singular. Es volumino-so ya que esta hecho de dos capas de tela de algodón blanco bordado en ambos palos para que se reversi-ble, y, en esencia, es el mismo diseño

por dentro y por fuera. El huipil esta bien diseñado para soportar las frías temperaturas que se sienten en los meses de Octubre a Febrero.

Como la mayoría de trajes típicos de Guatemala, los huipiles y cortes que usan los pobladores de Huehuete-nango son elaborados sobre tres lienzos, tejidos en telar de palitos y se unen por pequeñas randas mul-ticolores.

El proceso de confección de estos huipiles es largo y requiere mucha dedicación por parte de las teje-doras. Por esta razón, vestir con un güipil guatemalteco simboliza no solo riqueza cultural sino el poder adquisitivo de cada familia.

Todos Santos CuchumatánEs otro traje típico muy popular y llama mucho la atención de turistas quienes llegan a Huehuetenango. En este municipio, tanto el hombre como la mujer hacen uso del sobre-pantalón. El hombre lleva el calzon-cillo de color rojo oscuro y blanco rayado característico del lugar, sir-

viendo así a la función real de cubrir todo el cuerpo.

En otras aldeas aledañas, este se uti-liza solamente para las ceremonias. El resto del traje se conforma de una camisa con estrechas franjas verti-cales, cuello ancho y pesadamente bordado, coronado por un som-brero de paja de estilo occidental y una chaqueta de lana completa su atuendo.

Las damas por su parte, visten un huipil hecho de un paño de rayas rojas y blancas. Los colores no so-bresalen tanto por estar cubiertos con diseños brocados que los dejan ocultos a la vista, sin embargo se logran apreciar muchos detalles, como el volante de cuello blanco que esta decorado con una larga trenza.

Las tejedoras son generalmente las mujeres. Ellas son quienes tienen la responsabilidad de vestir a los hom-bres, ancianos y niños.

Trajes típicos de HuehuetenangoEl departamento de Huehuetenango, al occidente de Guatemala, continúa siendo uno de las pocas regiones del mundo en conservar la vestimenta nativa de su país.

Page 7: Adquiérelo en tu tienda favorita
Page 8: Adquiérelo en tu tienda favorita

www.issuuu.com Enlace Centroamerica Florida8 Enlace Centroamerica

En esta fecha se creo la actual unidad monetaria hondureña la Lempira, sin embargo,

fue puesta en circulación hasta la década de los 30’s. La moneda que circulaba anteriormente era el Peso de Plata.

El primer emisor de papel mo-neda en Honduras fue Banco Atlántida, una entidad bancaria privada quien tuvo a su cargo esta responsabilidad por veinte años, hasta 1950, cuando se fun-do el Banco Central de Honduras.

Fue entonces que la divisa paso a estar bajo la tutela y el control estatal.

El decreto, firmado en 1931, se lee así: “denominando con el nom-bre de Lempira a la unidad de la moneda nacional de Honduras”.

La Lempira se divide en 100 cen-tavos. Circulan monedas de 5, 10, 20 y 50 centavos en la actualidad. Antes, solían circulaban monedas de 1 y 2 centavos. En papel mone-da, circulan billetes de 1, 2, 5, 10, 20, 50 y 100 lempiras, así como billetes de 500 lempiras, que son de color violáceo y tienen la cara de Ramón Rosa en el frente.

Fundación de la Fuerza Aérea Hondureña. La historia de esta rama de las Fuerzas Armadas de Honduras comenzó a escribirse al fundarse la Escue-la Militar de Aviación cuando llego el primer avión Bristol a Honduras.

Abril

31926

Abril

141931

Sobre el Peso de Plata, la antigua moneda hondureña:

El Peso de Plata circulo antes de la Lempira. En 1879, el Dr. Marco A. Soto mediante Decreto N° 46, Artículo N°1, creo en Tegucigalpa “La Casa Nacional de la Moneda”. Su propósito era acuñar las monedas de oro, plata y cobre. Fue por y para esto, que decreto el Artículo N°2, adoptando el Sistema Monetario Decimal

y declarando unidad monetaria de Honduras al Peso de Plata, el cual podía fraccionarse hasta en 100 centavos.

Nace en Choluteca don Dionisio de Herrera, primer Jefe de Estado de Honduras y el único en la historia en haber sido electo popularmente Jefe de tres Estados. De Herrera creo la primera división política de Honduras, estableció el primer Escudo de Armas Nacional del país y

fue el primero en promulgar la primera Constitución Política de la Re-pública de Honduras junto a Francisco Morazán, su sobrino político. La promulgación fue hecha el 11 de diciembre de 1825 y estuvo vigente hasta la separación de Honduras de la Federación Centroamericana. De Herrera fue en vida uno de los grandes influenciadores de su sobrino, el prócer hondureño, Francisco Morazán.

Abril

81783

Renuncia el presidente Felipe Nery Medina, tras dos días de gobierno, siendo el Presidente Interino que menos tiempo ha estado en la titularidad de Honduras. Llego a la presidencia de Honduras porque ocupaba el cargo de Consejero de Estado y le “encar-go” el puesto el entonces presidente, Juan Francisco

de Molina a la ciudad de Juticalpa, al huir tras la toma de Tegucigalpa por las fuerzas comandadas por José Trinidad Cabañas y leales a Fran-cisco Morazán. Medina entregó el cargo dos días después a Juan José Alvarado, quien era diputado en ese momento.

Día del Idioma Español. Se fijó este día en honor al escritor Miguel de Cervantes Saavedra, quien contribu-yó al crecimiento del idioma y quien murió en ese mis-mo día en el año 1616. En Honduras se hablan decenas de lenguas; antes de la conquista española, la lengua

más hablada era la lengua lenca, luego de la conquista, la lengua más hablada paso a ser el castellano. Otras lenguas que se hablan en Hon-duras son Pech, Tawahka, Tol y Chorti.

Abril

161839

Abril

23

Un como hoyen la historia de Honduras

Estos son algunos de los acontecimientos que marcaron la historia de Honduras. Sucedieron un día de abril, hace muchos años.

Page 9: Adquiérelo en tu tienda favorita

*Llame para más detalles.

Page 10: Adquiérelo en tu tienda favorita

www.issuuu.com Enlace Centroamerica Florida10 Enlace Centroamerica

Durante la Semana Mayor, los hoteles de la Antigua Gua-temala están a su máxima

capacidad y las tarifas para alojar-se llegan a duplicarse. Los turistas, en su mayoría extranjeros que llegan de Europa y los Estados Uni-dos, disfrutan de una de las mani-festaciones mas amplias de arte y cultura del país, la cual ofrece componentes de estética, historia, identidad y simbolismo que se ci-mientan en la sociedad antigüeña.

Aunque los días principales de la Semana Santa son el Domingo de Ramos, Viernes Santo, Sábado San-to y el Domingo de Resurrección, todos los días de la semana hay

procesiones por las calles de La Antigua y celebraciones religiosas en las centenaria s iglesias.

Las principales características de la Semana Santa en la Antigua Gua-temala son:

Las procesiones: Están sin duda ocupan el primer puesto. Elaboradas con elementos artísticos coloniales, son cargadas por miles de devotos ataviados con túnicas color morado o negro, depende de la imagen que cargan. A ellos se les conoce popularmen-te como cucuruchos. Son acom-pañados de diversos accesorios y complementos de vestuario. A su

paso, se escuchan las bandas musi-cales. Las bandas se preparan con meses de anticipación para la oca-sión y tienen un amplio repertorio de marchas fúnebres de autores clásicos como Beethoven, Bach, Verdi y Chopin, pero la mayoría de marchas han sido compuestas por músicos guatemaltecos y cada imagen tiene varias composicio-nes propias.

Las andas de la procesión están hechas a mano en madera solida y pueden medir hasta 20 metros de largo y requieren entre 50 y 110 personas para cargarlas. Estas an-das, llevan sobre sí las centenarias imágenes de Jesús o de la Virgen,

La Semana Santa más bella del MundoPor primera vez en la historia, La Antigua Guatemala no se vestirá de alfombras y de procesiones; recordemos entonces como se vive la Semana Santa en Guatemala.

Page 11: Adquiérelo en tu tienda favorita

Abril 2020 11 www.issuuu.com Enlace Centroamerica Florida

*Llame para más detalles.

que son tallas de escultores guate-maltecos. Muchas de ellas se remon-tan a la época de la colonia y fueron talladas en los siglos XVII y XVIII.

Las alfombras: los coloridos diseños hechos a mano por los habitantes de la ciudad deja boquiabiertos a mas de uno. Esta tradición fue introducida por España durante la conquista española. Las alfombras son hechas de aserrín de colores (muchos desconocen que también se puede usar sal y arroz). El aserrín se prepara días antes y la construcción comienza temprano por la mañana y participa toda la familia, desde niños hasta abuelos.

El proceso de elaboración es lento y complicado. Se usan tablones de madera para delimitar las áreas, las cuales se van llenando de aserrín. Luego, se utilizan más tablones de madera para suavizar y palpar el aserrín. Con la ayuda de plantillas o moldes, se elaboran los distintos diseños y se les rocía agua para

mantener los colores brillantes. Los toques finales incluyen flores y fru-tas secas, así como altares de acom-pañamiento.

Las tradiciones arraigadas en la comunidad. Por siglos, los antigüeños han logra-do conservar muchas de sus tradi-ciones, como lo es la gastronomía de la época y el invaluable trabajo y dedicación de las Hermandades, organizaciones de devotos católicos que aportan trabajo voluntario a lo largo de meses, para que la realiza-ción de las procesiones y demás ac-tos conmemorativos sean un éxito. Las ventanas de las iglesias y casas particulares se visten de morado, las jacarandas y las buganvilias adornan las calles, los dulces típicos llenan de dulces recuerdos a quienes cami-nan por sus calles empedradas y el aroma a corozo hacen del recorrido algo inigualable.

Las velaciones:

Las velaciones en la Antigua Guatemala son uno de los com-ponentes más parti-culares de la Cuares-ma y Semana Santa guatemaltecas. Se trata de representa-ciones de escenas bíblicas en el inte-rior de los templos que tienen como foco principal la imagen de Cristo que se venera en ellos. El origen de esta tradición es producto del en-cuentro de dos culturas y en su pro-ceso de fusión en la fe católica, tras la llegada de los españoles.

El escenario que impone La Antigua Guatemala. Con su paisaje natural y arquitectó-nico único en el mundo, no existe otro lugar en el mundo donde una

procesión se pueda ver y por tanto sentir, tan hermosa como ahí.

Para muchos, la Semana Santa en La Antigua Guatemala no puede compararse con ninguna otra en el mundo.

BENEFICIOS ECONÓMICOS, SOCIALES Y CULTURALES DE LA

SEMANA SANTA:

La Antigua es uno de los destinos más codiciados a nivel mundial

tanto durante la Cuaresma y la Semana Santa. En 2019, el turismo generado durante la

Semana Santa dejo más de dos mil millones de quetzales al país,

según informo en su momento el Instituto Guatemalteco de

Turismo, INGUAT.

Hubo 3 millones 449 mil 444 viajeros, quienes no solo visitan

la Antigua sino se desplazan a otras zonas turísticas, como

Panajachel, Cobán, las playas del pacifico y Peten.

Page 12: Adquiérelo en tu tienda favorita

www.issuuu.com Enlace Centroamerica Florida12 Enlace Centroamerica

El consumo de este exótico alimento es muy popular en los países asiáticos como China, Japón, Malasia, Corea del Sur, Taiwán y Singapur.

En Nicaragua, distintas comu-nidades Miskitas se dedican a desarrollar esta actividad eco-

nómica desde 2008, la cual le ha permitido a varias familias mejorar su calidad de vida. Los lugareños las llaman la medusa Lihkaka, lo que se traduce como palma acuática. La es-pecie conocida como bala de cañón es la que se pesca fácilmente a lo lar-go de las costas de México a Brasil.

Gracias al apoyo del INPESCA – el Instituto Nicaragüense De La Pesca Y Acuicultura- la producción de este singular manjar asiático tiene lugar en cuatro plantas procesadores en Bilwi, Twapi, Laguna de Perlas y Bluefields. Las plantas pertenecen y son operadas por una compañía china multinacional.

La captura de medusas del mar es la primera economía de extracción en que las mujeres pueden tener oportunidades directas de empleo, teniendo un rol igual al del genero opuesto, lo que esta ayudando a redefi-nir las actividades labo-rales en esta población costeña.

Dentro y fuera de las plantas, trabajan cientos de mujeres quienes han logrado conseguir empleos en distintas plazas, desde salir a pescar hasta clasificar y procesar la medusa. Las plantas suelen comprar el pro-ducto a los(as) pescadores en efecti-vo, no existe un mínimo ni tampoco un máximo, menos aun, un contrato de trabajo. Absolutamente todo lo que pescan lo compran las plantas chinas ya que no es un alimento que se consuma en el país.

Algunas mujeres, participan en la

extracción de medusas en las costas sin ningún problema, ya

que a diferencia del buceo en aguas profundas para capturar langostas, las medusas las pueden extraer es-tando sentadas en el bote.

Por cada canasta de medusas la planta le paga un promedio de dos dólares con cincuenta centavos. Aquellas familias que tienen pangas -pequeñas lanchas motorizadas- pueden capturar entre 80 a 100 ca-nastas en un buen día.

Una medusa bala de cañón está compuesta de dos partes: la cabe-za y el tronco. Tan pronto como se extraen del mar, las medusas son llevadas a la planta donde se miden las parten y separan la cabezas del tronco – ambas partes son procesa-das para exportarlas.

Los chinos suelen consumirlas en las celebraciones del año nuevo chino, bodas o cualquier otra fiesta con banquete, en ensalada o sopa de medusas.

Pesca de Medusas:un trabajo que dignifica a la mujer

La medusa es muy valorada

por sus propiedades gastronómicas y

nutricionales.

Page 13: Adquiérelo en tu tienda favorita

Abril 2020 13 www.issuuu.com Enlace Centroamerica Florida

En pleno centro histórico de San Salvador, justo de frente al Teatro Nacional, esta un hermoso monumento que rinde homenaje al héroe de la Patria centroamericana, el general Francisco Morazán, quien nació en Honduras en 1972.

El monumento es el mas antiguo de El Salvador, y ha estado en la plaza que lleva su nombre

desde marzo de 1882. Fue Rafael Zaldívar quien dispuso la erección de esta estatua hecha de mármol conmemorando el cuadragésimo aniversa-rio de su muerte.

La estatua estuvo a cargo de los artistas italianos Francisco y Lorenzo Durini, y fue enviada a El Salvador

desde su natal Génova. La imagen de Morazán viste el uniforme militar al que se dedico y su sable, represen-tando las batallas protagonizadas por el caudillo hondureño. También

se aprecian figuras que representan a las cinco naciones que forma-ron la República Fede-ral de Centro América.

A la delegación del monumento fue invitado el Gobierno de la hermana Republica de Honduras, quien envió en calidad de comisionado a Cruz Ulloa, yerno de Morazán. Ese día, la Cámara de Senadores del estado salvadoreño decreto el 15 de marzo como “Fiesta Cívica Nacional” frente a más de 5 mil hombres quienes se presentaron creando una valla de honor desde la Casa Presidencial de El Salvador hasta la Plaza Francisco Morazán.

La Plaza Morazán en el centro de El Salvador

La Plaza Morazán es un pequeño remanso de descanso en el ajetreado

centro capitalino donde aun pueden sentarse en una

banca quienes la visitan y alimentar a las cientos de

palomas que revolotean en los alrededores.

Page 14: Adquiérelo en tu tienda favorita

www.issuuu.com Enlace Centroamerica Florida14 Enlace Centroamerica

La noticia de la muerte del au-tor de obras como Hora 0, Epigramas, Oración por Marilyn

Monroe y Cántico Cósmico, quien también era sacerdote y revolucio-nario, le dio rápidamente la vuelta al mundo.

El gobierno de Nicaragua emitió un comunicado en el que anunció tres días de duelo nacional por la muerte del poeta. En los últimos años, Car-denal acusó públicamente al presi-dente, Daniel Ortega, de convertir a Nicaragua en una “dictadura”.

Cardenal falleció de un paro respi-ratorio, en un hospital de Managua a los pocos días que fuera ingresa-do. Fue la escritora nicaragüense, Gioconda Belli, quien informó a pe-riodistas sobre el fallecimiento del “gran poeta”, después de una vida “entregada a la poesía y a la lucha por

la libertad y la justicia”. Belli fue no-tificada por Luz Acosta, su asistente personal desde hace 40 años.

El 18 de febrero del 2019 el Papa Francisco le suspendió la sanción canónica impuesta el Papa Juan Pablo II hacia 35 años, por aceptar ser Ministro de Cultura de Nicaragua entre 1979 a 1988. Desde el 30 de enero del 1985, Cardenal había con-tinuado cumpliendo con la vida de celibato sacerdotal y pobreza aun-que no podía administrar eclesiás-ticamente los sacramentos debido a la suspensión a divinis.

Cardenal se dedicó casi por comple-to a la literatura sus últimos tiempos, y justo hace un año celebro la edi-ción de su más reciente libro, “Hijos de las estrellas”.

Era uno de los poetas vivos de Lati-

noamérica más reconocidos a nivel mundial, y en 2010 fue propuesto al Premio Nobel de Literatura por la Sociedad General de Autores y Editores (SGAE). Además, ganó el Premio Reina Sofía de Poesía, el más importante de Iberoamérica, y el Premio Internacional Mario Be-nedetti, que otorga Uruguay, entre otros. Sus obras han sido tradu-cidas en más de 20 idiomas.

Cardenal nació en la ciudad de Granada en 1925 y se destacó como uno de los más grandes intelectuales de Nicara-gua. Promotor de la Teología de la Liberación, fue autor de conocidos poemas como “Hora Cero”, “Oración por Marilyn Monroe” y, más recien-temente, “Cántico Cósmico”, “Nuevo cielo y tierra nueva” y “Este mundo y otro”.

Cardenal y Juan Pablo IIEl 4 de marzo de 1983, Cardenal es-taba en el aeropuerto de Managua para recibir al Papa Juan Pablo II, quien visitaba las tierras centroa-mericanas por primera vez. Vestido con su cotana blanca, boina negra y su inconfundible barba, se arrodillo

frente a él y fue entonces cuando el Papa le dijo: “Usted debe regularizar su situación”. Para muchos, estas pa-labras fueron un regaño público y todo quedo captado en los lentes de las cámaras.

Hasta pronto a Ernesto Cardenal Ernesto Cardenal falleció el domingo 1 de marzo en Managua a la edad de 95 años. Sus cenizas se llevaron a Solentiname, el archipiélago del que se enamoró hace más de medio siglo. Ahí fundó una comunidad cristiana de artistas quienes rápidamente se hicieron famosos.

Page 15: Adquiérelo en tu tienda favorita

Abril 2020 15 www.issuuu.com Enlace Centroamerica Florida

Es necesario solicitar un advance parole cuando:

Ajuste de estatus La más común es cuando una perso-na ha solicitado un ajuste de estatus en el proceso para adquirir la tarjeta de residencia (green card). Ejemplo: algunos conyugues de ciudadanos americanos, siempre que cumplan con los requisitos requeridos.

Las personas que no pueden solici-tar un advance perole y han solici-tado ajuste son aquellas que:

• Ingresaron a los Estados Unidos con visas K-3 (esposos de ciudadanos)

• Están en proceso de visa K-4 (hijos de ciudadanos)

• Están en proceso de visa H-1B (profesionales)

• Están en proceso de visa L-1 (transfer entre empresas)

• Todo aquel que cuente con una visa válida. Si su visa ya venció, se deberá pedir el advance parole mientras se está en el proceso del ajuste de estatus.

• Aquellas personas con estatus de refugiado que hayan solicitado

ajuste para obtener la green card, deben solicitar el documento para viajar al extranjero y poder regresar y no el advance parole.

Solicitante de asiloLas personas que tienen una peti-ción de asilo pendiente también de-ben solicitar el advance parole antes de viajar fuera de los Estados Uni-dos. Quienes ya lo tienen aprobado les corresponde un documento para viajar, no advance perole.

TPSMuchos centroamericanos origina-rios de Nicaragua, Honduras y EL Salvador son beneficiados con el TPS y pueden permanecer y trabajar legalmente en los Estados Unidos. Pueden solicitar un advance pero-le para salir a su país de origen, sin embargo, se recomienda consulten a un abogado especialista en Inmi-gración para que revise su caso y le oriente correctamente.

El formulario para solicitar un advance perole es el I-131. Deberá marcar la casilla correcta, ya que este documento también se solicita para los casos en los que se pide un permiso de reentrada o un documento de viaje.

Si se está en un proceso de ajuste de estatus lo más frecuente es que se envíe al mismo tiempo junto con el documento en que se solicita el ajuste y un permiso de trabajo.

Debe solicitarlo antes salir de Es-tados Unidos. En la mayoría de los casos se le toman las huellas dacti-lares al solicitante por lo cual deberá presentarse a una cita. Si sale del país antes de realizar este trámite, se considera que ha abandonado la pe-tición de advance parole y la misma quedara sin efecto.

El tiempo en que se procesa puede tomar de dos a tres meses. Es posi-ble solicitar una tramitación expedi-ta para lo cual deberá comunicarse al 1-800-375-5283. Para respaldar su urgencia, deberá adjuntar docu-mentación para apoyar la petición. Por ejemplo, si su madre o padre es-tán graves en un hospital, los certi-ficados médicos y carta del hospital que indiquen la seriedad del caso.

La cuota es de $360, pero se re-comienda verificar ya que la mis-ma puede cambiar. Para hacerlo, puede llamar sin costo al servicio de atención al cliente del USCIS al teléfono: 1-800-575-5283.

Es muy importante estar consiente de que un advance perole NO le garantiza el re-ingreso a los Estados Unidos y que la ultima palabra la tendrá el oficial migratorio de la CBP. Es por esta razón que los expertos en casos migratorios recomiendan evitar salir del país.

¿Qué es Advance Parole? Es un permiso de viaje otorgado por el Departamento de Seguridad Nacional (DHS) el cual le permite a algunos extranjeros que se encuentran en los Estados Unidos regresar al país en caso necesiten salir y aun no tienen la residencia legal o visa valida que les permite hacerlo

Ajuste de estatus

Solicitante de asilo

TPS

El formulario para solicitar un advance perole es el I-131

Page 16: Adquiérelo en tu tienda favorita

www.issuuu.com Enlace Centroamerica Florida16 Enlace Centroamerica

SECCIÓN PATROCINADA POR REVISTA ENLACE CENTROAMERICA

CONSULADO GENERAL DE GUATEMALA - MIAMI1101 Brickell Ave. Suite 603-S Torre Sur Miami, FL. 33131

(305) 679-9945 al 48

Horario: 8 am a 5 pm

CONSULADO DE GUATEMALA - LAKE WORTH1926 10th Avenue North Lake Worth, FL 33461.

(561) 660-6223 - (561) 660-6261 y (561) 660-6330

Horario: 8 am a 3 pm

CONSULADO GENERAL DE NICARAGUA1332 W. Flagler Street Miami, Fl. 33135

(305) 265-1415 / (305) 265-6118

Horario: Dom. y Lun. cerrado. Mar. a Sáb. de 8 am a 2 pm

CONSULADOS GENERALES DE CENTROAMÉRICA EN FLORIDA

Antes de ir al Consulado, programe su Cita

www.citaconsularguatemala.comNúmero gratis 1-844-805-1011

(305) 265-1415 / (305) 265-6118

www.citaconsular.com 305-269-3131

www.pasaportes.gob.sv 1-888-301-1130

[email protected]

CONSULADO GENERAL DE COSTA RICA2730 SW 3rd Ave, Suite 401 • Miami, Fl. 33129

(786) 655-0990 (305) 772-5958

Horario: Lunes a Viernes de 9 am – 1pm

CONSULADO GENERAL DE HONDURAS8600 N.W. 36 Street. Suite 101 • Miami, Fl. 33166

(305) 269-3131

Horario: L-V de 9 am – 3:30 pm

CONSULADO GENERAL DE EL SALVADOR8550 N.W. 33rd St. Suite, #100 • Doral, Fl. 33122

(305) 592-6978 • DUIcentro: 1855-815-2359

Lunes a Viernes de 8 am a 4 pm

Page 17: Adquiérelo en tu tienda favorita

Abril 2020 17 www.issuuu.com Enlace Centroamerica Florida

En marzo pasado, celebró sus 62 años sin olvidar su pasión por el futbol, que lo llevó a ser re-

conocido como el “Mejor futbolista salvadoreño de todos los tiempos” por la prensa de su país en 2003. Ese mismo año, la Asamblea Legislativa de El Salvador lo nombró ‘Hijo Meri-tísimo’ y al estadio Flor Blanca le co-locaron su nombre. También entro en el Salón de la Fama de la FIFA en Pachuca, Hidalgo, México.

Su primer equipo fue Antel, en su natal El Salvador, donde debutó en 1976 cuando apenas había cumpli-do 18 años. Su primer partido fue ante Firpo en Usulután, cuando en-tro a la cancha como reemplazo de “Apple” Valdez, quien debido a una lesión no pudo seguir jugando. En

Antel hizo 13 goles en la temporada 1976-77. Luego, fue fichado por el Independiente de San Vicente y des-pués por el FAS, siem-pre en El Salvador.

En 1984, el entre-nador Cesar Luis Menotti lo llevo a la gira que el Barcelo-na hacia por Estados Unidos. Allí, el Mági-co compartió equipo con Maradona, quien lo elogió en reiteradas oportunidades; con el jugo en dos partidos. El Barcelona había mostrado mucho interés por Mágico, pero una noche estando en el hotel en California, sonó la alarma de incendios y todos salieron menos Mágico, quien se encontraba con una mujer en la habitación. Por esta razón, el técnico decidió no ficharlo y dejarlo fuera. Continúo su carrera en el Club Cádiz, también de España.

Esta ciudad portuaria se convirtió

en su segunda casa y le permitió vivir sus mejores años como

futbolista, enamorando a los segui-dores de este equipo, quienes hasta el día de hoy lo idolatran. La ciudad en donde viven 120 mil habitantes es también un gran centro turístico. En 2018 fue homenajeado en un en-cuentro conmemorando sus 60 años.

En el ámbito futbolístico, todos tie-nen grandes recuerdos de este ta-lentoso salvadoreño quien se ganó el respeto y cariño de fans, entrena-dores, compañeros de cancha y riva-les. Entre las innumerables anécdo-

tas destaca la del Bambino Veira, ex Director Técnico, quien recuerda: “El entrenamiento yo lo hacía a las 10 y venía a las 11, lo hacía a las 11 y ve-nía a las 12. ¿Sabes lo que le regale? ¡El despertador del pato Donald! Le dije ¨mira Mágico si no te despertás con esto, no te despertás con nada”.

Jorge “Mágico” González es un futbolista salvadoreño de renombre. Practicó el deporte de manera profesional hasta la edad de 40 años.

cumplió 62 añosJorge “Mágico” González

Mágico marcó 130 goles en clubes y 21 con la Selección

salvadoreña. Anoto 77 goles en Europa (60 en Liga, en Primera

y Segunda División y 17 en Copa del Rey). En El Salvador marcó 13 goles en Antel, 7 goles en Independiente y 72 en FAS.

Page 18: Adquiérelo en tu tienda favorita

www.issuuu.com Enlace Centroamerica Florida18 Enlace Centroamerica

Dime con quién andas...- Dime con quién andas y te diré quién eres.- No ando con nadie...- Eres feo.

IncreíbleVa el marido completamente borracho y le dice a su mujer al irse para cama:- Me ha pasado algo increíble. He ido al baño y al abrir la puerta se ha encendido la luz automáticamente, sin hacer nada.- ¡La madre que te parió!, ¡Te mato!, ya te has vuelto a mear en la nevera.

Vino- ¿Este vino, de dónde es?- De Islandia, creo.- ¿No pone la ciudad en el envase?- Tetravrik.

Loco– Mamá, mamá, en el colegio dicen que estoy loco.– ¿Y quién dice eso de ti?– ...Me lo dicen las sillas...

Primera citaUna pareja se conoce en un bar después de dos copas, ella, muy loba y vanidosa, pregunta:- ¿Qué edad crees que tengo?- Por la mirada, 25 años, por tu piel, unos 20. por ese cuerpo, 18- ¡Madre mía! tú sí que sabes seducir a una mujer. y ahora¿qué vas a hacer?- La suma !!

Hamster- Que hamster más bonito- Si se llama Sam- ¿Y dónde lo compraste?- En Hamsterdam

Portero- ¿Cuál es el mejor portero del mundial?- Evidente ¡el de Para-guay!

Salón de bellezaTía Rosario, ¿de donde vienes?- Del salón de belleza.- Estaba cerrado, ¿verdad?

Noticias- Papá, tengo una buena y una mala noticia...- Empieza por la buena, dame una alegría anda...- ¡Los airbags de tu coche funcionan muy bien!

CSIEn la escena del crimen:- Hola! John, soy de narcóticos.- Javier, yo soy más de cubatas de toda la vida.

Informáticos en el bañoUn ingeniero de Microsoft, uno de Intel y un programador de Linux se encuentran en el lavabo. El de Microsoft acaba primero, y se lava las manos a conciencia, con mucho jabón y agua, y para secarse usa un montón de toallitas de papel, y dice: - Los de Microsoft, lo que hacemos lo hacemos bien. El ingeniero de Intel, también se lava a conciencia, pero utiliza muy poca agua y muy poco jabón, y para secarse utiliza una esquinita de una toallita de papel. Cuando acaba dice: - Los de Intel, además de hacerlo bien, lo optimizamos al máximo. El programador de Linux, sin lavar-se, mira a los otros dos y dice: - Los de Linux no nos meamos en las manos...

Un poco de humor

Page 19: Adquiérelo en tu tienda favorita

LAKEWORTHPAÍSANO TRAVEL ......................................(561) 202-0018MAYA Q’ANJOBAL .....................................(561) 586-3320SERVI AMERICA ........................................(561) 582-4015SERVI AMERICA ........................................(561) 582-7643SUPER MER TROPICAL ..............................(561) 633-0863CONTACTO LATINO ....................................(561) 434-4818EL BODEGON .............................................(561) 967-2177GUATELINDA INC. .....................................(561) 667-4316CACIQUE TRAVEL ......................................(561) 642-4188EXPORT GUATEMALA ................................(561) 586-2241VARIEDADES GUATEXPRESS .....................(561)557-6734

WEST PALM BEACHGUATEMALA BAZAR .................................(561) 802-4333MI PAÍS EXPRESS #2 .................................(561) 249-0347MI PAÍS EXPRESS #1 .................................(561) 848-2699SERVIAMERICA .........................................(561) 863-5059SUPER TAX USA.........................................(561) 514-0208

PALM BEACH GARDENLATINOS USA ............................................(561) 625-4525

JUPITERCENTRAL DE ENVIOS .................................(561) 575-9779

INDIANTOWNCONTACTO LATINO ....................................(772) 597-1551

STUARTCENTRO DE ENVIOS ..................................(772) 283-1838CONTACTO LATINO ....................................(772) 781-7411TIENDA SAN MIGUEL ................................(772) 223-0019LA PLACITA STORE ....................................(772) 781-6900EL MERCADITO MEXICANO .......................(772) 600-5219

LANTANATIENDA MAYA ...........................................(561) 965-0900EL BODEGON .............................................(561) 967-7273

LOXAHATCHEELATIN MEX ................................................(561) 792-7004

CLEWISTONMONEY-MEX.............................................(863) 805-0432PILAR LOPEZ .............................................(863) 233-2194YOVI’S MARKET ........................................(863) 301-3178

RIVIERA BEACHTACANA IMPORT GUATEMALA ..................(561) 345-2594

AGENTES AUTORIZADOS

Page 20: Adquiérelo en tu tienda favorita