af3-649 (li1via) - servicio técnico fagor

Upload: servicio-tecnico-fagor

Post on 07-Apr-2018

220 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • 8/6/2019 AF3-649 (LI1VIA) - Servicio Tcnico Fagor

    1/28

    Montage- und Gebrauchsanweisung

    Instructions on mounting and use

    Prescriptions de montage et mode d'emploi

    Montage- en gebruiksaanwijzing

    Istruzioni di montaggio e d'uso

    Instrucciones de montaje y para el uso

    Instrues para montagem e utilizao

  • 8/6/2019 AF3-649 (LI1VIA) - Servicio Tcnico Fagor

    2/28

    C

    D

    1

    2

    3

    3

    4

    53

    4

    5

    12

    A

    G GF

    K

    2.1 2.2

    1.1

    1.2

    1.3

    4 5

    66

    H

    B

    3

    CLOSED

    OPEN

    2.3

    A

  • 8/6/2019 AF3-649 (LI1VIA) - Servicio Tcnico Fagor

    3/28

    1

    2

    3

    4

    O

    P

    D

    M

    N

    Q

    R

    O

    P

    6 7

    8 9

    10

    11.1

    11.2

  • 8/6/2019 AF3-649 (LI1VIA) - Servicio Tcnico Fagor

    4/28

    4

    Gerteansicht - Abb.1.11. Lichtschalter2. Vorwahlschalter fr die Leistungsstufen des

    Dunstabzugs3. Arbeitsplatzbeleuchtung4. Fettfilter/Fettfilterhalterungsrost5. Leuchtenhalterung

    6. WrasenschirmModell mit FettfilterhalterungsrostEntfernen der Fettfilterhalterungsroste - Abb. 2.1a. Den Wrasenschirm vollstndig herausziehen.b. Zum Abnehmen der Roste A die Sperriegel

    gegeneinander verschieben (Richtung Open gemdes Aufdrucks auf dem Plastikteil des Sperriegels).

    c. Zum vollstndigen Entfernen der Roste die HaltefedernB, die als Zapfen fr die Roste fungieren, bettigen.(Abb. 3).

    Modell mit selbsttragenden MetallfilternEntfernen der Fettfilter - Abb. 2.2a. Den Wrasenschirm vollstndig herausziehen.b. Die seitlichen Griffe C (einige Modelle sind mit den

    Griffen Z ausgestattet Abb. 2.3) zurgegenberliegenden Seite hin drcken und die Filterherausziehen.

    Wiederanbringen der Filtera. Den Wrasenschirm vollstndig herausziehen und den

    Fettfilter zum Abdecken des Wrasenschirms anbringen.b. Den Wrasenschirm erneut schlieen und den zweiten

    Fettfilter montieren.

    Entfernen der Deckenleuchtenhalterunga. Den Wrasenschirm vollstndig herausziehen.b. Je nach ausgewhltem Modell:

    Deckenleuchte D mit ffnungsriegel vom Typ A Abb. 2.2.Die ffnungsriegel der Sttze gegeneinanderverschieben (in Richtung open, so wie auf dasPlastik des Riegels selbst aufgedruckt).Deckenleuchte F mit ffnungsriegel des Typs G Abb. 1.2.Die Riegel so verschieben, wie von der Pfeilrichtungangegeben, danach die Deckenleuchte vollstndigvon ihrem Platz entfernen (Abb. 1.3).

    Anwendung

    AbluftbetriebDie verbrauchte Luft wird ber ein Rohr nach Auen

    abgeleitet, welches mittels eines Abluftstutzens H an dieAbzugsffnung K anzuschlieen ist. (Abb. 5)Der Durchmesser des Abluftschlauches mu mit dem desAbluftstutzens bereinstimmen.

    Umluftbetrieb Die Luft wird mittels Aktivkohlefilter gereinigt und in den

    Raum zurckgefhrt. Der Einsatz eines Aktivkohlefilters ist erforderlich,

    wenn man ber keine Abluftleitung verfgt, oder dieInstallation einer solchen unmglich ist.

    Die gereinigte Luft wird oberhalb des Hngeschrankes

    mittels eines durch den Hngeschrank verlegtenAbluftschlauches abgeleitet; der Durchmesser diesesAbluftschlauches mu dem des Abluftstutzens Hentsprechen. (Abb. 5)Am Ausgangsrohr kann mit den beiden mitgeliefertenSchrauben der Abweiser J befestigt werden (Abb.4).

    Um den Aktivkohlefilter ein- und auszubauen:a. Fordern Sie, unter Angabe des Modells Ihrer

    Dunstabzugshaube, bei Ihrem Lieferanten denAktivkohlefilter an.

    Achtung! Einige Aktivkohlefilter werden (zum Schutz derFiltereigenschaften) mit einem durchsichtigen Schutzfilm

    geliefert; dieser mu vor dem Anbringen des Filtersentfernt werden.b. Den Wrasenschirm vollstndig herausziehen.c. Die Fettfilter oder die Roste entfernen.d. Den Aktivkohlefilter ausrichten:

    1) Ausfhrung mit einem Motor: den Filter alsAbdeckung des Plastikgitters in den Sitz einsetzenund nach rechts drehen, bis er fest sitzt (Abb.6);

    2) Ausfhrung mit zwei Motoren: den Filter in den Sitzeinsetzen und mit den Klammern L befestigen(Abb.7).

    e. Die Fettfilter und die Gitter wieder einbauen.Um den Kohlefilter auszubauen, je nach der betreffendenAusfhrung umgekehrt wie unter Punkt 1) oder 2)beschrieben vorgehen.

    InstallationDie Kchenhaube muss in einem Abstand von mindestens43 cm ber einem Elektroherd und von mindestens 65 cm

    ber einem Gasherd oder kombinierten Herd angebrachtwerden.

    Warnung:Wenn die Dunstabzugshaube gleichzeitig mit Gerten, dienicht mit elektrischer Energie betrieben werden, in Betriebist, darf der Unterdruck des Raumes 4 pa (4 x 10 -5 bar)nicht berschreiten. Die Kchenhaube niemals einschalten,ohne das Gitter korrekt einzusetzen! Die angesaugte Luftdarf nicht in ein Abluftrohr geleitet werden, in das die Abluft

    von Gerten geleitet wird, die an eine andere Energiequelleals an die elektrische angeschlossen sind. Ein Raum, indem gleichzeitig eine Kchenhaube und Gerte in Betrieb

    D

  • 8/6/2019 AF3-649 (LI1VIA) - Servicio Tcnico Fagor

    5/28

    5

    sind, die an eine andere Energiequelle als an die elektrischeangeschlossen sind, muss immer gut belftet werden. Esist strengstens verboten, unter der Kchenhaube Speisenauf offener Flamme zuzubereiten. Offenes Feuer schdigtdie Filter und kann einen Brand verursachen, daher mussdieses in jedem Falle vermieden werden. Beim Frittierenmuss das erhitzte l stndig kontrolliert werden, um zu

    vermeiden, dass es in Brand gert. Was die technischenAbstnde und die Sicherheitsabstnde betrifft, die bei derAbleitung der Dmpfe beachtet werden mssen, so sinddie Angaben der zustndigen rtlichen Behrdenstrengstens einzuhalten. Der Hersteller lehnt jeglicheVerantwortungen fr Schden ab, die durch dieNichtbefolgung dieser Anordnungen herbeigefhrt werden.

    Elektrischer AnschlussDie Netzspannung muss der Spannung entsprechen, dieauf dem Typenschild im Inneren der Kchenhaube

    angegebenen ist. Wenn die Kchenhaube mit einemNetzstecker ausgestattet ist, diesen an eine den gltigenNormen entsprechende, jederzeit zugngliche Steckdoseanschliessen. Wenn die Kchenhaube nicht mit einemNetzstecker ausgestattet ist, muss sie direkt an dasStromnetz angeschlossen werden. Dazu einenzweipoligen normierten Schalter anbringen, dessengeffnete Anschlusstellen mindestens 3 mmauseinanderliegen mssen (gut zugnglich).

    Befestigung der DunstabzugshaubeDer Abluftschlauch mu einen Durchmesser aufweisen,der dem auf der Abluftffnung der Dunstabzugshaubemontierten Abluftstutzen entspricht.Zur Befestigung der Dunstabzughaube gehen Sie wie folgtvor:

    Die mit der Abzugshaube mitgelieferte Bohrschablonean der rechten Innenwand des Oberschranks mitnach der rckwrtigen Kante des Mbels zeigendemPfeil anlegen (Abb.8);

    Gem der Markierungen an der Schablone zweiLcher bohren (Abb.8); An der linken Seite des Oberschranks genauso

    vorgehen; Falls die Wnde des Oberschranks 16 mm stark

    sind, seitlich der Abzugshaube 4Distanzstcke M einsetzen (Abb.9);

    Die Abzugshaube ausrichten und die vier Schraubenin die Lcher am Oberschrank einschrauben.Verwenden Sie hierzu die 4 mitgelieferten SchraubenN (Abb.9).

    Regulierung des WrasenschirmsDie Dunstabzugshaube kann unter Hngeschrnkenunterschiedlicher Tiefe installiert werden. Entsprechendder Anforderungen kann das ffnen und Schlieen desWrasenschirms reguliert werden.Hierzu die Ansauggitter entfernen, die Schrauben Olockern, die Befestigungselemente P entsprechend

    regulieren und die Schrauben O erneut anziehen (Abb.10).

    GebrauchsanleitungDie Dunstabzugshaube verfgt ber verschiedeneLeistungsstufen.Um eine optimale Leistung zu erzielen, empfehlen wir, beinormalen Bedingungen niedrigere Stufen zu verwendenund die hohen Stufen nur bei besonders hoher Konzentrationvon Kochdnsten einzuschalten.

    Wir empfehlen Ihnen, das Gert kurz vor Kochbeginneinzuschalten und es nach Kochbeendigung noch weitere15 Minuten nachlaufen zu lassen, damit ein einwandfreierAbzug aller Kochdnste gewhrleistet wird.

    WartungAchtung!Bitte denken Sie daran, das Gert bei jederWartung vom Stromnetz abzuschalten.

    FettfilterDieser hat die Aufgabe, die in den Kchendnstenenthaltenen Fettpartikel zurckzuhalten.1. Synthetikf i lter (Strke 10-15 mm):

    Reinigen Sie diesen Filter einmal im Monat in einerlauwarmen Splmittellauge und lassen ihn dann, ohneihn zu wringen, gut trocknen. Er mu nach 5-6Reinigungen ausgewechselt werden.

    2. Dnner Synthetikfi lter (Strke ca.1 mm):Dieser ist auszuwechseln, wenn die obere Frbungim unteren Teil sichtbar wird.

    3. Dnner Synthetikfilter (Strke ca. 1 mm):

    Dieser Filter, ohne Sttigungsanzeige, ist alle zweiMonate auszuwechseln.

    4. Metal lf il ter: Unbegrenzte LebensdauerDieser Filter ist mindestens einmal im Monat in einerlauwarmen Splmittellauge, oder, wenn mglich, imSplautomaten (bei 60C) zu reinigen..Den Metallfilter erst dann wieder einsetzen, wenn erganz trocken ist.

    Demontage der Fettfilter (bei Modellen mitFettfilterhalterungsrosten)

    Zum Entfernen des verschmutzten Fettfilters gehen Siewie folgt vor:a. Den Wrasenschirm herausziehen und die Ansauggitter,

    D

  • 8/6/2019 AF3-649 (LI1VIA) - Servicio Tcnico Fagor

    6/28

    6

    auf denen die Fettfilter aufliegen, ffnen.b. Die Halter Q des Fettfilters lsen und ihn dann

    herausziehen (Abb. 11.1) oder, wenn es sich umSpezial-Metallfilter handeln sollte, diese durch Druckauf die Plastikfedern R aushaken. (Abb. 11.2)

    c. Wird der Fettfilter gereinigt oder ausgewechselt,empfehlen wir auch den Rost in einer lauwarmen

    Seifenlauge zu waschen.d. Den gut getrockneten Filter erneut anbringen oder beieinem Filterwechsel, den neuen Fettfilter montieren.

    KohlefilterEr dient zur Auflsung der Kchendnstewhrend desKochens. Der Filterwechsel erfolgt bei normalem Gebrauchnach sptestens 4 Monaten. Der Kohlefilter darf auf keinenFall gewaschen werden. Fordern Sie den Ersatzfilter beiIhrem Hndler an.

    Demontage des Kohlefiltersa. Den Wrasenschirm vollstndig herausziehen.b. Die Fettfilter abnehmen und die

    Deckenleuchtenhalterung (oder denFettfilterhalterungsrost) entfernen.

    c. Je nach der betreffenden Ausfhrung die unter Punkt1) oder 2) des Absatzes Umluftbetrieb beschriebenenVorgnge in umgekehrter Reihenfolge ausfhren.

    Glhlampenwechsela. Den Wrasenschirm vollstndig herausziehen.b. Die Leuchtenhalterung oder den hinteren

    Fettfilterhalterungsrost entfernen.c. Die defekten Lampen ausschlielich durch

    Kerzenlampen mit max. 40Watt (E14), oder durch14Watt Neonlampen, oder durch 11 Watt PL-Lampen(Gert mit 1 PL-Lampe), oder durch 9 Watt PL-Lampen(Gert mit 2 PL-Lampen) ersetzen.

    d. Die Leuchtenhalterung oder den hinterenFettfilterhalterungsrost wieder schlieen.

    e. Falls der technische Kundendienst angefordert werden

    soll, weil die Beleuchtung nicht funktioniert, berprfenSie bitte zuerst, ob die Glhbirnen fest eingeschraubtsind.

    ReinigungFr die uere Reinigung der Haube einen mit denaturiertemAlkohol oder neutralem Flssigreiniger Getrnken Lappenverwenden. Der Gebrauch von scheuernden Produktenist zu vermeiden. Zur Reinigung der Teile aus satiniertemEdelstahl sollte der Lappen der Richtung der Satinierung

    entsprechend gehalten werden.

    DZur BeachtungDie Nichtbeachtung der Reingungsvorschriften des Gertssowie der Regeln fr die Auswechslung und Reinigungdes Metallfettilters kann zur Brandgefahr fuhren. Wirempfehlen daher die folgenden Anweisungen zu beachten.

  • 8/6/2019 AF3-649 (LI1VIA) - Servicio Tcnico Fagor

    7/28

    7

    Introduction to the Hood - Fig. 1.11. Light Switch2. Motor Speed Switch3. Illumination of the cooking surface4. Grease Filters/grease filter support grate5. Light Cover Supports6. Pull-Out Drawer

    Model with Grease Filter Support GrateOpening the Grease Filter Support Grates- Fig. 2.1a. Remove the pull-out drawer completely.b. Push the A knobs inwards toward each other (in the

    Open direction as indicated on the plastic knob itself).c. To remove the grates completely, use the B spring

    fasteners, which act as pins to hold the grate in place(Fig. 3).

    Model with Self-supporting Metal FiltersRemoving the Grease Filters - Fig. 2.2

    a. Remove the pull-out drawer completely.b. Press the side handles C (some models are supplied

    with handles Z - Fig. 2.3) towards the opposite sideand remove the filters.

    Putting the Filters Back in Placea. Remove the pull-out drawer completely and mount the

    grease filter so that it covers the drawer.b. Close the drawer and install the remaining grease filter.Opening the Light Cover Supporta. Remove the pull-out drawer completely.

    b. According to model in possession:Lamp D with hook locks type A - Fig.2.2Move the bracket hook locks towards each other (indirection Open as printed on the plastic part of thelock). Lamp F with hook locks type G - Fig. 1.2Move the hook locks as indicated by the arrows andcompletely remove the lamp from the housing (Fig.1.3).

    Systems Available

    Venting Outdoors

    The air is vented outdoors through a duct which must beconnected to the exhaust opening K (Fig. 5) by means ofthe flange H. The diameter of the exhaust duct must beexactly the same as that of the flange.

    Air Recirculation The air is cleaned by means of charcoal filters and then

    circulated back into the room. The use of a charcoal filter is necessary when the hood

    cannot vented outdoors either because ducting is notavailable or cannot be installed.

    The filtered air is returned from atop the cabinet througha duct that passes through the cabinet itself.Thediameter of the duct must be the same as that of flange

    H (Fig. 5).The deflectorJcan be fixed to the outlet hole using thetwo screws provided(Fig. 4).

    To fit or replace a carbon filter:a. Request a charcoal filter from the retailer, specifying

    the model and type of hood.

    Caution! Some charcoal filters come covered with aplastic film to protect their filtering properties. If this is thecase, remove the film before installing the filter.b. Remove the pull-out drawer completely.c. Remove the grease filters or the grates.d. Place the activated carbon filter in position:

    1) Version with one motor: insert the filter in its housingover the plastic grill and rotate it until it locks inposition (Fig. 6).

    2) Version with two motors: to assemble the filter,insert it in its seating and fix it in position using the

    clips L (Fig. 7)e. Remove the grease filters or grillsTo remove the carbon filter, follow the proceduredescribed in item 1) or 2), depending on the version) inthe reverse order.

    InstallationWhen installed, the distance between the hood and burnersmust be not less than 43 cm for electric burners or 65 cmfor gas or mixed-fuel burners.

    CautionThis appliance is designed to be operated by adults.Children should not be allowed to tamper with the controlsor play with the appliance.Do not use the cooker hood where the grill is not correctlyfixed! The suctioned air must not be conveyed in the samechannel used for fumes discharged by appliances poweredby other than electricity. The environment must alwaysbe adequately aerated when the cooker hood and otherappliances powered by other than electricity are used atthe same time. Flamb cooking with a cooker hood is

    prohibited. The use of a free flame is damaging to the filtersand may cause fire accidents, therefore free flame cookingmust be avoided. Frying of foods must be kept under closecontrol in order to avoid overheated oil catching fire. Carryout fumes discharging in accordance with the regulationsin force by local laws for safety and technical restrictions.The manufacturers refuse to accept any responsibility fordamage to the hood or its catching on fire because of failureto observe the above instructions.

    Electrical connection

    The electrical tension must correspond to the tension notedon the label placed inside the cooker hood. Connect theelectrical plug, where provided, to the an easily accessible

    GB

  • 8/6/2019 AF3-649 (LI1VIA) - Servicio Tcnico Fagor

    8/28

    8

    outlet in conformity with local standards in force.Where an electrical plug is not provided (for directconnection to electrical network) place a standards approvedbipolar switch with an aperture distance of not less than3mm (accessible) from the contacts.

    Mounting the HoodThe diameter of the ventilation duct must be the same as

    the that of the flange mounted on the ventilation hole on thehood.To mount the hood proceed as follows:

    Position the drilling template inside the left cupboardon the right hand side with the arrow point towardsthe back on the cupboard (Fig. 8)

    Drill the holes marked on the template (Fig. 8) Repeat the procedure for the right hand cupboard If the sides of the cupboards are 18 mm thick, insert

    4 spacers M on the sides of the hood (Fig. 9)

    Fix the hood to the cupboard using four screws N(Fig. 9).

    Adjusting the Pull-Out DrawerThe hood can be installed beneath cabinets with varyingdepths. Adjustments for opening and closing the drawercan be made based on your specific needs.To adjust the drawer, remove the ventilation grates byloosening theOscrews and adjusting thePbrackets. Thenretighten the O screws (Fig. 10).

    Using the hood

    The hood is provided with several speeds.For the best performance, we recommend using the lowspeeds in normal conditions and the high speeds whenstrong odour and vapour concentrations are present.We recommend starting the hood a few minutes beforecooking and keeping it running for at least 15 minutes untilall the odours have been eliminated.

    MaintenanceCaution! Before performing any maintenance,disconnect the hood from the electrical supply.

    Grease FilterThe grease filter serves to trap grease particles bysuspending them.1. Synthetic Filter (thickness: 10-15 mm): wash the

    filter in warm water and a biodegradable detergentonce a month. Let dry without wringing. Replace afterthe filter has been washed 5 or 6 times.

    2. Thin Synthetic Filter (approximately 1 mm thick):replace when the coloring from the top is visible on thebottom part.

    3. Thin Synthetic Filter (approximately 1 mm thick -without saturation indicator) replace every two months.

    4. Metal Filter: unlimited life; wash every month in

    warm soapy water, or, if possible, in the dishwasher(60C). Let dry before reinstalling it.

    Removing the Grease Filters (for models wtih greasefilter support grates)To remove the dirty grease filter, proceed as follows:a. Remove the pull-out drawer completely and open the

    ventilation grates that support the grease filters.

    b. Remove the Q fasteners for the grease filter andremove it (Fig. 11.1). If special metal filters have beeninstalled, press on the plastic springs R to unhook them(Fig. 11.2).

    c. When washing or replacing the grease filter, wash thegrate as well with warm soapy water.

    d. Remount the new filter or the old one after it has driedthoroughly.

    Charcoal FilterThe charcoal filter serves to eliminate odours that form

    during the cooking process. Under normal use conditions,the filter should be replaced every 4 months. It can beordered from the retailer. The charcoal filter must never bewashed.To remove the charcoal filter, proceed as follows:a. Remove the pull-out drawer.b. Remove the grease filters and open the light cover

    support (or the greas filter support grate).c. Reverse the procedure described in item 1) or 2),

    depending on the version, of the Air recirculationparagraph.

    Replacing the Lampa. Remove the pull-out drawer.b. Open the light cover support or the back grease filter

    support grate.c. Always replace burnt-out lamps, according to what is

    provided for your appliance, with olive-shaped max.40 Watt (E 14) bulbs, or neon-lamp 14 Watt max., orPL lamp 11 Watt (one PL lamp appliance) or PL 9 Watt(two PL lamp appliance).

    d. Close the light cover support or the back grease filter

    support grate.e. Before calling for customer service because the

    lighting system does not work, make sure that thelamps are screwed in tightly.

    CleaningTo clean the outside of the hood use a cloth moistened withdenatured alcohol or neutral liquid detergents. Never useproducts containing abrasives.

    Attention

    Failure to observe the instructions for cleaning the applianceand changing and cleaning the filters may cause fires.Therefore, we recommend observing these instructions.

    GB

  • 8/6/2019 AF3-649 (LI1VIA) - Servicio Tcnico Fagor

    9/28

    9

    Prsentation de la hotte - Fig. 1.11. Interrupteur clairage2. Interrupteur vitesse moteur3. Eclairage du plan de cuisson4. Filtre anti-graisse/Grille de support du filtre anti-graisse5. Support du plafonnier6. Tiroir amovible

    Modle avec grille de support du filtre anti-graisseComment ouvrir les grilles de support du filtre anti-graisse- Fig. 2.1a. Retirez compltement le tiroir amovible.b. Tirez les verrous de dcrochage A lun vers lautre

    (direction Open, comme imprim sur le verrou).c. Pour ter compltement les grilles, agissez sur les

    ressorts de fixation B qui servent de pivot des grilles

    (Fig. 3).Modle avec filtres mtalliques auto-porteursComment enlever les filtres anti-graisse - Fig. 2.2a. Retirez compltement le tiroir amovible.b. Tirez les poignes latrales C (certains modles sont

    munis de poignes Z - Fig. 2.3) vers le ct opposet sortez les filtres.

    Comment remettre les filtres en placea. Enlevez le tiroir amovible et montez le filtre anti-graisse

    de faon quil couvre le tiroir.b. Refermez le tiroir et montez le filtre anti-graisse restant.Comment ouvrir le support du plafonnier - Fig. 2a. Retirez compltement le tiroir amovible.b. En fonction du modle de hotte en votre possession:

    Plafonnier D avec taquets daccrochage du type A -Fig.2.2.Dplacer les taquets daccrochage du support lunvers lautre ( en direction de Open comme indiqusur le plastique du taquet lui mme).

    Plafonnier F avec taquets daccrochage du type G -Fig. 1.2.Dplacer les taquets comme indiqu par les flcheset retirer compltement le plafonnier de son support(Fig. 1.3).

    Emploi

    Version vacuation extrieureLair satur est rejet lextrieur par un conduit qui doittre raccord louverture dvacuation K par une brideH (Fig.5).Le conduit dvacuation doit avoir un diamtre quivalent celui de la bride.

    Fonctionnement recyclage intrieur Lair est purifi par un filtre au charbon actif pour tre

    ensuite renvoy dans la pice. Lemploi dun filtre au charbon actif savre ncessaire

    quand on ne dispose pas de conduit dvacuation verslextrieur, ou quand son installation est techniquementimpossible.

    Lair filtr est vacu au-dessus de llment suspendupar un conduit qui traverse llment et dont le diamtredoit tre quivalent celui de la bride H (Fig. 5).Il est possible de fixer le dflecteur J sur louverturedvacuation au moyen des deux vis fournies aveclappareil (Fig. 4).

    Pour monter et dmonter le filtre charbon actif:a. Demandez votre fournisseur un filtre au charbon actif,

    en indiquant le modle de votre hotte .Attention! Certains filtres au charbon sont envelopps

    dans un film plastique transparent de protection: tezcette pellicule avant dinstaller le filtre.b. Enlevez compltement le tiroir.c. Dgagez les filtres anti-graisse ou les grilles.d. Mettre en place le filtre charbon actif.

    1) version un moteur: insrer le filtre dans son sigede faon ce quil recouvre la grille en plastique,ensuite faire tourner le filtre dans le sens desaiguilles dune montre jusqu ce quil soit bloqu(Fig. 6);

    2) version deux moteurs: pour monter le filtre,insrer ce dernier dans son sige, puis fixer aumoyen des crochets L prvus cet effet (Fig. 7);

    e. Remonter les filtres anti-graisse ou les grilles.Pour dmonter le filtre charbon actif, effectuer en sensinverse lopration dcrite au point 1) ou 2), selon lemodle dappareil que vous possdez.

    InstallationLappareil en service ne doit pas tre plac une distancedu plan de travail infrieure 43 cm pour les tables de

    cuisson feux lectriques et 65 cm pour les tables decuisson gaz ou mixtes.

    AttentionNe jamais utiliser la hotte sans avoir install correctementla grille! Lair aspir ne doit pas etre expuls dans unconduit utilis pour lchappement des fumes dappareilsaliments avec une nergie autre que lnergie lectrique.Il faut prvoir une bonne aration du local lorsque lon utilisesimultanment une hotte et des appareils aliments avec

    une autre nergie que lelectricit. Il est strictement dfendude faire flamber des aliments sous la hotte. Toute flammesous la hotte peut endommager les filtres et causer unincendie. La friture doit etre surveille pour viter que lhuile

    F

  • 8/6/2019 AF3-649 (LI1VIA) - Servicio Tcnico Fagor

    10/28

  • 8/6/2019 AF3-649 (LI1VIA) - Servicio Tcnico Fagor

    11/28

    11

    Filtre charbonLe filtre charbon a pour but dliminer les odeurs qui seforment pendant la cuisson.Dans des conditions dutilisation normales, il faut leremplacer tous les 4 mois en en commandant un autrechez votre fournisseur; il ne peut absolument pas trelav.

    Pour le dmonter, procdez comme suit:a. Retirez compltement le tiroir amovible.b. Dgagez les filtres anti-graisse et ouvrez le support du

    plafonnier (ou la grille de support du filtre anti-graisse).c. effectuer, rebours, lopration dcrite au point 1) ou

    2) dans le paragraphe Fonctionnement recyclageintrieur, selon le type dappareil que vous possdez.

    Remplacement des lampesa. Retirez compltement le tiroir amovible.b. Ouvrez le support du plafonnier ou la grille de support

    du filtre anti-graisse.c. Remplacer la lampe grille en utilisant,selon le typeprvu, exclusivement des lampes ovales de 40 Wmax. (E14), ou une lampe non de 14W, ou une lampePL 11 Watt (Modle avec 1 lampe PL), ou lampe PL9Watt (Modle avec 2 lampes PL).

    d. Fermez le support du plafonnier ou la grille de supportdu filtre anti-graisse.

    e. Si lclairage ne fonctionne pas, vrifiez si les lampessont bien visses avant de faire appel votre serviceaprs-vente.

    NettoyagePour le nettoyage extrieur de la hotte, utiliser un chiffonimbib dalcool ou des dtergents liquides neutres.Eviter lusage de tout produit abrasif.Sur les lments en acier inoxydable passer le chiffon enrespectant le sens du satinage.

    AttentionLe non respect des normes dentretien et nettoyage delappareil et de remplacement et nettoyage des filtrescomporte des risques dincendie.Nous recommandons donc vivement de respecter cesinstructions.

    F

  • 8/6/2019 AF3-649 (LI1VIA) - Servicio Tcnico Fagor

    12/28

    12

    De kap - afb.1.11. lichtschakelaar2. motorschakelaar3. verlichting kookvlak4. vetfilter/rooster vetfiltersteun5.plafonire-steun6. uittrekbare lade

    Model met rooster vetfiltersteunHet openen van de roosters vetfiltersteun- Afb. 2.1a. Trek de lade geheel uit.b. Schuif de grendels A van de steun naar elkaar toe

    (richting Open zoals op de plastic van de grendel isgedrukt).

    c. Voor het geheel verwijderen van de roosters drukt uop de bevestigingsveren B die als pinnen van deroosters fungeren (Afb. 3).

    Model met zelfdragende metalen vetfiltersHet verwijderen van de vetfilters - Afb. 2.2a. Trek de lade geheel uit.b. Druk de op handvaten C (sommige modellen zijn

    voorzien van hendels Z - Fig. 2.3) aan de zijkant enverwijder de filters.

    Het verwijderen van de vetfiltersa. Trek de lade geheel uit en monteer de vetfilter ter

    bedekking van de lade.b. SIuit de lade en monteer de overgebleven vetfilter.

    Het openen van de plafonire-steuna. Trek de lade geheel uit.b. Naargelang het model:

    Lamphouder D met sluitingen type A - Fig. 2.2.De sluitingen van het steunstuk naar elkaar toeschuiven (richting Open zoals aangegeven op hetplastic van de sluiting zelf).Lamphouder F met sluitingen type G - Fig. 1.2.De sluitingen schuiven in de richting van de pijlen ende lamphouder geheel verwijderen (Fig. 1.3).

    Gebruik

    Het functioneren met afzuiging naar buitenDe gebruikte lucht wordt afgevoerd naar buiten door eenbuis K die met een flens H aan de afvoer (afb. 5) wordtverbonden.De diameter van de afvoerbuis moet gelijk zijn aan dediameter van de flens.

    Het functioneren met circulatie De lucht wordt gezuiverd door middel van de koolfilter

    en vervolgens weer in het vertrek losgelaten. Het gebruik van een koolfilter is noodzakelijk als er

    geen afvoerbuis naar buiten aanwezig is of als de

    installatie hiervan niet mogelijk is. De gezuiverde lucht wordt boven het keukenkastje

    losgelaten door een buis die door het kastje heen voerten die een diameter heeft die gelijk is aan die van deflens H (Afb. 5).Op de uitgangsopening kan met behulp van de tweebijgeleverde schroeven een afbuigingsroosterJ worden

    gemonteerd (Afb. 4).Montage en demontage van het koolstoffilter:a. Koop bij uw handelaar de koolfilter die voor uw model

    kap geschikt is.Belangrijk! Sommige koolfilters komen in een plastic vel

    verpakt (om hun filterkwaliteit te behouden); verwijder indit geval het vel voordat u de filter installeert.b. Trek de lade geheel uit.c. Verwijder de vetfilters of de roosters.d. Plaats het actieve koolstoffilter:

    1) Uitvoering met n motor: breng het filter in zijnbehuizing aan ter afdekking van het plastic roosteren draai het met de klok mee totdat het geblokkeerdraakt (afb. 6):

    2) Uitvoering met twee motoren: monteer het filterdoor hem in de behuizing aan te brengen en zet hetvast met de haken L (afb. 7).

    e. Monteer de vetfilters en de roosters weer.Demonteer het koolstoffilter door de operatie diebeschreven wordt onder punt 1) of 2) (afhankelijk van deuitvoering die u in uw bezit heeft) in omgekeerde volgordeuit te voeren.

    InstallatieDe kap moet minstens 43 cm boven de kookplaatbevestigd worden in het geval van een elektrisch fornuis,en minstens 65 cm in het geval van een gasfornuis.

    WaarschuwingDe afzuigkap nooit gebruiken als het rooster niet goedgemonteerd is! De gezogen lucht mag niet afgevoerdworden in een leiding die gebruikt wordt voor de afvoer

    van rook van apparaten met een andere voeding als deelektrische energiebron. Altijd voor een goede ventilatievan de ruimte zorgen als de afzuigkap en de apparatenmet andere energiebron gebruikt worden. Het is strengverboden met open vlammen onder de afzuigkap tekoken. Het gebruik van open vlammen is schadelijk voorde filters en kan brand veroorzaken, daarom moet het inieder geval vermeden worden. Het frituren moet geschiedenmet voortdurende controle om te voorkomen dat verhit vetin brand raakt. Wat betreft technische en

    veiligheidsmaatregelen voor de rookafvoer zich strikthouden aan de regelingen voorzien door de plaatselijkebevoegde autoriteiten. De fabrikant neemt geen

    NL

  • 8/6/2019 AF3-649 (LI1VIA) - Servicio Tcnico Fagor

    13/28

    13

    verantwoordelijkheid als schade ontstaat die het gevolgis van het niet correct opvolgen van de voorschriften.

    Elektrische aansluitingDe netspanning moet overeenstemmen met de spanningweergegeven op het eigenschappen plaatje binnen dekap. Indien van stekker voorzien de afzuigkap aansluiten

    aan een stopcontact conform de van kracht zijnde normenin een bereikbare plaats. Indien geen stekker aanwezigis (directe aansluiting aan de netvoeding) een tweepolenschakelaar, volgens de norm, toepassen met eenopeningsafstand tussen de contacten niet kleiner dan 3mm (bereikbaar).

    Het bevestigen van de kapDe afvoerbuis moet dezelfde diameter hebben als de flensdie gemonteerd is op het afvoergat van de kap.Voor het bevestigen van de kap gaat u als volgt te werk:

    Plaats de boormal tegen de rechter binnenkant vanhet bovenkastje met de pijl naar de achterkant vanhet kastje gericht. (afb. 8)

    Boor gaten in correspondentie met de tekens op demal (afb. 8).

    Herhaal de procedure op de linker zijkant van hetkastje.

    Als het kastje wanden heeft van 16 mm dik, moetende 4 afstandsstukken M worden aangebracht aande zijkanten van de kap (afb. 9).

    Plaats de kap en draai de 4 schroeven in deopeningen in het kastje. Gebruik de 4 bijgeleverdeschroeven N (afb. 9).

    Het regelen van de uittrekbare ladeDe kap kan worden geinstalleerd onder keukenkastjesvan verschillende diepte. Het openen en sluiten van delade kan naar wens worden geregeld.Verwijder hiervoor de afzuigroosters, draai de schroevenO los, regel de montagebeugels P en draai de schroevenO weer vast (Afb. 10).

    GebruiksaanwijzingDe kap heeft verschillende snelheden.Voor het beste rendement wordt aangeraden bij normaalgebruik de lage snelheden te gebruiken en in het geval vanextra sterke geur- en stoomconcentratie de maximumsnelheid.Wij raden aan de kap te laten werken even voordat u gaatkoken en hem aan te laten voor nog vijftien minuten nadatu klaar bent met koken, of in ieder geval totdat alle geurenverdwenen zijn.

    OnderhoudSchakel de stroom uit voordat mun onderhoudpleegt.

    VetfilterDeze houdt de vetdeeltjes in de lucht vast.1. De synthetische filter (dikte 10-15mm): was de filter

    eens per maand in een lauw sop, laat hem drogenzonder te wringen, vervang hem na 5/8 wasbeurten.

    2. De dunne synthetische filter (dikte ongeveer 1mm)wordt vervangen als de bovenste kleur van onderendoorschijnt.

    3. De dunne synthetische filter (dikte ongeveer 1mm)zonder verzadigingsindicatie moet om de tweemaanden vervangen worden.

    4. De metalen filter: ongelimiteerde levensduur, wordtiedere maand in een sop gewassen of in de vaatwasser(60C). Drogen voordat u hem opnieuw monteert.

    Het demonteren van de vetfilters (voor modellenmet roosters vetfiltersteunen)Voor het verwijderen van de vuile vetfilter gaat u als volgtte werk:a. Trek te lade uit en open de afzuigroosters die de

    vetfilters steunen.b. Verwijder de grendels Q van de vetfilter en trek hem

    eruit (Afb. 11.1) of, in het geval van speciale metalenvetfilters, drukt u op de plastic veren R (Afb. 11.2) omze van hun plaats te verwijderen.

    c. Als u de vetfilter wast of vervangt, was dan ookmeteen de rooster met een lauw sopje.d. Monteer de goed droge filter of, in het geval van

    vervanging, monteer de nieuwe vetfilter.

    De koolfilterDe koolfilter elimineert de geuren die zich vormen bij hetkoken. Bij normaal gebruik moet hij om de 4 maandenvervangen worden.Voor het verwijderen gaat u als volgt te werk:a. Trek de lade geheel uit.b. Verwijder de vetfilters en open de plafonire-steun (of

    de rooster vetfiltersteun).c. verricht de operatie die beschreven wordt onder punt

    1) of 2) van de paragraaf Het functioneren metcirculatie (al naar gelang de uitvoering die u in uw bezitheeft) in omgekeerde volgorde.

    Het vervangen van de lampena. Trek de lade geheel uit.b. Open de plafonire-steun of de rooster vetfiltersteun

    aan de achterkant.c. Vervang de uitgebrande lampen uitsluitend met ovalen

    lampjes van 40W-max (E14), of een neonlamp van

    NL

  • 8/6/2019 AF3-649 (LI1VIA) - Servicio Tcnico Fagor

    14/28

    14

    14 Watt, of een PL lamp van 11 Watt (apparaat met 1PL lamp), of een PL lamp van 9 Watt (apparaat mettwee PL lampen).

    d. Breng de plafonire-steun of de rooster vetfiltersteunaan de achterkant.

    e. Als de verlichting niet werkt, controleer dan eerst of delampen goed zijn aangedraaid voordat u er een

    installateur bij haalt.SchoonmakenVoor het schoonmaken van de buitenkant van de kap eendoek gebruiken die is bevochtigd met spiritus of met eenneutraal vloeibaar schoonmaakmiddel.Vermijd het gebruik van produkten die schuurmiddelenbevatten. Voor het reinigen van onderdelen in gesatineerdinox is het raadzaam de doek met de richting van desatijnstructuur mee te bewegen.

    AttentieHet niet in acht nemen van de schoonmaak regels van dekap en van het vervangen en schoonhouden van de filterskan brandgevaar met zich meebrengen.Men wordt dan ook verzocht zich aan de instructies tehouden.Iedere verantwoordelijkheid voor inconvenienten wordtafgewezen waar bovenstaande aanwijzingen niet in achtzijn.

    NL

  • 8/6/2019 AF3-649 (LI1VIA) - Servicio Tcnico Fagor

    15/28

    15

    Presentazione della cappa - Fig. 1.11. Interruttore luce2. Interruttore velocit motore3. Illuminazione del piano di lavoro4. Filtro grassi/griglia supporto filtro grassi5. Supporto plafoniere6. Cassetto estraibile

    Modello con griglia supporto filtro grassiPer aprire le griglie supporto filtro grassi - Fig. 2.1a. Estrarre completamente il cassetto estraibile.b. Spostare i chiavistelli di sgancio delle griglie A luno

    verso laltro (direzione Open come stampato sullaplastica del chiavistello stesso).

    c . Per togliere completamente le griglie agiresulle molle di fissaggio B che fungono da pernodelle grilgie stesse (Fig. 3).

    Modello con filtri metallici autoportantiPer rimuovere i filtri grassi -Fig. 2.2a. Estrarre completamente il cassetto estraibile.b. Premere le maniglie laterali C (alcuni modelli sono

    forniti di maniglie Z - Abb. 2.3) verso il lato oppostoed estrarre i filtri.

    Per rimettere i filtri al loro postoa. Estrarre completamente il cassetto estraibile e montare

    il filtro grassi a copertura del cassetto.b. Richiudere il cassetto e montare il rimanente filtro

    grassi.Per aprire il supporto plafoniera - Fig. 2a. Estrarre completamente il cassetto estraibile.b. In base al modello in possesso:

    PlafonieraD con chiavistelli di sgancio tipo A -Fig.2.2Spostare i chiavistelli di sgancio del supporto lunoverso laltro (direzione Open come stampato sullaplastica del chiavistello stesso).PlafonieraFcon chiavistelli di sgancio tipoG- Fig.1.2

    Spostare i chiavistelli come indicato dalle frecce etogliere completamente la plafoniera dalla sua sede(Fig. 1.3).

    Uso

    Funzionamento ad evacuazione esternaLaria consumata viene convogliata verso lesternoattraverso un tubo di scarico, da collegare, tramite unaflangiaH (aggancio a baionetta),allapertura di scaricoK(Fig. 5).Il diametro del tubo di scarico deve essere identico aldiametro della flangia.

    Funzionamento a riciclo interno Laria viene depurata tramite filtri al carbone attivo e

    quindi reimmessa nellambiente. Luso di un filtro a carbone attivo necessario quando

    non si dispone di un tubo di scarico verso lesterno,o quando la sua installazione non possibile.

    L'aria filtrata viene scaricata sopra il pensile per mezzo

    di un tubo che attraversa il pensile stesso e che deveavere un diametro identico a quello della flangia H (Fig.5). Sul foro di uscita pu essere fissato il deflettore Jper mezzo delle 2 viti fornite a corredo (Fig. 4).

    Per montare e smontare il filtro carbone:a. Richiedere al fornitore il filtro a carbone attivo

    specificando il modello della cappa in possesso.Attenzione! Alcuni filtri al carbone vengono forniti avvolti

    da una pellicola trasparente in plastica (per proteggere laloro propriet filtrante); in questo caso togliere la pellicola

    prima di installare il filtro.b. Estrarre completamente il cassetto estraibile.c. Togliere i filtri grassi o le griglie.d. Posizionare il filtro a carbone attivo:

    1) versione con un motore: inserire il filtro nella sedea copertura della griglia di plastica e ruotarlo insenso orario fino a bloccarlo (Fig. 6);

    2) versione con due motori: per montare il filtroinserirlo nella sede e fissarlo per mezzo degliagganci L (Fig. 7).

    e. Rimontare i filtri grassi o le griglie.Per smontare il filtro carbone, eseguire allinversoloperazione descritta al punto 1) o 2), a seconda dellaversione in vostro possesso.

    InstallazioneLapparecchio messo in opera dovr distare dal pianodi lavoro non meno di cm. 43 nel caso di fornellielettrici e cm. 65 nel caso di fornelli a gas o misti.

    Avvertenze

    Mai utilizzare la cappa senza griglia correttamente montata!L'aria aspirata non deve essere convogliata in un condottousato per lo scarico dei fumi di apparecchi alimentati conenergia diversa da quella elettrica. Deve essere sempreprevista un'adeguata areazione del locale quando unacappa e apparecchi alimentati con energia diversa daquella elettrica vengono usati contemporaneamente. Eseveramente vietato fare cibi alla fiamma sotto la cappa.Limpiego di fiamma libera dannoso ai filtri e pu dar luogoad incendi, pertanto deve essere evitato in ogni caso. Lafrittura deve essere fatta sotto controllo onde evitare che

    lolio surriscaldato prenda fuoco. Per le misure tecnichee di sicurezza da adottare per lo scarico dei fumi attenersistrettamente a quanto previsto dai regolamenti delleautorit locali competenti. Si declina ogni responsabilit

    I

  • 8/6/2019 AF3-649 (LI1VIA) - Servicio Tcnico Fagor

    16/28

    16

    per eventuali danni o incendi provocati allapparecchioderivati dallinosservanza delle suddette disposizioni.

    Collegamento elettricoLa tensione di rete deve corrispondere alla tensioneriportata sulletichetta caratteristiche situate allinterno dellacappa. Se provvisto di spina allacciare la cappa ad unapresa conforme alle norme vigenti posta in zona accessibile.

    Se sprovvisto di spina (collegamento diretto alla rete)applicare un interruttore bipolare a norme con una distanzadei contatti in apertura non inferiore a 3mm (accessibile).

    Fissaggio della cappaIl tubo di scarico fumi deve essere di diametro equivalentealla flangia montata sul foro di scarico della cappa.Per il fissaggio della cappa operare come segue:

    Posizionare la dima di foratura sul lato interno destrodel pensile, con la freccia rivolta verso il bordoposteriore del pensile (Fig.8).

    Praticare i fori nel rispetto dei segni sulla dima (Fig.8). Ripetere la procedura sul lato sinistro del pensile. Se le pareti del pensile sono spesse 16 mm, inserire

    i 4 distanziatori M ai lati della cappa (Fig. 9). Posizionare la cappa ed avvitare le 4 viti ai fori nel

    pensile. Utilizzare le 4 viti N in dotazione (Fig. 9).

    Regolazione del cassetto estraibileLa cappa pu essere installata sotto pensili di diversaprofondit. Lapertura e chiusura del cassetto estraibile pu

    essere regolata in base alle esigenze.A tale scopo, togliere le griglie daspirazione allentare leviti O, regolare opportunamente le staffe P e riserrare leviti O (Fig. 10).

    Istruzioni d'usoLa cappa ha varie velocit.Per il migliore rendimento, si consiglia di usare le bassevelocit nelle condizioni normali e le massime nei casiparticolari di forti concentrazioni di odori e vapori.Vi raccomandiamo di fare funzionare lapparecchio pocoprima di procedere alla cottura di qualsiasi vivanda e dilasciare funzionare lo stesso ancora per quindici minutidopo la cottura, comunque fintantoch ogni odore sarscomparso.

    ManutenzioneAttenzione! Disinserire lapparecchio dalla reteelettrica prima di effettuare qualsiasi operazione dimanutenzione.

    Filtro grassiHa la funzione di trattenere le particelle di grassi in

    sospensione.1. Il filtro sintetico (Spessore 1015mm): lavare il filtroin acqua tiepida e detersivo biodegradabile una voltaal mese, lasciare asciugare senza strizzare, sostituiredopo 5/6 lavaggi.

    2. Il filtro sintetico sottile (spessore 1 mm circa)sostituire quando la colorazione superiore comparenella parte inferiore.

    3. Il filtro sintetico sottile (spessore 1 mm circa)senza indicatore di saturazione, sostituire ogni duemesi.

    4. Il filtro metallico: durata illimitata, lavaggio ognimese con acqua tiepida saponata o, se possibile, inlavastoviglie (60C). Lasciare asciugare prima dirimontarlo.

    Smontaggio filtri grassi (per modelli con grigliesupporto filtro grassi)Per togliere il filtro grassi sporco procedere nel seguentemodo:a. Estrarre il cassetto estraibile e aprire le griglie di

    aspirazione che supportano i filtri grassi.

    b. Togliere i fermi di fissaggio Q del filtro grassi e quindiestrarlo (Fig. 11.1) o nel caso di filtri metallici specialipremere sulle molle in plastica R (Fig. 11.2) persganciarli dalla loro sede.

    c. Quando si procede al lavaggio o alla sostituzione delfiltro grassi, lavare anche la griglia con acqua tiepidasaponata.

    d. Rimontare il filtro ben asciutto o, nel caso di sostituzione,montare il nuovo filtro grassi.

    Filtro carboneIl filtro a carbone attivo ha lo scopo di eliminare gli odoriche si formano durante la cottura. Con un normale usoesso deve essere sostituito ogni 4 mesi ordinandolonuovo presso il fornitore; non pu assolutamente esserelavato.Per lo smontaggio operare come segue:a. Estrarre completamente il cassetto estraibile.b. Togliere i filtri grassi e aprire il supporto plafoniere (o

    la griglia supporto filtro grassi).c. eseguire allinverso loperazione descritta al punto 1)

    o 2) del paragrafo Funzionamento a riciclo internoaseconda della versione in vostro possesso.

    I

  • 8/6/2019 AF3-649 (LI1VIA) - Servicio Tcnico Fagor

    17/28

    17

    Sostituzione delle lampadea. Estrarre completamente il cassetto estraibile.b. Aprire il supporto plafoniera o la griglia supporto filtro

    grassi posteriore;c. Sostituire le lampade danneggiate utilizzando

    esclusivamente lampade ad oliva da 40 W-max(E14), o lampada neon da 14 Watt, o lampada PL

    11Watt (apparecchio con una lampada PL), o lampadaPL 9 watt (apparecchio con due lampade PL).d. Richiudere il supporto plafoniera o la griglia supporto

    filtro grassi posteriore;e. Qualora si volesse chiamare lAssistenza Tecnica

    perch non funziona lilluminazione, controllare primache le lampade siano ben avvitate.

    PuliziaPer la pulizia esterna della cappa usare un panno inumidito

    con alcool denaturato o detersivi liquidi neutri.Evitare luso di prodotti contenenti abrasivi.

    AttenzioneLinosservanza delle norme di pulizia dellapparecchio edella sostituzione e pulizia dei filtri comporta rischi diincendi. Si raccomanda quindi di attenersi alle istruzionisuggerite.

    I

  • 8/6/2019 AF3-649 (LI1VIA) - Servicio Tcnico Fagor

    18/28

    18

    Presentacin de la campana Fig. 1.11. Interruptor de la luz

    2. Interruptor de la velocidad del motor

    3. Iluminacin de la superficie de coccin

    4. Filtro de grasas/Rejilla de soporte del filtro de

    grasas

    5. Soporte plafones

    6. Cajn desmontable

    Modelo con rejilla de soporte del filtro degrasas

    Para abrir las rejillas de soporte del filtro

    de grasas - Fig. 2.1a. Extraer completamente el cajn desmontable.

    b. Desplazar los pestillos de desenganche delas rejillas A, uno hacia el otro (direccin

    Open como se indica en el plstico de dichospestillos).

    c. Para quitar completamente las rejillas accionarlos resortes de fijacin B que actan como

    perno de dichas rejillas (Fig. 3).

    Modelo con filtros metlicosautosustentadoresPara quitar los filtros de grasa - Fig. 2.2a. Extraer completamente el cajn desmontable.b. Presionar las manijas laterales C (Algunos

    modelos estn dotados de manillasZ - Fig. 2.3) haciael lado opuesto y extraer los filtros.

    Para colocar nuevamente los filtros en sulugar

    a. Extraer completamente el cajn desmontable

    y montar el filtro de grasas cubriendo el cajn.

    b.Cerrar nuevemente el cajn y montar el filtro de

    grasas restante.

    Para abrir el soporte del plafn- Fig. 2

    a. Extraer completamente el cajn desmontable.

    b. En base al modelo que usted posea:Plafn Dcon pestillos de desenganche tipoA- Fig 2.2.Mueva los pestillos de desenganche del soporte unohacia el otro ( en la direccin Open como apareceindicado en el plastico del pestillo.PlafnFcon pestillos de desenganche tipo G. Fig 1.2.Mueva los pestillos como aparece indicado en lasflechas y quite completamente el plafn de su sitio (Fig1.3).

    Empleo

    Funcionamiento con evacuacin externaEl aire consumado se transporta hacia el exteriora travs de un tubo, que se conecta mediante una

    bridaH, a la abertura de descarga K (Fig.5).El dimetro del tubo de evacuacin debe ser igual

    al dimetro de la brida.

    Funcionamiento con recirculacin interna El aire se depura mediante filtros de carbn

    activo y posteriormente se reintroduce en el

    ambiente.

    Es necesario usar un filtro de carbn activo

    cuando no se dispone de un tubo de

    evacuacin hacia el exterior, o cuando no es

    posible su instalacin.

    El aire filtrado se evaca sobre la alacena pormedio de un tubo que atraviesa la misma y que

    debe tener un dimetro igual al de la brida H

    (Fig. 5).

    En el orificio de salida se puede sujetar el

    deflector J mediante los dos tornillossuministrados en dotacin (Fig. 4).

    Para montar y desmontar el filtro de carbn:

    a. Solicitar al proveedor el filtro de carbn activo

    especificando el modelo de la campana que se

    posee.Atencin! Algunos filtros de carbn se

    suministran envueltos en una pel cula

    transparente de plstico (para proteger su

    propiedad filtrante); en este caso quitar la pelcula

    antes de instalar el filtro.

    b. Extraer completamente el cajn desmontable.c. Quitar los filtros de grasas o las rejillas.

    d. Colocar el filtro de carbn activo:

    1) versin con un motor: introducir el filtro en la

    sede de manera que cubra la rejilla de plsticoy girarlo en el sentido de las manecillas del relojhasta bloquearlo (Fig. 6);

    2) versin con dos motores: introducir el filtro ensu sede y sujetarlo mediante los ganchos L

    (Fig. 7).e. Volver a montar los filtros de las grasa o las

    rejillas.Para desmontar el filtro de carbn, efectuar, en

    orden inverso, las operaciones descritas en los

    punto 1) o 2) en funcin de la versin que sedispone.

    E

  • 8/6/2019 AF3-649 (LI1VIA) - Servicio Tcnico Fagor

    19/28

    19

    InstalacinEl aparato en servicio tiene que quedar a una

    distancia por lo menos de 43 cm. por encima dela encimera de cocina elctrica, y a 65 cm. en

    caso de cocinas o encimeras a gas o mixtas

    Advertencias

    No use nunca la campana sin haber montadocorrectamente la rejilla. El aire aspirado no debe sercanalizado en un conducto usado para la descarga dehumos de aparatos alimentados con energa que no seaelctrica.Hay que realizar anteriormente una adecuadaaireacin del local cuando se usen al mismo tiempo lacampana y los aparatos alimentados con otra energa queno sea elctrica. Est rigurosamente prohibido cocinaralimentos a la llama debajo de la campana. El empleo dela llama libre daa los filtros y puede provocar incendios,

    por lo tanto debe evitarse en cualquier caso. Cuando sefren los alimentos se debe tener cuidado de que el aceiteno se caliente en exceso y se incendie. Para las medidastcnicas y de seguridad que haya que adoptar para ladescarga de los humos atngase rigurosamente a lo quediga el reglamento de las autoridades locales competentes.Declinamos cualquier responsabilidad por daos oincendios causados en la campana por la inobservanciade estas instrucciones.

    Conexi

    n elctricaLa corriente de la red debe corresponder a la corriente

    sealada en la etiqueta de las caractersticas situada enel interior de la campana. Si contiene un enchufe conectela campana a una toma de corriente conforme a las normasvigentes situada en una zona accesible. Si contiene unenchufe(conexin directa a la red, aplique un interruptorbipolar a norma con una distancia de los contactos enabertura no inferior a 3 mm ( accesible.).

    Fijacin de la campanaEl tubo de evacuacin de vapores debe tener undimetro equivalente al de la brida montada en elorificio de evacuacin de la campana.Para la fijacin de la campana proceder delsiguiente modo: Colocar la plantilla de taladrado en el lado

    interior derecho del mueble colgante con la

    flecha dirigida hacia el borde posterior delmueble (Fig. 8).

    Efectuar los orificios respetando las seales

    de la plantilla (Fig. 8). Repetir dichas operaciones en el lado

    izquierdo del mueble.

    Si las paredes del armario colgante son de

    16 mm de espesor, introducir los 4distanciadores M en los lados de la campana

    (Fig. 9). Colocar la campana y enroscar los 4 tornillos

    en los orificios del armario colgante. Utilizarlos 4 tornillos N en dotacin (Fig. 9).

    Regulacin del cajn desmontableLa campana puede ser instalada debajo dealacenas de distintas profundidades, la abertura

    y cierre del cajn desmontable pueden serregulados de acuerdo a las distintas exigencias.

    Con dicha finalidad, quitar las rejillas de aspiracin,

    aflojar los tornillosO, regular adecuadamente lasabrazaderasPy ajustar nuevamente los tornillos

    O (Fig. 10).

    Instrucciones para el usoLa campana posee varias velocidades.

    Para obtener un mejor rendimiento, se aconsejausar las velocidades ms bajas en condiciones

    normales y las ms elevadas en los casos

    particulares de altas concentraciones de oloresy de vapores.

    Recomendamos hacer funcionar el aparato uninstante antes de proceder a la coccin de

    cualquier tipo de comidas y de dejarlo funcionar

    durante unos quince minutos despus de lacoccin, o hasta que todos los olores hayandesaparecido.

    MantenimientoAtencin! Desconecte el aparato de la redelctrica antes de proceder a cualquieroperacin de mantenimiento.

    Filtro de grasa

    Posee la funcin de retener las partculas degrasa en suspensin.

    1. El filtro sinttico (Espesor 10 - 15 mm.):lavar el filtro con agua tibia y detergente

    biodegradable una vez al mes, dejar secar sinestrujar, sustituirlo despus de 5/6 lavados.

    2. El filtro sinttico delgado (espesor 1 mm.aproximadamente): sustituir cuando la

    coloracin superior aparece en la parte inferior.3. El filtro sinttico delgado (espesor 1 mm.

    aproximadamente) sin indicador de saturacin,sustituir cada dos meses.4. El filtro metlico: duracin ilimitada, lavado

    cada mes con agua tibia enjabonada o, si es

    E

  • 8/6/2019 AF3-649 (LI1VIA) - Servicio Tcnico Fagor

    20/28

    20

    posible, en lavavajillas (60C). Dejar secar

    antes de montarlo nuevamente.Desmontaje de los filtros de grasas (para

    modelos con rejillas de soporte del filtrode grasas)

    Para quitar el filtro de grasas sucio, proceder delsiguiente modo:

    a. Extraer el cajn desmontable y abrir las rejillasde aspiracin que soportan los filtros de

    grasas.b. Quitar los sujetadores de fijacinQdel filtro de

    grasas y posteriormente extraerlo (Fig. 11.1)

    o, en el caso de filtros metlicos especiales,presionar sobre los resortes de plstico R

    (Fig. 11.2) para desengancharlos de su sede.c. Cuando se procede al lavado o a la sustitucin

    del filtro de grasas, lavar tambin la rejilla con

    agua tibia enjabonada.d. Montar nuevamente el filtro bien seco o, en elcaso de sustitucin, montar el nuevo filtro de

    grasas.

    Filtro de carbnEl filtro de carbn activo tiene la finalidad deeliminar los olores que se forman durante la

    coccin.Con un uso normal, se debe sustituir cada 4

    meses, solicitando uno nuevo al proveedor. Enningn caso se debe lavar.

    Para el desmontaje, operar del siguiente modo:a. extraer completamente el cajn desmontable;

    b. quitar los filtros de grasas y abrir el soporte delplafn (o la rejilla de soporte del filtro de

    grasas);

    c. efectuar, en orden inverso, las operaciones

    descritas en el punto 1) o 2) del prrafoFuncionamiento con recirculacin interna

    en funcin de la versin que se dispone.

    Sustitucin de las lmparasa. Extraer completamente el cajn desmontable.b. Abrir el soporte del plafn o la rejilla de soporte

    del filtro de grasas posterior;

    c. Remplazar las lmparas agotadas usandoexclusivamente lmparas alargadas mate de

    40W (E 14) , o tubos non de 14 Watt, o

    lmparas PL 11W (campana provista de 1lmpara), o PL 9W (campana provista de 2

    lmparas).d. Cerrar el soporte del plafn o la rejilla de

    soporte del filtro de grasas posterior;

    e. En el caso en que se quisiera llamar la

    Asistencia Tcnica porque no funciona lailuminacin, controlar primero que las lmparas

    hayan sido bien ajustadas.

    LimpiezaPara la limpieza exterior de la campana utilizar un

    trapo humedecido con alcohol o detergentesneutros.Evitar el uso de productos que contengan agentes

    abrasivos.Para limpiar las partes de acero inoxidable

    satinado, se aconseja el trapo siguiendo el mismosentido del satinado.

    AdvertenciaLa inobservancia de las normas de limpieza del

    aparato, de sustitucin y limpieza de los filtrospuede comportar peligro de incendio. Rogamosse atenga a las instrucciones indicadas.

    E

  • 8/6/2019 AF3-649 (LI1VIA) - Servicio Tcnico Fagor

    21/28

    21

    Apresentao do exaustor Fig. 1.11. interruptor luz2. interruptor velocidade do motor3. Iluminao do plano de trabalho4. Filtro gorduras/Grelha suporte filtro gorduras5. Suporte dos painis6. Gaveta extravel

    Modelo com grelha de suporte do filtro para gordurasPara abrir as grelhas de suporte do filtro paragorduras - Fig. 2.1a. Remover completamente a gaveta extravel.b. Mover os fechos A do suporte um em direco do

    outro (direco Open conforme gravado no plsticodo prprio fecho).

    c. Para retirar completamente as grelhas, manobrar asmolas de fixao B que funcionam como pernos dasprprias grelhas (Fig. 3).

    Modelo com filtros metlicos que se auto-sustentamPara remover os filtros para gorduras- Fig. 2.2a. Remover completamente a gaveta extravelb. Apertar os manpulos laterais C (alguns modelos so

    fornecidos de maanetas Z Fig. 2.3) na direooposta e remover os filtros.

    Para recolocar os filtros no lugara. Remover completamente a gaveta extravel e montar

    o filtro para gorduras como cobertura da gaveta.b. Fechar a gaveta e montar o filtro para gordurasrestante.

    Para abrir o suporte do painel - Fig. 2a. Remover completamente a gaveta extravel.b. Com base no modelo possudo:

    Lmpada de encaixeDcom chaves de desengate tipoA - Fig.2.2.Deslocar as chaves de desengate do suporte uma nadireo da outra (direo Open como estampado naprpria chave).Lmpada de encaixeFcom chaves de desengate tipoG - Fig. 1.2.Deslocar as chaves como indicado pelas setas e tirarcompletamente a lmpada de encaixe de sua sede(Fig. 1.3).

    Utilizao

    Funcionamento com evacuao externaO ar consumido canalizado para o exterior

    atravs de um tubo ligado abertura de evacuaoK mediante uma flange H (Fig. 5).O dimetro do tubo de evacuao deve ser idntico aodimetro da flange.

    Funcionamento com recirculao interna O ar depurado mediante filtros a carvo activo e

    retorna ao ambiente. O uso de um filtro a carvo activo necessrio quando

    no existe um tubo de evacuao para o exterior ouquando a instalao deste no for possvel.

    O ar filtrado descarregado sobre o pnsil mediante

    um tubo que atravessa o prprio pnsil e que deve terum dimetro idntico ao da flange H (Fig. 5). possvel fixar o deflectorJno furo de sada utilizandoos 2 parafusos que vm fornecidos com o exaustor(Fig. 4)

    Para montar e desmontar o filtro de carvo:a. Pedir ao fornecedor o filtro a carvo activo, especificando

    o modelo do exaustor possudo.Ateno! Alguns filtros a carvo vem envolvidos numa

    pelcula transparente de plstico (para proteger a sua

    propriedade filtrante ). Se assim for, retire a pelcula antesde instalar o filtro.

    b. Remover completamente a gaveta extravel.c. Tirar os filtros para gorduras ou as grelhas.d. Colocar o filtro de carvo activo:

    1) verso com um motor: introduzir o filtro no respectivoalojamento, ou seja, naquele que coberto pelagrade de plstico, e rod-lo no sentido dos ponteirosdo relgio, at este se fixar (Fig. 6).

    2) verso com dois motores: para montar o filtro inseri-

    lo no respectivo alojamento e fix-lo com osdispositivos L (Fig. 7), montando ento de novoos filtros de gordura ou as grelhas.

    Para desmontar o filtro de carvo operar na ordem desequncia de operaes inversa descrita no ponto 1)ou 2), consoante a verso que possuir.

    InstalaoO aparelho dever ser instalado a uma distncia de 43cmencima do forno ou da placa elctrica, ou a pelo menos

    65cm no caso de foges ou placas a gs ou mistas.

    AdvertnciasNunca utilizar a coifa sem a grelha corretamente montada!O ar aspirado no deve ser transportado em um dutousado para a descarga de fumos de aparelhos alimentadospor energia que no seja eltrica. Deve ser sempreprevista uma aerao do local quando uma coifa eaparelhos alimentados com energia diferente da eltricaso usados contemporaneamente. severamente proibidocozinhar alimentos diretamente na chama sob a coifa. Oemprego da chama livre danoso aos filtros e podeocasionar incndios, portanto deve ser sempre evitado.

    P

  • 8/6/2019 AF3-649 (LI1VIA) - Servicio Tcnico Fagor

    22/28

    22

    A fritura deve ser feita sob controle de maneira a evitar queo leo superaquecido se incendeie. Para as medidastcnicas e de segurana a serem adotadas para adescarga dos fumos ater-se a quanto previsto pelosregulamentos das autoridades competentes locais. Ofabricante no aceitar responsabilidade por danos aoexaustor ou se o mesmo pegar fogo devido no

    observao das instrues acima descritas.

    Conexo eltricaA tenso de rede deve corresponder tenso indicada naetiqueta de caractersticas situada na parte interna da coifa.Se completo de plug conectar a coifa a uma tomada,conforme as normas vigentes, posta em zona acessvel.Se no completo de plug (conexo direta rede) aplicarum interruptor bipolar conforme normas com uma distnciaentre contactos em abertura no inferior a 3mm (acessvel).

    Fixao do exaustorO tubo de evacuao dos fumos deve ser de dimetroequivalente flange montada no furo de evacuao doexaustor.Para a fixao do exaustor agir da seguinte maneira:

    Posicionar o molde de perfurao no lado interiordireito do armrio com a seta voltada para a bordaposterior do mesmo armrio (Fig. 8)

    Executar os furos nos pontos correspondentes s

    marcas assinaladas no molde (fig. 8) Repetir o procedimento do lado esquerdo do armrio. Se as paredes do armrio tiverem 16mm de

    espessura, introduzir os 4 espaadores M de ambosos lados do exaustor (Fig. 9)

    Colocar o exaustor e apertar os 4 parafusos nosorifcios do armrio. Utilizar os 4 parafusos N queso fornecidos com o exaustor (Fig. 9).

    Regulao da gaveta extravelO exaustor pode ser instalado por baixo de pnsis comprofundidades diferentes. A abertura e o fecho da gavetaextravel pode ser regulada conforme a necessidade.Para isto, tirar as grelhas de aspirao, afrouxar osparafusos O, regular os estribos P e atarraxar novamenteos parafusos O (Fig. 10).

    Instrues de usoO exaustor tem vrias velocidades.Para um rendimento melhor, aconselha-se o emprego dasvelocidades baixas em condies normais e das

    velocidades altas em caso de altas concentraes decheiros e vapores.Recomendamos ligar o aparelho um pouco antes de

    comear a cozedura dos alimentos e deix-lo aceso poruns quinze minutos aps a cozedura at que todos oscheiros tenham desaparecido.

    ManutenoAteno!Desligar o aparelho da rede elctrica antesde efectuar qualquer operao de manuteno.

    Filtro de gordurasServe para reter as partculas de gordura em suspenso.1. O filtro sinttico (espessura 10- 15 mm): lavar o filtro

    com gua morna e detergente biodegradvel uma vezpor ms, deixar secar sem torcer, substituir depois de5/6 lavagens.

    2. O filtro sinttico fino (espessura 1 mm aprox.) :substituir quando a cor da parte superior aparece naparte inferior.

    3. O filtro sinttico fino (espessura 1 mm aprox): semindicador de saturao, substituir cada dois meses.4. O filtro metlico: durao ilimitada, lavagem todos

    os meses com gua morna ensaboada e , sepossvel, na mquina de lavar loia (60C). Deixarsecar antes de mont-lo novamente.

    Desmontagem do filtro para gorduras (para modeloscom grelhas de suporte do filtro de gorduras)

    Para tirar o filtro para gorduras sujo proceder da seguintemaneira:

    a. Tirar a gaveta extravel e abrir as grelhas de aspiraoque suportam os filtros para gorduras,b. Tirar os fechos de fixao Q do filtro para gorduras e

    retir-lo (Fig. 11.1) ou, no caso de filtros metlicosespeciais, pressionar as molas de plstico R (Fig.11.2) para desenganch-los do lugar.

    c. Ao lavar ou substituir o filtro para gorduras, lavartambm a grelha com gua morna ensaboada.

    d. Montar novamente o filtro bem enxugado ou, no casode substituio, montar o novo filtro para gorduras.

    Filtro a carvoO filtro a carvo activo serve para eliminar os odores quese formam durante a cozedura. Utilizando-o normalmente,deve ser substitudo cada 4 meses, adquirindo-o norevendedor. No pode ser lavado de forma alguma.Para a desmontagem agir da seguinte maneira:a. Tirar completamente a gaveta extravel.b. Tirar os filtros para gorduras e abrir o suporte painis

    (ou a grelha de suporte do filtro para gorduras);c. Executar a operao com ordem de sequncia

    inversa descrita no ponto 1) ou 2) do pargrafoFuncionamento com recirculao interna, consoantea verso que possuir.

    P

  • 8/6/2019 AF3-649 (LI1VIA) - Servicio Tcnico Fagor

    23/28

  • 8/6/2019 AF3-649 (LI1VIA) - Servicio Tcnico Fagor

    24/28

    24

    . 1.11.

    2.

    3.

    4. /

    5.

    6.

    . 2.1.

    .

    . ( Open

    - -

    ).

    . ,

    ,

    (.

    3).

    . 2.2. .

    . (

    Z - .

    2.3)

    .

    .

    .

    .

    .

    . 2. .

    .

    : D

    . 2.2

    (

    Open - -

    ).

    F G - . 1.2

    ,

    (. 1.3).

    ,

    ( )

    (. 5).

    .

    -

    .

    -

    ,

    .-

    ,

    ,

    (. 5).

    J 2-

    (. 4).

    :

    . ,

    .

    RU

  • 8/6/2019 AF3-649 (LI1VIA) - Servicio Tcnico Fagor

    25/28

    25

    !

    (

    );

    ,

    .

    . ..

    .

    . :

    1)

    :

    (. 6);

    2) :

    L (. 7).

    .

    .

    . 1)

    2) ,

    .

    : 65

    75

    .M ! ,

    !

    ,

    ,

    .

    ,

    ,

    , .

    .

    .

    .

    ,

    .

    .

    .

    .

    , ,

    .

    :

    - ,

    ,

    (. 8).

    -

    (. 8).

    -

    .

    -

    16 , 4

    (. 9).-

    4 .

    4

    N (. 9).

    .

    .

    RU

  • 8/6/2019 AF3-649 (LI1VIA) - Servicio Tcnico Fagor

    26/28

  • 8/6/2019 AF3-649 (LI1VIA) - Servicio Tcnico Fagor

    27/28

    . .

    .

    .

    . ,

    40

    . (14)

    14 , PL 11 (

    PL),

    PL 9 (

    PL).

    .

    .

    . ,

    ,

    .

    ,

    .

    , .

    ,

    .

    !

    ,

    .

    .

  • 8/6/2019 AF3-649 (LI1VIA) - Servicio Tcnico Fagor

    28/28