ahu-300 bv ahu-300 bh - arieggiare … · il sensore è impostato a 80% rh dalla fabbrica. se fate...
TRANSCRIPT
Manuale d'uso e Guida all'installazione
AHU-300 BV AHU-300 BH
393812‐2 Rev 1: 03.05.2017. KJK
Ci riserviamo il diritto di modificare i dati tecnici senza preavviso. http://www.ensy.no Pagina1
Utente manuale. Pagina 1 to 13
( Foto alle pagine 1‐5 mostra AHU‐300 BV)
Per aprire il portello anteriore si trova una chiave per i
fermi un quarto di giro nella cartella insieme ai
seguenti documenti. Mantenere questa chiave in un
posto così è fuori dalla portata di
bambini.
Per aprire le serrature, girare la chiave
verso il centro dell'unità.
Fermo sinistra Fermo destro
Per chiudere, dopo aver messo il portello posteriore sul posto, girare la chiavistelli senso opposto. È possibile utilizzare una certa pressione verso il portello per chiuderla.
Fare attenzione che la porta possa "essere bloccato" nella tenuta onthe portellone. Per facilitare allentamento del portellone, rilasciarlo prima in un angolo al vertice.
Per utilizzare questo prodotto la gente dovrebbe avere le competenze necessarie, o sotto la supervisione di una persona qualificata. I bambini dovrebbero essere detto di non giocare con l'apparecchio.
Quando si solleva fuori il portello anteriore del dispositivo, assicurarsi che il cavo a spirale che collega il dispositivo e il portello anteriore non è pressioni eccessive per un lungo periodo. Questo può danneggiare il cavo.
Durante commissioning dell'apparecchio, una volta installato, il cavo a spirale ha da collegato in modo da avere accesso al pannello di
controllo davanti alla botola.
Per la manutenzione e pulizia, questo cavo a spirale deve essere scollegato. Assicurarsi che il cavo a spirale è
scollegato e collegato senza l'uso della forza. Questo per evitare contatti sul cavo per essere danneggiati. Se il cavo a spirale è fuori posizione, allora
otterrà un allarme chiamato "Low tensione ". Per ottenere il segnale nuovamente dentro il display è necessario scollegare e ricollegare sia in unità di portello e la ventilazione. Nota! Se il cavo aspirale è rotto, dovete ordinare nuovo cavo originale dal fornitore. cavo standard da negozio non avrebbe funzionato.
Nuovo spirale cavo ha art.no: 330541‐2 da parte di fornitore.
393812‐2 Rev 1: 03.05.2017. KJK
Ci riserviamo il diritto di modificare i dati tecnici senza preavviso. http://www.ensy.no Pagina2
Prima di qualsiasi accesso nelle caselle di collegamenti elettrici, l'alimentazione deve essere scollegato estraendo la spina dalla presa di corrente.
E 'consentito solo a personale
autorizzato ad entrare nella scatola di
connessione elettrica.
Se i componenti elettrici sono
danneggiati, essi devono essere
sostituiti dal produttore, rivenditore o
persona aqualified al fine di evitare
situazioni pericolose.
Registrazione di il unità..
Un sensore di umidità è, dalla fabbrica, montato all'interno
dell'unità. Si è impostato su "0", che significa che è impostato
per non attiva.
Dopo l'avvio, in cui l'unità viene inserito in un nuovo edificio con alto
tasso di umidità, si può lasciare che questo sensore di umidità essere
spento per un periodo per evitare la piena velocità della ventola durante
la notte. Per ottenere il sensore di umidità di funzionare come previsto, è
necessario un tempo di metterlo attiva. Che è necessario impostare
l'interruttore in posizione "1".
Se l'unità di ventilazione si trova in una casa senza elevata umidità, si dovrebbe passare alla
posizione "1" dopo la messa in funzione unità di ventilazione. Questo interruttore sarà anche
influenzare qualsiasi sensore di umidità
esterna in più che viene collegato al
dispositivo.
Adjusting the humidity sensor.
Se è necessario regolare la sensibilità del sensore di umidità è necessario, sui modelli più vecchi, rimuovere il coperchio, che è sopra la scheda di controllo in cui si trova questa regolazione. Sui modelli più recenti, si può solo togliere il tappo nero e quindi si può vedere la manopola di regolazione e la RH% scala.
393812‐2 Rev 1: 03.05.2017. KJK
Ci riserviamo il diritto di modificare i dati tecnici senza preavviso. http://www.ensy.no Pagina3
Il sensore è impostato a 80% RH dalla fabbrica.
Se fate le regolazioni, questo interessa solo il sensore
Integated all'interno dell'unità.
La sensibilità del sensore integrato si può registrato dal 50%
(basso) al 90% (alto) in accordo a quanto sono le esigenze.
La freccia il valore scelto.
Se si dispone di un secondo sensore esterno che significa
che è necessario regolare che uno dei suoi impostazioni.
Riposizionare il coperchio e / o la spina dopo rivestimento
di regolazione.
Sostituzione il filtro.
I filtri devono essere sostituiti
ogni 6. 9. e 12. mesi.
Dovrebbe essere estratto
senza l'uso di utensili.
Ricordarsi di accedere al
menu del pannello di
controllo (4.3 Filter) e
premere Filtro ok dopo i filtri
è stata sostituita.
A garanzia ottimale proprietà di il ventilazione unità, uso il originale filtri da
parte di EnSy. Il uso di spuria filtri volere limite il garanzia sopra il prodotto.
Ensy arte numero per filtro impostato è: 011460850‐2 SET FILTRE ENSY AHU 200 + 300 B. F7: 120x280x94
393812‐2 Rev 1: 03.05.2017. KJK
Ci riserviamo il diritto di modificare i dati tecnici senza preavviso. http://www.ensy.no Pagina4
Pulizia il fan.
Questo deve essere fatto da una persona qualificata. Prima di rimuovere i fan l'alimentazione deve essere scollegato estraendo la spina di alimentazione principale dalla presa di corrente, o ventilatori da programmare in posizione "AV" o "OFF" AHU‐300 BV Scollegare i connettori 3 poli e 5 poli. I ventilatori sono estraibili del gruppo di ventilazione senza la necessità di alcun utensile. Pulire con acqua e sapone
neutron.
AHU‐300 BH
Il ventilatore estratto può essere tirato fuori dal gruppo di ventilazione senza la necessità di alcun utensile. Prima tu può Tirare su il fornitura aria fan, tu avere a Rimuovere il supporto quella detiene il fan in corretta posizione.
Importante quella Questo supporto è posto indietro
dopo pulizia.
Pulire con acqua e sapone neutro.
393812‐2 Rev 1: 03.05.2017. KJK
Ci riserviamo il diritto di modificare i dati tecnici senza preavviso. http://www.ensy.no Pagina5
Manutenzione e pulizia di rotante calore scambiatore.
Questo deve essere fatto da una persona qualificata. Staccare la spina a 3 poli. Può essere tirato fuori dal gruppo di
ventilazione senza la necessità di
alcun utensile.
scambiatore rotore può essere
facilmente rimosso per la pulizia
sciogliendo le 12 viti che tengono
insieme.
Pulire le parti con acqua e sapone.
Non esporre il motore a
rotore o il connettore per
l'umidità.
Lo scambiatore È anche possibile pulire con acqua e sapone neutro. Non usare ammoniac contenente detergente, in quanto ciò predare e scolorire alluminio nello scambiatore di calore rotativo. Giù per il tubo con doccetta e soffiare delicatamente con aria compressa.
Assicurarsi che le viti siano strette a sufficienza in modo che non si allentino durante il funzionamento.
Preferibilmente utilizzare un
cacciavite per stretto le viti. Se l'uso
di un cacciavite elettrico, assicurarsi
di utilizzare bassa coppia per evitare
di distruggere le molle nelle parti in
lamiera. Per assicurarsi thatthe
cinghia di trasmissione in grado di
regolare se stesso in posizione corretta è necessario ruotare lo scambiatore di alcuni pochi giri.
Quindi inserire nell'unità di ventilazione. Assicurarsi che scambiatore rotore sia inserita
correttamente in tutte le guide all'interno dell'unità. Se no, questo può portare a vibrazioni nel
sistema e perdita d'aria interna dell'unità.
393812‐2 Rev 1: 03.05.2017. KJK
Ci riserviamo il diritto di modificare i dati tecnici senza preavviso. http://www.ensy.no Pagina6
Principale Menu
1. Controllo per il ventilator.
2. Controllo set point indicatore del pulsante.
3. Controllo informazioni .
4. Controllare le impostazioni.
Panoramica di controllo pannello
La schermata principale è composta da,
dall'alto, a sinistra:
Indicazione del tempo, ora, minute Timer, Programma settimanale (se programmato) Riscaldare la bobina (se collegato) Letture di temperatura, Outdoor / Indoor Il flusso d'aria di stato ‐ l'impostazione della velocità del ventilatore OFF, MIN, NORM o MAX Temperatura di set point, 15 ‐ 21 °C Riscaldare la bobina ‐ (qui si riferisce elemento attivo) Scambiatore rotativo Indicatore ‐ (qui si riferisce rotella attiva)
Indicators in the menu screen:
"Sun" indica che il rotore si è fermato, il condizionatore è in modalità di funzionamento estivo.
"Fiocco di neve" a bassa temperatura indica che l'unità di trattamento aria è in modalità di sbrinamento. "Cottura a vapore pentola" e lampeggiante pale della ventola indica che il gas di scarico della cucina è attivato. "Timer" e il conto alla rovescia del simbolo ventilatore indicano che la ventilazione forzata è abilitata. Da 10 fino a 240 minuti. "Away" indica whenthe funzione è abilitata, questa funzione avrà la precedenza timer.
"Orologio sopra il simbolo del ventilatore" indica che il timer è attivato. "Co2 sul simbolo fan" indica che il sensore è attivato carbonio. "Punto esclamativo" indica che l'umidità registrata sul sensore è superiore al valore impostato. Può anche indicare che il movimento sensore si attiva se collegata on D2 uscita del segnale.
Questo simbolo indica che lo
scambiatore di calore rotativo viene
attivato e verrà ruotato.
Control Button 1. 2. 3. 4.
393812‐2 Rev 1: 03.05.2017. KJK
Ci riserviamo il diritto di modificare i dati tecnici senza preavviso. http://www.ensy.no Pagina7
1. Fan velocità
Unità di ventilazione ha tre opzioni per la scelta del flusso d'aria.
Min, Normal e Max.
Per la programmazione dei valori all'interno di ogni passaggio, vedere 4.5.1.3 Utilizzando il pulsante di controllo 1, e ‐ /pulsanti + possono cambiare tra le selezioni preprogrammati.
1.1 Fan Incremento
Ventilazione forzata, ventola di velocità aumenta a velocità max. (Significa alla velocità impostata nel menù 4.5.1.3.) La funzione è per l'uso, se elevata umidità in bagni e lavanderia.
La ventilazione forzata può essere attivato con pulsante
poi
Intervallo regolabile 10‐240 min con + e –
Questa immagine mostra 10 min Tempo di
forzatura, ma non attivato.
Per attivare l'utilizzo spinta ventilator pulsante di controllo 4.
Si può vedere che la ventola sono in esecuzione con la velocità massima e l'orologio inizierà il conto alla rovescia. Si può facilmente disattivare nuovamente la spinta della ventola prima il conto alla rovescia si interrompe automaticamente.
Prima buttom di controllo 1 e poi 4. Questa funzione può anche essere utilizzato con un interruttore impulso esterno. L'interruttore è posizionato in bagno o in stanze adiacenti. Collegato a contattare D1 nella parte superiore dell'unità di ventilazione. (Guarda pagina 23 di questo manuale.) Se questa opzione tramite D1 è destinato all'uso contro il legno stufa ocaminetto, allora è consigliabile che la velocità massima sotto controllo ventola del menu 4.5.1.3. è impostato alimentazione 100% e regolare Extract essere dall'80 all'85%. (Guarda pagina 10 di questo manuale) 2. Temperatura
Scegliere tra le impostazioni preprogrammate temperature del punto di set tra 15‐21 ° C. L'impostazione è cambiata azionando i pulsanti di commutazione sotto‐ / + simboli.
Elemento di riscaldamento può qui essere impostata su ON o OFF azionando il pulsante interruttore 4 in questa schermata, ma solo se è collegato riscaldatore. (Per vedere se batteria di riscaldamento è collegato o scollegato, vedere 4.5.1.1 Heater)
Indicatore di batteria di riscaldamento attivato. Piccolo esposizione dell'immagine non attivato.
393812‐2 Rev 1: 03.05.2017. KJK
Ci riserviamo il diritto di modificare i dati tecnici senza preavviso. http://www.ensy.no Pagina8
3. Informazioni
3. Informazioni / 3.1. Alarms
Quando l'allarme è possibile trovare una fonte di errore qui, così come informazioni su come l'allarme viene resettato. (Vedere le pagine 28 e 29 in questo manuale)
3. Informazioni / 3.2 Programma versione
Informazioni sulla versione del software. Queste informazioni devono essere fornite al personale di servizio per il fallimento del gruppo.
Quale esposizione è definita come Display 1 o 2 display appare qui se la pianta ha montato due display.
Vedere 4.5.1.10 selezione degli schermi.
3. Informazioni / 3.3. Generale informazioni
Qui potete vedere la modalità di sbrinamento che ha stato scelto.
(Vedere 4.5.1.9 se si vuole per cambiare modalità.) 4. Preferenze
Per navigare all'interno dei vari sotto‐menu utilizzando I pulsanti di controllo sotto l'alto / tasto cursore verso il basso che visualizza sul
display.
4. Preferenze / 4.1 Ora / data
Menu di impostazione per ora / data. Questa impostazione è importante in quanto le informazioni che forma la base per la funzione di programmazione settimanale se questo deve essere attivato. Anche per l'allarme del filtro funzione è necessario.
393812‐2 Rev 1: 03.05.2017. KJK
Ci riserviamo il diritto di modificare i dati tecnici senza preavviso. http://www.ensy.no Pagina9
4. Preferenze / 4.2 Settimanalmente
programma
La programmazione del punto di calendario settimanale, la velocità della ventola e la temperatura impostata. Qui può essere programmato per due periodi ogni giorno. Ex. Giorno notte.
Ogni giorno deve essere programmato individualmente. Lunedi ‐ un periodo di tempo, selezionare l'ora di inizio. Per attivare il periodo, X ‐ over numero di periodo è stato rimosso, utilizzare il‐ / + chiavi.
Utilizzare entrare per spostarsi tra i diversi campi.
Scegli il flusso d'aria (velocità della ventola)
Chiamata rapida ‐ MIN quando una pala del
ventilatore sul indicatore è nero. NORM = due
pale della ventola nere sull'indicatore. Velocità
MAX = tre pale della ventola nere sull'indicatore. Selezionare la temperatura dell'aria di mandata desiderata si desidera durante il periodo. Impostazioni tra 15‐21 ° C.
Se programmazione della settimana sembra qualcosa di simile, senza alcuna
ragione, allora è necessario punch in tutti i dati di nuovo. Esso fare non aiuto a aggiornare software.
4. Preferenze / 4.3 Filtro
Impostare l'intervallo di tempo per la sostituzione del filtro, le scelte attuali sono 6, 9 o 12 mesi. Rendere le scelte utilizzando i tasti cursore + / ‐
Allarme reset trascorso periodo di urgente il Menu pulsante 4, sotto "Filtro OK" 4. Preferenze / 4.4 Regolare Schermo
Regolazione del contrasto e colore sul display.
È inoltre possibile regolare quanto tempo
deve essere leggera sul display dopo
l'operazione.
4. Preferenze / 4.5 Impostare
Per procedere, utilizzare il codice PIN 1000
Stampa +una volta fino a quando si vede 1000
in display. Quindi premere 4 volte su.
Poi 3 premere il tasto per OK.
Ora di inizio Tempo di stop Velocità della
ventola
L'attivazione del periodo. Qui non attiva
393812‐2 Rev 1: 03.05.2017. KJK
Ci riserviamo il diritto di modificare i dati tecnici senza preavviso. http://www.ensy.no Pagina10
4.5.1 Impostare
4.5.1.1 Riscaldatore
Accensione / spegnimento della bobina di riscaldo, utilizzare il meno o pulsante più per modificare le impostazioni.
4.5.1.2 Raffreddamento recupero
L'attivazione del recupero di raffreddamento:
È preprogrammato due opzioni per l'uso quando la temperatura esterna è maggiore della temperatura interna, sistema di recupero termico si attiva la funzione start e fornire aria sarà raffreddato da aria di scarico. Aggancio quando la temperatura esterna è 2 ° C o 3 ° C superiore alla temperatura ambiente. Usebutton 4 per modificare l'impostazione Off. Premere + per attivare (On). tasto 4 Utilizzare per modificare l'impostazione per 2 ° C. Premere + per passare a 3 ° C, se voleva.
4.5.1.3 Fan controllo
Fabbrica impostazioni per AHU‐200 V e H si può vedere nella immagine successiva..
L'installatore può regolare le impostazioni in modo che sia adeguatamente bilanciato ventilazione. 4.5.1.4 CO2 controllo
Se l'unità deve essere collegato controllo CO² poi collegarlo al CO² connettore sulla parte superiore dell'unità. (Vedere a pagina 23 di questo manuale). Menu di abilitazione / disabilitazione del controllo di CO².
Scorrere fino a Off e premere il tasto + per attivare. ON Qui preprogrammato valore ppm desiderato e la velocità di spinta per i tifosi. Nota: Per ottenere una ventilazione equilibrata è una premessa che mandata e di ripresa ventilatore ha lo stesso valore come il valore MAX sotto 4.5.1.3
4.5.1.5 Fornello cappuccio
Menu per la programmazione della velocità della ventola per l'attivazione della cappa. KV connettore sulla sommità dell'unità (vedere pagina 23 in questo manuale) deve sempre ottenere il segnale dalla cappa quando questo è attivato. Questo per evitare che l'allarme rotore.
393812‐2 Rev 1: 03.05.2017. KJK
Ci riserviamo il diritto di modificare i dati tecnici senza preavviso. http://www.ensy.no Pagina11
Mandata e ripresa dovrebbe avere lo stesso
valore come il valore MAX sotto 4.5.1.3
(Impostato al 100% dalla fabbrica.) Anche se si
è installato un "attivo" cucina ventilatore con
tubazioni non collegato verso l'unità, la spina
KV deve ottenere il segnale a vedere che
ventilatore cucina è attivato. Questo può
essere fatto utilizzando pressostato aa nel
tubo di scarico dal ventilatore. Quindi estrarre
impostarefino a circa 50% o meno per
compensare l'aria estratta nella cappa.
Nota! Se la spina del segnale KV non è in uso per cappa quindi è possibile utilizzare il segnale per ottenere più aria di alimentazione quando di accendere un camino. Poi regolare in modo che l'aria di alimentazione eroga più aria di ventilatore dell'aria di ripresa. In questo caso tu dovere uso un interruttore e non impulso interruttore. 4.5.1.6 Esterno allarme
Se l'unità è stata collegata ad un sensore di umidità esterna o sensore di movimento. Utilizzare il connettore D2 sulla parte superiore dell'unità. (Vedere a pagina 23 di questo manuale). Nota! Al fine di utilizzare questa funzione, è necessario l'interruttore unipolare segnato RH% ON / OFF all'interno dell'unità da impostare nella posizione 1. (vedere a pagina 2 di questo manuale per la posizione di questo interruttore). Mandata e ripresa dovrebbe avere lo stesso valore come il valore MAX sotto 4.5.1.3 (impostato su 100% dalla fabbrica.)
4.5.1.7 Assente Menu per l'impostazione dei valori desiderati attivando la funzione di distanza / home.
Utilizzare il connettore D3 sulla parte superiore dell'unità. (Vedere a pagina 23 di questo manuale) La funzione è azionato tramite un interruttore esterno.
Impostare il valore della temperatura desiderata viene visualizzato sul display dopo aver attivato il funzione.
4.5.1.8 Calibrazione
Lettura dei menu di sensori di temperatura integrati.
Questi sensori di temperatura sono consegnate calibrate dalla produttore
e non dovrebbe essere tentato cambiamento qui.
Il sensore «Aria esterna» normalmente mostra 3‐6 ° C
temperaature highter poi la bobina temperatura esterna. Ciò è dovuto al riscaldamento dell'aria nella rete condotto dalla griglia di aspirazione per l'aspirazione dell'unità dove il sensore sono posizionati.
393812‐2 Rev 1: 03.05.2017. KJK
Ci riserviamo il diritto di modificare i dati tecnici senza preavviso. http://www.ensy.no Pagina12
4.5.1.9 Scongelare
Menu per come cambiare il modo di sbrinamento se la temperatura è bassa e l'umidità è l'altezza.
Dal menu di avvio è possibile vedere quale modalità di sbrinamento l'unità si trova in.
L'unità è impostata in modalità OFF dalla
fabbrica. Se è necessario per cambiare la modalità di sbrinamento a un'altra modalità quindi il tasto 4 Premere e scorrere fino a configurazione con il tasto 3.
Premere il pulsante di invio e seguire la procedura come nel menu 4.5 Setup per continuare.
Premere il pulsante Enter.
Sbrinamento OFF dalla fabbrica.
Modus 1: a bassa umidità. Sbrinamento funzione start a ‐20 ° C.
Modus 2: ad umidità normale. Sbrinamento funzione start a ‐15 ° C.
Modus 3: ad alta umidità. Sbrinamento funzione start a ‐10 ° C.
La funzione di entrata in sbrinamento è che ogni ora la ventola dell'aria di mandata si ferma per 6 minuti. L'EV di riscaldamento si spegne. Ventilatore estratto riduce la velocità al 30% e lo scambiatore rotativo verrà eseguito come normale.
Per evitare che lo scambiatore rotativo si fermerà quando il ciclo torna alla normale funzione, il ventilatore dell'aria di mandata si avvia all'ultimo minuto del ciclo modalità di sbrinamento.
(Ventilatore dell'aria di mandata reagisce ritardato rispetto ai segnali di controllo e scambiatore rotante in modo che il riscaldatore non impegnarsi finché la velocità di la ventola dell'aria di mandata è passato a 250 giri / min, in operazione normale).
393812‐2 Rev 1: 03.05.2017. KJK
Ci riserviamo il diritto di modificare i dati tecnici senza preavviso. http://www.ensy.no Pagina13
4.5.1.10 Display numero Se devono essere utilizzati due pannelli di controllo, poi da questo menu va precisato che uno dei pannelli di controllo è «Display 1» e l'altro è «Display 2». Questo per evitare ritardi nei segnali tra i pannelli di controllo e scheda di controllo principale all'interno dell'unità. Non importa quale dei pannelli di controllo che sono chiamati Display 1 o 2 display.
393812‐2 Rev 1: 03.05.2017. KJK
Ci riserviamo il diritto di modificare i dati tecnici senza preavviso. http://www.ensy.no Pagina14
Montaggio istruzione. Page 14 a 27.
Table of contents:
Tavolo di contenuto: 1. Generale
2. Montaggio dell'unità 2.1 Staffe e guarnizioni per evitare vibrazioni
2.2 Montaggio della cappa 2.3 Duct copertura 2.4 Dimensioni e dati tecnici
3. Collegamenti 3.1 Collegamenti elettrici 3.2 Raccordi dei canali
4. Impostare il flusso d'aria
5. Allarmi 1. General
Questa guida è fatta per fornire istruzioni di installazione e utente per quanto riguarda la corretta
installazione di AHU 300BV e BH.
AHU‐300 BV e BH è stato progettato per il recupero di calore con volumi d'aria fino a 200 m³ / h.
L'energia dall'aria di scarico viene trasferito per fornire aria attraverso lo scambiatore di calore rotante
dove l'aria flussi passano l'un l'altro senza contatto.
L'unità è dotato di un riscaldatore per il riscaldamento supplementare di aria di mandata. Sensore di umidità per la ventilazione forzata è integrato in unità di ventilazione. Pannello di controllo è integrato nel portello anteriore. Opzione un secondo pannello di controllo per il collegamento è realizzato all'esterno dell'unità. L'unità può anche collegare ulteriore cappa attrezzature pentola sopra la stufa, interruttore di impulso
per il controllo della ventilazione forzata, per esempio, ambienti umidi o bagni, sensore per la gestione
del carbonio e passare la gestione via / funzione di casa. Il controllo di questi opzioni sono integrate in
AHU‐300 BV e BH.
AHU 300‐BV e BH is è fornito in finitura verniciata, testato e pronto per l'uso. L'installazione, messa in servizio e messa a punto devono essere eseguite da personale autorizzato. 2. Montaggio
Insieme con l'unità viene consegnata la seguente attrezzatura: 1. Staffa di sospensione e tappi
2. Staffa a parete con guarnizione smorzamento delle vibrazioni
3. Autoadesivo smorzamento delle vibrazioni
4. Accessori busta contenente le viti necessarie
5. 5 pz. spine per il collegamento di apparecchiature aggiuntive.
6. Chiave per aprire il portello anteriore.
393812‐2 Rev 1: 03.05.2017. KJK
Ci riserviamo il diritto di modificare i dati tecnici senza preavviso. http://www.ensy.no Pagina15
Innanzitutto, selezionare come l'unità deve essere montato in modo che il sistema di tubazioni deve
essere il più semplice possibile.
(Sketch over spettacolo AHU‐300 BV)
(Sketch over spettacolo AHU‐300 BH)
Cappa L'aria fresca dall'esterno
Fornire aria alla stanza
Estrarre l'aria da camera
Aria di
scarico
Cappa Aria di
scarico Estrarre l'aria da
Fornire aria alla stanza
L'aria fresca dall'esterno
393812‐2 Rev 1: 03.05.2017. KJK
Ci riserviamo il diritto di modificare i dati tecnici senza preavviso. http://www.ensy.no Pagina16
L'unità può anche essere collocato sul pavimento. È quindi importante che vi sono collocati isolamento di almeno 50 mm sotto l'unità per impedire le vibrazioni all'edificio. Se l'unità di ventilazione sarà posto il disegno mostra non deve essere coperto in modo che il servizio è impedito.
Se posto al sottotetto fare in modo che ci siano almeno 500 mm della distanza tra lo sportello anteriore in modo non ci sarà spazio per il servizio.
2.1 Parentesi e vibrazione guarnizione
Staffa sospensione avvitato sulla parte superior dell'unità come mostrato.
Utilizzare 8 pezzi M5 x 16mm, il supplied with Unità.
(Sketch over spettacolo AHU‐300 BV)
Assicurarsi che la guarnizione di
protezione bordo viene posizionato sulla staffa a parete.
393812‐2 Rev 1: 03.05.2017. KJK
Ci riserviamo il diritto di modificare i dati tecnici senza preavviso. http://www.ensy.no Pagina17
Per ottenere l'unità nella giusta posizione utilizzare iseguenti staffe e viti. Per rilievo della staffa di sospensione nella parte superiore è importante però anche per montare la staffa sia sotto l'unità. Assicurarsi che le viti hanno colpito le travi dietro il muro se l'unità isto essere appeso su una parete di luce. Utilizzare 6 pezzi viti per legno 5 x 40mm, fornito con l'unità, per ogni staffa
Montare il supporto da parete con
guarnizione vibrazioni. Assicurarsi che
la guarnizione vibrazione è intatto
(facoltativamente).
Colla guarnizione vibrazioni al retro dell'unità, vedere figura. Circa. 60 millimetri dal fondo della unità.
2.2 Tappo parentesi Per evitare che l'unità per essere tirato fuori delle staffe deve essere installato due tappi. Utilizzare due pc delle viti per legno 5 x 40 mm, fornito con l'unità, per ogni staffa. Al fine di non trasmettere vibrazioni, è incollato vibrationmaterial su
tali supporti.
393812‐2 Rev 1: 03.05.2017. KJK
Ci riserviamo il diritto di modificare i dati tecnici senza preavviso. http://www.ensy.no Pagina18
2.3 Montaggio di fornello cappuccio
Se cappa da cucina deve essere utilizzata insieme all'unità
Se cappa aspirante della cucina deve essere collegato nella parte superiore del dispositivo, è necessario rimuovere il tappo di chiusura nella parte superiore che è contrassegnato "CAPPA"
(Sketch over spettacolo AHU‐300 BV)
(Sketch over spettacolo AHU‐300 BH)
393812‐2 Rev 1: 03.05.2017. KJK
Ci riserviamo il diritto di modificare i dati tecnici senza preavviso. http://www.ensy.no Pagina19
2.4 Condotto copertina
Se si desidera utilizzare una copertura del canale per nascondere le tubazioni è necessario la distanza 296 mm dal tetto e giù per la parte superiore dell'unità.
La copertura del canale deve essere ordinato separatamente dal fornitore.. (Art: 0100207‐2)
L'istruzione come montare questo condotto di coprire si trova insieme con il coperchio del condotto.
393812‐2 Rev 1: 03.05.2017. KJK
Ci riserviamo il diritto di modificare i dati tecnici senza preavviso. http://www.ensy.no Pagina20
2.5 Dimensions
(Sketch over spettacolo
AHU‐300 BV)
(Sketch over spettacolo
AHU‐300 BH)
Tutti i condotti sono Ø125 mm.
393812‐2 Rev 1: 03.05.2017. KJK
Ci riserviamo il diritto di modificare i dati tecnici senza preavviso. http://www.ensy.no Pagina21
TECNICO DATI
Riscaldare + ventilatori
dell'unità ‐ Fase / tensione (50Hz/VAC) ~1 / 230
‐ Consumo di energia (W) 1200
Fusibili consigliati (A) 10
Sistema di controllo Integrato
Filtro Classe Superpleat F7
Termica / isolamento acustico Laterale, posteriore, superiore e inferiore. In portellone anteriore.
(mm)
40
50
Classi di protezione
L’unita di ventilazione con la porta davanti chiusa.
L’unita di ventilazione con la porta davanti aperta.
IP 4X
IP 2X
Peso, staffe inkluded (kg) 54
SPECIFICHE TECNICHE:
Scambiatore di calore rotativo con recupero di calore fino al 85% di efficienza.
Batteria di riscaldamento elettrico.
Alta efficienza e basso rumore ventilatori EC. Regolabile 30 al 100% della velocità.
Temperatura regolabile dell'aria di alimentazione compresa tra 15 e 21 ° C.
Abitazioni acustico e termico‐isolamento.
Sistema di controllo integrato con "Touch Panel" per il controllo dell'unità fornito di serie.
L'unità è progettata per il collegamento opzionale di un cappa nella parte superiore dell'unità.
In superiore di il unità Là è: (Guarda pagina 23)
Punto di congiunzione di contatto per il collegamento di un pannello di controllo in più.
Punto di congiunzione di contatto per cappa. (KV)
Punto di congiunzione di contatto per il sensore Co². (CO ²) Punto di congiunzione di contatto per puls interruttore. (D1)
Punto di congiunzione di contatto per un sensore di umidità o il rivelatore di movimento esterno. (D2)
Punto di congiunzione di contatto per la connessione per la casa funzione / via. (D3) ACCESSORI: Pannello di controllo supplementare, il desiderio più punti di controllo. 10 metri incluso il segnale via cavo (Art. no: 0100051‐2) Coperchio condotto di tubazioni incapsulamento in cima. (Art. no: 0100207‐2) Puls interruttore senza fili. (Art. no: 0100052‐2)
393812‐2 Rev 1: 03.05.2017. KJK
Ci riserviamo il diritto di modificare i dati tecnici senza preavviso. http://www.ensy.no Pagina22
La domanda ventilazione controllata ‐ un'adeguata qualità dell'aria
Umidità sensore:
Sensore di umidità per la ventilazione forzata è integrato in unità di ventilazione.
Unità di trattamento aria devono essere collocati in locali idonei in residence nel centro (ripostiglio / lavanderia) al fine di garantire un facile accesso per il cambiamento di servizio e filtro. Se si monta in camere umidi o bagno allora i punti di contatto devono essere sigillati in modo che non puo entrare l’aqua. Questa e particularmente per connettori CO2, KV, D1, D2, D3 e RJ.
Movimento Rivelatore:
Una volta installato in un salotto, questo darà il segnale per l'unità per aumentare la velocità del flusso d'aria al massimo.
CO² sensore:
Può essere installato in salotto e darà il segnale per l'unità se il livello di inquinamento nella stanza è troppo alta.
Controllo pannello:
Pannello di controllo extra collocato in un punto datto nell'edificio per fare il monitoraggio e la regolazione della ventilazione più semplice possibile. Non deve essere collocato in stanze da bagno o zona umida.
Il pannello di controllo deve essere montato sulla parete.
L'unità è progettata per il collegamento di cappa esterna.
Si tratta di una soluzione alternativa in caso di problemi con tubazioni da cappa attraverso la parete esterna.
Stufa / Camino / Bagno
Interruttore sul pannello / impulso di comando senza fili può essere utilizzato per aumentare la fornitura mediante l'uso di una stufa. Montato in una posizione adatta rispetto all'unità. Può anche essere posizionato vicino al bagno per un facile utilizzo da parte forzata ventilazione (max flusso d'aria)
393812‐2 Rev 1: 03.05.2017. KJK
Ci riserviamo il diritto di modificare i dati tecnici senza preavviso. http://www.ensy.no Pagina23
3. Connessioni 3.1 Elettrico connessioni
AHU‐300 BV e BH è fornito con circa 1,7 m di cavo e spina per presa 10A / 230V.
Extra controllo pannello:
Il pannello di controllo è completo di cavo di segnale, lunghezza 10m. Il cavo di segnale al pannello di controllo deve essere di almeno 10 cm di distanza da cavi ad alta tensione.
Il pannello di controllo è messo in una scatola e può essere collegato direttamente alla parete. Praticare un foro adatto per la filo nella cavità per filo nella scatola.
Il pannello di controllo può anche dove il cablaggio nascosto essere attaccato alla scatola da incasso standard in cui le viti di fissaggio della scatola a muro ha 60 millimetri cc. Al fine di smantellare il disco "touchpad" e visualizzare questo può essere fatto facilmente utilizzando un coltello con lama sottile delicatamente inserito tra la giacca e la piastra frontale. Poi capovolgere il coltello verso il basso in modo che il telaio si allenta.
Quando si installa questo pannello di controllo in più, ricordarsi di definire come Display 2. Osservare pagina 13 di questo manuale. Connessioni di sensori / esterno funzioni
Vedere il seguente schema elettrico per i dettagli.
(Sketch mostra AHU‐300 BV) (Sketch mostra AHU‐300 BH)
Spine per il collegamento di sensori esterni si trovano nel sacchetto accessori in dotazione l'unità.
393812‐2 Rev 1: 03.05.2017. KJK
Ci riserviamo il diritto di modificare i dati tecnici senza preavviso. http://www.ensy.no Pagina24
3.2 Condotto connessioni L'unità è montata preferibilmente in ad esempio lavanderia, ripostiglio, ripostiglio, ecc condotto aria da cappa può essere collegato a separare "canale di bypass" nella parte superiore dell'unità, contrassegnato con "Cappa".
La scelta di posizionamento deve essere preso in considerazione che l'unità richiede manutenzione periodica. Essere Assicurarsi che sia possibile aprire / rimuovere il portello di controllo dell'unità, e che vi sia spazio sufficiente per rimuovere i componenti principali. Se l'unità è montato sulla costruzione del muro leggero per il salotto, per esempio camera da letto / soggiorno, consigliato parete isolata / costruito in modo che il rischio di trasmissione del suono evitato. Presa d'aria fresca è da collocare principalmente sul nord dell'edificio e ad est e ad una buona distanza dalle aperture di scarico per la ventilazione, aspirazione centralizzata, cappucci e Vents, sfogo fogna, camino o altra sorgente contaminata, come polvere / scarico fromtraffic etc. La ritorno dell'aria di scarico deve essere sempre in buona distanza dalle prese d'aria fresca, chiudere le finestre, ecc.
Schizzo per tubatura quando montaggio il fornello cappuccio a il superiore di il unità.
1. Camera da letto aria di mandata
2. Zona giorno aria di mandata
3. Cucina estratto 4. Estratto di bagno /
ripostiglio 5. Unità di ventilazione 6. Tetto camino / aria di
scarico 7. Aria fresca / presa
d'aria esterna 8. Cappa
Invece di separat camino a tetto per l'aria di scarico e la griglia a muro per l'aria fresca griglie combi ci può anche essere utilizzato con ingresso e uscita dell'aria sono nella stessa scatola. Air da e verso l'unità sarà guidata attraverso i condotti. Migliore durata e funzionalità per la pulizia saranno raggiunti utilizzando condotti in acciaio zincato. Personalizzazioni brevi (à 1 m di lunghezza) con alluminio flessibile ‐ condotti possono essere utilizzati per tubazioni tra la rete e il tetto unità camino / parete. Al fine di ottenere un'efficace, basso consumo energetico e flusso d'aria adeguato, il sistema di canali progettato con velocità basse d'aria e basse perdite di carico.
393812‐2 Rev 1: 03.05.2017. KJK
Ci riserviamo il diritto di modificare i dati tecnici senza preavviso. http://www.ensy.no Pagina25
Note! � Se la cappa non è collegato, il tappo non deve essere rimuovere.
� Asciugatrice non deve essere collegato all'unità di ventilazione, ma avere una propria condotta
all'aria aperta.
� Duct va tenuto coperto durante la conservazione e l'installazione.
� Location della cappa exhaustgrid / tetto deve inoltre soddisfare le condizioni urbanistiche vigenti, nonché le esigenze degli enti di costruzione locali.
� All ingresso e uscita dell'unità devono essere collegati alla tubazione.
Pairing of duct sections.
Tutti i giunti tra i condotti, T‐tubi, curve, riduzioni, ecc devono essere "bloccato" utilizzando nastro speciale o almeno 3 pezzi di viti autofilettanti.
Suono riduzione
Per evitare rumori molesti da ventilatori a vivere installazione di suono‐assorbente (silenziatore) zona nel condotto di mandata e ripresa consigliata. (Lunghezza = 0,9 metri ciascuna sezione) Per prevenire la trasmissione del suono tra camere tramite il sistema di canali, e ridurre il rumore che si verifica nel sistema di canali, è anche è raccomandato un silenziatore di fronte a ciascun diffusore alimentazione nel soggiorno.
Flessibile condotti
Condotti flessibili possono essere utilizzati per regolazioni tra l'ingresso dell'aria dell'unità e tetto
cappuccio / fresco. In alternativa, i silenziatori flessibili utilizzati (ricordate i requisiti per il livello sonoro
esterno).
393812‐2 Rev 1: 03.05.2017. KJK
Ci riserviamo il diritto di modificare i dati tecnici senza preavviso. http://www.ensy.no Pagina26
Condensation/isolation
Isolation is necessary to safeguard thermal‐, sonic‐ and fire considerations at the plant. Most often it is
a combination of these are due to isolate.
Motivi per l'isolamento termico dei condotti di ventilazione sono:
ottenere una buona economia di calore, limitando la perdita di calore,
raggiungere una temperatura di uscita specifico dell'aria di ventilazione,
impedendo condensa sia all'interno o all'esterno del condotto.
Costi di riscaldamento ridotto impedendo al calore fornito in aria di ventilazione possono essere trasferiti ad un ambiente non riscaldati. Se i condotti sono posizionati in un freddo ambiente, ad esempio in un sottotetto, dove la temperature è significativamente inferiore a quella dell'aria di ventilazione, vi è il rischio di condensa all'interno dei condotti. Ciò può essere evitato isolando l'esterno del canale. In questo caso, la parete del canale essendo diffusione e pertanto isolare esternamente con un materiale di diffusione di lana minerale. Può anche essere utilizzato tubi isolanti (lana minerale 100 mm) con barriera di plastica diffusione tirato su i condotti. Lo stesso vale per l'isolamento di tubazioni tra l'unità e diffusori, portando l'aria fino raffreddata alle camere. Nota! Ricordate buona sovrapposizione di barriera di diffusione e nastro tutti i giunti con del nastro adesivo.
Fresco aria e scarico condotto dovrebbero sempre essere condensazione isolato per tutto suo
lunghezza.
Prestazioni corretto del collegamento dell'unità è particolarmente importante. Allo stesso modo, isolare tutti gli altri canali per la camera fredda e non isolata.
393812‐2 Rev 1: 03.05.2017. KJK
Ci riserviamo il diritto di modificare i dati tecnici senza preavviso. http://www.ensy.no Pagina27
Insenatura diffusori, estratto feritoie e fornello cappuccio
Diffusori d'aria di alimentazione devono essere collocati nella zona giorno come la camera da letto e soggiorno, mentre le feritoie di ventilazione dell'aria di scarico sono collocati in ambienti umidi (bagni, lavanderia, ecc), bagno e cucina.
Nota: Anche se la cappa collegato all'unità deve anche essere montato deflettore di scarico separata in cucina.
Il AHU 300 fornello uscita cappa è portato direttamente alla ventola di scarico senza l'odore e le sostanze inquinanti effettuato attraverso lo scambiatore di calore. Al fine di ottenere il recupero di calore dalla ventilazione causa deflettore di scarico in cucina, quindi la presente feritoia di scarico deve essere collegato insieme con lo scarico dalle cellule umide.
Fornello cappuccio dovere essere fornito con ammortizzatori quale siamo denso in il chiuso posizione (senza aperture per il di base ventilazione). Se Là siamo qualsiasi "dispersione" in il estratto tubo da parte di il fornello cappuccino quando il fornello cappuccio non è attivato poi Là volere essere un "Rotore colpa" allarme. Esso è molto importante quella là siamo un segnale da parte di fornello cappuccio collegato in direzione il KV spina al di fuori il unità a evitare Questo "Rotore colpa" allarme.
feritoie d'aria di scarico può essere montato sul soffitto o parete. diffusore d'aria di alimentazione può essere montato sul soffitto o "muretto". In "muretto" deve apertura settoriale posizionato in modo che corrente d'aria di approvvigionamento effettuata verso l'alto lungo il soffitto spiovente. Fornitura nel muro al soffitto orizzontale deve avere "gettare direzione", in modo che l'aria entra nella stanza lungo il soffitto. Alimentazione aria tramite la valvola di scarico permette getto d'aria lunghezza tiro, ei diffusori d'aria di scarico può quindi essere utilizzato come diffusore dell'aria di mandata nella parete quando c'è cresta soffitto. I diffusori devono essere montati in trame, in modo che possano
essere facilmente rimossi per la pulizia.
4 Ambiente il flusso d'aria
Come impostazione predefinita può fornire nucleo diffusori d'aria è aperto da 5 a 7 giri dalla posizione di chiusura e bloccato con un dado centrale. nucleo feritoie di scarico è aperta 10 giri dalla posizione di chiusura e bloccato con un dado centrale. Per la regolazione del flusso d'aria in ogni stanza le impostazioni per i diffusori devono essere misurati. Bilanciamento schema (schema) previsto dal disegno, o in alternativa bilanciamento acc. misure di portata con attrezzature progettati appositamente per questo.
Diffusore aria di mandata Feritoia di scarico
393812‐2 Rev 1: 03.05.2017. KJK
Ci riserviamo il diritto di modificare i dati tecnici senza preavviso. http://www.ensy.no Pagina28
5. Allarmi
Allarmi sopra Ensy AHUunità
Critico allarmi. Rosso alampeggiante e luce il controllo pannello.
Allarme Possibilecause Descrizione di checosavolerehappened Reset di allarme
Protezione del motore Fornitura Assenza di segnale dal
ventilatore
EV e RO è turnined off. TV e AV si spegne dopo 1min
Fan gira «OFF» e poi di nuovo a«NORM» Protezione
del motore Estratto
Sensore AT rotto
Il sensore è rotto. Tutte le funzioni sonodisattivate e l'unità si arresta
Ripristino automatico dopo la sostituzione
Sensore OET rotto
Surriscaldamento
La temperatura è excceded 55 ° C
Riscaldatore (EV) si spegne
Automaticamente quando la temperature affonda a 25 ° C (Precedente 20 ° C)
Termostato antincendio
Temperatura oltre termostato excedeed 110 ° C.
Tutte le funzioni sono disattivate e l'unità si arresta.
Ripristino manuale del termostato antincendio.
Basso voltaggio
Cadute di tensione inferiore a 200 V
Tutte le funzioni sono disattivate.
Automaticamente dopo la tensione sale a 212 V
Nessun collegamento dal pannello di controllo per la scheda di controllo principale.
Tutte le funzioni sono disattivate.
Automaticamente quando il contatto è stabilito di nuovo
Di meno critico allarmi. Giallo lampeggiante e luce il controllo pannello.
Allarme Possibilecause Descrizione di checosavolerehappened
Reset di allarme
Sensore EAT rotto
Corto circuito o violazione di cavo.
Tutte le funzioni sono disattivate
Ripristino automatico dopo la sostituzione
Sensore AVK rotto
Sensore UTE rotto
Allarme gelo L’alimentazione dell’aria dall’unita e sotto 5°C.
Tutte le funzioni sono disattivate
L’unita riparte di nuovo quando la temperatura dell’aria di alimentazione e salita a 9°C. L’allarme deve essere restaurato manualmente premendo il pulsante ‘’enter’’ (il pulsante 4) nel menu di allarme
393812‐2 Rev 1: 03.05.2017. KJK
Ci riserviamo il diritto di modificare i dati tecnici senza preavviso. http://www.ensy.no Pagina29
Sostituzione del filtro
Il periodo di utilizzo per i filtri è scaduto
Sostituire i filtri. Vedere il manuale utente 4.3 Filtro come reimpostare l'allarme
Colpa del rotore
Efficienza di sotto del 20% più di 10 ore su MasterCard versione . 033. o highter
scambiatore rotore si fermerà.
Cambiare ammortizzatori o drivebelt in caso di rottura. Fan gira «OFF»E poi di nuovo a«NORM» resettare
Per ulteriori informazioni sugli allarmi e la risoluzione dei problemi, visitare il sito Web
Ensy.no/Service and maintenance/ Alarms on AHU units_troubleshootingSe i fan di continuare a correre quando si vuole ripristinare un allarme impostando i fan in «OFFmodalità » allora la ragione di questo è che il "Programma settimanale" È attivato.
Questa attivazione significa che non si può mettere gli appassionati al "OFF" posizione. Quello che devi fare è quindi di entrare nel programma settimanale, scorrere fino ad arrivare ai giorni nostri e fare quel giorno di non essere attiva mettendo un X il periode attiva. Se periode "1" si attiva quindi scorrere fino alla voce "1" e premere - (Meno) in modo che non è attivo. Poi si può tornare indietro nel menu e impostare i tifosi "OFF" grado di ripristinare l'allarme. Ricordarsi di tornare indietro nel programma settimanale e impostare il periodo "1" di nuovo attiva premendo il + pulsante. Premere il tasto 4 per accettare le modifiche. Poi il pulsante 1 premere due volte per raggiungere il lato di partenza di nuovo.
Allarme rotore di guasto non sarà attivato se:
1. Quando si utilizza la cappa e di segnale è collegato al contatto KV all'esterno dell'unità. 2. Se la differenza tra UTE (sensore di temperatura aria esterna) e mangiare (sensore di temperatura estratto) è inferiore a +/- 5 ° C (Per la ver.030 scheda master o inferiore, il valore +/- 3 ° C) 3. Quando il ventilatore dell'aria di ripresa si arresta. (Rotory scambiatore ferma sempre quando la ventola dell'aria di mandata si ferma.)
Quando la risoluzione dei problemi.
1. Sulla scheda letto c'è una piccola luce LED giallo. Questo dovrebbe essere il funzionamento normale lampeggiante circa una volta al secondo.
2. Se questa luce rimane accesa per tutto il tempo senza battere ciglio quindi la carta in fase di stallo. Che cosa si può provare è quello di scollegare e collegare di nuovo e vedere se questo aiuta. Se ci sono ancora accesa per tutto il tempo poi una riprogrammazione del software sulla scheda master è ciò che è necessario per essere fatto. Per riprogrammare poi si deve contattare il centro di assistenza. Riprogrammare poi alla versione 033 o più recente / highter se è pubblicato sul Ensy.no.
3. Se la spia lampeggia più velocemente di una volta al secondo di quanto non facciano la stessa procedura qui sopra nella sezione. 2.
393812‐2 Rev 1: 03.05.2017. KJK
Ci riserviamo il diritto di modificare i dati tecnici senza preavviso. http://www.ensy.no Pagina30
Note: ____________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________
393812‐2 Rev 1: 03.05.2017. KJK
Ci riserviamo il diritto di modificare i dati tecnici senza preavviso. http://www.ensy.no Pagina31
Ensy AS Mohagasvingen 1 N‐2770 JAREN NORWAY http://www.ensy.no