aire acondicionado - samsung hvac document …€¦ · instale el aire acondicionado en conformidad...
TRANSCRIPT
Aire acondicionado
Manual de instalaciónAM KN4DCH
Gracias por comprar este aire acondicionado Samsung.
Antes de poner en funcionamiento esta unidad, lea este manual detenidamente y guárdelo
para referencia futura.
2 Español
Contenido
Información de seguridad 3
Procedimiento de instalación 5
Paso 1: Verificación y preparación de los accesorios
Paso 2: Elección del lugar para la instalación
Paso 3: Opcional: Aislamiento del cuerpo de la unidad interior
Paso 4: Instalación de la unidad interior
Paso 5: Purga del gas inerte de la unidad interior
Paso 6: Corte y ensanchamiento de las tuberías
Paso 7: Conexión de las tuberías de ensamble a las tuberías del refrigerante
Paso 8: Ejecución de la prueba de fugas de gas
Paso 9: Aislamiento de las tuberías de refrigerante
Paso 10: Instalación de la manguera de drenaje y la tubería de drenaje
Paso 11: Ejecución de la prueba de drenaje
Paso 12: Conexión de los cables de alimentación y comunicación
Paso 13: Opcional: Cómo extender el cable de alimentación
Paso 14: Ajuste de las direcciones y opciones de instalación de la unidad interior
Apéndice 45
Solución de problemas
3Español
Info
rmació
n d
e s
eg
urid
ad
ADVERTENCIAAdvertencia sobre la State of California Proposition 65 (solo EE.UU.) Este producto contiene productos químicos reconocidos en el estado de California como capaces de provocar cáncer, defectos de nacimiento u otras afecciones reproductivas.
ADVERTENCIAPeligros o prácticas inseguras que pueden provocar lesiones personales severas o la muerte.
PRECAUCIÓNPeligros o prácticas inseguras que pueden provocar lesiones menores a personas o daños a la propiedad.
Siga cuidadosamente las precauciones indicadas debajo porque son esenciales para garantizar la seguridad del equipo.
ADVERTENCIASiempre desconecte el aire acondicionado del suministro eléctrico antes de realizar tareas de mantenimiento o acceder a sus componentes internos.
Verifique que la instalación y las operaciones de prueba sean realizadas por personal calificado.
Verifique que el aire acondicionado no se instale en un área de fácil acceso.
Información general
ADVERTENCIALea detenidamente el contenido de este manual antes de instalar el aire acondicionado y guarde el manual en un lugar seguro para poder usarlo como referencia después de la instalación.
Para máxima seguridad, los instaladores siempre deben leer detenidamente las siguientes advertencias.
Guarde el manual de instalación y operación en un lugar seguro y recuerde entregárselo al propietario nuevo si el aire acondicionado se vende o transfiere.
Este manual explica cómo instalar una unidad interior con un sistema split con dos unidades SAMSUNG. El uso de otros tipos de unidades con sistemas de control distintos puede dañar las unidades y anular la garantía. El fabricante no será responsable de los daños ocasionados por el uso de unidades no compatibles.
El fabricante no será responsable de los daños ocasionados por cambios no autorizados o la conexión incorrecta de los componentes eléctricos, y los requisitos establecidos en el cuadro “Límites operativos”, incluidos en el manual, anularán inmediatamente la garantía.
El aire acondicionado solo debe usarse para las aplicaciones para las que fue diseñado: la unidad interior no es apta para instalarse en áreas que se utilizan para lavar la ropa.
No use las unidades si están dañadas. Si ocurren problemas, apague la unidad y desconéctela del suministro eléctrico.
Para prevenir descargas eléctricas, incendios o lesiones, siempre apague la unidad, desactive el interruptor de protección y póngase en contacto con el soporte técnico de SAMSUNG si la unidad produce humo, si el cable de alimentación está caliente o dañado o si la unidad es muy ruidosa.
Siempre recuerde inspeccionar la unidad, las conexiones eléctricas, los tubos de refrigerante y las protecciones con regularidad. Estas operaciones deben ser realizadas por personal calificado únicamente.
La unidad contiene piezas móviles, que siempre deben mantenerse fuera del alcance de los niños.
No intente reparar, mover, modificar ni reinstalar la unidad. Si estas operaciones son realizadas por personal no autorizado, se pueden producir descargas eléctricas o incendios.
No coloque recipientes con líquidos u otros objetos sobre la unidad.
Todos los materiales utilizados para la fabricación y el embalaje del aire acondicionado son reciclables.
El material de embalaje y las baterías agotadas del control remoto (opcional) deben desecharse de acuerdo con las leyes vigentes.
El aire acondicionado contiene un refrigerante que debe desecharse como residuo especial. Al final de su ciclo de vida, el aire acondicionado debe desecharse en centros autorizados o devolverse al minorista para que pueda desecharse de manera correcta y segura.
Información de seguridad
4
Información de seguridad
Español
Info
rmació
n d
e s
eg
urid
ad
Instalación de la unidad
ADVERTENCIAIMPORTANTE:Cuando instale la unidad, siempre recuerde
conectar primero los tubos de refrigerante, luego los
cables eléctricos.
Siempre proceda a desarmar las conexiones eléctricas antes que los tubos del refrigerante.
Al recibir el producto, inspecciónelo para verificar que no se haya dañado durante el transporte. Si el producto está dañado, NO LO INSTALE e inmediatamente informe el daño al transportista o minorista (si el instalador o el técnico autorizado han retirado el material del minorista).
Después de realizar la instalación, siempre realice una prueba funcional y proporcione al usuario las instrucciones sobre cómo operar el aire acondicionado.
No use el aire acondicionado en entornos con sustancias peligrosas o cerca de equipos que liberen llamas abiertas para evitar que se produzcan incendios, explosiones o lesiones.
Nuestras unidades deben instalarse en conformidad con los espacios que se muestran en el manual de instalación, para garantizar la accesibilidad desde ambos lados y permitir que se realicen operaciones de mantenimiento o reparaciones. Los componentes de la unidad deben ser accesibles y fáciles de desarmar sin poner en peligro a personas y objetos. Por este motivo, cuando no se cumplen las disposiciones del manual de instalación, el costo requerido para acceder y reparar las unidades (en CONDICIONES DE SEGURIDAD, como se expone en las reglamentaciones actuales) con arneses, escaleras, andamios o cualquier otro sistema de elevación NO se considerará parte de la garantía y se cobrará al cliente final.
Línea del suministro eléctrico, fusible o disyuntor
ADVERTENCIASiempre asegúrese de que el suministro eléctrico sea acorde a las normas de seguridad actuales. Siempre instale el aire acondicionado en conformidad con las normas de seguridad locales actuales.
Siempre verifique que haya disponible una conexión a tierra adecuada.
Verifique que el voltaje y la frecuencia del suministro eléctrico cumplan con las especificaciones y que la energía instalada sea suficiente para garantizar el funcionamiento de cualquier otro electrodoméstico conectado a las mismas líneas eléctricas.
Siempre verifique que los interruptores de corte y protección tengan una dimensión adecuada.
Verifique que el aire acondicionado esté conectado al suministro eléctrico de acuerdo con las instrucciones proporcionadas en el diagrama de cableado incluido en el manual.
Siempre verifique que las conexiones eléctricas (entrada para cables, sección de conductores, protecciones...) cumplan con las especificaciones eléctricas y con las instrucciones proporcionadas en el esquema de cableado. Siempre verifique que todas las conexiones cumplan con las normas aplicables a la instalación de aires acondicionados.
Los dispositivos desconectados del suministro eléctrico deben estar completamente desconectados en la condición de la categoría de sobrevoltaje.
PRECAUCIÓNAsegúrese de conectar los cables a tierra.
No conecte el cable a tierra en la tubería de gas, la tubería de agua, la lanza pararrayos o el cableado telefónico. Si la fuga a tierra no está bien efectuada, pueden producirse descargas eléctricas o incendios.
Instale el disyuntor.
Si no se instala un disyuntor, pueden producirse descargas eléctricas o incendios.
Asegúrese de que el agua de condensación que gotea
de la manguera de drenaje salga de manera correcta y
segura.
Instale el cable de alimentación y el cable de
comunicación de la unidad interior y la unidad exterior a
una distancia de al menos 1 m del artefacto eléctrico.
Instale la unidad interior alejada de los artefactos de
iluminación que utilizan un balasto.
Si utiliza el control remoto inalámbrico, es posible que indique un error de recepción por el balasto de los artefactos de iluminación.
5
Pro
ced
imie
nto
de
insta
lació
n
Español
Procedimiento de instalación
No instale el aire acondicionado en los siguientes
lugares.
Lugares donde exista aceite mineral o ácido arsénico. Las partes de resina arden, los accesorios pueden gotear o pueden producirse fugas de agua. La capacidad del intercambiador de calor puede verse reducida o el aire acondicionado puede dejar de funcionar.
El lugar donde se genera un gas corrosivo, como el ácido sulfúrico gaseoso, a partir de la tubería de ventilación o de la salida del aire.
La tubería de cobre o la tubería de conexión se pueden corroer, generando así una fuga de refrigerante.
Un lugar donde haya una máquina que genera ondas electromagnéticas. Es posible que el aire acondicionado no funcione normalmente por el sistema de control.
Un lugar donde exista un peligro de gas combustible en suspensión, fibras de carbono o polvos inflamables.
Un lugar donde se manipule tíner o gasolina. El gas puede filtrarse y causar un incendio.
Paso 1: Verificación y preparación de
los accesorios
Los siguientes accesorios vienen incluidos con la unidad interior. El tipo y la cantidad pueden ser diferentes, según las especificaciones.
Tubería de aislamiento (3 unidades)
Precinto sujetacable (6 unidades)
Manguera de drenaje (1 unidades)
Manual de instalación (1 unidades)
Abrazadera (1 unidades)Manual del usuario
(1 unidades)
Plantilla de instalación (1 unidades)
Soporte de cojinete (1 unidades)
Calibre (1 unidad)
Paso 2: Elección del lugar para la
instalación
Requisitos del lugar para la instalación
No debe haber obstáculos cerca de la entrada y la salida del aire.
Instale la unidad interior en un techo que pueda soportar su peso.
Mantenga un espacio libre suficiente alrededor de la unidad interior.
Antes de instalar la unidad interior, asegúrese de verificar que el lugar elegido tenga un buen drenaje.
La unidad interior debe instalarse de manera tal que quede alejada del acceso público y los usuarios no puedan tocarla.
6
Procedimiento de instalación
Pro
ced
imie
nto
de
insta
lació
n
Español
Dimensiones de la unidad interior
Unidad: mm (pulgadas)
Categoría Panel cuadrado Panel circular
Frontal
1000 (39,40)358 (14,11)
Dim
ensi
ones
de la a
bert
ura
del te
cho
96
0 (3
7,8
0)
[95
0 (3
7,4
0) -
96
0 (3
7,8
0)]
Dimensiones de la abertura del techo 960 (37,80)
[950 (37,40) - 960 (37,80)]
116(4,57)
1050 (41.37)883 (34.79)
Grande
385(15.17)
16
6 (6
.54
)6
6 (2
.60
)
357(14.07)
404(15.92)
12
8 (5
.04
)
18
1 (7
.13
)
19
0 (7
.49
)3
17
(1
2.4
9)
10
0 (3
.94
)
15
3 (6
.03
)
16
2 (6
.38
)2
89
(1
1.3
9)
13
8 (5
.44
)9
4 (3
.70
)
Pequeño
385(15.17)
16
6 (6
.54
)6
6 (2
.60
)
357(14.07)
404(15.92)
12
8 (5
.04
)
18
1 (7
.13
)
19
0 (7
.49
)2
33
(9
.18
)
10
0 (3
.94
)
15
3 (6
.03
)
16
2 (6
.38
)2
05
(8
.08
)
13
8 (5
.44
)9
4 (3
.70
)
Común
646 (25.45)
646 (25.45)
942 (37.11)
787 (31.01)
80 (3.15)
ø100 (3.94)
H1
H1 Grande: 180 (7.09), Pequeño: 150 (5.91)
H2 Grande: 152 (5.98), Pequeño: 122 (4.80)
H2
Panel cuadrado Panel circular
7
Pro
ced
imie
nto
de
insta
lació
n
Español
ModeloAM009KN4DCH*
AM012KN4DCH*
AM018KN4DCH*
AM024KN4DCH*
AM030KN4DCH*
AM036KN4DCH*
AM048KN4DCH*
Chasis Pequeño Grande
Dimensiones netas
(Ancho × Prof. × Alt.)mm (pulgadas)
947 x 947 x 281
(37,28 x 37,27 x 11,06)
947 x 947 x 281
(37,28 x 37,27 x 11,06)
947 x 947 x 365
(37,28 x 37,27 x 14,37)
Peso neto kg (libras) 21,0 (46,3) 21,0 (46,3) 24,0 (53,9)
Conexión de la tubería para líquidos
mm (pulgadas) ø6,35 (1/4") ø9,52 (3/8") ø9,52 (3/8")
Conexión de la tubería de gas
mm (pulgadas) ø12,7 (1/2") ø15,88 (5/8") ø15,88 (5/8")
Conexión de la manguera de drenaje
mm Diámetro externo: Ø32 (1,25), diámetro interno: Ø25 (1,04)
A
A : 1500 (59,10) o más
A
A
A
'H2'
Unidad interior
2500 (98,5) o más
Obstrucción
20 (0.79 )
1500 (59.10) o más
10 (0.39)
Unidad: mm (pulgadas)
ModeloAM009KN4DCH*
AM012KN4DCH*
AM018KN4DCH*
AM024KN4DCH*
AM030KN4DCH*
AM036KN4DCH*
AM048KN4DCH*
H2 261 (10,27) 261 (10,27) 345 (13,58)
Requisitos de espacio libre Unidad: mm (pulgadas)
El panel circular está disponible de forma predeterminada para la instalación expuesta.
Realice orificios de inspección en el techo para facilitar la instalación y el mantenimiento, como se muestra en la tabla a continuación. (El orificio de inspección debe ser de al menos 450 x 450 mm (17.72 x 17.72 in.))
Los orificios de inspección se pueden reemplazar con un falso techo.
Categoría
Orificio de inspección
Instalación empotrada Instalación expuestaIntegrada Suspendida
Panel cuadrado 1 unidad
-
Panel circular 2 unidad
Para la instalación empotrada del panel circular
Tubería del refrigerante
Parte de conexión de la manguera de drenaje
Pantalla de la unidad interior
Orificio de inspección 1050 (41,37)
883 (34,79)
ø1010 a 1020 (ø39,76 a 40,16)
Diámetro de la abertura en el techo ø1010 a 1020
(ø39,76 a 40,16)
Orificio de inspección
NOTA
El panel y el orificio de inspección deben estar separados por un espacio de 15 a 20 mm (0.59 a 0.79 pulgadas) de lado.
8
Procedimiento de instalación
Pro
ced
imie
nto
de
insta
lació
n
Español
PRECAUCIÓNLa unidad interior debe instalarse de acuerdo con las distancias especificadas para así permitir el acceso desde cualquiera de los lados y garantizar la reparación, el funcionamiento y el mantenimiento correctos de la unidad. Los componentes de la unidad interior deben quedar accesibles y se deben poder extraer bajo condiciones seguras para las personas y para la unidad.
No retenga la descarga al trasladar la unidad interior para evitar la posibilidad de roturas.
Debe mantener la placa colgante en la esquina y trasladar la unidad interior.
Paso 3: Opcional: Aislamiento del
cuerpo de la unidad interior
Si instala una unidad interior de tipo cassette en el techo cuando la temperatura sea superior a 27 °C (80,6°F) y la humedad exceda el 80 %, debe aplicar un aislamiento adicional de polietileno de 10 mm (0,39 pulgadas) de espesor, o de tipo similar, sobre el cuerpo de la unidad interior.
Recorte la parte de donde salen las tuberías de la capa de aislamiento.
A
Aísle el extremo de la tubería y una parte del área curva aplicando un aislante individual.
NOTA
A: Referencia para la circunferencia externa de la unidad (Al aislar el cuerpo de la unidad interior, considere A como la referencia para su circunferencia externa).
Tipo y modelos de unidades interiores Dimensiones
Tipo cassette de
vías múltiples
<S>
947 x 947 x 281
mm
(37,28 x 37,28 x
11,06 pulgadas)
AM009KN4DCH*
AM012KN4DCH*
AM018KN4DCH*
AM024KN4DCH*
2610 x 130 mm
(102,76 x 5,12
pulgadas)
Tipo cassette de
vías múltiples
<L>
947 x 947 x 365
mm
(37,28 x 37,28 x
14,37 pulgadas)
AM030KN4DCH*
AM036KN4DCH*
AM048KN4DCH*
2610 x 215 mm
(102,76 x 8,46
pulgadas)
Paso 4: Instalación de la unidad
interior
Al decidir la ubicación del aire acondicionado, se deben tener en cuenta las siguientes restricciones.
1 Determine la posición de los orificios para la tubería y la manguera de drenaje, tal como se muestra en la plantilla, y realice la perforación con un diámetro interno de 14 mm (0,55 pulgadas).
NOTA
Como el diagrama es de papel, es posible que se encoja o se estire ligeramente por la temperatura o la humedad. Por este motivo, antes de perforar los orificios, asegúrese de mantener las dimensiones correctas entre las marcas.
9
Pro
ced
imie
nto
de
insta
lació
n
Español
2 Siga los pasos a continuación para instalar los orificios de inspección de acuerdo con el tipo de panel.
a Para la instalación empotrada del panel cuadrado.
Realice un orificio de inspección en dirección a las partes de conexión de la tubería del refrigerante y la manguera de drenaje. (1 punto)
Pantalla de la
unidad interior
Tubería del refrigerante
Orificio de inspección
b Para la instalación empotrada del panel circular
Realice orificios de inspección en ambas direcciones a las partes de conexión de la tubería del refrigerante y la manguera de drenaje, y también hacia la pantalla de la unidad interior. (2 puntos)
Tubería del refrigerante
Pantalla de la unidad interior
Orificio de inspección
Orificio de inspección
3 Inserte los pernos de anclaje, utilice los soportes disponibles del techo o instale un soporte adecuado como se muestra en la figura.
Concreto
Orificio en el anclaje
Orificio en el tapón
Perno de suspensión [Ø9,52 (3/8 pulgadas) o M10]
Insertar
4 Instale los pernos de suspensión, según el tipo de techo.
Soporte de techo
PRECAUCIÓN Cerciórese de que el techo sea lo suficientemente resistente como para soportar la unidad interior. Antes de suspender la unidad, pruebe la resistencia de cada perno de suspensión que se haya instalado.
Si la longitud del perno de suspensión es de más de 1.5 m (4,92 pies), debe emplear métodos para prevenir la vibración.
5 Ajuste las ocho tuercas y arandelas a los pernos de suspensión, contemplando el espacio para suspender la unidad interior.
PRECAUCIÓN Debe instalar todas las varillas de suspensión.
Es importante dejar suficiente espacio en el techo falso como para permitir el acceso para tareas de mantenimiento o reparaciones en la conexión de la tubería de drenaje, la conexión de las tuberías del refrigerante, o para quitar la unidad, en caso de ser necesario.
6 Monte la unidad interior con los pernos de suspensión entre dos tuercas. Ajuste las tuercas para suspender la unidad. Corte un tope de amortiguación y colóquelo en el soporte durante este paso.
1
2
2
10
Procedimiento de instalación
Pro
ced
imie
nto
de
insta
lació
n
Español
7 Ajuste la unidad en la posición adecuada, teniendo en cuenta el área de instalación para el panel frontal.
Coloque la plantilla sobre la unidad interior.
Regule el espacio entre el techo y la unidad interior utilizando un calibre.
Fije la unidad interior de manera segura después de ajustar el nivel de la unidad con un nivel.
Quite la plantilla e instale el panel frontal.
Unidad interior
Techo
Para la instalación empotrada del panel cuadrado: 11,5 mmPara la instalación empotrada del panel circular: 41,5 mm
Medidor de dimensiones
Paso 5: Purga del gas inerte de la
unidad interior
La unidad interior viene cargada de fábrica con gas nitrógeno (gas inerte). Por ello, se debe purgar todo el gas inerte antes de conectar la tubería de ensamble.
Afloje la tubería de amarre en el extremo de cada
tubería de refrigerante.
Lado del
líquido
Lado del gasAislante
NOTA
Para evitar el ingreso en la tubería de suciedad o de objetos extraños durante la instalación, no quite totalmente la tubería de amarre hasta que tenga la tubería lista para conectarla.
Paso 6: Corte y ensanchamiento de
las tuberías
1 Asegúrese de contar con todas las herramientas necesarias: instrumento para corte de tuberías, escariador, herramienta para ensanchar y soporte para tuberías.
2 Si desea acortar las tuberías, córtelas con un instrumento de corte, teniendo cuidado de que el borde de corte mantenga el ángulo de 90° respecto del lateral de la tubería. Consulte las siguientes ilustraciones para ver ejemplos de cortes de bordes correctos e incorrectos.
Cortatubo
Tubería Oblicuo Irregular Rebaba
3 Para evitar las fugas de gas, quite toda rebaba del borde de corte de la tubería utilizando un escariador.
4 Deslice una tuerca cónica en la tubería y ajuste la conicidad.
Tubería Quemador
D
A
Quemador
R 0,4 a 0,8 mm(0,016
a 0,032 pulgadas)
D
L
90
° ±
2°
45°
±2°
Diámetro externo (D)
Profundidad (A)
Dimensión de la conicidad (L)
mm pulgadas mm pulgadas mm pulgadas
6,34 1/4 1,3 0,051 8,7 a 9,1 0,34 a 0,36
9.52 3/8 1.8 0,071 12,8 a 13,2 0,5 a 0,52
12,7 1/2 2,0 0,079 16.2 a 16.6 0,64 a 0,65
15.88 5/8 2,2 0,087 19,3 a 19,7 0,76 a 0,78
19.05 3/4 2,2 0,087 23,6 a 24,0 0,93 a 0,95
11
Pro
ced
imie
nto
de
insta
lació
n
Español
5 Verifique que la conicidad sea la correcta, consultando las ilustraciones a continuación que incluyen ejemplos de conicidad inadecuada.
Correcto Inclinado Superficie
dañada
Agrietado Espesor
irregular
Paso 7: Conexión de las tuberías
de ensamble a las tuberías del
refrigerante
Hay dos tuberías del refrigerante, de diferentes
diámetros:
Una más pequeña, para el líquido refrigerante.
Una más grande, para el gas refrigerante. El interior de la tubería de cobre debe estar limpio y no tener polvo.
1 Quite la tubería de amarre de las tuberías y conecte las tuberías de ensamble en cada tubería, ajustando las tuercas primero manualmente y luego con un torquímetro (llave inglesa) aplicando el siguiente par de torsión.
Llave
dinamométrica
Turca cónica
Llave inglesa
Unión
1
2
3
3
Diámetro externo (D) Par de torsión
mm pulgadas N·m (libras fuerza por pie)
6,35 1/4 14 a 18 10,3 a 13,3
9,52 3/8 34 a 42 25,1 a 31,0
12,7 1/2 49 a 61 36,1 a 45,0
15,88 5/8 68 a 82 50,2 a 60,5
19,05 3/4 100 a 120 73,8 a 88,5
NOTA
De ser necesario acortar las tuberías, consulte Paso 6:
Corte y ensanchamiento de las tuberías en la página 10.
2 Asegúrese de utilizar un aislante con el grosor suficiente para cubrir la tubería del refrigerante para protegerla del agua condensada en la parte externa de la tubería que baja hasta el suelo, y para mejorar la eficiencia de la unidad.
3 Recorte los excedentes de espuma aislante.
4 Compruebe que no haya grietas ni irregularidades en el área de curvatura.
5 Para evitar la condensación incluso en el aislante, será necesario duplicar el grosor del aislante (10 mm o más) si la instalación se realiza en un área cálida y húmeda.
6 No utilice acoples ni extensiones para las tuberías que conectan la unidad exterior con la unidad interior. Las únicas conexiones permitidas son aquellas para las cuales están diseñadas las unidades.
12
Procedimiento de instalación
Pro
ced
imie
nto
de
insta
lació
n
Español
PRECAUCIÓN Para conectar las unidades interior y exterior, utilice las tuberías con conexiones abocardadas (no incluidas). Para las líneas, utilice tuberías de cobre desoxidado, desengrasado, aislado y sin soldadura, (tipo Cu DHP de conformidad con ISO 1337 o UNI EN 12735-1), aptas para presiones operativas de al menos 4,2 MPa (609,2 psi) y con una presión de estallido de al menos 20,7 MPa (3002,3 psi). La tubería de cobre para aplicación hidrosanitaria es totalmente inadecuada.
Para definir los tamaños y los límites (diferencia de altura, longitud de la línea, curvatura máxima, carga de refrigerante, etc.), consulte el manual de instalación de la unidad exterior.
Todas las conexiones de refrigerante deben quedar accesibles, para así permitir el mantenimiento o la extracción completa de la unidad, según sea necesario.
Si las tuberías demandan procedimientos de soldadura, asegúrese de que en el sistema circule nitrógeno sin oxígeno (OFN).
El rango de presión de inyección de nitrógeno es de 0,02 a 0,05 MPa (2,9 a 7,25 psi).
Paso 8: Ejecución de la prueba de
fugas de gas
Para determinar la existencia de posibles fugas de gas en la unidad interior, inspeccione el área de conexiones de cada tubería del refrigerante con un detector de fugas para R-410A.
Antes de regenerar el vacío y recircular el gas refrigerante, presurice todo el sistema con nitrógeno (utilice un cilindro con un reductor de presión) con una presión por encima de 4 MPa [594.7 psig (calibre)] para detectar inmediatamente las fugas en los accesorios de refrigerante.
Genere vacío durante 15 minutos y presurice el sistema con nitrógeno.
Lado del
líquido
Lado del gasAislante
Paso 9: Aislamiento de las tuberías de
refrigerante
Una vez que haya comprobado que el sistema no tiene fugas, puede proceder con el tratamiento de aislamiento de la tubería y la manguera.
1 Para evitar problemas de condensación, coloque el caucho de acrilonitrilo-butadieno por separado alrededor de cada tubería del refrigerante.
Sin
espacio
NBR (Goma de nitrilo butadieno)
NOTA
La soldadura de las tuberías debe estar siempre orientada hacia arriba.
2 Enrolle la cinta aislante alrededor de las tuberías y drene la manguera evitando comprimir demasiado el aislamiento.
3 Termine de enrollar la cinta aislante alrededor del resto de las tuberías que derivan en la unidad exterior.
4 Las tuberías y los cables eléctricos que conectan la unidad interior con la unidad exterior deben estar fijados en la pared con conductos adecuados.
Unidad interior
Cubierta de aislamiento sobre tubo
Tubería de aislamiento
Asegúrese de solapar el
aislamiento
13
Pro
ced
imie
nto
de
insta
lació
n
Español
PRECAUCIÓNInstale el aislamiento para que no se ensanche y utilice los adhesivos de la pieza de conexión para prevenir que entre humedad.
Si la tubería del refrigerante está expuesta a luz solar externa, enróllele cinta aislante.
Instale la tubería del refrigerante respetando que el aislamiento no se vuelva más delgado en la parte doblada o colgante de la tubería.
Agregue el aislamiento adicional si la placa de aislamiento se vuelve más delgada.
Aislamiento de la tubería del
refrigerante
Parte colganteAislamiento
adicional
a
a x 3
Se debe ajustar firmemente contra el cuerpo sin dejar espacios.
Todas las conexiones de refrigerante deben quedar accesibles, para así permitir el mantenimiento o la extracción de la unidad, según sea necesario.
5 Seleccione el aislante para la tubería del refrigerante.
Aísle la tubería del lado líquido y del lado del gas, teniendo en cuenta que el grosor del aislamiento varía según el tamaño de la tubería.
Estándar: Menos que una temperatura interior de 30 °C(86°F), con humedad de 85 %. Si se prevé la instalación en un ambiente con alta humedad, utilice un aislante un grado más grueso, según se indica en la siguiente tabla. Si se prevé instalar el producto en un ambiente con condiciones desfavorables, utilice uno de mayor grosor.
La temperatura con resistencia térmica del aislante debe ser superior a 120 °C (248°F).
TuberíaTamaño de la tubería
Tipo de aislamiento (calefacción/refrigeración)
ComentariosGeneral
[30°C(86°F), 85%]
Humedad alta
[30°C(86°F), 85%]
Caucho etileno-propileno-dieno (EPDM), caucho acrílico-nítrico-butadieno (NBR)
mm pulgadas mm pulgadas mm pulgadas
Tubería
para
líquidos
6.35 a 9.52 1/4 a 3/8 9 3/8 9 3/8
Temperatura
de resistencia
térmica superior
a 120 °C
(248 °F)
12,7 a 50,80 1/2 a 2 13 1/2 13 1/2
Tubería de
gas
6,35 1/4 13 1/2 19 3/4
9.52 a 25.40 3/8 a 1 19 3/4 25 1
28,58 a 44,45 1 1/8 a 1 3/4 19 3/4 32 11/4
50,80 2 25 1 38 11/2
14
Procedimiento de instalación
Pro
ced
imie
nto
de
insta
lació
n
Español
Cuando instala el aislamiento en los siguientes lugares y con las siguientes condiciones, use el mismo aislante que se utiliza para condiciones de alto nivel de humedad.
<Condición geológica>
Lugares con alto nivel de humedad, tales como
costas, aguas termales, áreas aledañas a ríos o lagos
y en alturas (cuando parte del edificio está cubierto
con arena y tierra)
<Condiciones del propósito operativo>
Techo de un restaurante, un local de sauna, una
piscina, etc.
<Desarrollo de la condición de la construcción>
Los techos expuestos frecuentemente a la humedad
y la refrigeración no están cubiertos. Por ejemplo,
tuberías instaladas en el pasillo de un dormitorio y
un estudio, o cerca de una salida que se abre y cierra
frecuentemente.
Lugares (donde las tuberías están instaladas)
que tienen mucha humedad debido a la falta de
ventilación.
Paso 10: Instalación de la manguera
de drenaje y la tubería de drenaje
1 Empuje la manguera de drenaje proporcionada lo más adentro posible en la entrada de drenaje.
2 Ajuste la abrazadera metálica como se muestra en la imagen.
3 Envuelva la almohadilla de sellado grande proporcionada sobre la abrazadera metálica y la manguera de drenaje para aislarla y fijarla con las abrazaderas.
4 Aísle todas las tuberías de drenaje dentro del edificio (suministradas en el lugar).Si la manguera de drenaje no se puede colocar adecuadamente en una pendiente, acomode la manguera con la tubería elevadora de drenaje (suministrada en el lugar).
5 Empuje la manguera de drenaje hacia el aislamiento cuando conecte la manguera de drenaje con la entrada del drenaje.
Abrazadera metálica Enchufe para drenaje
Manguera de drenaje
Almohadilla adhesiva grande
Tubería de drenaje
Asegúrese de unir la
manguera de drenaje
con la tubería principal.
Manguera de drenaje
Acople de tubería de PVC
+ VP25 (Diámetro externo: 32 mm (1,26 pulgadas),
diámetro interno: 25 mm (1 pulgadas))
Tubería de drenaje
PRECAUCIÓN Use el nivelador para comprobar que la unidad interior
esté nivelada con el techo.
Instale la ventilación de aire para drenar la condensación fácilmente.
Ventilación de aire
Techo
Si es necesario aumentar la altura de la tubería de drenaje, instale la tubería de drenaje en forma recta a 300 mm (12 pulgadas) del puerto de la manguera de drenaje. Si se eleva a más de 550 mm (22 pulgadas), es posible que haya fugas de agua.
Banda de unión
Manguera de drenaje
Techo
300 mm (12 pulgadas) o menos
20 mm (3/4 pulgadas) o
menos
55
0 m
m
(22
pulg
adas)
o m
enos
15
Pro
ced
imie
nto
de
insta
lació
n
Español
No coloque la manguera en una pendiente ascendente después del puerto de conexión. Esto hará que el agua fluya hacia atrás cuando la unidad esté detenida, lo que provocará fugas de agua.
Inclinación inferior
Techo
No ejerza fuerza en las tuberías del costado de la unidad cuando conecte la manguera de drenaje. La manguera no debe quedar suelta en la conexión con la unidad. Ajuste la manguera a una pared, un marco u otro soporte que esté lo más cerca posible de la unidad.
Piezas para soporte
1/100 o más
Techo
1 a 1,5 m (3 pies y 3 pulgadas. a 4 pies y 11 pulgadas)
Instale de manera horizontal.
Unidad interior
De forma
horizontal
Manguera flexible
Distancia del eje máxima permitida.
Unidad interior
20 mm máximo (3/4 pulgadas)
Ángulo de flexión máximo permitido.
30º máximo
Unidad interior
NOTA
Si se instala una tubería de drenaje concentrada, consulte la siguiente figura.
Tubería de drenaje horizontal centralizada (declive de más de 1/100)
Tubería de drenaje principal
Gancho de perno de rosca completa
1000 a 1 500 mm (39,37 a 59,06 pulgadas)
300 a 500 mm (11,81 a 19,67 pulgadas)
200 mm (7,87 pulgadas) o más
Ventilación de aire individual
Ventilación de aire principal (debe instalarse)
Si hay 3 o más unidades instaladas, instale la ventilación de aire principal en la parte delantera de la unidad interior más alejada de la tubería de drenaje principal.
Para evitar que vuelva a ingresar agua en las unidades interiores, instale una ventilación de aire individual en la parte superior de cada unidad interior.
– Las ventilaciones de aire deben tener forma de T o 7 para evitar que ingresen sustancias extrañas o polvo.
– Es posible que no necesite instalar una ventilación de aire si la tubería de drenaje horizontal tiene la inclinación correcta.
16
Procedimiento de instalación
Pro
ced
imie
nto
de
insta
lació
n
Español
Paso 11: Ejecución de la prueba de
drenaje
1 Realice una prueba de fugas en la parte de la conexión de la manguera flexible y la tubería de drenaje:
a Conecte una manguera general a la parte de conexión de la manguera flexible de la unidad interior y vierta un poco de agua.
Manguera
Manguera flexible
Pieza para la verificación de
pérdida de agua
b Después de verter un poco de agua, vuelva a ensamblar la tapa de goma en la parte de la conexión de una manguera flexible de la unidad interior y ajústela firmemente con una banda para prevenir las fugas.
c Verifique la prueba de fugas en la pieza donde se utiliza el adhesivo para la manguera flexible y la tubería de drenaje.
PRECAUCIÓN La prueba de fugas debe llevarse a cabo durante al menos 24 horas.
2 Verifique el drenaje de agua condensada:
a Vierta aproximadamente 2 litros de agua (0,54 galones) en la bandeja de drenaje de la unidad interior, como se muestra en la imagen.
b Cuando la conexión de cables eléctricos esté completa
Encienda la unidad interior y la unidad exterior.
Ponga en funcionamiento la unidad en el modo Cool.
PRECAUCIÓN Solo en el modo Cool, puede verificar el funcionamiento correcto de la bomba de drenaje.
Cuando la conexión de cables eléctricos no esté
completa
Quite la cubierta de la caja de controles de la unidad interior.
Conecte el suministro de energía (208 a 230V, 60 Hz) en los terminales L y N.
Vuelva a ensamblar la cubierta de la caja de controles y encienda la unidad interior.
PRECAUCIÓN La bomba de drenaje no funcionará si no se detecta el interruptor flotante debido a que no hay suficiente agua en el depósito de drenaje.
Si el suministro de energía está conectado directamente a los terminales L y N, puede aparecer un mensaje de error de comunicación.
Después de completar la comprobación de drenaje, apague la unidad y desconecte el suministro de energía.
Vuelva a colocar la cubierta de la caja de controles.
c Compruebe que la bomba de drenaje funcione correctamente.
d Compruebe que el drenaje se lleve a cabo correctamente en el extremo de la tubería de drenaje.
e Compruebe que no haya fugas en la tubería de drenaje y en la pieza de conexión de la tubería de drenaje.
f Si hay fugas, compruebe que la unidad interior esté nivelada y examine la pieza de conexión de la manguera de drenaje, la pieza de conexión de la tubería de drenaje y la conexión de la bomba de drenaje.
g Cuando termine de comprobar el drenaje y el agua condensada permanezca en el depósito de drenaje, quite el agua.
17
Pro
ced
imie
nto
de
insta
lació
n
Español
Instalación del soporte de cojinete
SI se utiliza la tubería de conducto, el soporte debe instalarse como se muestra en la imagen para fijarla.
Unidad interior
< 1 tubo de conducto > < 2 tubos de conducto >
Presionar
ClicClicClicCClic
cCCl ccClCC ccccCClic
NOTA
Siga los códigos eléctricos nacionales y locales. Pueden requerirse componentes de conexión eléctrica adicionales.
18
Procedimiento de instalación
Pro
ced
imie
nto
de
insta
lació
n
Español
Paso 12: Conexión de los cables de
alimentación y comunicación
Conexión de los cables de alimentación y comunicación
F1
F2
LN
Para conectar los cables de
alimentación y comunicación
Unidad interior
Antes de realizar el cableado, debe apagar todas las fuentes de alimentación.
Conecte los cables de alimentación y comunicación entre las unidades teniendo en cuenta la longitud máxima para establecer la caída de tensión por debajo del 10 %.
Se deberá considerar un disyuntor auxiliar (ELCB, MCCB, ELB) de mayor capacidad si las unidades interiores se conectan desde un solo disyuntor.
Conecte F3, F4 (para comunicación) al cable de comunicación del control remoto alámbrico.
Ajuste los cables eléctricos con la herramienta apropiada dentro del límite del par de torsión para conectarlos y fijarlos con firmeza y luego disponga los cables de forma tal que evite que se ejerza presión externa sobre las cubiertas y otros componentes. De lo contrario, pueden
producirse recalentamiento, descargas eléctricas e incendios.
Par de torsión de ajuste (libras fuerza por pie)
M3.5 0,59 a 0,89
M4 0,89 a 1,1
Para proteger el producto del agua y de una posible descarga eléctrica, debe mantener los cables de alimentación y conexión de las unidades interior y exterior dentro de la tubería de hierro.
Conecte el cable de alimentación al disyuntor auxiliar (ELCB, MCCB, ELB).
Respete las distancias de 50 mm o más entre el cable de alimentación y los cables de comunicación.
Los cables de suministro eléctrico de partes de artefactos para uso en exteriores no podrán ser menos resistentes que los cables flexibles con funda de policloropeno. (Codificación IEC:60245 IEC 57/CENELEC: H05RN-F o IEC:60245 IEC 66/CENELEC: H07RN-F)
Los tornillos del bloque terminal no deben
Cuando instala la unidad interior en una sala de computadoras, utilice un cable trenzado tipo FROHH2R con doble funda (cinta de aluminio/trenza de poliéster + cobre).
F1 F2
1(L) 2(N)
F1 F2 F1 F2
F3 F4
1(L) 2(N) 1(L) 2(N)MCCB
+ELB ELCBo
Control remoto alámbrico
Unidad
exterior
Unidad interior 1
Unidad interior 2
Unidad interior 3
19
Pro
ced
imie
nto
de
insta
lació
n
Español
Selección de la orejeta terminal para engarzado
1 Seleccione la orejeta terminal para engarzado según la dimensión nominal del cable de alimentación.
2 Cubra la pieza de conexión de cable de alimentación y la orejeta terminal para engarzado a fin de aislarla.
Soldadura de plata
F E
L
Dd1B
d2
t
B2R
Dimensiones nominales del cable [mm2 (pulgadas2)] 1,5(0,002) 2,5(0,003) 4(0,006)
Dimensiones nominales del tornillo [mm (pulgadas)] 4(0,15) 4(0,15) 4(0,15) 4(0,15) 4(0,15)
B
Dimensión estándar [mm (pulgadas)]6,6
(0,25)
8,0
(0,31)
6,6
(0,25)
8,5
(0,33)9,5(0,37)
Espacio libre [mm (pulgadas)] ±0,2(±0,007) ±0,2(±0,007) ±0,2(±0,007)
D
Dimensión estándar [mm (pulgadas)] 3,4(0,13) 4,2(0,16) 5,6(0,22)
Espacio libre [mm (pulgadas)]+0,3(+0,011)
-0,2(-0,007)
+0,3(+0,011)
-0,2(-0,007)
+0,3(+0,011)
-0,2(-0,007)
d1
Dimensión estándar [mm (pulgadas)] 1,7(0,06) 2,3(0,09) 3,4(0,13)
Espacio libre [mm (pulgadas)] ±0,2(±0,007) ±0,2(±0,007) ±0,2(±0,007)
E Mín. [mm (pulgadas)] 4,1(3/16) 6(1/4) 6(1/4)
F Mín. [mm (pulgadas)] 6(1/4) 6(1/4) 6(1/4)
L Máx. [mm (pulgadas)] 16(5/8) 17,5(3/4) 20(3/4)
d2
Dimensión estándar [mm (pulgadas)] 4,3(0,16) 4,3(0,16) 4,3(0,16)
Espacio libre [mm (pulgadas)]+0,2(+0,007)
0(0)
+0,2(+0,007)
0(0)
+0,2(+0,007)
0(0)
t Mín. [mm (pulgadas)] 0,7(0,02) 0,8(0,03) 0,9(0,035)
20
Procedimiento de instalación
Pro
ced
imie
nto
de
insta
lació
n
Español
o
10 [A]
0 [m] (0 pies)
ELCB
MCCB+ELB
10 [m] (32 pies 10 pulgadas)
Unidad interior 1
Unidad interior 2
Unidad interior 10
20 [m] (65 pies 7 pulgadas) 100 [m] (328 pies)
9 [A] 1 [A]
Aplique la siguiente ecuación.
nCoef×35,6×Lk×ik∑ ( ) < 10 % de tensión de entrada [V]
k=1 1000×Ak
Especificaciones de los bloques de terminales
Corriente alterna: Tornillo M4 Comunicación: Tornillo M3.5
11
13
7,5 9,0
18
13
,8Suministro de energía
(monofásico)MCCB ELB
208 a 230V, 60 Hz
Mín : 198V
Máx : 242V
XAXA, 30 mA
0,1 s
Cable de alimentación
Cable de tierraCable de
comunicación
2,5 mm²
(0,0039 pulgadas
cuadradas) o mayor
2,5 mm²
(0,0039 pulgadas
cuadradas)
0,75 a 1,5 mm²
(0,0012 a 0,0023
pulgadas cuadradas)
Determine la especificación del cable de alimentación y la longitud máxima mediante la fórmula 2.
1 Determine la capacidad de ELB y MCCB mediante la siguiente fórmula.
La capacidad de ELB, MCCB X[A] = 1,25 X 1,1 X Ai
NOTA
X : La capacidad de ELB, MCCB
Ai : Suma de corrientes nominales de cada unidad interior.
Corrientes nominales
Modelo Corrientes nominales (A)
AM009KN4DCH 0,18
AM012KN4DCH 0,18
AM018KN4DCH 0,18
AM024KN4DCH 0,28
AM030KN4DCH 0,42
AM036KN4DCH 0,57
AM048KN4DCH 0,75
2 Determine la especificación del cable de alimentación y la longitud máxima dentro de la caída de tensión del 10 % entre las unidades interiores.
n Coef×35,6×Lk× ik) < 10 % de tensión de entrada [V]∑ (
1000×Akk=1
NOTA
Coef: 1,55
Especificaciones del cable de alimentación [mm2]
Ejemplo de instalación
unidades interiores instaladas
21
Pro
ced
imie
nto
de
insta
lació
n
Español
Cálculo
– Instalación con 1 tipo de cable.
2,5 [mm2] (0,003 pulgadas cuadradas) 2,5 [mm2] (0,003 pulgadas cuadradas) ··· 2,5 [mm2] (0,003 pulgadas cuadradas) ···
-2,2 [V] -2,0 [V]
220 [V]-(2.2+2.0+1.8+1.5+1.3+1.1+0.9+0.7+0.4+0.2)=-11,2 [V] 208,8 [V] : Aplicable
De 198 V a 242 V
– Instalación con 2 tipos de cable diferentes.
4,0 [mm2] (0,006 pulgadas cuadradas) 4,0 [mm2] (0,006 pulgadas cuadradas) ··· 2,5 [mm2] (0,003 pulgadas cuadradas) ····
-1,4 [V] -1,2 [V]
220 [V]-(1.4+1.2+1.8+1.5+1.3+1.1+0.9+0.7+0.4+0.2)=-10,5 [V] 209,5 [V] : Aplicable
De 198 V a 242 V
Paso 13: Opcional: Cómo extender el
cable de alimentación
1 Prepare un compresor y las siguientes herramientas.
Herramientas Especificaciones Forma
Alicate
pelacablesMH-14
Manga de
conexión [mm
(pulgadas)]
20 (0,79) x Ø6,5
(0,26)
(alt. x diám. ext.)
Cinta aislanteAncho 19 mm
(0,75 pulgadas)
Tubo de
contracción
[mm (pulgadas)]
70 (2,76) x Ø8,0
(0,31)
(long. x diám. ext.)
2 Como se muestra en la figura, pele las fundas de la goma o el alambre del cable de alimentación.
Pele 20 mm (0,79 pulgadas) de las fundas del alambre del tubo ya instalado.
PRECAUCIÓNLuego de pelar el alambre del tubo, debe insertar un tubo de contracción.
Cable de alimentación (proporcionado por nosotros)
Cable de alimentación con tubo de revestimiento
[Unidad: mm (pulgadas)]
[Unidad: mm (pulgadas)]
20 (0,79)
20 (0,79)
60 (2,36)
120 (4,72)
180 (7,08)
20 (0,79) 20 (0,79)
3 Inserte ambos lados del alambre central del cable de alimentación en la manga de conexión.
Método 1: Empuje el alambre central hacia el interior de la manga desde ambos lados.
Método 2: Tuerza los alambres centrales para unirlos y empújelos hacia el interior de la manga.
Manga de conexión Manga de conexión
Método 1 Método 2
4 Con la ayuda de un compresor, comprima los dos puntos y voltéelo para comprimir otros dos puntos en la misma ubicación.
La dimensión de compresión debe ser de 8,0.
Dimensión de
compresión
Luego de comprimirlo, tire de ambos lados del alambre para asegurarse de que esté bien apretado.
Debe comprimirlo 4 veces.
5 mm (0,2 pulgadas)
Debe comprimirlo 4 veces.
5 mm (0,2 pulgadas)
Método 1 Método 2
22
Procedimiento de instalación
Pro
ced
imie
nto
de
insta
lació
n
Español
5 Envuélvalo con dos vueltas de cinta aislante y coloque el tubo de contracción en el medio de la cinta aislante.
Método 1 Método 2
Cinta aislante
40 mm (1,57 pulgadas) 35 mm (1,38 pulgadas)
Cinta aislante
Tubo de contracción
6 Aplique calor al tubo de contracción para contraerlo.
7 Luego de completar el trabajo de contracción, envuélvalo con la cinta aislante para finalizar.
Cinta aislante
ADVERTENCIAEn caso de necesitar extender el cable eléctrico, NO utilice una toma de presión de forma redonda.
– Las conexiones de cableado incompletas pueden causar descargas eléctricas o incendios.
Paso 14: Ajuste de las direcciones y
opciones de instalación de la unidad
interior
No puede establecer las direcciones y las opciones de instalación de la unidad interior juntas: debe establecer ambas respectivamente.
Pasos comunes para establecer las direcciones
y opciones
Control remoto AR-KH00U (únicamente para el tipo cassette 360)
Botón de temperatura
Botón del temporizador
Rueda
Botón de modo
Ajuste de los
valores de
opción
Ingreso del
modo para
establecer las
opciones
NOTA
La pantalla del control remoto puede variar según el modelo.
1 Ingrese el modo para establecer las opciones:
a Quite las baterías del control remoto.
b Mientras mantiene presionados los botones (Temperatura) y (Temporizador)
simultáneamente, introduzca las baterías en el control remoto.
c Asegúrese de haber ingresado al modo para establecer las opciones:
23
Pro
ced
imie
nto
de
insta
lació
n
Español
2 Establezca los valores de opción.
PRECAUCIÓNLa cantidad total de opciones disponibles es 24: SEG1 a SEG24.
Debido a que SEG1, SEG7, SEG13 y SEG19 son las opciones de la página utilizadas por los modelos de control remoto anteriores, los modos para establecer valores para estas opciones se omiten automáticamente.
Establezca un valor de 2 dígitos para cada par de opciones en el siguiente orden: SEG2 y SEG3 → SEG4 y SEG5 → SEG6 y SEG8 → SEG9 y SEG10 → SEG11 y SEG12 → SEG14 y SEG15 → SEG16 y SEG17 → SEG18 y SEG20 → SEG21 y SEG22 → SEG23 y SEG24
SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6
0 X X X X X
SEG7 SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG12
1 X X X X X
SEG13 SEG14 SEG15 SEG16 SEG17 SEG18
2 X X X X X
SEG19 SEG20 SEG21 SEG22 SEG23 SEG24
3 X X X X X
On (SEG1 a SEG12) Off (SEG13 a SEG24)
Lleve a cabo los pasos indicados en la siguiente tabla:
Pasos Pantalla del control remoto
1 Establezca los valores SEG2 y SEG3:
a Establezca el valor SEG2 girando la rueda hacia la izquierda hasta que el valor que desee establecer aparezca en la pantalla del control remoto.
SEG2
b Establezca el valor SEG3 girando la rueda hacia la derecha hasta que el valor que desee establecer aparezca en la pantalla del control remoto.
SEG3
Cuando gira la rueda, los valores aparecen en el siguiente orden:
2 Presione el botón (Modo). Cool y On aparece en la pantalla del control remoto.
3 Establezca los valores SEG4 y SEG5:
a Establezca el valor SEG4 girando la rueda hacia la izquierda hasta que el valor que desee establecer aparezca en la pantalla del control remoto.
SEG4
24
Procedimiento de instalación
Pro
ced
imie
nto
de
insta
lació
n
Español
Pasos Pantalla del control remoto
b Establezca el valor SEG5 girando la rueda hacia la derecha hasta que el valor que desee establecer aparezca en la pantalla del control remoto.
SEG5
Cuando gira la rueda, los valores aparecen en el siguiente orden:
4 Presione el botón (Modo). Dry y On aparece en la pantalla del control remoto.
5 Establezca los valores SEG6 y SEG8:
a Establezca el valor SEG6 girando la rueda hacia la izquierda hasta que el valor que desee establecer aparezca en la pantalla del control remoto.
SEG6
b Establezca el valor SEG8 girando la rueda hacia la derecha hasta que el valor que desee establecer aparezca en la pantalla del control remoto.
SEG8
Cuando gira la rueda, los valores aparecen en el siguiente orden:
6 Presione el botón (Modo). Fan y On aparece en la pantalla del control remoto.
7 Establezca los valores SEG9 y SEG10:
a Establezca el valor SEG9 girando la rueda hacia la izquierda hasta que el valor que desee establecer aparezca en la pantalla del control remoto.
SEG9
b Establezca el valor SEG10 girando la rueda hacia la derecha hasta que el valor que desee establecer aparezca en la pantalla del control remoto.
SEG10
Cuando gira la rueda, los valores aparecen en el siguiente orden:
8 Presione el botón (Modo). Heat y On aparece en la pantalla del control remoto.
25
Pro
ced
imie
nto
de
insta
lació
n
Español
Pasos Pantalla del control remoto
9 Establezca los valores SEG11 y SEG12:
a Establezca el valor SEG11 girando la rueda hacia la izquierda hasta que el valor que desee establecer aparezca en la pantalla del control remoto.
SEG11
b Establezca el valor SEG12 girando la rueda hacia la derecha hasta que el valor que desee establecer aparezca en la pantalla del control remoto.
SEG12
Cuando gira la rueda, los valores aparecen en el siguiente orden:
10 Presione el botón (Modo). Auto y Off aparece en la pantalla del control remoto.
11 Establezca los valores SEG14 y SEG15:
a Establezca el valor SEG14 girando la rueda hacia la izquierda hasta que el valor que desee establecer aparezca en la pantalla del control remoto.
SEG14
b Establezca el valor SEG15 girando la rueda hacia la derecha hasta que el valor que desee establecer aparezca en la pantalla del control remoto.
SEG15
Cuando gira la rueda, los valores aparecen en el siguiente orden:
12 Presione el botón (Modo). Cool y Off aparece en la pantalla del control remoto.
13 Establezca los valores SEG16 y SEG17:
a Establezca el valor SEG16 girando la rueda hacia la izquierda hasta que el valor que desee establecer aparezca en la pantalla del control remoto.
SEG16
b Establezca el valor SEG17 girando la rueda hacia la derecha hasta que el valor que desee establecer aparezca en la pantalla del control remoto.
SEG17
26
Procedimiento de instalación
Pro
ced
imie
nto
de
insta
lació
n
Español
Pasos Pantalla del control remoto
Cuando gira la rueda, los valores aparecen en el siguiente orden:
14 Presione el botón (Modo). Dry y Off aparece en la pantalla del control remoto.
15 Establezca los valores SEG18 y SEG20:
a Establezca el valor SEG18 girando la rueda hacia la izquierda hasta que el valor que desee establecer aparezca en la pantalla del control remoto.
SEG18
b Establezca el valor SEG20 girando la rueda hacia la derecha hasta que el valor que desee establecer aparezca en la pantalla del control remoto.
SEG20
Cuando gira la rueda, los valores aparecen en el siguiente orden:
16 Presione el botón (Modo). Fan y Off aparece en la pantalla del control remoto.
17 Establezca los valores SEG21 y SEG22:
a Establezca el valor SEG21 girando la rueda hacia la izquierda hasta que el valor que desee establecer aparezca en la pantalla del control remoto.
SEG21
b Establezca el valor SEG22 girando la rueda hacia la derecha hasta que el valor que desee establecer aparezca en la pantalla del control remoto.
SEG22
Cuando gira la rueda, los valores aparecen en el siguiente orden:
18 Presione el botón (Modo). Heat y Off aparece en la pantalla del control remoto.
27
Pro
ced
imie
nto
de
insta
lació
n
Español
3 Compruebe que los valores de opción que estableció sean los correctos presionando el botón (Modo) repetidas veces
[SEG2, SEG3]
[SEG11, SEG12]
[SEG21, SEG22]
[SEG4, SEG5]
[SEG14, SEG15]
[SEG23, SEG24]
[SEG6, SEG8]
[SEG16, SEG17]
[SEG9, SEG10]
[SEG18, SEG20]
4 Guarde los valores de opción en la unidad interior:
Apunte el control remoto al sensor del control remoto en la unidad interior y presione el botón
(Encendido) en el control remoto dos veces. Asegúrese de que la unidad interior reciba este comando. Cuando se recibe de manera correcta, puede escuchar un sonido breve en la unidad interior. Si no se recibe el comando, vuelva a presionar el botón (Encendido).
5 Compruebe que el aire acondicionado funcione de acuerdo a los valores de opción que ha establecido:
a Reinicie la unidad interior desconectando y volviendo a conectar el cable de alimentación de la unidad interior o presionando el botón RESET en la unidad exterior.
b Quite las baterías del control remoto, insértelas nuevamente y presione el botón (Encendido) en el control remoto.
Pasos Pantalla del control remoto
19 Establezca los valores SEG23 y SEG24:
a Establezca el valor SEG23 girando la rueda hacia la izquierda hasta que el valor que desee establecer aparezca en la pantalla del control remoto.
SEG23
b Establezca el valor SEG24 girando la rueda hacia la derecha hasta que el valor que desee establecer aparezca en la pantalla del control remoto.
SEG24
Cuando gira la rueda, los valores aparecen en el siguiente orden:
28
Procedimiento de instalación
Pro
ced
imie
nto
de
insta
lació
n
Español
Controles remoto MR-EH00U y MR-EC00U
Botón de temperatura baja
Botón de temperatura alta
Botón de modo
Botón de ventilador inferior
Botón de ventilador superior
Ajuste de los
valores de
opción
Ingreso del
modo para
establecer las
opciones
NOTA
La pantalla del control remoto y los botones pueden variar según el modelo.
1 Ingrese el modo para establecer las opciones:
a Quite las baterías del control remoto y colóquelas nuevamente.
b Mientras mantiene presionado los botones
(Temperatura alta) y (Temperatura baja) simultáneamente, inserte las baterías en el control remoto.
c Asegúrese de haber ingresado al modo para establecer las opciones:
2 Establezca los valores de opción.
PRECAUCIÓN La cantidad total de opciones disponibles es 24: SEG1 a SEG24.
Debido a que SEG1, SEG7, SEG13 y SEG19 son las opciones de la página utilizadas por los modelos de control remoto anteriores, los modos para establecer valores para estas opciones se omiten automáticamente.
Establezca un valor de 2 dígitos para cada par de opciones en el siguiente orden: SEG2 y SEG3 → SEG4 y SEG5 → SEG6 y SEG8 → SEG9 y SEG10 → SEG11 y SEG12 → SEG14 y SEG15 → SEG16 y SEG17 → SEG18 y SEG20 → SEG21 y SEG22 → SEG23 y SEG24
SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6
0 X X X X X
SEG7 SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG12
1 X X X X X
SEG13 SEG14 SEG15 SEG16 SEG17 SEG18
2 X X X X X
SEG19 SEG20 SEG21 SEG22 SEG23 SEG24
3 X X X X X
On (SEG1 a SEG12) Off (SEG13 a SEG24)
29
Pro
ced
imie
nto
de
insta
lació
n
Español
Lleve a cabo los pasos indicados en la siguiente tabla:
Pasos Pantalla del control remoto
1 Establezca los valores SEG2 y SEG3:
a Establezca el valor SEG2 presionando el botón (Ventilador inferior) repetidas veces hasta que el valor que desee establecer aparezca en la pantalla del control remoto.
SEG2
b Establezca el valor SEG3 presionando el botón (Ventilador superior) repetidas veces hasta que el valor que desee establecer aparezca en la pantalla del control remoto.
Cuando presiona el botón (Ventilador inferior) o el botón (Ventilador superior), los valores aparecen en el siguiente orden:
SEG3
2 Presione el botón (Modo). Cool y On aparece en la pantalla del control remoto.
3 Establezca los valores SEG4 y SEG5:
a Establezca el valor SEG4 presionando el botón (Ventilador inferior) repetidas veces hasta que el valor que desee establecer aparezca en la pantalla del control remoto.
SEG4
b Establezca el valor SEG5 presionando el botón (Ventilador superior) repetidas veces hasta que el valor que desee establecer aparezca en la pantalla del control remoto.
Cuando presiona el botón (Ventilador inferior) o el botón (Ventilador superior), los valores aparecen en el siguiente orden:
SEG5
4 Presione el botón (Modo). Dry y On aparece en la pantalla del control remoto.
5 Establezca los valores SEG6 y SEG8:
a Establezca el valor SEG6 presionando el botón (Ventilador inferior) repetidas veces hasta que el valor que desee establecer aparezca en la pantalla del control remoto.
SEG6
30
Procedimiento de instalación
Pro
ced
imie
nto
de
insta
lació
n
Español
Pasos Pantalla del control remoto
b Establezca el valor SEG8 presionando el botón (Ventilador superior) repetidas veces hasta que el valor que desee establecer aparezca en la pantalla del control remoto.
Cuando presiona el botón (Ventilador inferior) o el botón (Ventilador superior), los valores aparecen en el siguiente orden:
SEG8
6 Presione el botón (Modo). Fan y On aparece en la pantalla del control remoto.
7 Establezca los valores SEG9 y SEG10:
a Establezca el valor SEG9 presionando el botón (Ventilador inferior) repetidas veces hasta que el valor que desee establecer aparezca en la pantalla del control remoto.
SEG9
b Establezca el valor SEG10 presionando el botón (Ventilador superior) repetidas veces hasta que el valor que desee establecer aparezca en la pantalla del control remoto.
Cuando presiona el botón (Ventilador inferior) o el botón (Ventilador superior), los valores aparecen en el siguiente orden:
SEG10
8 Presione el botón (Modo). Heat y On aparece en la pantalla del control remoto.
9 Establezca los valores SEG11 y SEG12:
a Establezca el valor SEG11 presionando el botón (Ventilador inferior) repetidas veces hasta que el valor que desee establecer aparezca en la pantalla del control remoto.
SEG11
b Establezca el valor SEG12 presionando el botón (Ventilador superior) repetidas veces hasta que el valor que desee establecer aparezca en la pantalla del control remoto.
Cuando presiona el botón (Ventilador inferior) o el botón (Ventilador superior), los valores aparecen en el siguiente orden:
SEG12
31
Pro
ced
imie
nto
de
insta
lació
n
Español
Pasos Pantalla del control remoto
10 Presione el botón (Modo). Auto y Off aparece en la pantalla del control remoto.
11 Establezca los valores SEG14 y SEG15:
a Establezca el valor SEG14 presionando el botón (Ventilador inferior) repetidas veces hasta que el valor que desee establecer aparezca en la pantalla del control remoto.
SEG14
b Establezca el valor SEG15 presionando el botón (Ventilador superior) repetidas veces hasta que el valor que desee establecer aparezca en la pantalla del control remoto.
Cuando presiona el botón (Ventilador inferior) o el botón (Ventilador superior), los valores aparecen en el siguiente orden:
SEG15
12 Presione el botón (Modo). Cool y Off aparece en la pantalla del control remoto.
13 Establezca los valores SEG16 y SEG17:
a Establezca el valor SEG16 presionando el botón (Ventilador inferior) repetidas veces hasta que el valor que desee establecer aparezca en la pantalla del control remoto.
SEG16
b Establezca el valor SEG17 presionando el botón (Ventilador superior) repetidas veces hasta que el valor que desee establecer aparezca en la pantalla del control remoto.
Cuando presiona el botón (Ventilador inferior) o el botón (Ventilador superior), los valores aparecen en el siguiente orden:
SEG17
14 Presione el botón (Modo). Dry y Off aparece en la pantalla del control remoto.
32
Procedimiento de instalación
Pro
ced
imie
nto
de
insta
lació
n
Español
Pasos Pantalla del control remoto
15 Establezca los valores SEG18 y SEG20:
a Establezca el valor SEG18 presionando el botón (Ventilador inferior) repetidas veces hasta que el valor que desee establecer aparezca en la pantalla del control remoto.
SEG18
b Establezca el valor SEG20 presionando el botón (Ventilador superior) repetidas veces hasta que el valor que desee establecer aparezca en la pantalla del control remoto.
Cuando presiona el botón (Ventilador inferior) o el botón (Ventilador superior), los valores aparecen en el siguiente orden:
SEG20
16 Presione el botón (Modo). Fan y Off aparece en la pantalla del control remoto.
17 Establezca los valores SEG21 y SEG22:
a Establezca el valor SEG21 presionando el botón (Ventilador inferior) repetidas veces hasta que el valor que desee establecer aparezca en la pantalla del control remoto.
SEG21
b Establezca el valor SEG22 presionando el botón (Ventilador superior) repetidas veces hasta que el valor que desee establecer aparezca en la pantalla del control remoto.
Cuando presiona el botón (Ventilador inferior) o el botón (Ventilador superior), los valores aparecen en el siguiente orden:
SEG22
18 Presione el botón (Modo). Heat y Off aparece en la pantalla del control remoto.
19 Establezca los valores SEG23 y SEG24:
a Establezca el valor SEG23 presionando el botón (Ventilador inferior) repetidas veces hasta que el valor que desee establecer aparezca en la pantalla del control remoto.
SEG23
33
Pro
ced
imie
nto
de
insta
lació
n
Español
Pro
ced
imie
nto
de
insta
lació
n
Pasos Pantalla del control remoto
b Establezca el valor SEG24 presionando el botón (Ventilador superior) repetidas veces hasta que el valor que desee establecer aparezca en la pantalla del control remoto.
Cuando presiona el botón (Ventilador inferior) o el botón (Ventilador superior), los valores aparecen en el siguiente orden:
SEG24
3 Compruebe que los valores de opción que estableció sean los correctos presionando el botón (Modo) repetidas veces
[SEG2, SEG3]
[SEG11, SEG12]
[SEG21, SEG22]
[SEG4, SEG5]
[SEG14, SEG15]
[SEG23, SEG24]44
[SEG6, SEG8]
[SEG16, SEG17]77
[SEG9, SEG10]00
[SEG18, SEG20]00
4 Guarde los valores de opción en la unidad interior:
Apunte el control remoto al sensor del control remoto en la unidad interior y presione el botón
(Encendido) en el control remoto dos veces. Asegúrese de que la unidad interior reciba este comando. Cuando se recibe de manera correcta, puede escuchar un sonido breve en la unidad interior. Si no se recibe el comando, vuelva a presionar el botón (Encendido).
5 Compruebe que el aire acondicionado funcione de acuerdo a los valores de opción que ha establecido:
a Reinicie la unidad interior desconectando y volviendo a conectar el cable de alimentación de la unidad interior o presionando el botón RESET en la unidad exterior.
b Quite las baterías del control remoto, insértelas nuevamente y presione el botón (Encendido) en el control remoto.
Ajuste de las direcciones de la unidad interior
(principal y RMC)
1 Asegúrese de que se suministre alimentación a la unidad interior.
Si la unidad interior no está enchufada, debe incluir un suministro de energía.
2 Asegúrese de que el panel o la pantalla estén conectados con la unidad interior para que pueda recibir opciones.
Unidad interior
F1
F2
LN
3 Para establecer la dirección (dirección principal o RMC) para cada unidad interior, utilice el control remoto, según el plan de su sistema de aire acondicionado.
Las direcciones de la unidad interior (direcciones RMC y principal) se establecen en 0A0000-100000-200000-300000 de manera predeterminada.
34
Procedimiento de instalación
Pro
ced
imie
nto
de
insta
lació
n
Español
N.º de opción para la dirección de una unidad
interior:
0AXXXX-1XXXXX-2XXXXX-3XXXXX
Opción SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6
Función Página Modo
Ajuste de
la dirección
principal
Dígito de centena
de la dirección de
unidad interior
Dígito de decena
de la dirección
de unidad
interior
Dígito de unidad
de la unidad
interior
Indicación
y detalles
Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles
0 A
0Sin
dirección
principalDe 0
a 9
Dígito
de
decena
De 0
a 9
Un
solo
dígito
De 0
a 3Un solo
dígito
1
Modo de
ajuste de
dirección
principal
Opción SEG7 SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG12
Función Página -Ajuste de la
dirección de RMC-
Canal de grupo
(x16)
Dirección de
grupo
Indicación
y detalles
Indicación Detalles
-
Indicación Detalles
-
Indicación Detalles Indicación Detalles
1
0
Sin
dirección
de RMC
RMC1De 0
a FRMC2
De 0
a F
1
Modo de
ajuste de
dirección
de RMC
PRECAUCIÓNSi al SEG5 o SEG6 lo configura entre A y F, la dirección principal de la unidad interior no cambiará.
Si al SEG3 lo configura en 0, la unidad interior mantendrá la dirección principal anterior por más que haya ingresado el valor de opción para el SEG5 o SEG6.
Si al SEG9 lo configura en 0, la unidad interior mantendrá la dirección RMC anterior por más que haya ingresado el valor de opción para el SEG11 o SEG12.
No puede establecer el SEG11 o SEG12 con valor F al mismo tiempo.
35
Pro
ced
imie
nto
de
insta
lació
n
Español
Ajuste de la opción de instalación de la unidad
interior (apta para la condición de cada lugar de
instalación)
1 Asegúrese de que se suministre alimentación a la unidad interior.
Si la unidad interior no está enchufada, debe incluir un suministro de energía.
2 Asegúrese de que el panel o la pantalla estén conectados con la unidad interior para que pueda recibir opciones.
Unidad interior
F1
F2
LN
3 Para establecer la dirección para cada unidad interior, utilice el control remoto, según el plan de su sistema de aire acondicionado.
Las direcciones de la unidad interior se establecen en 020010-100000-200000-300000 de manera predeterminada.
La opción SEG20, control individual con control remoto, le permite controlar varias unidades interiores de manera individual utilizando el control remoto.
Opciones de instalación para la serie 02
SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6
0 2 -
Uso del sensor
de temperatura
externo/
Funcionamiento
del ventilador al
mínimo cuando
el termostato
se encuentra
apagado
Uso del control
central
Compensación
de las RPM del
ventilador
SEG7 SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG12
1Uso de bomba de
drenaje
Uso del calentador
de agua-
Paso de la
EEV cuando la
calefacción se
detiene
-
SEG13 SEG14 SEG15 SEG16 SEG17 SEG18
2Uso del control
externo
Ajuste de la
salida del control
externo/Señal
de encendido
o apagado del
calentador externo
-Control de
zumbido
Tiempo máximo
de uso de filtro
SEG19 SEG20 SEG21 SEG22 SEG23 SEG24
3Control individual
con control remoto
Compensación
del ajuste de
calefacción/
Eliminación de
agua condensada
en el modo Heat
Paso de la EEV de
la unidad detenida
durante el retorno
de aceite o en
el modo de
descongelamiento
Sensor de
detección de
movimiento
Tiempo del ciclo
de oscilación
36
Procedimiento de instalación
Pro
ced
imie
nto
de
insta
lació
n
Español
Incluso si establece la opción Uso de bomba de drenaje (SEG8) como 0, se establece automáticamente como 2 (la bomba de drenaje se utiliza con retraso de 3 minutos).
Si establece la opción Tiempo máximo de uso de filtro (SEG18) con un valor diferente a 2 y 6, se establece automáticamente como 2 (1000 horas).
Si establece una opción en un valor que se encuentra fuera del rango especificado anteriormente, la opción se establece automáticamente como 0 de manera predeterminada.
La opción SEG5 (Uso del control central) se establece como 1 (Uso) de manera predeterminada. Por lo tanto, no es necesario que establezca también la opción SEG5. Tenga en cuenta que incluso si el sistema de control central se encuentra desconectado, no habrá errores. Si desea que el sistema de control central deje de controlar una unidad interior específica, establezca la opción SEG de dicha unidad interior en 0 (Desuso).
La salida externa del SEG15 es generada a través de una conexión de MIM-B14. (Consulte el manual del MIM-B14).
Si establece la opción Control individual con control remoto (SEG20) con un valor diferente de 0 a 4, se establece automáticamente como 0 (Interior 1).
Opciones de instalación para la serie 02 (detalladas)
N.º de opción para la dirección de una unidad interior: 02XXXX-1XXXXX-2XXXXX-3XXXXX
Opción SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6
Función Página Modo -
Uso del sensor de temperatura externo/
Funcionamiento del ventilador al mínimo
cuando el termostato se encuentra apagado
Uso del control centralCompensación de las
RPM del ventilador
Indicación
y detalles
Indicación Detalles Indicación Detalles
-
Indicación
Detalles
Indicación Detalles Indicación DetallesUso del
sensor de
temperatura
externa
Funcionamiento
del ventilador al
mínimo cuando
el termostato se
encuentra apagado
0 2
0 Desuso(Refrigeración,
Calefacción) Desuso
0 Desuso 0Desuso
(instalación
empotrada)1 Uso(Refrigeración,
Calefacción) Desuso
2 Desuso(Calefacción)
Uso (*2)
1 Uso
1
Modo de
techo alto
(instalación
empotrada)3 Uso(Calefacción)
Uso (*2)
4 Desuso (Refrigeración) Uso
4Desuso
(instalación
expuesta)5 Uso (Refrigeración) Uso
6 Desuso
(Refrigeración,
Calefacción) Uso
(*2)
5
Modo de
techo alto
(instalación
expuesta)7 Uso
(Refrigeración,
Calefacción) Uso
(*2)
37
Pro
ced
imie
nto
de
insta
lació
n
Español
Opción SEG7 SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG12
Función PáginaUso de bomba de
drenajeUso del calentador de agua -
Paso de la EEV cuando la
calefacción se detiene-
Indicación
y detalles
Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles
-
Indicación Detalles
-
1
0 Desuso 0 Desuso 0 Predeterminado
1 Uso 1 Uso (*3)
1
Ajuste de la
reducción de
ruido2
Uso con
retraso de
3 minutos
2 -
3 Uso (*3)
Opción SEG13 SEG14 SEG15 SEG16 SEG17 SEG18
Función Página Uso del control externo
Ajuste de la salida del control
externo/Señal de encendido o
apagado del calentador externo
Ion S-Plasma Control de zumbidoTiempo máximo de uso
de filtro
Indicación
y detalles
Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación
Detalles
Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación DetallesAjuste de
la salida
del control
externo
Señal de
encendido
o apagado
del
calentador
externo
2
0 Desuso 0Térmica
activada- 0 Desuso 0
Uso de
zumbido2 1000 horas
1
Control de
ENCENDIDO
o APAGADO
1Funcionamiento
activado-
1 Uso 1Desuso de
zumbido6 2000 horas
2Control de
apagado2 - Uso (*4)
3
Control de
ENCENDIDO
o APAGADO
de ventana
3 - Uso (*4)
38
Procedimiento de instalación
Pro
ced
imie
nto
de
insta
lació
n
Español
Opción SEG19 SEG20 SEG21 SEG22 SEG23 SEG24
Función PáginaControl individual con
control remoto
Compensación del ajuste de
calefacción/Eliminación de agua
condensada en el modo Calefacción
Paso de la EEV de la unidad
detenida durante el retorno
de aceite o en el modo de
descongelamiento
Sensor de detección de
movimiento
Tiempo del ciclo de
oscilación
Indicación
y detalles
Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación
Detalles
Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación DetallesCompensación
del ajuste de
calefacción
Eliminación
de agua
condensada en
el modo Heat
3
0 o 1 Interior 1
0Predeterminado
(*5)Desuso 0 Predeterminado 0 Desuso 0
34 segundos
(predeter-
minado)
1 2 °C Desuso
1
Retorno de aceite o
reducción de ruido
en el modo de
descongelamiento
1
Detener
pasados 30
minutos sin
movimiento
1 30 segundos
2 Interior 2 2 5°C Desuso 2
Detener
pasados 60
minutos sin
movimiento
2 38 segundos
3 Interior 3 3Predeterminado
(*5)Uso (*6) 3
Detener
pasados 120
minutos sin
movimiento
4 Interior 4
4 2 °C Uso (*6) 4
Detener
pasados 180
minutos sin
movimiento
5 5°C Uso (*6)
5
Detener
pasados 30
minutos sin
movimiento
o función
avanzada (*1)
6
Detener
pasados 60
minutos sin
movimiento
o función
avanzada (*1)
7
Detener
pasados 120
minutos sin
movimiento
o función
avanzada (*1)
8
Detener
pasados 180
minutos sin
movimiento
o función
avanzada (*1)
39
Pro
ced
imie
nto
de
insta
lació
n
Español
(*1) Función avanzada: Control de la corriente de refrigeración o calefacción o del ahorro de energía con detección de movimiento.
(*2) Funcionamiento del ventilador al mínimo cuando el termostato se encuentra apagado: El ventilador funciona por 20 segundos a intervalos de 5 minutos en el modo Heat .
(*3) 1: El ventilador se enciende constantemente cuando se enciende el calentador de agua, 3: El ventilador se apaga cuando se enciende el calentador de agua con la unidad interior para refrigeración únicamente.
(Unidad interior para refrigeración únicamente: Para poder usar esta opción, instale el Interruptor de Selector de Modo (MCM-C200) en la unidad exterior y colóquelo en el modo Cool .)
(*4) Cuando se usan los valores 2 o 3 detallados a continuación como señal de encendido o apagado del calentador externo, no habrá salida de la señal para monitorear el control de contacto externo.
2: El ventilador se enciende constantemente cuando se enciende el calentador externo.
3: El ventilador se apaga cuando se enciende el calentador externo con la unidad interior para refrigeración únicamente.
(Unidad interior para refrigeración únicamente: Para poder usar esta opción, instale el Interruptor de Selector de Modo (MCM-C200) en la unidad exterior y colóquelo en el modo Cool .)
NOTA
Si el ventilador se establece como apagado para la unidad interior para refrigeración únicamente y se establece
temperatura interior exacta.
(*5) Valor de ajuste predeterminado 5 °C (9 °F)
(*6) Si el aire acondicionado funciona en el modo Heat inmediatamente después de finalizar el funcionamiento de refrigeración, el agua condensada en la bandeja de drenaje se convierte en vapor de agua por el calor del intercambiador de calor de la unidad interior. Como el vapor de agua puede condensarse en la unidad interior y caer al interior de una habitación, utilice esta función para eliminar el vapor de agua de la unidad interior encendiendo el ventilador (por un máximo de 20 minutos) aunque la unidad interior se apague después de que se cambie del modo Cool al modo Heat .
Opciones de instalación para la serie 05
SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6
0 5
Uso de la función de
cambio automático
específico para HR en
el modo Auto
(Al establecer SEG3)
Compensación para
la temperatura de
referencia para
calefacción
(Al establecer SEG3)
Compensación para
la temperatura de
referencia para
refrigeración
(Al establecer SEG3)
Referencia para
cambiar del modo
Heat al modo Cool
SEG7 SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG12
1
(Al establecer
SEG3)
Referencia para
cambiar del modo
Cool al modo Heat
(Al establecer SEG3)
Tiempo requerido para
el cambio de modo
Opción de
compensación para
tubería larga y la
diferencia de altura
entre las unidades
interiores
- -
SEG13 SEG14 SEG15 SEG16 SEG17 SEG18
2 - - - -
Variables de control
cuando se utiliza un
calentador de agua
o un calentador
externo
SEG19 SEG20 SEG21 SEG22 SEG23 SEG24
3 - - - - -
40
Procedimiento de instalación
Pro
ced
imie
nto
de
insta
lació
n
Español
Opciones de instalación para la serie 05 (detalladas)
N.° de opción: 05XXXX-1XXXXX-2XXXXX-3XXXXX
Opción SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6
Función Página Modo
Uso de la función
de cambio automático
específico para HR en el
modo Auto
(Al establecer SEG3)
Compensación para la
temperatura de referencia
para calefacción
(Al establecer
SEG3)
Compensación
para la
temperatura de
referencia para
refrigeración
(Al establecer
SEG3)
Referencia para
cambiar del modo
Heat al modo Cool
Indicación y
detalles
Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles
0 5
0
Se siguen las
opciones del
producto.0 0 0 0 0 1
1
Se usa la
función
de cambio
automático
específico para
HR.
1 0,5 1 0,5 1 1.5
2 1 2 1 2 2
3 1.5 3 1.5 3 2,5
4 2 4 2 4 3
5 2,5 5 2,5 5 3,5
6 3 6 3 6 4
7 3,5 7 3,5 7 4,5
Opción SEG7 SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG12
Función Página
(Al establecer SEG3)
Referencia para
cambiar del modo
Cool al modo Heat
(Al establecer SEG3)
Tiempo requerido para el
cambio de modo
Opción de compensación
para tubería larga y la
diferencia de altura entre las
unidades interiores
- -
Indicación y
detalles
Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles
- -
1
0 1 0 5 minutos. 0Se usa el valor
predeterminado.
1 1.5 1 7 minutos.
1
1) La diferencia de
altura (*1) es mayor
que 30 m (98,4
pies).
- o -
2) La distancia (*2)
es mayor que 110
m (360,89 pies).
2 2 2 9 minutos.
3 2,5 3 11 minutos.
41
Pro
ced
imie
nto
de
insta
lació
n
Español
Indicación y
detalles1
4 3 4 13 minutos.
2
1) La diferencia
de altura (*1) es
de 15 m (49,2
pies) a 30 m (98,4
pies).
- o -
2) La distancia (*2)
es de 50 m (164
pies) a 110 m
(360,89 pies).
- -
5 3,5 5 15 minutos.
6 4 6 20 minutos.
7 4,5 7 30 minutos.
Opción SEG18(*3)
Función Variables de control cuando se utiliza un calentador de agua o un calentador externo
Indicación y
detalles
Indicación
Detalles
Temperatura de compensación para encendido del calentador Tiempo de retraso para encendido del calentador
0 Al mismo tiempo con la térmica activada Sin retraso
1 Al mismo tiempo con la térmica activada 10 minutos.
2 Al mismo tiempo con la térmica activada 20 minutos.
3 1,5°C (2,7°F) Sin retraso
4 1,5°C (2,7°F) 10 minutos.
Indicación y
detalles
5 1,5°C (2,7°F) 20 minutos.
6 3,0°C (5,4°F) Sin retraso
7 3,0°C (5,4°F) 10 minutos.
8 3,0°C (5,4°F) 20 minutos.
9 4,5°C (8,1°F) Sin retraso
A 4,5°C (8,1°F) 10 minutos.
B 4,5°C (8,1°F) 20 minutos.
C 6,0°C (10,8°F) Sin retraso
D 6,0°C (10,8°F) 10 minutos.
E 6,0°C (10,8°F) 20 minutos.
(*1) Diferencia de altura: La diferencia de altura entre la unidad interior meta y la unidad interior instalada en el lugar más bajo. Por ejemplo, cuando la unidad interior meta se encuentra instalada a 40 m (131,2 pies) por encima de la unidad interior instalada en el lugar más bajo, establezca la opción en 1.
(*2) Distancia: La diferencia entre la longitud de la tubería de la unidad interior meta desde la unidad exterior y la longitud de la tubería de la unidad interior instalada en el lugar más alejado de la unidad exterior. Por ejemplo, cuando la longitud de la tubería más larga es de 100 m (328 pies) y la longitud de la tubería de la unidad interior
42
Procedimiento de instalación
Pro
ced
imie
nto
de
insta
lació
n
Español
(*3) Funcionamiento del calentador cuando el SEG9 de las opciones funcionales de la serie 02 se establece como "calentador de agua en uso" o cuando el SEG15 se establece como "calentador externo en uso". Ejemplo 1: Cuando el SEG9 de las opciones funcionales de la serie 02 se establece como 1 o cuando el SEG18 de las opciones funcionales de la serie 05 se establece como 0: El calentador de agua se enciende inmediatamente cuando el termostato de calefacción se enciende y se apaga inmediatamente cuando dicho termostato se apaga. Ejemplo 2: Cuando el SEG15 de las opciones funcionales de la serie 02 se establece como 2 o cuando el SEG18 de las opciones funcionales de la serie 05 se establece como A: Si la condición de “temperatura ambiente ≤ temperatura establecida + f(temperatura de compensación de calefacción) - 4,5 °C (8,1 °F)” se mantiene por 10 minutos, el calentador externo se enciende. Si la condición de “temperatura ambiente > temperatura establecida + f(temperatura de compensación de calefacción) - 4,5 °C (8,1 °F) + 1 °C (1,8 °F)” ocurre, el calentador externo se apaga, cuando 1 °C (1,8 °F) es la histéresis que permite determinar si se enciende o apaga el calentador externo.
Información adicional sobre SEG 3, 4, 5, 6, 8, 9
Cuando el SEG3 se establece como 1 y se encuentra activada la función de cambio automático específico para HR, la unidad interior funciona tal como se muestra en la siguiente figura:
C
Temperatura
b
d
c
AD
B
a
Ts
Temperatura establecida
para el modo automático
Temperatura de referencia para refrigeración
Temperatura de referencia para calefacción
Temperatura de referencia para cambiar de calefacción a refrigeración
Temperatura de referencia para refrigeración
Térm
ica
de
refr
iger
ació
n
des
acti
vad
a
Térm
ica
de
refr
iger
ació
n
acti
vad
a
Térm
ica
de
cale
facc
ión
des
acti
vad
a
Térm
ica
de
cale
facc
ión a
ctiv
ada
A: Establecido con SEG4
B: Establecido con SEG5
C: Establecido con SEG6
D: Establecido con SEG8
El cambio de modo entre los modos Refrigeración y Calefacción solo se realiza cuando el estado desactivado de apagado se mantiene por el período establecido con SEG9.
43
Pro
ced
imie
nto
de
insta
lació
n
Español
Cambio de las direcciones y opciones de manera individual
Si desea cambiar el valor de una opción específica, consulte la siguiente tabla y siga los pasos en Pasos comunes para
establecer las direcciones y opciones de la página 22.
Opción SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6
Función Página Modo
Ingreso de la
opción que
desea cambiar
Posición de
decenas del
número de
opción
Posición de
unidades del
número de
opción
Nuevo valor
Indicación
y detalles
Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles
0 D
Tipo
de
opción
De 0
a F
Valor de
posición
de
decenas
De 0
a 9
Valor de
posición
de
unidades
De 0
a 9
Nuevo
valor
De 0
a F
Ejemplo: Cambio de la opción del control de zumbido (SEG17) de las opciones de instalación a 1 desuso.
Opción SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6
Función Página Modo
Ingreso de la
opción que
desea cambiar
Posición de
decenas del
número de
opción
Posición de
unidades del
número de
opción
Nuevo valor
Indicación 0 D 2 1 7 1
PRECAUCIÓNSi las unidades interiores admiten tanto refrigeración como calefacción, el funcionamiento mixto (dos o más unidades interiores funcionando en diferentes modos simultáneamente) no se encuentra disponible cuando las unidades interiores están conectadas a la misma unidad exterior. Cuando configura una unidad interior como la unidad interior maestra utilizando el control remoto, la unidad exterior automáticamente funcionará según el modo establecido para la unidad interior maestra.
44
Procedimiento de instalación
Español
Para la instalación del panel circular
Cómo hacer una abertura circular en el cielorraso
Utilice un compás de papel que encontrará impreso en la caja de la unidad interior. (lo encontrará en la parte superior del lado interno)
1 Utilice un perno o una clavija para fijar el eje del compás de papel al centro del cielorraso. (en el medio de la ubicación donde instalará el equipo)
2 Ponga un lápiz en el lado opuesto del eje ya fijado.
3 Haga rotar el compás en su eje para dibujar una línea en el cielorraso.
4 Dibuje un círculo con el compás en el cielorraso.
Para pintar el panel
Asegúrese de aplicar únicamente pinturas y barnices para resinas (ABS o HIPS) o diluyentes.
Si aplica lacas para todo uso en el panel, se podría decolorar o erosionar su superficie.
45Español
Ap
én
dice
Solución de problemas
Condiciones de la unidad interiorCódigo de
error
Indicaciones de la pantalla de la unidad interior
Azul claro
Verde amarillo
Azul Rojo
Restablecimiento de energía (intermitente una vez cada 2 segundos) Sin error X X X
En la operación de descongelamiento (intermitente una vez cada
10 segundos)Sin error X X X
Error de circuito abierto o corto del sensor de temperatura interior E121 X X X
Error de circuito abierto o corto del sensor de entrada del evaporador E122
X XError de circuito abierto o corto del sensor de salida del
evaporadorE123
Error del ventilador en la unidad interior E154 X X
1. Error de circuito abierto o corto del sensor de temperatura exterior E221
X X X
2. Error de circuito abierto o corto del sensor del condensador E237
3. Error de circuito abierto o corto del sensor de descarga E251
Errores de los sensores de la unidad exterior distintos de los errores
enumerados anteriormente
1. Error debido a la EEV abierta (2da detección) E151
2. Error debido a la EEV cerrada (2da detección) E152
3. El sensor de entrada del evaporador está desconectado. E128
4. El sensor de salida del evaporador está desconectado. E129
5. El sensor medio del condensador está desconectado. E241
6. Fugas de refrigerante (2da detección) E554
7. Temperatura alta anormal en el condensador (2da detección) E554
8. Interruptor de baja presión (2da detección) E451
9. Temperatura alta anormal en el aire descargado de la unidad exterior
(2da detección)E416
10. La unidad interior se detiene debido a un error desconocido de la
unidad exterior.E559
11. Error de detección de una fase inversa E425
12. El compresor se detiene debido a la detección de congelamiento
(6ta detección)E403
13. El sensor de alta presión está desconectado. E301
14. El sensor de baja presión está desconectado. E306
46 Español
Ap
én
dice
Condiciones de la unidad interiorCódigo de
error
Indicaciones de la pantalla de la unidad interior
Azul claro
Verde amarillo
Azul Rojo
15. Error del índice de compresión de la unidad exterior E428
X X X
16. Control de prevención de colector exterior inferior_1 E413
17. Falla del compresor debido al control de prevención_1 del sensor de
baja presiónE410
18. Apertura simultánea de las válvulas de refrigeración y calefacción
MCU SOL (1ra detección)E180
19. Apertura simultánea de las válvulas de refrigeración y calefacción
MCU SOL (2da detección)E181
Errores de autodiagnóstico distintos de los errores enumerados
anteriormente
No hay comunicación entre las unidades interior y exterior por 2
minutos.E101
X X X
Error de comunicación recibido de la unidad exterior E102
Error de seguimiento de 3 minutos de la unidad exterior E202
El número de las unidades interiores instaladas que se transmite a
través de la comunicación luego del seguimiento no coincide. E201
Error de direcciones de comunicación duplicadas (solo NASA) E108
La dirección de comunicación no fue confirmada. (solo NASA) E109
Errores de comunicación distintos de los errores enumerados
anteriormente
Error de la segunda detección en el interruptor flotante E153 X X
Error de EEPROM E162
XError de opción de EEPROM E163
Error de incompatibilidad de la unidad interior E164 X X
Error de funcionamiento mixto E161 X X
Error de circuito abierto del fusible térmico E198 X X
: Encendido, : Intermitente, X : Apagado
Solución de problemas
47Español
Ap
én
dice
Notas