al - manufacturers supplies co

2
OPTIONAL Alcune applicazioni (quali il taglio nel settore della pelletteria o la necessità di centrare l’utensile su particolari punti del materiale) richiedono una visibilità totale sull’area di lavoro: le versioni “RH” sono la risposta a questo tipo di problematica. Rispetto alle soluzioni presenti sul mercato, esse offrono una maggiore velocità di avanzamento e retrocessione del ponte, regolazioni più semplici e veloci: la qualità ATOM. The RH versions are the answer to specific demands (such as cutting of leather goods, or when it is necessary to centre the die on particular points of the material) where the total visibility on the working area is a must. In comparison with other solutions available on the market, they offer you the ATOM quality, higher advancing/receding speed of the beam, easier and quicker adjustments. Les versions RH sont la réponse pour les applica- tions où la visibilité complète sur la surface de travail est nécessaire, par exemple dans la découpe de la maroquinerie ou lorsqu’il faut centrer l’emporte-pièce sur des points particuliers du matériel. Par rapport aux solutions déjà sur le marché, ces machines vous offrent la qualité ATOM d’une plus grande vitesse d’avancement et recul du pont ainsi que de réglages plus simples et vites. Algunas aplicaciones ( como el corte en el sector de la marroquinería o la necesidad de centrar la herramienta en determinados puntos del material) requieren una visibilidad total del área de trabajo: las versiones “RH” son la respuesta a este tipo de problemas. Respecto a las soluciones presentes en el mercado, estas ofrecen una mayor velocidad de avance y retroceso del puente, regulaciones más simples y veloces: la calidad ATOM. Alimentateur à rouleaux motorisés avec commande manuel. Alimentazione a rulli moto- rizzati con comando ma- nuale Powered nip roll feeding manually controlled. Alimentacion por rodillos motorizados con mando manual Système RH: le pont recule afin de vous donner la maximum visibilité, avance et ne découpe qu’après le positionnement du/des pièces à découper, lorsque l’opérateur quitte la zone de travail Sistema RH, il ponte arretra per offrire la massima visibilità, avanza nuovamente e taglia quando, dopo aver provveduto al piazzamento del o dei pezzi da tagliare, l’operatore si allontana dall’area di lavoro RH system: the beam recedes to offer you the maximum visibility, goes forward again and cut when the operator leaves the working area after loading the piece/pieces to cut Sistema RH, el puente retrocede para ofrecer la máxima visibilidad, avan- za nuevamente y corta cuando, después de haber provisto la colocación de la pieza o piezas a cortar, el operario se aleja de la zona de trabajo ED 2004-11

Upload: others

Post on 28-Jun-2022

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: AL - Manufacturers Supplies Co

OPTIONAL

Alcune applicazioni (quali il taglio nel settore dellapelletteria o la necessità di centrare l’utensile suparticolari punti del materiale) richiedono una visibilitàtotale sull’area di lavoro: le versioni “RH” sono larisposta a questo tipo di problematica. Rispetto allesoluzioni presenti sul mercato, esse offrono unamaggiore velocità di avanzamento e retrocessione delponte, regolazioni più semplici e veloci: la qualità ATOM.

The RH versions are the answer to specific demands(such as cutting of leather goods, or when it is necessaryto centre the die on particular points of the material)where the total visibility on the working area is a must.In comparison with other solutions available on themarket, they offer you the ATOM quality, higheradvancing/receding speed of the beam, easier andquicker adjustments.

Les versions RH sont la réponse pour les applica-tions où la visibilité complète sur la surface de travail estnécessaire, par exemple dans la découpe de lamaroquinerie ou lorsqu’il faut centrer l’emporte-piècesur des points particuliers du matériel. Par rapport auxsolutions déjà sur le marché, ces machines vous offrentla qualité ATOM d’une plus grande vitesse d’avancementet recul du pont ainsi que de réglages plus simples etvites.

Algunas aplicaciones ( como el corte en el sector dela marroquinería o la necesidad de centrar laherramienta en determinados puntos del material)requieren una visibilidad total del área de trabajo: lasversiones “RH” son la respuesta a este tipo deproblemas. Respecto a las soluciones presentes en elmercado, estas ofrecen una mayor velocidad de avancey retroceso del puente, regulaciones más simples yveloces: la calidad ATOM.

Alimentateur à rouleauxmotorisés avec commandemanuel.

Alimentazione a rulli moto-rizzati con comando ma-nuale

Powered nip roll feedingmanually controlled.

Alimentacion por rodillosmotorizados con mandomanual

Système RH: le pont recule afin de vous donner la maximumvisibilité, avance et ne découpe qu’après le positionnement du/despièces à découper, lorsque l’opérateur quitte la zone de travail

Sistema RH, il ponte arretra per offrire la massima visibilità, avanza nuovamentee taglia quando, dopo aver provveduto al piazzamento del o dei pezzi datagliare, l’operatore si allontana dall’area di lavoro

RH system: the beam recedes to offer you the maximum visibility, goesforward again and cut when the operator leaves the working area afterloading the piece/pieces to cut

Sistema RH, el puente retrocede para ofrecer la máxima visibilidad, avan-za nuevamente y corta cuando, después de haber provisto la colocaciónde la pieza o piezas a cortar, el operario se aleja de la zona de trabajo

ED 2004-11

Page 2: AL - Manufacturers Supplies Co

OPTIONAL

Système BP: la solution pour la découpe den’importe quel matériel, quelle épaisseur, encouche simple ou multi-couches

Sistema BP per l'alimentazione automatica dimateriale di qualunque tipo e spessore, a stratosingolo o multistratiBP system: for the automatic feeding of anymaterial, any thickness, in single or multi-layers

Sistema BP: para la alimentación automáticade materiales de cualquier tipo y espesor, deuna o varias capas.

Con il solo ponte mobile Serie S 3.. o con il car-rello estraibile Serie S 6.., potenze da 20 a 150 ton-nellate, sono le attrezzature di base più versatili peril taglio industriale a costi contenuti. Ampia gammadi applicazioni: dal taglio di componenti per l’indu-stria automobilistica, alle guarnizioni, filtri, imballag-gi, abrasivi, gommapiuma, materiali insonorizzanti,giocattoli, pelletteria, ecc.Tutte efficienti, affidabili, garantite dal marchioATOM.

With the moveable beam of the S 3.. series or thesliding tray of the S 6.. series, a cutting power rangevarying from 20 up to 150 Tons, these are the basicequipments for industrial cutting at low cost. A widerange of uses: from the cutting of components for carindustry, up to gaskets, filters, packing, abrasives,foam rubber, soundproofing materials, toys, leathergoods, etc.Efficiency and reliability guaranteed by the ATOMtrade mark.

Avec le seul pont plongeant de la série S 3.. ou avecle chariot coulissant de la série S 6.., une puissancequi varie de 20 à 150 Tonnes, il s’agit d’équipementsde base les plus éclectiques pour la découpeindustrielle à prix contenus. Une très grosse gammed’applications: de la découpe de composants pourl’industrie de l'automobile, aux joints, filtres,emballages, abrasifs, caoutchouc-mousse, matérielspour insonorisation, jouets, maroquinerie, etc.Efficacité et fiabilité assurées par la marque ATOM.

Potenti, precise e veloci le versioni “BP” conalimentazione a pinze di trascinamento e tappeto ditrasporto e taglio consentono di fustellare a ciclocontinuo (fino a 20 colpi al minuto) l’intera larghezzadei materiali, di solito in rotoli, ma anche in fogliutilizzando uno speciale programma, per ottenere lamiglior performance in termini di velocità diesecuzione/rendimento materiale.

Le versioni “HT” con il loro lungo tavolo ad avanza-mento automatico, a passo programmabile, consento-no l’utilizzo di fustelle di grandissime dimensioni (finoa quasi 3 metri di lunghezza) o gruppi di fustelle con-temporaneamente dislocate sopra o sotto il materiale,di solito in fogli o preparato a materasso.

Les versions HT avec table coulissante de grandelongueur et avancement programmable permettentl’emploi d’emporte-pièces très grands (jusqu’à 3mètres environ) ou de groupes d’emporte-pièces enmême temps, positionnés sur ou sous le matériel, engénéral en feuilles ou préparés en matelas.

Powerful, accurate and quick, the BP versions with“hold and drag” pincers and transport and cuttingbelt allow the continuous cutting (up to 20 strokesper minute) of the whole width of materials in rolls –in sheets as well thanks to a special programme - toget the best performance as far as cuttingspeed/material productivity.

The HT versions with their long powered tray boardand programmable step allow the use of very big dies(up to nearly 3 metres) or groups of dies at the sametime, positioned on or under the material, generally insheets or prepared in mattresses.

Puissantes, précises et vites, les versions BP avecalimentation par pinces d’entraînement et tapis detransport et découpe permettent la découpe encontinu (jusqu’à 20 coups par minute) de la largeurcomplète des matériels en rouleaux, ou même enfeuilles grâce à un programme spécial, pour obtenir lemeilleur résultat en termes de vitesse d’exécution /rendement du matériel.

Alimentazione a rulli motorizzati con comandomanuale o a passo programmato

Material feeding through powered rolls with manualcontrol or programmable step

Alimentación por rodillos motorizados con mandomanual o con paso programado.

Alimentation du matériel par rouleaux motorisésavec commande manuelle ou à pas programmable

Doubles chariots coulissants et doublescommandes: deux stations de travailindépendantes

Double sliding trays and double controls system:two independent workstations

Sistema con doble carro y doble mando: dospuestos de trabajo independientes

Sistema a doppio carrello e doppi comandi:due postazioni di lavoro indipendenti

Système HT: pour la découpe automatique paremporte-pièces très grandes ou groupesd’emporte-pièces

Sistema HT: per il taglio automatico con utensilisingoli di grande superficie o gruppi di fustelle

HT system: for the automatic cutting with bigdies or group of dies

Con el puente móvil Serie S 3.. o con el carro extraíbleSerie S 6.. potencia de 20 a 150 toneladas, disponemosde las herramientas de base más versátiles para el corteindustrial con un coste reducido. Amplia gama deaplicaciones: del corte de componentes para la industriaautomovilística, a las guarniciones, filtros, embalajes,abrasivos, gomaespuma, materiales insonorizados,juguetes, marroquinería, etc.Todas eficientes, recomendadas, garantizadas por elmarchio ATOM.

Potentes, precisas y veloces las versiones “BP” conalimentación con pinzas de arrastre y cinta detransporte y corte permiten troquelar con ciclocontinuo (hasta 20 golpes al minuto) el ancho total delos materiales, normalmente en rodillos, pero tambiénen hojas utilizando un programa especial, paraobtener la mejor performance en términos develocidad de ejecución/rendimiento del material.

Las versiones “HT” con su larga mesa con avanceautomático, a paso programable, permite la utilizaciónde troqueles de grandes dimensiones (hasta casi 3metros de largo) o grupos de troqueles contemporá-neamente colocados encima o debajo del material,normalmente en hojas o preparado a colchón.

Sistema HT: para el corte automático conherramientas de gran superficie o grupos detroqueles

OPTIONAL