alarma chevrolet

108
MANUAL DEL USUARIO Más de lo que quieres en un solo lugar.

Upload: pedro-bortot

Post on 06-Aug-2015

383 views

Category:

Documents


30 download

DESCRIPTION

Manual alarma optra

TRANSCRIPT

MANUAL DEL USUARIOMás de lo que quieres en un solo lugar.

Tabla de ContenidoAlarma, retrovisor y servicios ChevyStar¡Bienvenido a la familia ChevyStar! . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Activación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Tiempo de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Tecnología ChevyStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Guía rápida alarma y control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Funciones de la alarma: guía rápida . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Configuración de la alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10

Estados de la alarma Chevrolet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Funcionalidades de la alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Guía rápida del retrovisor y los servicios ChevyStar . . . . . . . .16

Guía de uso de botones ChevyStar Platinum . . . . . . . . . . .19

Servicios ChevyStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Información adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Problemas y preguntas frecuentes . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Servicio GPS ChevyStar ConnectConozca y monte su unidad GPS ChevyStar Connect . . . . . . . 71

Disfrute del viaje usando su unidad GPS ChevyStar Connect . . 73

Página WEB ChevyStarGuía página web ChevyStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

Información importante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Página WEB ChevyStarGuía página web ChevyStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

Información importante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Manual del Usuario AplicaciónWeb para Teléfonos Celulares¿Qué es ChevyStar Web para Teléfonos Celulares? . . . . . . . 60

Ingresar a la página web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

Autenticación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

Pantalla de acciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61

Manual del Usuario AplicaciónWeb para Teléfonos Celulares¿Qué es ChevyStar Web para Teléfonos Celulares? . . . . . . . 60

Ingresar a la página web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

Autenticación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

Pantalla de acciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61

Alarma, retrovisor y servicios ChevyStar1

Alarma, retrovisor y

servicios ChevyStar1

2

Manual del Usuario

GUÍA DEL USUARIO CHEVYSTAR

»¡BIENVENIDO A LA FAMILIA CHEVYSTAR!Bienvenido a lo nuevo de CHEVYSTAR, el único sistema que integra lo último en tecnología satelital y celular para ofrecerle los mejores servicios de seguridad, comunicación, asistencia, conectividad y monitoreo, directamente desde su vehículo Chevrolet.

Ya sea con solo presionar un botón desde el retrovisor de su vehículo, llamando a nuestro Centro de Atención al Cliente o si lo prefiere desde nuestra página web, tendrá acceso a todo el portafolio de servicios que CHEVYSTAR ha diseñado especialmente para que usted y su familia se sientan tranquilos, acompañados y seguros en todo momento.

En esta guía encontrará toda la información que usted necesita para usar correctamente el sistema y vivir una experiencia única. Esta guía incluye una descripción que le permitirá conocer en detalle qué es CHEVYSTAR, su funcionamiento y la descripción de todos los servicios a los que usted tiene derecho por tener el sistema CHEVYSTAR.

Le recomendamos mantener este manual del usuario en el interior de su vehículo equipado con el sistema CHEVYSTAR. Por favor, léalo detenidamente y en detalle, y consúltelo en caso de no conocer el uso de algún servicio o tener alguna duda sobre el funcionamiento del mismo.

»ACTIVACIÓNRecuerde que para disfrutar de todos los beneficios CHEVYSTAR es indispensable que su vehículo haya pasado por un proceso de activación, el cual es realizado en el momento de la entrega del vehículo, a través del concesionario en donde realizó la compra del mismo. Si al momento de recibir su vehículo el concesionario no realizó este procedimiento, por favor comuníquese inmediatamente con nuestro Centro de Atención al Cliente CHEVYSTAR/CHEVROLET en su respectivo país o acérquese al concesionario en donde compró su vehículo para realizar la debida activación y firma del contrato CHEVYSTAR. En algunos países también es posible realizar la activación mediante la página web MI CHEVYSTAR.

3

Connect

»TIEMPO DE SERVICIOCHEVYSTAR viene con un año de servicio incluido desde el momento de la compra del vehículo. Durante este tiempo usted podrá disfrutar de todos los beneficios y servicios del sistema CHEVYSTAR. Después del primer año de servicio, si desea continuar disfrutando del sistema CHEVYSTAR, deberá acercarse a cualquier concesionario CHEVROLET a nivel nacional o comunicarse con nuestro Centro de Atención al Cliente CHEVYSTAR, en donde le proporcionarán toda la información necesaria para realizar la renovación.

»TECNOLOGÍA CHEVYSTARCHEVYSTAR integra bajo la plataforma de los vehículos Chevrolet varios dispositivos de última tecnología, como el localizador GPS y el módem celular, que permiten la interacción entre el vehículo, el conductor y el centro CHEVYSTAR, con solo oprimir un botón. A continuación una pequeña descripción del funcionamiento de los principales avances tecnológicos:

1. ¿Cómo funciona el sistema GPS?La tecnología satelital del sistema de posicionamiento global integrada en los vehículos Chevrolet, mide en cuánto tiempo

llega una señal de radio desde un satélite al vehículo, y entonces calcula la distancia usando ese intervalo de tiempo para luego mostrar con exactitud la ubicación del vehículo.

2. Tecnología celularUno de los avances de este sistema es la tecnología celular integrada a la plataforma vehicular, ya que es a través del módem incorporado en el sistema que este logra recibir y transmitir toda la información al centro CHEVYSTAR.

Nuestro operador celular es el encargado de suministrar toda la infraestructura de la red de datos, y es a través de ella que logra enlazar al conductor y al vehículo con el centro CHEVYSTAR.

3. Centro CHEVYSTAREl centro CHEVYSTAR, el cual opera las 24 horas del día, los 365 días del año, dispone de todas las herramientas necesarias para identificar y satisfacer las necesidades de servicio que ofrece el producto CHEVYSTAR. Además, cuenta con tecnología de punta en software e infraestructura en servidores, centro de seguridad y centro de atención al cliente, todo con el único propósito de brindar el mejor servicio.

4

Manual del Usuario

»GUÍA RÁPIDA ALARMA Y CONTROL REMOTO

CONTROL REMOTO

• ABRIR• (desarmar

alarma)• ABRIR BAÚL

• RETROCEDER LA MÚSICA

• LED DEL CONTROL REMOTO

LLAMADAS PERSONALES

• COLGAR LLAMADAS PERSONALES

• LLAMAR ASISTENCIA CHEVYSTAR

• INGRESAR AL MENÚ DEL USUARIO (configuración)

SUBIR VOLUMEN

PLAY/PAUSA

• CERRAR+(armar la alarma)• ADELANTAR LA MÚSICA

• LOCALIZADOR DEL VEHÍCULO• LLAMAR POR EMERGENCIA

BAJAR VOLUMEN

1

2

3

Funcionalidades del control• Combinación de la clave, más Chevy: abre los seguros del vehículo

y habilita el poderlo encender.• 1 más Chevy: abre el baúl (no aplica para todos los vehículos).• 2 más Chevy: ubicación del vehículo (sonido de alarma y destello

de luces).• 3 más Chevy: activa la alarma pero deshabilita el shock sensor.• Botón Chevy: únicamente abre y cierra los seguros.

El resto de la informacion de los estados y modo de operación de la alarma se pueden ver en esta guía del usuario CHEVYSTAR.

Chevy

AcciónAlarma Chevrolet

1

3

2

5

Guía rápida de botones del control remoto

Al oprimir el botón amarillo usted será atendido por uno de los asesores de ASISTENCIA CHEVYSTAR, quien le brindará los siguientes servicios:

• Atención personalizada al cliente CHEVYSTAR. • Asistencia en direccionamiento vial (ver pág. 25). • Monitoreo en ruta y en la ciudad (ver pág. 26). • Información CHEVYSTAR. • Envío de rutas al GPS CHEVYSTAR (opcional si su vehículo cuenta con este servicio) (ver pág. 83 sistema de

navegación GPS CHEVYSTAR CONNECT).

Funcionalidades adicionales:

• Durante una llamada al teléfono celular personal, presionando durante 3 segundos este botón, la llamada pasará del audio del vehículo al teléfono personal y viceversa, del teléfono al audio del vehículo (siempre y cuando su vehículo se encuentre emparejado por Bluetooth con el sistema CHEVYSTAR).

• Presionando durante 5 segundos ingresará al menú de usuario (configuración).

Si requiere ASISTENCIA en CASO DE EMERGENCIA oprima este botón para recibir asistencia inmediata de los asesores de CHEVYSTAR.

• Si requiere algún servicio de Asistencia Médica o Mecánica en Ruta. • Si el vehículo se encuentra con la alarma armada, este botón funciona como el localizador del vehículo.

6

Manual del Usuario

FINALIZAR LLAMADAFuncionalidadesFinalizar llamadas de asistencia, emergencia y personales, ya sea del vehículo o del celular personal. Rechazar llamadas entrantes, ya sea al vehículo o al celular personal.

INICIAR RECONOCIMIENTO DE VOZFuncionalidades:Hacer una llamada por medio de reconocimiento de voz de CHEVYSTAR, dictando los números telefónicos o contacto.

• Contestar llamadas entrantes. • Presionando 3 segundos marcará el último número marcado. • Presionando 1 segundo pondrá la llamada en espera. • Intercambiar llamadas.

Volumen • Signo +

1. Para digitar el 1 del código de la alarma.2. En el menú de usuario, es el número 1 (configuración de la alarma) (ver pág. 10).3. Subir volumen durante las llamadas.4. Subir volumen durante la transmisión de la música; limitado al volumen que se tenga en el radio.

• Play/Pause1. Para digitar el 2 del código de la alarma.2. En el menú de usuario, es el número 2 (configuración).3. Poner en pausa/play la transmisión de la música.

7

• Signo -1. Para digitar el 3 del código de la alarma.2. En el menú de usuario, es el número 3 (configuración).3. Bajar volumen durante las llamadas.4. Bajar volumen durante la transmisión de la música limitado al volumen que se tenga en el radio.

Botón Adelantar1. Bloqueo de seguros si no está conectado en la transmisión de la música.2. Arma la alarma y bloquea los seguros si el vehículo se encuentra estacionado.3. Adelanta la canción si está durante la transmisión de la música.

Botón Atrasar1. Abre puertas si no está conectado durante la transmisión de la música.2. Oprimiendo 5 segundos abre el baúl o maletero del vehículo, si no está conectado durante la transmisión de la

música (esta función depende del modelo de su vehículo).3. Desarma la alarma y desbloquea los seguros si está estacionado.4. Retrocede la canción si está conectado durante la transmisión de la música (2 clics).5. Reinicia la canción si es oprimido durante la transmisión de la música una sola vez (1 clic).6. Sirve de “Enter” después de ingresar un código de alarma.

Guía rápida de botones del control remoto

8

Manual del Usuario

»FUNCIONES DE LA ALARMA: GUÍA RÁPIDA

Objetivo Acción Respuesta de la alarma

Armar la alarma

Apague y salga del vehículo, cierre puertas y presione CERRAR.Luego de 30 segundos la alarma se armará.

(2 señales) Dos beeps y luces de direccionales confirman el armado de la alarma. (6 señales) Seis beeps y luces de direccionales indican que una de las puertas, maletero o capó se encuentra abierto.

Armar la alarma con shock sensor desactivado

Apague y salga del vehículo, cierre puertas y presione 3 + CERRAR

(3 señales) Tres beeps y luces de direccionales confirman el armado de la alarma con sensor de movimiento desactivado.

9

Funciones de la alarma

Objetivo Acción Respuesta de la alarma

Pre-desarmar la alarma

Mientras la alarma se encuentra armada, presione ABRIR.

(1 señal) Un beep y luz direccional confirman el pre-desarmado de la alarma.

Desarmar la alarma

Mientras la alarma se encuentra armada o pre-desarmada, ingrese el código de seguridad + ABRIR.

(2 señales) Dos beeps y luces de direccionales confirman el desarmado de la alarma.

Activar localizador del vehículo Mientras la alarma se encuentra armada, presione

durante 3 segundos el botón de emergencia (3 destellos del led del control remoto).

Beeps y direccionales serán producidos durante 30 segundos.

10

Manual del Usuario

»CONFIGURACIÓN DE LA ALARMA

Objetivo Acción Respuesta de la alarmaIngresar al menú de

usuario (configuración) Mientras la alarma se encuentra desarmada, switch de posición de encendido y el vehículo estacionado, presione durante 5 segundos el botón AMARILLO o corbatín Chevrolet (5 destellos del led del control remoto).

El espejo retrovisor emitirá 6 pitidos y se escuchará por los parlantes la frase “Configuración CHEVYSTAR”.

Cambiar el código alarma

En el menú de usuario ingresar 3 3 3 + el nuevo código de alarma de 5 dígitos, seguido de ABRIR (dos veces) para verificar que el nuevo código de alarma es el deseado.

El menú de usuario le indicará las acciones y confirmará el cambio en caso de que sea aceptado.

Entrar a modo valet En el menú de usuario ingresar 1 1 1 + código de alarma + ABRIR.

(4 señales) Cuatro beeps y luces de direccionales confirman que la alarma ingresó a modo valet. Se escuchará por los parlantes la frase “Ingresando a modo valet”.

Entrar a modo servicio En el menú de usuario ingresar 2 2 2 + código de alarma + ABRIR.

(3 señales) Tres beeps y luces de direccionales confirman que la alarma ingresó a modo servicio. Se escuchará por los parlantes la frase “Ingresando a modo servicio”.

Salir de modo valet o servicio

Mientras la alarma se encuentra en modo valet o servicio, ingrese el código de alarma + ABRIR. Esta acción se puede realizar con el vehículo encendido o apagado.

(2 señales) 2 beeps y luces direccionales confirman que la alarma ha salido del modo valet o servicio.

11

»ESTADOS DE LA ALARMA

Estado Descripción Se utiliza cuando… Luz indicadora

ArmadoLa alarma se encuentra activada (puertas bloqueadas, sensores e inmovilizador activos).

El usuario no se encuentra en el vehículo.

Parpadea.

Pre-desarmado

La alarma desbloquea las puertas y desactiva todos los sensores pero no permite arrancar el vehículo (inmovilizador activo).

Únicamente si desea ingresar al vehículo.

Parpadea lentamente.

Desarmado La alarma se encuentra desactivada (sensores e inmovilizador inactivos).Desea encender el vehículo.

Apagada.

Modovalet

Código alarma deshabilitado, el resto de funcionalidades de la alarma se encuentran habilitadas. Se pueden realizar llamadas del botón de emergencia y de asistencia CHEVYSTAR.

Deja el vehículo en un servicio de parqueo (Valet Parking).

Doble titilado, independientemente de si el vehículo se encuentra encendido o apagado.

Modo servicioTodas las funcionalidades de la alarma se encuentran deshabilitadas, el vehículo se comporta como si no tuviera instalada la alarma. Se pueden realizar llamadas del botón de emergencia y de asistencia.

Deja su vehículo en un taller, servicio de lavado, etc.

Triple titilado, independientemente de si el vehículo se encuentra encendido o apagado.

Funciones de la alarma

12

Manual del Usuario

1. Desarmado de la alarma e ingreso al vehículoPara ingresar al vehículo es necesario pre-desarmar o desarmar la alarma, en caso contrario la alarma se activará y empezará a sonar la sirena/bocina.

Presionando el botón ABRIR usted podrá ingresar al vehículo. También presionando la combinación de 5 dígitos seguida del botón ABRIR usted podrá ingresar al vehículo y encenderlo.

Si únicamente el botón ABRIR fue presionado, la luz indicadora en el panel del vehículo titilará lentamente, la alarma entrará a un estado de pre-desarmado, desbloqueará los seguros y desactivará todos los sensores pero no permitirá arrancar el vehículo (inmovilizador activo) y la luz de cabina se encenderá (siempre y cuando esté configurada esta opción).

Si el código de seguridad más el botón ABRIR fueron presionados, la luz indicadora en el panel del vehículo se apagará, la alarma se desarmará, los seguros de las puertas serán eléctricamente abiertos, la luz de cabina se encenderá (siempre y cuando esté configurada esta opción) y usted podrá arrancar el vehículo.

Presionando el botón ABRIR se obtendrá un beep, mientras que si se ingresa el código de seguridad + el botón ABRIR se obtendrán 2 beeps como respuesta.

Si el sistema fue desarmado presionando un código válido, pero las puertas no fueron abiertas, el sistema las asegurará automáticamente y retornará al modo armado dentro de los 30 segundos siguientes.

Para abrir el maletero (donde sea aplicable), presionar el botón ABRIR por 5 segundos (baúl, maletero). Esto desbloqueará todos los seguros y luego el maletero (esta función depende del modelo del vehículo).

Si ingresa un código erróneo la alarma emitirá 4 beeps y luces direccionales.

En caso de ingresar 5 veces seguidas el código de forma errónea la alarma se bloqueará por 5 minutos. Al terminar este tiempo la alarma emitirá 4 beeps y luces direccionales.

2. Armado de la alarma y salida del vehículoRote el switch de encendido a la posición de apagado y salga del vehículo. Si presiona el botón CERRAR la alarma se armará,

»FUNCIONALIDADES DE LA ALARMA

13

los seguros de las puertas se bloquearán y las ventanas se cerrarán (si el vehículo está equipado con controles de puertas y ventanas). Dos beeps y luces direccionales confirman el armado de la alarma.

Seis beeps y luces direccionales indican que una de las puertas, maletero o capó se encuentra abierto.

3. Armado automático en 30 segundosSi olvidó armar la alarma al dejar su vehículo parqueado, la alarma se armará automáticamente.

Si su recorrido en el auto ha terminado, el switch de encendido se encuentra en posición OFF y las puertas no fueron abiertas, el led titilará lentamente. Luego de 3 minutos el vehículo entra a un estado de auto armado pasivo, donde los seguros no se bajan automáticamente pero el vehículo se inmoviliza. Para reactivarlo se requiere poner el switch en ON y ABRIR en este orden (NO SE NECESITA INGRESAR CÓDIGO DE ALARMA).

Si su recorrido en el auto ha terminado, el switch de encendido se encuentra en posición OFF y las puertas fueron abiertas, el led titilará lentamente. Luego de 1 minuto los seguros se

cierran y el vehículo se inmoviliza. Para reactivarlo es necesario ingresar el CÓDIGO DE LA ALARMA y ABRIR.

4. Modo valet para dejar su vehículo en un servicio de parqueo (Valet Parking)Cuando usted necesite dejar su vehículo en un servicio de parqueo, esta opción le permite deshabilitar el código de seguridad y le evita proporcionar su clave secreta a personas ajenas.

Para ingresar en modo valet, se debe ingresar al menú de usuario (ir a sección Guía Rápida) y presionar “111” desde el control remoto o desde el retrovisor, seguido del código de alarma + ABRIR.

Tres beeps y luces direccionales confirman que la alarma ingresó a modo valet. Adicionalmente se escucharán por los parlantes la frase “Ingresando a modo valet”. La luz indicadora en el panel del vehículo mostrará un doble titilado, independientemente de si el vehículo se encuentra encendido o apagado.

Cada vez que el control remoto es usado se escucharán 4 beeps y 4 luces direccionales en el vehículo indicando que la alarma se encuentra en este modo y no realizará ninguna acción.

Funciones de la alarma

14

Manual del Usuario

Para salir de este modo, ingrese el código de alarma seguido del botón ABRIR.

5. Modo servicio para dejar su vehículo en un taller, lavadora, etc.Cuando usted necesite dejar su vehículo en un taller, lavadora, etcétera, esta opción es muy útil ya que le permite deshabilitar temporalmente todas las funcionalidades de la alarma; el vehículo se comportará como si no tuviera instalado ningún dispositivo de seguridad.

Para ingresar en modo servicio, se debe ingresar al menú de usuario (ir a sección Guía Rápida) y presionar 2 2 2 desde el control remoto o desde el retrovisor, seguido del código de alarma + ABRIR.

Tres beeps y luces direccionales confirman que la alarma ingresó a modo servicio. Adicionalmente se escucharán por los parlantes la frase “Ingresando a modo servicio”. La luz indicadora en el panel del vehículo mostrará un triple titilado, independientemente de si el vehículo se encuentra encendido o apagado.

Cada vez que el control remoto es usado se escucharán 4 beeps y 4 luces direccionales en el vehículo indicando que la alarma se encuentra en este modo y no realizará ninguna acción.

Para salir de este modo, ingrese el código de alarma seguido del botón ABRIR.

6. Deshabilitar el sensor de movimiento*Si usted desea deshabilitar el sensor de impactos de la alarma, debe presionar (3) seguido del botón ABRIR.

Los sensores de las puertas estarán todavía activos.

Este estado especial es concluido con el desarmado de la alarma mediante el control remoto.

*La sensibilidad del sensor de golpe depende de la sensibilidad definida, la cual es regulada por el concesionario autorizado.

7. Asegurado de puertas (automático)Por seguridad de la persona, al arrancar el vehículo o colocar el switch de encendido en la posición de ON, luego de 10 segundos todos los seguros se asegurarán automáticamente.

También los seguros se abrirán automáticamente en caso de que el switch de encendido sea colocado en OFF (siempre y cuando esté configurado).

15

Alarma, retrovisor y servicios ChevyStar

8. Cambiar el código de alarmaEs recomendable que de vez en cuando se cambie el código de alarma, especialmente si se lo ha dado a alguna persona no autorizada.

Para cambiar el código de alarma deberá: ingresar en el menú de usuario (ir a sección Guía Rápida), presionar “333” desde el control remoto o desde el retrovisor + el nuevo código alarma seguido de ABRIR, dos veces para verificar que el nuevo código es el deseado.

9. Método alternativo de encendido del vehículo, en caso de pérdida del control remotoEn caso de pérdida o agotamiento de la batería del control remoto, es posible encender el motor realizando cualquiera de estos dos procesos:

9.1a. Girar el switch de encendido a ON (el retrovisor se encenderá).b. Ingrese su código de seguridad utilizando los botones del

espejo retrovisor.c. Si todos los cinco dígitos fueron correctamente ingresados,

la alarma responderá con 2 beeps y 2 luces direccionales (el sistema debería responder como si un código válido del control remoto hubiera sido recibido).

9.2a. Girar el switch de encendido a ON y 4 veces pasar de ON/OFF

terminando en ON en un tiempo de 10 segundos; después de este proceso la luz indicadora en el panel del vehículo permanecerá prendida.

b. Girar el switch de encendido a la posición de OFF/ON. La luz indicadora en el panel del vehículo comenzará a titilar. Contar la cantidad de destellos hasta alcanzar el primer dígito del código de seguridad, entonces inmediatamente girar el switch a la posición de OFF/ON y repetir el proceso para los cuatro dígitos restantes.

10. Menú de usuarioDentro de esta opción es posible cambiar la configuración inicial del módulo CHEVYSTAR. Oprimiendo 5 segundos el botón amarillo (corbatín Chevrolet) se ingresa al menú de opciones.

Botón amarillo (asistencia):3

Botón verde:2

Botón rojo (emergencia):1

16

Manual del Usuario

1 1 1 : entrar modo valet2 2 2 : entrar a modo servicio3 3 3 : cambiar clave de alarma2 1 3 : borrar dispositivos emparentados3 1 2 : cambiar nombre del dispositvo CHEVYSTAR Bluetooth

Es recomendable reemplazar la batería del control remoto cada año o cuando se note que el trabajo a distancia se ha reducido sustancialmente.

»GUÍA RÁPIDA DEL RETROVISOR Y LOS SERVICIOS CHEVYSTAR

Led indicador

Volumen

Botón Rojo de Emergencia 1

Botón Verde para Llamadas Personales “Manos Libres” 2

Botón Amarillo o Corbatín Chevrolet 3

17

Retrovisor: guía rápida

Botón Amarillo o Corbatín

CHEVROLET

Al oprimir el botón Amarillo usted será atendido por uno de los asesores de CHEVYSTAR, quien le brindará los siguientes servicios:

• Atención personalizada al cliente CHEVYSTAR. • Asistencia en Direccionamiento Vial (ver pág. 25). • Monitoreo en ruta y en la ciudad (ver pág. 26). • Información CHEVYSTAR.

Funcionalidades adicionales: • Durante una llamada al teléfono celular personal presionando 3 segundos este botón, la llamada pasará del

audio del vehículo al teléfono personal y viceversa, del teléfono al audio del vehículo. • Presionando por 5 segundos ingresará al menú de usuario. • En el menú de usuario, es el número 3.

Botón Rojo deEMERGENCIAS

Durante una emergencia oprima este botón para recibir asistencia inmediata de los asesores CHEVYSTAR o PARA FINALIZAR cualquier llamada (ver pág. 19):

• Si tiene emergencias o se encuentra en situación de riesgo. • Si requiere algún servicio de Asistencia Médica o Mecánica en Ruta.

Funcionalidades adicionales: • Finalizar llamadas de asistencia, emergencia y personales, ya sea del vehículo o del celular personal. • Rechazar llamadas entrantes, ya sea al vehículo o del celular personal. • En el menú de usuario, es el número 1.

18

Manual del Usuario

Botón Verde deLLAMADAS

MANOS LIBRES

Para INICIAR una llamada del sistema manos libres por medio del reconocimiento de voz o contestar una llamada entrante, solo oprima este botón (ver pág. 19)Funcionalidades adicionales:En el menú de usuario, es el número 2.

• Hacer una llamada dictando los números telefónicos o nombres cuando se encuentra conectado a un teléfono celular vía Bluetooth.

• Contestar llamadas entrantes. • Presionando 3 segundos marcará el último número marcado. • Presionando 1 segundo pone la llamada en espera. • Intercambiar llamadas. • Presionando 3 segundos establece conferencia entre las llamadas existentes, deben ser en el celular personal.

Indicador de estatus de los servicios

CHEVYSTAR

Verde: • Titila rápidamente en el proceso de emparejamiento con el módulo CHEVYSTAR por medio de Bluetooth. • Titila lentamente mientras el teléfono se conecta por medio de Bluetooth. • Titila lentamente al importar los contactos de su teléfono al sistema CHEVYSTAR. • Titila rápidamente al exportar los contactos del sistema CHEVYSTAR al GPS CHEVYSTAR (opcional).

Ajuste de volumen

Al oprimir este botón durante una llamada en curso o “Transmisión de música” usted podrá: • Subir y bajar volumen del altavoz. • Al oprimir el botón durante el timbre de una llamada entrante podrá:

Subir o bajar el volumen del timbre de las llamadas entrantes. • Subir o bajar el volumen de la música cuando está en transmisión de música.

19

Retrovisor: guía rápida

»GUÍA DE USO DE BOTONES CHEVYSTAR PLATINUM

1. Botón Rojo de emergencia

En caso de tener una emergencia y requerir alguno de nuestros servicios, como asistencia médica o mecánica en ruta, presione este botón para solicitar ayuda.

Al presionar este botón, el sistema enviará una señal de auxilio al Centro de Atención al Cliente CHEVYSTAR. Este servicio le ofrece la posibilidad de que uno de nuestros operadores, tan pronto reciba la señal de emergencia, se contacte con usted y le proporcione la ayuda necesaria.

Presionando este botón finalizará llamadas de asistencia, emergencia y personales, ya sea del vehículo o del celular personal.

Igualmente, podrá rechazar llamadas entrantes, ya sea al vehículo o al celular personal en caso que esté emparejado por medio del Bluetooth.

2. Botón Verde para llamadas personales “Manos Libres”

Este botón le permitirá acceder al sistema de comunicación celular manos libres de “Llamadas Personales”. Una vez que usted presione este botón tendrá acceso al sistema de reconocimiento de voz, el cual reconocerá los números o contactos que usted le indique, siempre y cuando se encuentre un teléfono celular conectado vía Bluetooth y que la agenda de contactos haya sido exportada a su sistema CHEVYSTAR.

Al presionar este botón usted podrá: (a) Contestar una llamada en cuanto escuche el timbre del teléfono, que le indica que tiene una llamada entrante; (b) Hacer una llamada desde el sistema manos libres por medio de su celular conectado vía Bluetooth, utilizando el sistema de reconocimiento de voz; (c) Presionando 3 segundos marcará el último número marcado; (d) Presionando 1 segundo pone la llamada en espera; (e) Presionando 1 segundo intercambia llamadas; (f) Presionando 3 segundos establece conferencia entre las llamadas existentes. Todas las llamadas deben hacerse desde el celular personal.

20

Manual del Usuario

3. Botón Amarillo o corbatín CHEVROLET

Presionando este botón, usted se conectará con uno de nuestros operadores en el Centro de Atención al Cliente CHEVYSTAR, quienes le atenderán las 24 horas, los 365 días del año. A través de este canal, sin costo alguno, usted podrá tener acceso a información general de Chevrolet y CHEVYSTAR y podrá solicitar los servicios:

• Asistencia en Direccionamiento Vial (ver pág 25).• Envío de rutas al GPS CHEVYSTAR (ver pág 83, sistema de

navegación GPS CHEVYSTAR CONNECT).• Monitoreo en ruta y en la ciudad (ver pág 26).• Información CHEVYSTAR (ver pág 26).

(a) Durante una llamada al teléfono celular personal, oprimiendo 3 segundos este botón, la llamada pasará del audio del vehículo al teléfono personal y viceversa, del teléfono al audio del vehículo; (b) Presionando por 5 segundos ingresará al menú de usuario.

4. Led indicadorPor medio de este indicador usted podrá saber si su celular personal está conectado al sistema por medio del Bluetooth:

- Si titila rápidamente en el momento que se está emparejando por primera vez el teléfono al sistema CHEVYSTAR por medio del Bluetooth.

- Titila lentamente cuando se conecta el celular personal por medio del Bluetooth o cuando está transfiriendo la libreta de contactos del celular personal al sistema CHEVYSTAR.

5. Botón volumen más/menos

Por medio de este comando usted podrá subir o bajar el volumen de las llamadas que reciba en su vehículo o las que se hagan por medio del celular personal.

Igualmente, podrá subir y bajar el volumen de la música en caso de estar en transmisión de música.

21

Servicios ChevyStar: guía rápida

al Cliente CHEVYSTAR/CHEVROLET, el cual iniciará las acciones de rastreo, localización e inmovilización de su vehículo robado.

Las operaciones de recuperación se realizarán en conjunto con las autoridades locales, es por esta razón que requerimos notificación inmediata.

Al llamar al Centro de Atención al Cliente CHEVYSTAR asegúrese de tener la siguiente información, ya que no se podrá iniciar el procedimiento de asistencia en la recuperación de su vehículo si no se cuenta con la certeza de la identidad de la persona facultada para reportar un robo.

• Clave de usuario.• Respuesta a pregunta secreta.

Instrucciones:1. Comunicarse con el Centro de Atención al Cliente

CHEVYSTAR/CHEVROLET1.

2. Seguir el procedimiento de seguridad por parte del Centro de Atención al Cliente: responder la pregunta secreta creada en

1 Ver en la página 26 y 41 números telefónicos de cada país.

»SERVICIOS CHEVYSTARA continuación encontrará una descripción de todos los servicios a los cuales usted puede tener acceso con el sistema CHEVYSTAR.Notas:* Los servicios varían dependiendo del país (Colombia, Ecuador,

Venezuela).* No todos los servicios aquí descritos aplican para todos los

países o modelos de vehículos.* Los servicios de CHEVYSTAR son prestados únicamente dentro

del territorio en donde el carro fue comprado (Ej.: si usted compró el vehículo en Colombia, los servicios CHEVYSTAR solo se pueden prestar dentro del territorio colombiano).

1. Servicios de asistencia en seguridad y emergencia

1.1 Localización, rastreo y recuperación en caso de robo

El sistema CHEVYSTAR instalado en el vehículo le permite a nuestro Centro de Atención al Cliente CHEVYSTAR/CHEVROLET monitorear, rastrear y DAR ASISTENCIA en la recuperación de su vehículo en caso de robo total.

Tan pronto usted detecte que su vehículo ha sido objeto de un robo total, debe comunicarse inmediatamente con el Centro de Atención

22

Manual del Usuario

el concesionario en el momento de la activación del vehículo o modificada mediante la aplicación WEB mi CHEVYSTAR.

3. Ej.:Pregunta: ¿Cuál es mi color favorito?Respuesta: rojo.

Tenga en cuenta Las operaciones de recuperación de su vehículo serán realizadas por la Policía Nacional.

Depende de cobertura celular y GPS.

El usuario deberá acudir, a la brevedad posible, a levantar la denuncia correspondiente ante las autoridades.

Al ser localizado el vehículo robado, este se pondrá a disposición de las entidades gubernamentales a efecto de que el dueño del vehículo acuda personalmente y realice los trámites ante las autoridades correspondientes, para realizar su entrega tras la acreditación de la propiedad del vehículo.

Revise con su compañía de seguros sobre descuentos por contar con el sistema CHEVYSTAR en su vehículo.

El cliente debe reportar el robo del vehículo inmediatamente al Centro de Atención al Cliente. Si el cliente reporta el robo después de 4 horas, se disminuyen de forma importante las posibilidades de asistencia en la localización y recuperación del vehículo.

Por favor, tenga en cuenta que este sistema está diseñado para actuar como un elemento disuasivo, para prevenir el robo del vehículo y no para evitar el robo de accesorios internos y exteriores.

1.2 Servicios especializados de emergencia

Cuando tenga una emergencia y necesite contactarse con muchas personas (por ejemplo: solicitar una grúa, tener asistencia médica privada, contactarse con familiares o amigos, buscar a la policía de tránsito, llamar a su destino para avisar que llegará tarde, comunicarse con la aseguradora o asesorarse legalmente), nuestro Centro de Atención al Cliente lo ayudará a contactarse con las personas que usted solicite.

Para respuestas más efectivas le recomendamos que por medio de la página web CHEVYSTAR o llamando al Centro de Atención al Cliente, proporcione la información de los servicios privados con los que usted cuenta, tales como compañía de seguros, contactos en caso de emergencia,

23

compañía privada de asistencia médica o cualquier otro servicio privado.

Instrucciones:1. Comunicarse con el Centro de Atención al Cliente

CHEVYSTAR/CHEVROLET a través del botón rojo de emergencia o a los teléfonos fijos en cada país.

2. Solicitar alguno de los servicios especializados de emergencia como: contacto con un familiar, comunicación con la aseguradora personal, comunicación con asesoría legal o comunicación con las autoridades de tránsito.

1.3 Asistencia médica y/o mecánica en ruta desde el vehículo

A través de CHEVYSTAR usted tendrá acceso desde el vehículo a nuestro servicio “Asistencia Chevrolet”. Con solo presionar el botón rojo de emergencias, usted tendrá comunicación con nuestro Centro de Atención al Cliente CHEVYSTAR/CHEVROLET, el cual hará el respectivo enlace con el Centro de Asistencia Chevrolet.

Llamar a través de CHEVYSTAR tiene una ventaja, y es que sabemos dónde se encuentra, lo que nos permite notificar al Centro de Asistencia Chevrolet la ubicación exacta de su

vehículo, optimizando los tiempos de llegada de la grúa, ambulancia o el servicio que usted haya solicitado.

Instrucciones:1. Comuníquese con el Centro de Atención al Cliente

CHEVYSTAR/CHEVROLET a través del botón rojo de emergencia.

2. Solicite alguno de los servicios de “Asistencia Chevrolet”.

3. El Centro de Atención al Cliente CHEVYSTAR/CHEVROLET ubica la posición de su vehículo y enlaza la llamada con el Centro de Asistencia Chevrolet notificando la posición exacta del vehículo al operador, optimizando los tiempos de respuesta para el envió del servicio solicitado (grúa, ambulancia, etc.)

2. Servicios de asistencia

2.1 Apertura Remota de SegurosSi usted olvidó sus llaves en el interior de su vehículo, CHEVYSTAR es la solución. Solo con llamar al Centro de Atención al Cliente CHEVYSTAR/CHEVROLET uno de nuestros operadores lo atenderá y le dará las instrucciones necesarias para activar la

Servicios ChevyStar: guía rápida

24

Manual del Usuario

apertura remota de los seguros de las puertas de su vehículo, sin necesidad de tener que llamar a un cerrajero o forzar las puertas. Puede acceder a este servicio de dos maneras:

a. Por medio de mensaje de texto SMS (short message system)

Mediante su teléfono celular, si tiene el servicio de mensajes de texto activado, usted podrá enviar un comando al número celular de su CHEVYSTAR, el cual es entregado en el momento de la activación de su servicio.

Ej.:“abrir, código de alarma” abrir,11111.

Este proceso está sujeto a la cobertura celular de su operador y cobertura celular del operador CHEVYSTAR. El comando que se envía no es sensible a mayúsculas o minúsculas. Los valores de los mensajes de texto dependen del operador celular al cual usted esté afiliado y de su contrato con el mismo.

b. Por medio del Call Center de servicios

En Ecuador: 1800 Chevrolet (1800-243876).

En Colombia: en Bogotá 424-9393, desde el resto del país al 01-8000-1CHEVY (24389).En Venezuela: 0-800 CHEVY-00 (0-800-24389-00).

Asegúrese de tener la siguiente información: • Clave de usuario. • Respuesta a pregunta secreta.

Instrucciones:1. Comunicarse con el Centro de Atención al Cliente

CHEVYSTAR/CHEVROLET a través de los teléfonos fijos en cada país.

2. Seguir el procedimiento de seguridad por parte del Centro de Atención al Cliente: responder pregunta secreta entregada en el concesionario en el momento de la activación del vehículo.

3. Ej.:Pregunta: ¿Cuál es mi color favorito?Respuesta: rojo.

Servicio únicamente disponible para aquellos vehículos que se encuentren equipados con sistema de seguros eléctricos.

25

El servicio puede tener demora en la transmisión celular

La prestación del servicio depende de si el servicio fue activado por parte del concesionario donde se realizó la compra.

2.2 Direccionamiento vial a puntos de interésSiempre se necesita contar con orientación sobre cómo llegar a un lugar o dirección, especialmente cuando se está en un lugar que habitualmente no se frecuenta o se desconoce.

Por eso CHEVYSTAR le ofrece un servicio de comunicación desde su vehículo para tener las indicaciones más acertadas sobre cómo llegar a su destino final.

CHEVYSTAR dispone de mapas en las principales ciudades del país con algunos puntos de interés que permiten una orientación acertada.

Instrucciones:1. Comunicarse con el Centro de Atención al Cliente

CHEVYSTAR/CHEVROLET a través del botón amarillo.

2. Solicitar servicio de Direccionamiento Vial.

La exactitud de este servicio dependerá del detalle de los mapas con que se cuente. Para información de las ciudades en las cuales usted podrá contar con este servicio por favor ingresar a la página web de CHEVYSTAR.

El operador no estará conectado en línea con el cliente durante todo el trayecto, únicamente por el tiempo que se tome suministrando las indicaciones. Si el cliente no encontró el destino, el cliente podrá comunicarse de nuevo con el operador a través del botón amarillo, el cual dará al operador una nueva ubicación y suministrará indicaciones de nuevo.

Servicios ChevyStar: guía rápida

26

Manual del Usuario

Tenemos disponibilidad de mapas en las principales ciudades del país con los principales puntos de interés que permiten una orientación acertada.

Este servicio está limitado a ciertas ciudades en cada uno de los países. Pregunte a través del botón amarillo en qué ciudades aplica.

2.3 Comunicación con el Centro de Atención al Cliente desde el vehículoCon solo presionar el botón amarillo, usted podrá ser atendido por uno de nuestros operadores, los cuales le brindarán la ayuda e información que necesite las 24 horas del día, durante los 365 días del año.

En el centro de Atención al Cliente CHEVROLET usted podrá encontrar información acerca de:

• Productos de la gama CHEVROLET. • Productos y servicios CHEVYSTAR. • Información de matriculación vehicular. • Concesionarios CHEVROLET a nivel nacional. • Repuestos genuinos y talleres autorizados CHEVROLET. • Servicios de asistencia CHEVROLET. • Información CHEVROLET en general.

a. Monitoreo en RutaA veces tiene que manejar en situaciones, zonas y horarios que pueden hacerlo sentir inseguro dentro de la ciudad o fuera de ella, y quisiera que alguien supiera qué ruta va a tomar para hacer un seguimiento de ella. Para estos momentos, con solo presionar el botón amarillo del corbatín Chevrolet podrá sentirse tranquilo, ya que se estará comunicando con un asesor especializado que ya conoce la posición de su vehículo gracias al GPS integrado en el vehículo y estará pendiente de su vehículo durante el trayecto hasta que llegue a su destino final.

Instrucciones:1. Comunicarse con el Centro de Atención al Cliente

CHEVYSTAR/CHEVROLET a través del botón amarillo o corbatín Chevrolet.

2. Solicitar servicio de monitoreo en ruta o en la ciudad y seguir las indicaciones del asesor CHEVYSTAR.

Tenga en cuentaLa asistencia en monitoreo es un servicio de asistencia y debe entenderse como una ayuda. Sin embargo, la seguridad es responsabilidad del cliente y por tanto le pedimos que no deje de tomar todas las acciones que considere pertinentes para resguardar su seguridad.

27

No deje de oprimir el botón de emergencia en caso de que se presente alguna eventualidad.

Debido a que los sistemas de seguridad y algunos sensores de su vehículo se encuentran desactivados por estar en condiciones de manejo normales, es importante que active la alarma en caso de que deje su vehículo estacionado.

Este servicio depende de cobertura celular y GPS.

No se proporciona información sobre la localización del vehículo a personas que no se encuentren dentro del vehículo.

Este servicio está limitado a ciertas ciudades en cada uno de los países. Pregunte a través del botón amarillo en qué ciudades aplica.

b. Arribo a destinoSi usted desea conocer si su vehículo llegó a un destino a una hora determinada, con solo llamar al Centro de Atención al Cliente CHEVYSTAR se activa una señal al punto indicado por usted, para notificarle si su vehículo ha arribado al sitio por usted indicado.

Instrucciones:1. Comunicarse con el Centro de Atención al Cliente

CHEVYSTAR/CHEVROLET a través de los teléfonos fijos de cada país.

2. Responder la pregunta secreta entregada en el concesionario al momento de activar el vehículo.

3. Ej.:Pregunta: ¿Cuál es mi color favorito?Respuesta: rojo.

El servicio de monitoreo de llegada a su destino solo será prestado al titular del vehículo.

c. Perfil de manejoPerfil de manejo es un servicio que le permite conocer, a través de un mail que se envía mensualmente, el desempeño de algunas de las señales de su vehículo que toma CHEVYSTAR como: distancia, aceleración, desaceleración y velocidad, permitiéndole tomar acciones preventivas o correctivas con su vehículo Chevrolet, las cuales le permitirán reducir los costos de mantenimiento, incrementar la vida útil de su vehículo y conocer cómo es conducido.

Servicios ChevyStar: guía rápida

28

Manual del Usuario

La activación de este servicio debe hacerse por medio de la página de internet CHEVYSTAR en cada país o por medio del botón amarillo CHEVROLET.

Cambios en el vehículo tales como neumáticos, rines u otro tipo de alteraciones, pueden afectar la calidad de la información.

Este servicio no aplica para todos los países. Llame por el botón amarillo para recibir información de los países donde se presta.

3. Servicios vía celular por mensaje de textoLos mensajes deben ser enviados al número del celular del sistema CHEVYSTAR del vehículo, el cual es entregado por el concesionario en el momento que el vehículo es activado.

• Abrir seguros: si desea abrir los seguros de las puertas.Ejemplo: comando abrir, más código de alarma; abrir,11111.

• Cerrar seguros: si desea cerrar los seguros de las puertas. Ejemplo: comando cerrar, más código de alarma; cerrar,11111.

• Ubicación de vehículo estacionado: si desea activar las bocinas y luces del vehículo, mientras este se encuentra estacionado con la alarma armada, para poder localizarlo.

Ejemplo: comando ubicar más código de alarma; ubicar,11111.

• Ingresar código de alarma: si desea desactivar el código de la alarma del vehículo para poder encenderlo.Ejemplo: comando pincode, más código de la alarma; pincode,11111.

El tiempo de transmisión depende de los operadores celulares y las tarifas aplicables son asumidas por el usuario y su plan celular.

4. Servicios de comunicación

4.1 Comunicación celular “Manos Libres”CHEVYSTAR le ofrece la más avanzada comunicación celular desde su vehículo, para que pueda hablar tranquilo y sin preocupaciones.

Debido a la integración del módem celular con las plataformas de audio y voz de su vehículo Chevrolet, usted podrá recibir llamadas personales oprimiendo el botón verde de su retrovisor y de esta forma mantener concentrada su mirada en la ruta, evitando así cualquier tipo de accidentes.

Si al momento de recibir una llamada, el radio de su VEHÍCULO está encendido, CHEVYSTAR se encargará de bajar el volumen

29

2. Ponga el switch del vehículo en ON y encienda el vehículo.3. Vaya a la opción Bluetooth en el menú de su teléfono celular

y asegúrese que la función Bluetooth esté activada.4. Seleccione la opción “buscar dispositivo” (el usuario tiene

que estar dentro de un alcance de 10 metros).5. Cuando la búsqueda haya terminado seleccione “BT

CHEVYSTAR-000” en la lista que aparecerá en su teléfono celular. Este nombre es el predeterminado de fábrica. El usuario puede cambiarlo en el menú de servicio y aparecerá con el número escogido por el cliente.

6. Cuando se le solicite, ingrese el código de emparejamiento “0000” y espere que el teléfono lo acepte.

7. Algunos teléfonos celulares le pedirán una confirmación para aceptar la conexión, confirme que desea conectarse.

8. La luz de la botonera parpadeará rápidamente por 2 segundos en color azul, para confirmar que el emparejamiento se ha realizado correctamente. En algunos modelos de teléfonos celulares deberá exportar la lista de contactos, iniciando esto desde su teléfono personal. El máximo de contactos para una sincronización completa es de 500 contactos, el sistema le confirmará que el emparejamiento fue exitoso. En caso de tener más contactos o presentarse algún error en la sincronización el módulo CHEVYSTAR le anunciará que la sincronización ha sido parcial.

del parlante delantero del lado del conductor, anulando así la señal de radio y conectándolo con el sistema de telefonía celular. De esta manera usted podrá escuchar la conversación a través de los parlantes de su vehículo.

4.2 Conexión vía Bluetooth con el celular personalEl módulo de Bluetooth es una funcionalidad incorporada al sistema para que usted pueda realizar y recibir llamadas utilizando la plataforma de comunicaciones de CHEVYSTAR a través de su celular personal, siempre y cuando este tenga capacidad Bluetooth.

La tecnología Bluetooth es un estándar internacional que permite establecer una conexión inalámbrica en un rango de hasta 10 metros, entre el vehículo y un teléfono celular.

a. Proceso de emparejamiento de celular personal y plataforma CHEVYSTAREste proceso se realizará cada vez que se requiera conectar un nuevo teléfono al sistema, para lo cual se deberán seguir los siguientes pasos:

1. Asegúrese que su teléfono celular tenga Bluetooth, esté encendido y la batería esté cargada.

Servicios ChevyStar: guía rápida

30

Manual del Usuario

9. Cada vez que el teléfono se conecte al CHEVYSTAR, este enviará la lista de contactos que tenga en su celular al módulo Platinum. Durante este proceso el led parpadeará lentamente en color azul.

10. Ahora el teléfono celular ya está emparejado con el sistema y está listo para su operación. Recuerde que este proceso se debe realizar únicamente la primera vez que se conecta el celular.

Nota: CHEVYSTAR tiene la capacidad de almacenar 5 dispositivos (teléfonos celulares, iPod, iPad, GPS CHEVYSTAR o similares) con tecnología bluetooth diferentes. Si 5 dispositivos ya han sido previamente emparejados, estos se irán borrando de la lista conforme se empareje un nuevo dispositivo. Para borrar manualmente la lista de emparejamiento vea la sección de “borrar lista de emparejamiento”.

El orden de conexión para el correcto funcionamiento de los dispositivos Bluetooth es: GPS CHEVYSTAR, dispositivo de música o similar y teléfono celular.

Diríjase a la página CHEVYSTAR de su país, para consultar las funcionabilidades homologadas para los diferentes teléfonos celulares.

b. Conexión automática con un teléfono celular emparejadoUna vez que el proceso de emparejamiento se ha realizado, cada vez que se encienda el vehículo (poniendo el switch del vehículo en ON) el sistema intentará conectarse automáticamente con el teléfono celular al cual se conectó por última vez. Algunos modelos de teléfonos pudieran requerir confirmación respecto de la conexión e incluso una conexión manual.

c. Configuración del nombre del dispositivo BluetoothSi usted lo desea puede configurar el número del Bluetooth para reconocerlo fácilmente. Siga los siguientes pasos.

1. Entre al menú de usuario presionando durante 5 segundos el botón amarillo de asistencia.

2. Ingrese la opción 3 1 2 por medio de los botones del retrovisor.

3. Ingrese los tres dígitos que desee para identificar la unidad. Ej.: 2 2 2

31

4. Ponga el switch en off.

5. Borre del listado de teléfonos personales el dispositivo anterior.

6. Realice de nuevo la búsqueda.

7. Aparecerá el dispositivo “BT CHEVYSTAR-222”.

8. Siga el proceso de emparejamiento del celular personal y la plataforma CHEVYSTAR.

d. Funcionamiento del Bluetooth CHEVYSTAR2

I) Llamar desde el teléfono celular:

• Desde su celular digite el número al que desea llamar. Al empezar la llamada, esta será trasferida al sistema manos libres y la voz será escuchada en los parlantes del vehículo.

• El usuario puede terminar la llamada utilizando su celular, presionando el botón rojo de la botonera del retrovisor o del control remoto .

• Si una segunda llamada está entrando, se puede contestar utilizando su celular o presionando el botón verde de la botonera o del control remoto.

• Si desea intercambiar de una llamada a otra, puede hacerlo utilizando su celular o presionando el botón verde de la botonera o del control remoto.

II) Llamar desde el teléfono celular utilizando el sistema de marcación por voz: existen dos maneras de realizar una llamada por medio de números o por medio del contacto que tenga almacenado en la libreta de contactos de su celular. Debe presionar el botón verde y de esta manera accederá a esta funcionalidad. El sistema le dirá “CHEVYSTAR listo”.

• Por medio de números. Ì Dar el comando MARCAR. Ì Esperar la indicación de que debe decir los números. Ì Decir el número telefónico dígito a dígito, ejemplo: 3-1-

4-6-4-5-5-5-5-4. Ì El sistema le solicitará completar el número, marcar o corregir.

2 Estas funcionabilidades también pueden ser ejecutadas desde la GPS CHEVYSTAR en la sección Teléfono.

Servicios ChevyStar: guía rápida

32

Manual del Usuario

Ì Dar la opción que corresponda: - Si desea completar el número, solo debe decir los

números que hagan falta. - Si da la indicación de marcar, el sistema conectará

la llamada. - Si da la indicación de corregir, el sistema pedirá un

nuevo número.

• Por medio de contactos.Existen 2 opciones: Ì Dar la instrucción de llamar pegada al nombre:

- Se puede decir LLAMAR y el CONTACTO DIRECTO, ejemplo: “llamar Reyes Camilo celular” o “llamar Reyes Camilo” y el sistema preguntará a cuál número, indicando las opciones existentes: oficina, celular, etc. En tal caso se debe especificar en voz alta. Ejemplo: “oficina”.

Ì Decir LLAMAR para acceder al menú de llamadas por contacto: - Dar el comando LLAMAR. - Decir el contacto al cual se desea llamar. Ejemplo:

Carlos Pérez (se recomienda, para mayor agilidad, indicar primero el apellido y luego el nombre).

- El sistema confirmará el contacto con el nombre y luego conectará la llamada.

- En caso de tener varios tipos de números en un solo contacto (ejemplo: casa, celular, trabajo y otro) el sistema preguntará a cuál desea llamar. En caso de tener dos números en cualquiera de las opciones anteriores, el sistema reconocerá únicamente el primer número. Ej.: trabajo 1, trabajo 2. Siempre marcará la primera opción.

- Al ser confirmado preguntará si desea conectar la llamada.

Dependiendo de la configuración del teléfono celular, los contactos pueden ser exportados y el sistema los reconocerá por nombre y apellido o viceversa. Por favor probar ambas opciones para saber cómo se encuentra almacenado.

Si el sistema está sincronizando la agenda de contactos y entra una llamada al celular personal, la sincronización se detendrá hasta el momento en que termine la llamada .

El sistema podrá pedir o no confirmación al recibir el comando de voz, dependiendo del % de reconocimiento de voz. En ocasiones llamará directo y en otras pedirá confirmación.

33

III) Recibir llamadas al teléfono celular:

• Cuando se reciba una llamada al celular, la luz de la botonera parpadeará lentamente en color verde. El timbre será escuchado a través de los parlantes del vehículo. Con ciertos modelos de celular se escuchará un tono genérico en lugar del tono propio del celular.

IV) Alternar entre su teléfono celular y el teléfono CHEVYSTAR:

• Si el usuario está en una llamada desde su teléfono celular o desde el teléfono del vehículo (CHEVYSTAR) y recibe una llamada al otro teléfono, puede tomar la llamada presionando el botón verde en la botonera. La otra llamada será puesta en espera automáticamente.

• Para alternar las llamadas el usuario deberá presionar el botón verde.

• Para terminar la llamada actual, el usuario deberá presionar el botón rojo de la botonera y automáticamente regresará a la llamada que está en espera.

V) Control del volumenMientras se está con una llamada en el teléfono celular o en el CHEVYSTAR, puede presionar los botones del control remoto y del retrovisor.

Nota: El volumen del timbre está asociado al volumen del audio durante las llamadas, es decir, si se reduce el nivel del

Luz indicador / LED

• El usuario puede rechazar la llamada presionando en cualquier momento el botón rojo del retrovisor o del control remoto.

Servicios ChevyStar: guía rápida

34

Manual del Usuario

audio durante una llamada, el nivel del timbre también se reducirá a partir de la siguiente llamada entrante.

VI) Borrar la lista de emparejamiento

Instrucciones1. Entre al menú de usuario presionando durante 5 segundos

el botón amarillo de asistencia.

2. Ingrese la opción 2 1 3 por medio de los botones del retrovisor.

3. El sistema le confirmará que la lista de emparejamiento se ha borrado.

4. El led parpadeará en rojo mientras se esté borrando.

No todos los celulares con disponibilidad Bluetooth son compatibles con CHEVYSTAR. Para información sobre los celulares que están homologados y son compatibles, por favor visite la página CHEVYSTAR en cada uno de los países.

Para ingresar al menú de usuario, el vehículo debe estar con el switch en ON. No lo dejará ingresar si está en movimiento.

VII) Entrar a modo valet:

Instrucciones1. Entre al menú de usuario presionando durante 5 segundos

el botón amarillo de asistencia.

2. Ingrese la opción 1 1 1 por medio de los botones del retrovisor.

3. Ingresar el código alarma desde el control remoto y dar “enter” con el botón de retroceder.

4. El sistema le confirmará que ha entrado a modo valet.

VIII) Entrar a modo servicio:

Instrucciones1. Entre al menú de usuario presionando durante 5 segundos

el botón amarillo de asistencia.

35

2. Ingrese la opción 2 2 2 por medio de los botones del retrovisor.

3. Ingresar el código alarma desde el control remoto y dar “enter” con el botón de regresar.

4. El sistema le confirmará que ha entrado a modo servicio.

IX) Escuchar música en su vehículo por medio de BluetoothPara poder acceder a este servicio es necesario que el celular o cualquier dispositivo MP3 personal tenga la funcionalidad de Bluetooth y de transmisión de música.

Adicionalmente debe encontrarse emparejado el teléfono o dispositivo MP3 con el sistema CHEVYSTAR: por favor diríjase a la sección “Proceso de emparejamiento de celular personal y plataforma CHEVYSTAR”.

Instrucciones1. Sintonice la emisora 88.3 en el radio del vehículo

(Colombia y Ecuador).

• Con el botón (play/pause) podrá poner la canción en pausa y la emisora del radio automáticamente se empezará a reproducir. En caso de que oprima play el sistema de manera automática reproducirá la música que tenga en su dispositivo.

2. En su celular o dispositivo personal vaya a la aplicación de música y oprima el botón play en la canción o lista de canciones deseada, de la misma forma en que lo hace para escuchar música en su celular o dispositivo.

3. Se dejará de escuchar la emisora y pasará automáticamente a la música de su dispositivo.

Funcionamiento del control remoto:• Con los botones más o menos podrá subir o bajar

respectivamente el volumen del audio. El volumen máximo será el que usted tenga en el radio del vehículo.

Servicios ChevyStar: guía rápida

36

Manual del Usuario

• Con el botón atrasar se podrá retroceder a la anterior canción.

• Si oprime el botón se regresará al inicio de la canción que esté sonando. Ì Si oprime el botón más de una vez, primero regresará al

inicio de la canción que está escuchando, y por cada vez adicional que oprima el botón, regresará a una canción anterior a la que estaba escuchando.

• Con el botón adelantar se podrá pasar a la siguiente canción que se tenga en el dispositivo. Ì Si lo oprime varias veces se adelantarán varias

canciones, una por cada vez que lo oprima. Estas acciones podrán ser realizadas también directamente en su dispositivo MP3 o teléfono celular

Algunos modelos de teléfono no soportan la función de comandos remotos y por tanto las funciones de control de la música desde el control remoto no estarán disponibles para dichos modelos de teléfono.

La transmisión de música se hace por medio de un modulador de FM. Pueden presentarse interferencias en algunos lugares.

»SITUACIONES QUE PUEDEN AFECTAR LOS SERVICIOS DE CHEVYSTAR

1. Localización GPSLa ubicación de su vehículo es enviada al Centro de Atención al Cliente CHEVYSTAR al presionar el botón del corbatín CHEVROLET y el botón rojo de EMERGENCIAS. Dentro de su vehículo equipado

37

Situaciones que pueden afectar los servicios de ChevyStar

con CHEVYSTAR, la ubicación del mismo se obtiene a través de la recepción de señales de radio transmitida por los satélites GPS. Si estas señales de satélites están obstruidas, la posición de su vehículo podría no estar disponible de forma temporal. La obstrucción de estas señales puede ocurrir en ciudades con edificios altos, estacionamientos o en áreas con densa vegetación. Si las señales GPS no están disponibles, CHEVYSTAR podrá conectarlo al centro de asistencia, sin embargo, este tendrá dificultad en identificar su ubicación exacta. Si esto sucede, nuestros asesores podrán solicitarle que espere mientras ellos actualizan y obtienen la última posición de su vehículo. En situaciones de emergencia, CHEVYSTAR podrá utilizar la última localización obtenida de su vehículo para enviar la ayuda necesaria.

2. Señal celularEl sistema y los servicios CHEVYSTAR pueden no operar correctamente si la señal celular está limitada o no disponible.

Dado que CHEVYSTAR utiliza tecnología celular para comunicarse con el Centro de Atención al cliente CHEVYSTAR, este solo puede ser operado en áreas geográficas en donde existe recepción de cobertura celular de la red contratada por CHEVYSTAR. La red celular también está sujeta a limitaciones causadas por condiciones atmosféricas.

Los servicios CHEVYSTAR solo estarán disponibles dentro del territorio nacional, por lo que en caso de requerirse de algún servicio CHEVYSTAR fuera de este, la comunicación no podrá establecerse.

Los servicios CHEVYSTAR, incluyendo el servicio de llamadas personales desde su vehículo, también podrán estar inoperantes si el servicio de comunicación celular se encuentra inactivo o inoperante, o si se encuentra saturado (en cualquier área el sistema de telefonía celular local puede administrar un número limitado de llamadas en un tiempo específico).

Los servicios de comunicación manos libres utilizando su celular PERSONAL estarán sujetos a la disponibilidad de red y señal celular de su teléfono celular PERSONAL.

3. Interferencia de radiofrecuenciaCHEVYSTAR es un sistema basado en radiocomunicaciones, por lo que la proximidad a otras señales de radio, emitidas por otros dispositivos eléctricos, podría afectar la operatividad del sistema y de algunos servicios, tales como apertura remota de seguros de puertas y ubicación de vehículo estacionado.

38

Manual del Usuario

4. Integración con su vehículoLos servicios CHEVYSTAR están sujetos al correcto funcionamiento de su vehículo, así que cualquier instalación de equipo adicional no realizada por un distribuidor autorizado Chevrolet puede afectar la operatividad del sistema, siendo responsabilidad única y exclusiva del cliente.

CHEVYSTAR funciona a través de la batería de su vehículo, por tal razón podría no operar si la batería está descargada o desconectada. Si su vehículo sufre algún accidente, algunos de los componentes de CHEVYSTAR podrían dañarse o desconectarse, comprometiendo la funcionalidad de CHEVYSTAR.

5. Clave de usuario y respuesta a pregunta secretaSi usted o alguno de los ocupantes del vehículo no pueden proporcionar su clave de usuario y dar la respuesta a la pregunta secreta definida por usted al momento de activar los servicios CHEVYSTAR, el asesor intentará confirmar la identidad de las personas facultadas para solicitar algún servicio, pues en caso de que no sea así, se verá en la necesidad de negar cualquier servicio que se requiera.

6. Subscripción de servicios CHEVYSTARPara disfrutar de los servicios CHEVYSTAR se requiere de un

contrato de suscripción de servicios que debe ser firmado por el cliente en el concesionario donde se compró el vehículo.

»INFORMACIÓN ADICIONAL

1. Integración de CHEVYSTAR en su vehículoLa mayoría de los sistemas integrados en los VEHÍCULOS se adaptan a componentes de seguridad instalados por el fabricante del VEHÍCULO. Sin embargo, algunos sistemas pueden resultar afectados por aspectos externos o internos al VEHÍCULO.

Por ejemplo, la radio depende de la recepción de una señal aceptable de la torre de transmisión. La recepción de radio puede verse afectada por interferencia externa de alambres eléctricos, encendido defectuoso en vehículos cercanos, también al conducir por zonas de edificios elevados, túneles u otros.

De manera semejante a la anterior, la operación del sistema CHEVYSTAR interactúa con varios componentes tanto internos como externos al VEHÍCULO. Todos estos componentes deben trabajar en conjunto e integradamente para lograr la correcta operación del sistema. En el caso de que cualquiera de las funciones del sistema no opere correctamente, por favor contacte inmediatamente al

39

Información adicional

Centro de Atención al Cliente Chevrolet; uno de nuestros operadores podrá ayudarle y enviar la ayuda necesaria. Todos los concesionarios CHEVROLET en el país podrán entregarle información en caso de requerirlo.

2. Transferencia del servicioDespués de haber cumplido el primer año gratis de servicio, si usted renovó el servicio CHEVYSTAR por 1, 2 ó 3 años adicionales podrá transferir este servicio a cualquier vehículo Chevrolet que tenga CHEVYSTAR. Para mayor información comuníquese con nuestro Centro de Atención al Cliente.

3. Descuentos especialesGracias a las alianzas que CHEVYSTAR tiene con algunas de las más importantes aseguradoras, cuando usted compra un vehículo con el sistema CHEVYSTAR le podemos ofrecer descuentos en la póliza de seguro para su vehículo Chevrolet. Pregunte en nuestros concesionarios Chevrolet o en nuestro Centro de Atención al Cliente por nuestros descuentos.

Aplican condiciones y restricciones. Descuentos no aplican para todos los países.

4. Vehículos usados con servicio vencidoSi usted compró un vehículo Chevrolet usado con el sistema CHEVYSTAR que ya se encuentra vencido (vencimiento del 1er. año gratis) y desea activarlo para disfrutar de todos los beneficios y servicios que CHEVYSTAR ofrece, solo debe comunicarse con el Centro de Atención al Cliente CHEVYSTAR/CHEVROLET en donde le darán todas las indicaciones necesarias para reactivar el servicio a un precio muy especial.

5. Información complementariaSi requiere más información acerca de los servicios CHEVYSTAR, también puede consultarlos accediendo a nuestra página web en cada país o llamando a nuestro Centro de Atención al Cliente CHEVYSTAR/CHEVROLET, o acercándose a cualquiera de nuestros concesionarios autorizados CHEVROLET a nivel nacional.

Página web:En Ecuador: www.chevrolet.com.ecEn Colombia: www.chevrolet.com.coEn Venezuela: www.chevrolet.com.ve

40

Manual del Usuario

Atención al cliente:En Ecuador: 1800 Chevrolet (1800-243876).En Colombia: en Bogotá 424-9393, desde el resto del país al 01-8000-1CHEVY (24389).En Venezuela: 0-800 CHEVY-00 (0-800-24389-00).

»PROBLEMAS Y PREGUNTAS FRECUENTES

1. Necesito ayuda médica o mecánica • Presionar el botón de emergencia rojo del retrovisor hasta

escuchar un beep de confirmación o por medio del control remoto con el botón de emergencia .

• Un asesor de servicio atenderá su llamada.

2. Quiero hacer una llamada personal • Presionar el botón verde del retrovisor o por medio del botón

verde del control remoto . • Podrá decir “marcar” o “llamar” a contactos de su lista en el

celular personal. • Una vez que usted diga el número o escoja su contacto, el

sistema realizará la llamada solicitada. • Puede utilizar los botones y para

aumentar o disminuir el volumen.

• Presione el botón rojo del retrovisor para cerrar la llamada o el botón rojo del control remoto .

3. Quiero conectarme con el Centro de Atención Chevrolet • Presione el botón amarillo del retrovisor . • Una operadora le atenderá su inquietud. • Puede utilizar los botones y para

aumentar y disminuir el volumen o el volumen del radio en su control remoto.

• Presione el botón rojo del retrovisor para cerrar la llamada.

4. Mi vehículo fue robado • Llamar al Centro de Atención al Cliente Chevrolet. • Escoger la opción CHEVYSTAR. • Será atendido por uno de nuestros operadores. • Seguir las indicaciones que nuestros operadores le darán.

También puede llamar a nuestro Centro de Atención al Cliente Chevrolet, donde será atendido por uno de nuestros operadores las 24 horas del día, 7 días a la semana, 365 días al año.

PáginaWEB ChevyStar2

PáginaW

EB ChevyStar2

42

Manual del Usuario

1. ¿Qué es?Es un sistema para monitoreo de vehículos de uso personal. A través de esta página puede conocer información e interactuar con sus vehículos en tiempo real desde su computador personal1.

2. Ingresar a la pagina webSe puede acceder a la página desde cualquier navegador instalado en su computador personal2 (lea las recomendaciones de seguridad antes de ingresar).

Para acceder desde su computador personal, ingrese desde su navegador a la sección CHEVYSTAR, a través de la página Chevrolet del respectivo país.

Página web:En Ecuador: www.chevrolet.com.ecEn Colombia: www.chevrolet.com.coEn Venezuela: www.chevrolet.com.ve

Haga clic en el link “Mi CHEVYSTAR”, seleccione la opción “Crear cuenta” y siga las instrucciones allí descritas. Su cuenta quedará activada una vez la confirme a través del correo electrónico que usted registró en el momento de la creación de su cuenta.

2.1. Agregar vehículo a su cuenta:Al ingresar por primera vez tendrá la opción “agregar vehículo”, allí el sistema le solicitará los datos proporcionados en el proceso de activación en el concesionario (número de chasis y clave de activación), los cuales se encuentran en el convenio CHEVYSTAR firmado por usted.

Cada activación en el concesionario le asignará nuevos datos para poder agregar nuevos vehículos a su cuenta pudiendo registrar tantos vehículos como haya comprado y activado sobre una misma cuenta.

2.2. Transpasar vehículo a otra cuenta: Ir a la sección “cuenta”; en la opción “listado de vehiculos” aparecerá el listado de los vehículos registrados por usted. Escoja el vehículo que desea liberar dando clic en la “X”. El sistema le solicitará confirmar la liberación del vehículo dando clic en el botón aceptar. Le llegará un correo electrónico notificándole la liberación del vehículo y su nueva clave de activación.

1 Para usar la página web es necesario tener una conexión a internet desde su computador personal o teléfono móvil. Para más información contacte a su proveedor local de internet (ISP).2 La página web funciona mejor desde Windows Explorer 7.0, Mozilla Firefox 3.5 o superior. Preferiblemente debe tener habilitados los pop-ups de su navegador a internet.

»GUÍA PÁGINA WEB CHEVYSTAR

43

Página WEB ChevyStar

La persona a la que se le transfiere el vehículo debe realizar el procedimiento explicado en “Crear cuenta” y “Agregar vehículo”. Si usted adquirió un vehículo usado con ChevyStar, año modelo 2012 y el dueño anterior no le dio aviso sobre estos servicios, debe llamar a Línea de Atención al Cliente CHEVYSTAR de su respectivo país, allí le indicarán el procedimiento que debe seguir.

Opciones de la ventana principal, navegador web para PC.

3. Ventana principal de la página webAl ingresar a esta página encontrará la información de sus vehículos, opciones de configuración y todas las acciones de seguimiento y seguridad.

Si desea ocultar o mostrar el menú de acciones de la ventana principal, haga clic sobre el apuntador o respectivamente.

44

Manual del Usuario

3.1 Opciones de cuentaVa a la página de inicio del portal de clientes “Mi CHEVYSTAR”.

Va a configuraciones de cuenta del portal de clientes “Mi CHEVYSTAR”.

Va a la página de renovación del servicio CHEVYSTAR.

Sale del sistema del portal “Mi CHEVYSTAR”.

Información servicios web CHEVYSTAR.

3.2 Botones de acciónEnvíe los comandos solicitados por usted a su vehículo3.

de su navegador un aviso que le indica que se está ejecutando la consulta. Si la consulta toma mucho tiempo puede cancelar y realizar de nuevo la búsqueda. El sistema le informará en caso de no tener cobertura celular, el sistema le indicará la última posición con fecha y hora enviada por su vehículo.

b. Sígueme: activa el monitoreo del vehículo en el momento que lo desee y por un tiempo predeterminado. Es muy útil cuando usted necesita hacer seguimiento de la trayectoria del vehículo. El tiempo predeterminado del monitoreo es de 15 minutos en intervalos de 2 minutos. Si la trayectoria es mayor, puede seleccionar el servicio de nuevo cuantas veces lo necesite.

c. Alerta de velocidad: seleccione esta opción y defina el límite de velocidad deseado para la generación de la alerta.

Esta alerta se genera una sola vez al llegar al límite de velocidad establecido. Si desea volver a recibir otra alerta debe volver a programarla. 3 Sujeto a cobertura celular y GPRS donde se encuentre el vehículo.

GPS CHEVYSTAR debe adquirirse por separado. Comuníquese con su concesionario Chevrolet para más información.

A continuación le explicamos detalladamente los servicios a los que tiene acceso desde la página web.

a. Localízame: puede conocer la posición geográfica actual de su vehículo y mostrarla en el mapa. Aparecerá en la pantalla

45

Página WEB ChevyStar

Cuando el vehículo exceda el límite de velocidad definido por usted, aquel se comunicara a través de la página web y a su correo electronico si ha sido configurado.

d. Alerta de estacionado: seleccione esta opción y habilite la generación de la alerta para saber cuándo el vehículo ha sido desplazado de su sitio de parqueo. Esta alerta se genera una sola vez si su vehículo ha sido movido mínimo 5 metros. Si desea volver a recibir otra alerta debe volver a programarla.

e. Historial: muestra los eventos o peticiones hechas al vehículo en periodos predefinidos. Los periodos predefinidos para esta opción son: 1, 12, 24, 48 horas o por fecha.

f. Luces y bocina: seleccione esta opción para ubicar su vehículo por medio de una señal auditiva y visual. Al seleccionar este servicio el vehículo emitirá 10 veces las señales de luces y bocina.

g. Apertura o Cerrado de Puertas: estas opciones le permiten realizar una apertura o cerrado de puertas de su vehículo en forma remota. Antes de enviar la petición el sistema le confirma si está seguro.

h. Código de Encendido: esta opción le permite enviar el código de la alarma de su vehículo en forma remota para proceder al encendido de su vehículo.

i. Texto al GPS CHEVYSTAR4: envíe mensajes de texto a la pantalla GPS CHEVYSTAR de su vehículo. Seleccione esta opción y escriba un mensaje en la pantalla que despliega su navegador. Acepte para enviar el mensaje. El sistema acepta un máximo de 90 caracteres.

4 Sujeto a cobertura celular y GPRS donde se encuentre el vehículo. GPS CHEVYSTAR debe adquirirse por separado. Comuníquese con su concesionario Chevrolet para mas información.

46

Manual del Usuario

Importante: antes de usar los servicios de apertura de puertas y desarmado remoto, asegúrese de que usted o una persona de confianza esté cerca al vehículo.

Ventana de la pantalla mapa.

3.3 Opciones de menú

a. MapaMuestra la vista del mapa con la última posición solicitada del vehículo

El uso del mapa es muy intuitivo. Use su ratón para cambiar de posición en el mapa; las coordenadas geográficas son las indicadas por la posición del puntero del ratón, y están en formato grados, minutos y segundos (GG:MM:SS) en la parte superior izquierda de la pantalla.

47

Página WEB ChevyStar

Si desea hacer uso del “control del zoom” para acercarse o alejarse en el mapa, pulse sobre este y deslice, o presione “+” para acercar o “-” para alejar. Adicional al control de zoom puede usar la rueda del centro de su ratón.

En el cuadro “Información del vehículo” aparecerá cuándo se ha solicitado la acción “localízame” y la generación de alguna

alerta. Este cuadro muestra la información general del último mensaje enviado por el vehículo y las acciones que se pueden hacer sobre él.

La ventana superior del mapa muestra tres accesos rápidos al zoom del mapa y su leyenda:

48

Manual del Usuario

Vista de la pantalla “Historial”.

b. HistorialSiempre y cuando haya sido pedido, muestra los eventos o peticiones hechas al vehículo. Puede seleccionar un periodo de tiempo predefinido (1, 12, 24 ó 48 horas) o seleccionar un rango de fecha.

Para observar el historial de un vehículo: • Seleccione el vehículo del cual desea ver el historial en la

ventana de vehículos.

49

Página WEB ChevyStar

c. ReportesMuestra un informe de los movimientos realizados por su vehículo, en un periodo de tiempo previamente definido por usted y permite exportarlo a formatos de archivo conocidos.

Para generar un reporte, seleccione el tipo de reporte, el vehículo o vehículos y el periodo de tiempo. Luego exporte el reporte a CSV o PDF, o imprímalo desde la página web directamente.

I) Tipo de reporte: el aplicativo tiene tres tipos de reporte.

• Ruta del vehículo: muestra todos los eventos recibidos del vehículo, ordenados por fecha.

• Historial de alertas del vehículo: muestra todas las alertas recibidas del vehículo.

• Reportes de vehículo por tipo de alerta: muestra las alertas del vehículo separadas por tipo de alerta.

Por ejemplo, en la imagen se ve un reporte de alertas para un periodo semanal de un vehículo:

Descripción campos del historial.

• Seleccione el menú historial. • Seleccione el rango de fecha o el periodo de fecha predefinido. • Dé clic en el botón “Vista”. • En la parte inferior aparece el historial. Si desea ver un

evento en especial, selecciónelo y en el mapa aparecerá la ubicación y detalles del evento.

Nombre DescripciónFecha + Hora Fecha y hora en que ocurrió el evento

EventoUna descripción del evento, por ejemplo, “Localízame”, “Alerta Límite de Velocidad”, etc.

Tipo

Tipo de Evento.Tipo Localización o SíguemeTipo Alerta de precauciónTipo Alerta de emergencia

Valor del evento

Valor aplicado al evento

Velocidad Violación del umbral de velocidad

DirecciónNomenclatura urbana (donde aplique) o coordenada geográfica donde se localiza el evento

50

Manual del Usuario

REPORTES

51

Página WEB ChevyStar

d. Alertas activadasMuestra las alertas vigentes del vehículo seleccionado en ese momento:

Al seleccionar la opción cambiar imagen, eliminará de esta lista todas las alertas pendientes por verificar.

52

Manual del Usuario

e. Opciones (parámetros)Muestra la información de su vehículo y configuración de su cuenta. Seleccione el menú parámetros y acceda a las opciones de configuración disponibles.

I) Información del vehículoEn “información del vehículo” puede ver la zona horaria donde usted está ubicado, el nombre, tipo y versión del vehículo seleccionado.

53

Página WEB ChevyStar

II) Alertas del vehículoGestiona los modos de notificación de las alertas que emite su vehículo. Estas alertas pueden verse en la pantalla del aplicativo y/o ser enviadas a los correos electrónicos que usted defina.

54

Manual del Usuario

III) Configuración de la cuentaEn “configuración de la cuenta” puede definir las unidades de medida (metros, kilómetros, pies, millas) y el idioma de la interfaz de usuario.

También, desde la “configuración de la cuenta” puede borrar los correos electrónicos definidos para las alertas del vehículo. Para ello seleccione la cruz roja a la derecha del correo que quiere eliminar.

3.4 Ventana de vehículosLa “ventana de vehículos” está siempre a la derecha de la página del mapa. En esta encuentra la lista de vehículos disponibles y sus detalles (nombre del vehículo, última ubicación, estado: en movimiento, detenido o apagado y, si selecciona la opción “vista”, puede ver los detalles del mismo).

55

Página WEB ChevyStar

Cuando se ha solicitado uno de los servicios, usted podrá verificar el estatus del envío en la sección “Últimas acciones”. Cuando el vehículo ha recibido correctamente su solicitud, el estatus aparecerá como “enviado”. Si aparece “error”5, envíe el mensaje nuevamente.

3.5 Alertas El servicio maneja dos tipos de alertas en función del tipo de servicio.

a. Alerta amarilla (precaución):Cuando el usuario solicita una alerta de velocidad y el vehículo

5 Sujeto a cobertura celular y GPRS donde se encuentre el vehículo.

56

Manual del Usuario

supera el límite establecido, el sistema envía una alerta amarilla. Esta puede verse con un símbolo amarillo en la parte superior derecha .

Si presiona sobre el símbolo amarillo de la parte superior derecha, se despliega una ventana de información de la alerta.

b. Alerta roja (emergencia):Cuando el usuario solicita una alerta de estacionado y el vehículo ha sido movido mínimo 5 metros, el sistema envía una

alerta roja. Esta puede verse con un símbolo rojo en la parte superior derecha .

Si presiona sobre el símbolo rojo de la parte superior derecha se despliega una ventana de información de la alerta.

El tiempo de recepción de la alerta de estacionado y velocidad al e-mail personal del cliente, depende del servidor del correo electrónico; por lo tanto puede ser variable.

57

Página WEB ChevyStar

Los dos tipos de alerta deben ser dados de baja por el usuario. Debe dar clic en el visto bueno a la alerta para que esta no siga apareciendo en la página web. De lo contrario siempre estará visible y no permitirá ninguna otra acción.

58

Manual del Usuario

»INFORMACIÓN IMPORTANTE

Importante: recomendaciones de seguridadEvite que personas ajenas manipulen la información de sus vehículos. Siempre tenga en cuenta las siguientes recomendaciones:

1. Ingrese a este sistema a través del portal de clientes “Mi CHEVYSTAR”. No acepte links de correos electrónicos ni mensajes de texto, etc.

2. Nunca CHEVYSTAR de Chevrolet o su servicio (Página WEB P7), le va a solicitar su clave secreta y usuario por ningún motivo, ni a través de ningún medio, haga caso omiso a estos mensajes.

3. Nunca suministre su clave secreta y su usuario a terceros.4. Utilice este servicio desde equipos de uso personal (casa u

oficina). Absténgase de utilizar sitios públicos de internet.5. Siempre asegúrese de cerrar su sesión antes de retirarse

de cualquier lugar donde use este servicio. Utilice la opción “salir” o “Logout” de nuestra página.

6. Por su seguridad, cambie frecuentemente su clave.7. Nunca revele su usuario y clave secreta; esta es personal e

intransferible.8. Nunca porte ni escriba su usuario y clave secreta. Memorícela.9. Nunca use a terceras personas para utilizar el servicio de la

página web.10. El uso del servicio desde la página web está pensado para

la seguridad de usted y su familia al utilizar su vehículo Chevrolet. No use los servicios de manera que atente contra la seguridad de los ocupantes del vehículo.

Todos los ejemplos que aquí se muestran han sido tomados de la página web de Colombia. Es importante tener en cuenta que las direcciones y ciudades varían conforme al país.

Manual del UsuarioAplicación Web para Teléfonos Celulares3

Aplicación Web para

Teléfonos Celulares3

60

Manual del Usuario

»¿QUÉ ES CHEVYSTAR WEB PARA TELÉFONOS CELULARES?

CHEVYSTAR Web para Teléfonos Celulares es un portal para monitoreo de vehículos de uso personal. Puede interactuar con su vehículo en tiempo real desde su celular.

»INGRESAR A LA PÁGINA WEB

Se puede acceder a CHEVYSTAR Web para Teléfonos Celulares desde cualquier navegador instalado en un teléfono móvil.

Para poder acceder a este servicio es necesario contar con un plan de datos en su teléfono celular. Por favor verifique el plan de datos y tarifas con su proveedor de telefonía celular.

Esta aplicación funciona en teléfonos catalogados como “Smart phones” con aplicación java script 2.0 o superior.

»AUTENTICACIÓN

Para acceder al portal es necesario ingresar su usuario y contraseña, como se muestra a continuación.

Para poder acceder al portal se debe hacer primero el proceso que se encuentra en la sección “Página Web CHEVYSTAR”, creación de cuenta, en el titulo “Ingresar a la página web”.

Ingrese a la dirección:http://map.michevystar.com/GMSite2/mobile

Se ingresarán los datos de su cuenta como se muestra en pantalla.

Cada vez que ingrese en un celular diferente, la pantalla inicial será la de la lista de vehículos que tenga registrado en su página web. Seleccione el vehículo con el cual desea interactuar.

Si ingresa más de una vez en el mismo teléfono celular el sistema iniciara la aplicación con el último vehículo seleccionado.

61

Aplicación Web para Teléfonos Celulares

»PANTALLA DE ACCIONESLa “pantalla de acciones” permite interactuar con el vehículo seleccionado...

El tiempo predeterminado del monitoreo es de 15 minutos en intervalos de 2 minutos. Si la trayectoria es mayor puede seleccionar el servicio de nuevo cuantas veces lo necesite.

1.3 Alerta de Velocidad: seleccione esta opción y defina el límite de velocidad deseado para la generación de la alerta.

Cuando el vehículo exceda el límite de velocidad definido por usted, se comunicará a través de la página web y se enviará un mensaje a su correo electrónico si este ha sido configurado.

Esta alerta se genera una sola vez al llegar al límite de velocidad establecido. Si desea volver a recibir otra alerta debe volver a programarla.

1.4 Alerta de Estacionado: seleccione esta opción y habilite la generación de la alerta para saber cuándo el vehículo ha sido desplazado de su sitio de parqueo. Esta alerta se genera una sola vez si su vehículo ha sido movido mínimo 5 metros. Si desea volver a recibir otra alerta debe volver a programarla.

1. Botones de acción1.1 Localízame: puede conocer la posición geográfica

actual de su vehículo y mostrarla en el mapa.

El sistema le informará en caso de no tener cobertura celular.

1.2 Sígueme: activa el monitoreo del vehículo en el momento que lo desee y por un tiempo predeterminado. Es muy útil cuando usted necesita hacer seguimiento de la trayectoria del vehículo.

62

Manual del Usuario

1.5 Cerrado de Puertas: esta opción le permite realizar un cerrado de puertas de su vehículo en forma remota. Antes de enviar la petición el sistema le confirma si está seguro.

1.6 Apertura de Puertas: esta opción le permite realizar una apertura de puertas de su vehículo en forma remota. Antes de enviar la petición el sistema le confirma si está seguro.

1.7 Código de Encendido: esta opción le permite enviar el código de la alarma de su vehículo en forma remota para proceder al encendido de su vehículo.

1.8 Luces y bocina: seleccione esta opción para ubicar su vehículo por medio de una señal auditiva y visual. Al seleccionar este servicio el vehículo emitirá 10 veces las señales de luces y bocina.

1.9 Presenta las alertas del vehículo seleccionado. Tales como velocidad y estacionado.

2. Funcionalidad de cada botón2.1 LocalízamePermite visualizar la ubicación actual del vehículo seleccionado.

Los símbolos de y permiten acercar o alejar la imagen del mapa. Símbolos de flechas permiten desplazarse hacia arriba, hacia abajo, hacia la izquiera y hacia la derecha en el mapa.

2.2 SíguemeActiva el monitoreo del vehículo en el momento que lo desee y por un tiempo predeterminado.

Se podrá visualizar el trayecto durante 15 minutos en su teléfono celular siempre y cuando no cambie de acción en el aplicativo web para teléfonos celulares. Usted podrá recibir y hacer llamadas durante la ejecución de la acción Sígueme.

63

Aplicación Web para Teléfonos Celulares

Si usted quiere ver el historial de la acción Sígueme, puede ir a la página web CHEVYSTAR, opción HISTORIAL.

2.3 Alerta de velocidadSeleccione esta opción y defina el límite de velocidad deseado para la generación de la alerta.

• Para activar la alerta de velocidad ingrese el límite de velocidad deseado y haga clic en Habilitar.

• Para desactivar la alerta de velocidad haga clic en Desactivar.

Una vez se ha realizado la acción exitosamente, aparecerá un mensaje de confirmación.

64

Manual del Usuario

2.4 Alerta de EstacionadoSeleccione esta opción y habilite la generación de la alerta para saber cuándo el vehículo ha sido desplazado de su sitio de parqueo

2.5 Cerrado de PuertasEsta opción le permite realizar un cerrado de puertas de su vehículo en forma remota. Antes de enviar la petición el sistema le confirma si está seguro.

Para activar la alerta de parqueo haga clic en Habilitar.

Una vez se ha realizado la acción exitosamente, aparecerá un mensaje de confirmación.

Para desactivar la alerta de parqueo haga clic en Desactivar.

Cuando la acción se realiza con éxito, aparece un mensaje indicando que fue enviado.

Para enviar el cerrado de seguros haga clic en Enviar.

Una vez se ha realizado la acción exitosamente, aparecerá un mensaje de confirmación.

2.6 Apertura de PuertasEsta opción le permite realizar una apertura de puertas de su vehículo en forma remota. Justo antes de que se envíe la orden de abrir las puertas del vehículo, el sistema le confirmará si usted está seguro.

65

Aplicación Web para Teléfonos Celulares

Para enviar la apertura de puertas haga clic en Enviar.

Una vez se ha realizado la acción exitosamente, aparecerá un mensaje de confirmación.

2.7 Código de EncendidoEsta opción le permite enviar el código de la alarma de su vehículo en forma remota para proceder al encendido de su vehículo.

Una vez se ha realizado la acción exitosamente, aparecerá un mensaje de confirmación.

Para enviar código de encendido haga clic en Enviar.

Después de recibido el mensaje de confirmación usted cuenta con 30 segundos para encender el vehículo. En caso que no lo encienda, automáticamente la alarma del vehiculo quedará en estado de armada (no podrá encender el vehiculo).

2.8 Luces y bocinaSeleccione esta opción para ubicar su vehículo por medio de una señal auditiva y visual. Al seleccionar este servicio el vehículo emitirá 10 veces las señales de luces y bocina.

66

Manual del Usuario

Para enviar luces y bocina haga clic en Enviar.

Una vez se ha realizado la acción exitosamente, aparecerá un mensaje de confirmación.

El vehículo emitirá durante 10 veces las señales de luces y bocina.

2.9 Alertas

Muestra las alertas de velocidad y estacionado del vehículo seleccionado.

Al dar clic en la opción “borrar alertas” se eliminarán todas las alertas de la pantalla. El historial de alertas se encuentra en la página web CHEVYSTAR en la opcion “Historial”.

Las alertas estarán disponibles por un periodo de 90 dias.

En caso de no tener alertas, la pantalla indicará que no hay nuevas alertas.

3. Menú de navegación

Los botones de menú de navegación son:

67

Aplicación Web para Teléfonos Celulares

Seleccione el vehículo con el cual desea interactuar.Mostrar alertas, mostrar acciones y mostrar dispositivos.

Indica que hay una nueva alerta.

Muestra la lista de vehículos disponibles en el aplicativo web para teléfonos celulares.

Vuelve a la pantalla de acciones

3.1 Mostrar alertas

Muestra los vehículos que han sido agregados en la “sección creación de la cuenta de la página web CHEVYSTAR”.

El tiempo de recepción de la alerta de estacionado y velocidad al e-mail personal del cliente, depende del servidor del correo electrónico; por lo tanto puede ser variable.

Todos los ejemplos que aquí se muestran han sido tomados de la página web de Colombia. Es importante tener en cuenta que las direcciones y ciudades varían conforme al país.

68

Manual del Usuario

Servicio GPSChevyStar Connect4

Servicio GPSChevyStar Connect

4

70

Manual del Usuario

SERVICIO DE GPS CHEVYSTAR CONNECT

71

Servicio GPS ChevyStar Connect

»CONOZCA Y MONTE SU UNIDAD GPS CHEVYSTAR CONNECT

1. Contenido • EstucheGPSCHEVYSTAR CONNECT.• UnidadGPSCHEVYSTAR CONNECT.• SoporteconventosaparamontarlaunidadGPSCHEVYSTAR

CONNECTeneltablerooparabrisas.• CargadorUSBparaelvehículo.

• CableUSB.• ManualGPSCHEVYSTAR CONNECT.Nota:laaparienciarealdelosproductospuedeserdiferentesalasilustracionesmostradasenestemanual.

2. Advertencias de seguridad Antes de instalar su GPS CHEVYSTAR CONNECT, tenga en

cuentalassiguientesadvertenciasdeseguridadparaevitaraccidentes o colisiones que tengan como consecuencia lamuerteolesionesgraves1:

1Consultelanormativalocalsobreelusodedispositivoscuandoconduceunvehículo.

No todos los vehículos salen de fábrica con la pantalla GPS CHEVYSTAR CONNECT. Pregunte en su concesionario en qué vehículos está incluida. En caso de no estar incluida la podrá adquirir en su concesionario Chevrolet.

72

Manual del Usuario

Cuandoinstalelaunidadensuvehículo,piensebiendóndevaacolocarlabase.Esmuyimportanteque:

• Noobstaculicelavisióndelconductorenlacarretera.• Nointerfieraconloscontrolesdemanejodelvehículo.• Noubiquelaunidadsobreocercaalazonadeairbag.• Ubique en zona de fácil acceso, sin afectar su postura al

conducir.

3. Nopermitaquelaunidadledistraigamientrasconduce;enloposiblesigalasindicacionesdevozdesuunidadGPSCHEVYSTAR CONNECT.

Nomanipulelaunidadporlargosperiodosmientrasconduce;detengaelvehículode formasegurayenun lugarpermitidoantesdeutilizarsuGPSCHEVYSTAR CONNECT.

4. Montaje de la unidad GPS CHEVYSTAR CONNECT en su vehículo ChevroletSeleccioneunaubicaciónadecuadaparainstalarsuunidadGPSCHEVYSTAR CONNECT(verAdvertenciasdeSeguridad).Limpielaventosaylazonaseleccionadadeltablerooelparabrisas.

a. AjusteelacopledelGPSCHEVYSTAR CONNECTenelsoportedeventosa,asegúresedequeestébienencajado.

b. Coloquelaventosaenellugarseleccionadoygirelapalancaqueaseguralaventosa.

c. Coloque la parte inferior de su unidad GPS CHEVYSTAR CONNECTenelacopleyencajelapartesuperiorensulugar.

d.Conecte el cable de alimentación a la fuente disponibledel vehículo.Otra formade cargar la batería de suunidades utilizar el cable USB y conectarlo a este puerto en uncomputador.

73

Servicio GPS ChevyStar Connect

Si el indicador led es de color Rojo,elGPSestácargando.CuandopasaacolorVerdeindicaquesuGPSCHEVYSTAR CONNECTtienelabateríacompletamentecargada2.

»DISFRUTE DEL VIAJE USANDO SU UNIDAD GPS CHEVYSTAR CONNECT

1. Encienda su unidad GPS CHEVYSTAR CONNECT. Presioneelbotóndeencendidodesuunidad.Leayacepteelmensajedeseguridad.

2. Vista de la pantalla principal de su GPS CHEVYSTAR CONNECTEstaeslapantalla inicialdesuunidadyladescripcióndelosbotones a los que tiene acceso: Opciones de la pantalla demenúdelsistemaCHEVYSTAR.

3. Pantalla aplicaciones CHEVYSTAREn la pantalla de aplicaciones CHEVYSTAR encuentra lasfunciones y herramientas de comunicación, navegación yentretenimientoentreelvehículoysuteléfonomóvil,ademásdelaconfiguracióndesuunidadGPSCHEVYSTAR CONNECT.

Pantalla de aplicaciones del sistema CHEVYSTAR.2 La duración de la batería sin alimentación externa es deaproximadamenteunahoraconplenacarga.

74

Manual del Usuario

Accedealmenúdecomunicaciónporvoz.

Accedealmenúdeenvíoyrecepcióndemensajesdesdeyhacialapáginaweb.

Pantalla de aplicaciones del sistema CHEVYSTAR.

AccedealapantalladenavegaciónvehicularasistidaGPS.

Accede a las opciones de reproducción de música desde elreproductordesuteléfonopersonal

Accede a las opciones de configuración de su unidad GPSCHEVYSTAR CONNECT.

AccedealsistemadeagendamientoparamantenimientosdesuvehículoChevrolet.

Nota: ciertas aplicaciones requieren que su vehículo esté equipado con una versión compatible a su sistema CHEVYSTAR, el cual debe estar activo.

4. Configuración del GPS CHEVYSTAR CONNECTPara acceder al menú de configuraciones seleccione “configuracióndelmenúdeaplicacionesdelGPSCHEVYSTAR CONNECT”. Lapantallade configuraciónpermiteque suGPSCHEVYSTAR CONNECT o su teléfono personal se integren almóduloCHEVYSTARqueseencuentrainstaladoensuvehículo.Lasopcionesdeestemenúson:

4.1 Pantalla de Apagar: desde acá puede apagar o solosuspenderlaunidadGPSCHEVYSTAR.Alsuspenderseconsume

75

Servicio GPS ChevyStar Connect

unpocomásdeenergíadelabatería,perodeestamaneraelarranquedeldispositivoesmásrápido.

4.2 Pantalla de Bluetooth:desdeestemenúpuedeconfigurarlas opciones de conexión de la pantalla GPS CHEVYSTAR CONNECT con el modulo CHEVYSTAR de su vehículo (ver“EmparejamientodesuunidadGPSCHEVYSTAR CONNECT”),yremovertodoslosdatosdedispositivosemparejadosconelbotón “Puederemovertodoslosdatos”.

4.3 Pantalla de Mapas: desde este menú puede actualizarla cartografía del software de navegación vehicular GPSCHEVYSTAR CONNECT alaversiónmásactualizadadisponibleennuestrapáginaweb.

La actualización de mapas del GPS CHEVYSTAR CONNECT trimestralmente está disponible gratis por el año de servicio.

4.4 Pantalla Otros:desdeestemenúpuedecambiarelidiomade la interface de su GPSCHEVYSTAR CONNECT y realizar lacalibracióndelapantallatáctil.

76

Manual del Usuario

5. Emparejamiento de su pantalla GPS CHEVYSTAR CONNECT con el CHEVYSTAR instalado en su vehículoParacomenzaradisfrutardelserviciodeiniciodenavegaciónremota del Centro de Atención al Cliente de CHEVYSTAR, así comode losmensajes de texto con la aplicaciónweb, lacomunicaciónporvozycontrolesdereproduccióndemúsica,esnecesarioquelapantallaestéemparejadoconelCHEVYSTAR de su vehículo Chevrolet. Verifique el ícono del estado de laconexiónBluetooth.

Emparejado por primera vez: si su vehículo y la pantallaGPS CHEVYSTAR CONNECT no vienen emparejados desde elconcesionario,quierecambiarelGPSCHEVYSTAR CONNECT del vehículoodeseaeliminarlosdispositivosemparejados,accedaa la pantalla de aplicacionesCHEVYSTAR y proceda como seindicaacontinuación:

Para cambiar el sistema CHEVYSTAR emparejado seleccionela pestaña “Bluetooth”y haga clic en el ícono “Cambio”.Acepte la advertencia de “sí desea eliminar el dispositivoemparejado”.

De inmediato el ícono de Bluetooth se activa en modo debúsqueda. Si está en modo inactivo presione esteícono para pasar a modo de búsqueda. Cuando su unidadGPS encuentre un sistema CHEVYSTAR cercano aparecerá lapantalladeconfirmaciónconelnombre:BT CHEVYSTAR-000. Númerooriginaldefábrica.

SiesteeselnúmerodesusistemaCHEVYSTAR, selecciónelo,delocontrariodescarteelnúmeroparacontinuarconlabúsqueda.

HagaclicenBT CHEVYSTAR-000ypresioneelbotóndeOK.

77

Servicio GPS ChevyStar Connect

Nota:esteprocesopuedetardarentre1y2minutos.

Luego de realizar exitosamente el emparejamiento, el GPS CHEVYSTAR CONNECT se conectará automáticamente con el CHEVYSTAR de su vehículo cada ciclo de encendido (cuando el switch de ignición pasa a ON). Si se pierde la conexión se indicará mediante el cambio en el ícono de Bluetooth en la pantalla con el ícono ROJO. Se puede presionar el ícono para reestablecer la conexión.

Ciertas funcionabilidades GPS CHEVYSTAR CONNECT no se encuentra habilitadas si su vehículo no está encendido.

6. Actualización de mapas para su unidad GPS CHEVYSTAR CONNECTDesdenuestrapáginawebenlasecciónCHEVYSTAR encontraráel linkparaactualizar laúltimaversióndemapasde todoel

territorionacionaldisponibleparasudescargayactualización.Sigalasindicacionesdelprocesodedescargayrequerimientosmínimosdelsistema.

EnEcuador:www.chevrolet.com.ecEnColombia:www.chevrolet.com.coEnVenezuela:www.chevrolet.com.ve

CHEVYSTAR incluye el 1er. año de actualizaciones de mapas al adquirir un vehículo Chevrolet nuevo o al adquirir un GPS CHEVYSTAR CONNECT en su concesionario Chevrolet.

Después del año de compra, la descarga requiere DE UNA SUSCRIPCIÓN anual AL SERVICIO DE ACTUALIZACIÓN de mapas de CHEVYSTAR, la cual podrá ser hecha:

- En el momento de la renovación del servicio CHEVYSTAR con mapas.

- Llamando al Centro de Atención al Cliente CHEVYSTAR de su país y preguntando por los diferentes medios de pago.

Debido al gran tamaño de los archivos se recomienda tener una conexión a internet de banda ancha como mínimo.

78

Manual del Usuario

7. Menu principal GPS CHEVYSTAR CONNECT

7.1 Use la opción de comunicación por voz desde su unidad GPS CHEVYSTAR CONNECT Al ingresar a esta sección usted puede realizar llamadasa nuestro Centro de Atención al Cliente para servicios deemergenciayasistenciaCHEVYSTAR.

7.2 LlamealserviciodeEMERGENCIACHEVYSTAR.7.3 LlamealserviciodeASISTENCIACHEVYSTAR.

Opciones de la pantalla teléfono de CHEVYSTAR.

Para las siguientes funcionalidades, su celular personal debe estar emparejado con el CHEVYSTAR de su vehículo por medio de conexión Bluetooth.

7.4 Remarcar:marcaalúltimonúmeroalqueustedhayallamadodesdeelcelularpersonal.

7.5 Historial: muestra el historial de llamadas de suteléfonocelular.

7.6 Voz:iniciaelsistemadereconocimientodevozdesusistemaCHEVYSTAR.

7.7 Contactos: muestra la lista de contactos que hansido sincronizadosdesde su teléfono conelmóduloCHEVYSTAR.

7.8 Teclado: le permite digitar el número al que usteddeseallamar.

8. Llamadas desde GPS CHEVYSTAR CONNECT

8.1 Cómo realizar una llamada desde la unidad GPS CHEVYSTAR CONNECTSolomarqueelnúmeroypresione .Paraterminarlallamadapresione

79

Servicio GPS ChevyStar Connect

8.2 Llamadas entrantes: al recibir una llamada al teléfonopersonalemparejadoasuCHEVYSTAR oalnúmerodelvehículo,apareceráenlapantallaGPSCHEVYSTAR CONNECTlainformacióndelnombredel contactoque loestá llamandooelnúmerodeteléfono.Desdeallípuedeaceptarorechazarlallamada.

8.3 ContactosEn esta pantalla puede ver la lista de todos los contactossincronizados de su celular personal. Seleccione el contactoparaversuinformaciónorealizarlallamada.

Sideseallamarauncontactoseleccióneloypresionelapantallapor1segundo.Luegoapareceráelmenúdeopciones(llamar,ver,agregaramarcadorápidoycancelar).

Sideseaqueuncontactoestéen la listademarcado rápida,seleccione el contacto por 1 segundo y seleccione la opción“Agregaramarcadorápido”.Loscontactosqueesténguardadosconestaopciónpodránsermarcadosdesde Marc.ráp.

80

Manual del Usuario

Sideseaverlalistadelosnúmerosquemásmarca,vayaalaopción “frecuentes”.Estosnúmerospuedensermarcadosdesdeestapestaña .

8.4 HistorialDesdeestapantallaustedpuedeconocerelhistorialde:

Historial de todas las llamadas del vehículo y el teléfonoemparejado.

Historialdelasllamadassalientesdelteléfono.

Historialdelasllamadasentrantesasuteléfonopersonal.

Historialdellamadasperdidasalteléfono.

Desde el historial puede realizar llamadas desde cualquierpantalla de este menú, solo debe presionar por más de 1segundoelnúmeroalquedeseallamar.

9. Mensajes de texto hacia la página web desde su unidad GPS CHEVYSTAR CONNECT

Paraenviarmensajesa supáginawebCHEVYSTAR ingreseala sección “Mensaje”, seleccione la pestaña “Nuevo”, digite elmensajedesdeeltecladodelapantallaypulseenviar.

Teclados pantalla de mensajes del GPS CHEVYSTAR.

81

Servicio GPS ChevyStar Connect

Desde la aplicación “Mensajes”, usted tendrá las siguientesopciones:

Bandeja de Entrada:muestralosmensajesquehanentradoasu GPS CHEVYSTAR CONNECTdesdesupáginaweb.

Bandeja de Enviados:muestralosmensajesenviadosdesdesuGPS CHEVYSTAR CONNECTalaaplicaciónwebMiCHEVYSTAR.

Bandeja de Salida: muestra los mensajes que aún no hansalidocomoenviadosyestánpendientesporsalir.CuandoseanenviadospasaránalaBandejadeEnviados.

Bandeja de Eliminados: muestra todos los mensajeseliminadosdelasotrasbandejas.

Requiere de un plan de servicios CHEVYSTAR vigente.

Depende de la cobertura GPRS del proveedor celular.

Los mensajes enviados desde la aplicación web MI CHEVYSTAR y que no logren ser entregados al GPS CHEVYSTAR CONNECT serán eliminados automáticamente por el sistema a los 7 días.

10. Reproduzca la música de su teléfono o dispositivo emparejado CHEVYSTAR Con el GPS CHEVYSTAR CONNECT tiene la posibilidad decontrolar la reproducción de la música que usted tienealmacenadaensuteléfonoodispositivoMP3.Parareproducirlamúsicadel teléfonoodesudispositivosiga lossiguientespasos:

• AsegúresequesuteléfonoodispositivoestáemparejadoyconectadolaunidadCHEVYSTAR desuvehículo.

• Sintoniceelradiodesuvehículoenlaestación88.3F.M.paraColombiayEcuador,paraVenezuela llamealcall centerdeservicio al número 0-800 CHEVY-00 (0-800-24389-00).

82

Manual del Usuario

Abra la aplicación de control demúsica de su unidadGPSCHEVYSTAR CONNECTydesuteléfonoodispositivoMP3,déclicenelbotónplaydesuteléfonoodispositivo.

Para que funcionen los controles y/o el display de la información de las canciones, se requiere de teléfonos o dispositivos MP3 que cuenten con los perfiles de compatibilidad Bluetooth que permiten estas funciones.

11. ¿Cómo agendar el mantenimiento de su vehículo desde el GPS CHEVYSTAR CONNECT? Solo presione el ícono de mantenimiento en la pantalla deaplicacionesdeCHEVYSTAR:

Sillegaelmensajedekilometraje,acépteloparainiciarconelagendamientodesucita:

Para su cita de mantenimiento puede elegir entre elconcesionario de compra de su vehículo u otro de la red deconcesionariosChevrolet.

Si selecciona concesionario de compra, se agendará la citaenel concesionariodondeadquiriósuvehículoChevrolet conPlatinum CHEVYSTAR. La funcionabilidad puede cambiarconformealpaís.

83

Servicio GPS ChevyStar Connect

SieligeotroconcesionarioChevrolet,navegueporlalistaquesemuestraacontinuaciónobusqueporelnombreenlaopcióndebúsquedayelijaeldesupreferencia.

Aceptelapantalladeconfirmación;susolicitudhasidoenviada.Esperelaconfirmacióndelacitaporpartedelconcesionario.

12. Sistema de navegación del GPS CHEVYSTAR CONNECT UsarelsistemadenavegaciónllamandoalCentrodeAtenciónalClienteCHEVYSTAR. a. Llamar al Centro de Atención al Cliente CHEVYSTAR

presionando delabotoneradelvehículo.b. Indicar al asesor de CHEVYSTAR la dirección o punto de

interésadondedeseadirigirse.c. ElasesordeCHEVYSTAR buscaráporustedladirecciónoel

puntodeinterésyloenviaráalequipoPlatinum.d.Una vez recibido el mensaje, el Platinum enviará esta

informaciónvíaBluetoothasuGPSCHEVYSTAR CONNECT.

En su GPS CHEVYSTAR CONNECT verá la notificación de laoperaciónensupantalla.Sielestadoesexitososeiniciarálaruta.

Es necesario tener cobertura de GPS. Si no la tiene, las instrucciones comenzarán tan pronto exista cobertura.

Una vez transferida la información del destino, la navegación comenzará de la manera usual, informándole de manera visual y auditiva sobre la ruta paso a paso.

El equipo CHEVYSTAR instalado en su vehículo soporta conexiones simultáneas de un equipo GPS y de un teléfono celular equipado con Bluetooth, por lo que el usuario podrá utilizar el teléfono celular enlazado por BT sin ningún problema.

84

Manual del Usuario

Pantalla inicial modo navegación.

13. Explore y use el sistema de navegación de su GPS CHEVYSTAR CONNECT

Paraaccederalsistemadenavegación,presioneelbotónToquecualquieráreadelmapaparaabrirelmenúprincipal.

»MENÚ PRINCIPAL DE LA PANTALLA DE NAVEGACIÓNElmenúprincipalaparecealtocarcualquieráreadelmapa.Alpresionarlosbotonesalfinaldelapantalla, o ,puedeaccederamáspáginasdelmenúdondeseencuentre:

Menú principal del sistema de navegación.

85

Servicio GPS ChevyStar Connect

1. Cómo buscar un destinoAlseleccionarlaopción Ira…,tendrávariasopcionesdeseleccionarsudestinoyplanearsuruta.

Formas de búsqueda para sus destinos.

2. Ingreso de destinos por direcciónSeleccionelaopción direcciónysigalospasosqueleindicasu unidad. Esta le sugiere algunas aproximaciones; verifiquequesealaopcióndebúsquedaquedesea.

2.1 El primer paso es seleccionar el estado. El estado es eldepartamentoadministrativo.SinoconoceeldepartamentodelaciudadseleccionelaopciónPaís(cualquiera).

2.2 Luegoseleccionelaciudad.ElmapadesuunidadCHEVYSTAR tienecoberturanacional.Asegúresedeseleccionarlaciudadenlasopcionesquesedesplieganenlapantalla:

86

Manual del Usuario

2.3 Eltercerpasoesingresarladirecciónenlapantalla“Calle”.Labúsquedapuedehacerseenformaabreviadaocompleta.Lasabreviaturasparalasdireccionesson:

Tipodevía Abreviación

Calle C

Carrera K

Transversal T

Diagonal D

Circular CIR

Avenida AVE

Norte N

Sur S

Este E

Oeste O

Abreviaturas para la búsqueda de direcciones.

Seleccionelaopciónmáscercanadelasopcionesquedespliegaelsistema:

Ejemplo de búsqueda de dirección por abreviatura y dirección completa.

2.4 Elcuartopasoesingresarelnúmerodecasadeladirecciónsiesnecesario,delocontrarioseleccione“Listo”.

87

Servicio GPS ChevyStar Connect

Elresultadodelabúsquedaseobservaenlasiguientepantalla,sitodoescorrectoseleccione“Listo”:

2.5 Porúltimo,elsistemamuestraelresultadodelabúsqueda.Si lo desea, puede ver la posición exacta del puntoseleccionando , ver la lista de parqueaderos cercanoscon la opción o agregar este punto a sus posicionesfavoritascon .

2.6 Para confirmar la ruta hacia el punto de destinoseleccionado,escojalaopciónGuíame!

88

Manual del Usuario

• SiustednotieneunaseñalválidadeGPS,elsistemamuestralasiguientepantalla:seleccionelaopción “EsperarseñalGPS”(recomendado).Silodesea,tambiénpuedeseleccionarlaúltimaposiciónválidaoseleccionarunaposiciónenelmapa.

• El sistemamuestra la ruta en pantalla con la descripciónde ladistancia, tiempode llegaday elmétodoqueutilizaparacalcularlaruta.Siseleccionalaopcióndetalles,seveelresumendelaruta.

• Su destino por dirección está configurado. Siga lasindicaciones de su GPS CHEVYSTAR CONNECT.

Estossonalgunosejemplosde ingresodepuntosdedestinopordirección:

Para Colombia

EjemplodedirecciónparaBogotá

BúsquedaenGPSChevyStarCalle:

(métodoabreviado)

Calle:(ingresonormal) Número

Calle20#69B-22 C20V69B CALLEV 20 V69B 22

AvenidaBoyacá#12Bis-55

BOYACÁV 12BIS BOYACÁV12BIS 55

Diagonal72#98B-20 D72 V98B DIAGONALV 72 V98B 20

AutopistaMedellín#87-57 C80V 87 CALLEV 80 V 87 57

Carrera86#63A-53 Sur K86V 63AS CARRERAV 86 V 63AS 53

Carrera4Este#9A-34 K4EV 9A CARRERAV4EV 9A 34

Transversal60#119-22 T60V 119 TRANSVERSALV 60

V 119 22

Carrera11B#99-54 K11BV 99 CARRERAV11BV 99 54

Calle139Bis#118-02 C139BISV 118 CALLEV139BISV 118 2

Carrera10#22-18 Sur K10V 22S CARRERAV 10 V 22S 18

NOTA:elcarácter“V”equivaleaespacioentrecaracteres.

89

Servicio GPS ChevyStar Connect

Para EcuadorEjemplo de dirección para Quito Búsqueda en GPS CHEVYSTAR CONNECT

BosmedianoyJoseCarbo(Calle:)Bosmediano(intersección:)JoseCarbo

PasajeJervesyAv.Orellana(Calle:)PasajeJerves(intersección:)Av.Orellana

PanamericanaSurKm9/12 PanamericanaSurKm9/12

Av.GeneralEnríquezvíaCotogchoa Av.GeneralEnríquezvíaCotogchoa

Ejemplo de dirección para Ibarra Búsqueda en GPS CHEVYSTAR CONNECT

BolívarySucre (Calle:)Bolívar(intersección:)Sucre

AvenidaMarianoAcosta1638 AvenidaMarianoAcosta1638

Ejemplo de dirección para Ambato Búsqueda en GPS CHEVYSTAR CONNECT

CevallosyFilomenorCuesta(Calle:)Cevallos(intersección:)FilomenorCuesta

Ejemplo de dirección para Guayaquil Búsqueda en GPS CHEVYSTAR CONNECT

JuanTancaMarengoyAv.América(Calle:)JuanTancaMarengo(intersección:)Av.América

Boyacanes223 Boyacanes223

CalleÚnica114BySanJorge(Calle:)CalleÚnica114B(intersección:)SanJorge

Nota:silabúsquedadesudireccióndedestinonoesencontradaenelsistema,probablementeesporquenoestáhabilitadaenelmapa.Lesugerimosingresarunadireccióncercanaasudestino;pruebebuscandodireccionescercanas,cambiandonúmerosoquitandolasletrasquecomponenladirección.

3. Ingreso de destinos por Puntos De Interés (PDI)

Menú de opciones para “Buscar PDI”.

3.1 Seleccionelaopción “PDIcercano”delmenú“Ira…”yseleccionedelmenú“BuscarPDI” laopciónqueseajusteasunecesidad.

Cercademiposición:encuentreelPDImáscercanoausted.

Cerca de la dirección…: encuentre el PDI cerca de unadirecciónespecificadaporusted.

Cercadeldestino:encuentreelPDIcercadelpuntofinalderutafijadoporustedanteriormente.

90

Manual del Usuario

PDIenlaciudad:busqueunPDIencualquierciudaddelmapa.Si el sistema le solicita, seleccione la ciudad donde seencuentraelPDIyluego:

3.2 Seleccioneelgrupo

3.3 SeleccioneeltipodePDI.

3.4 EscribaelnombredelPDI.

3.5 VealapantalladeconfirmacióndelPDI.

4. Agregar destinos favoritos Usted puede agregar puntos favoritos en la ventana deconfirmaciónal buscarundestino. Estos sealmacenanen laopción“Ira…”à“Favorito”.

91

Servicio GPS ChevyStar Connect

Otraopciónde ingresarfavoritosesdirectamenteenexplorarmapa delmenúprincipal.

Explorar mapa.

Enestaventanapuedeexplorar todoelmapa cargadoensuGPS CHEVYSTAR CONNECT; con el control deslizante de laderecha haGA zoom en el mapa, y tocando y deslizándosesobre la pantalla puedemoverse sobre él. Así, al seleccionarunaubicaciónyseleccionar tienelassiguientesopciones:

4.1 Dirigirse ahí: permite dirigirse a esa posiciónseleccionada.

4.2 Pasarporesepunto:obligaaunarutayadefinidaapasarporesepuntoopuntoscomointermedio.

4.3 Continúahastaahí:obligaaunarutayadefinidaapasar por el punto anterior como intermedioterminandoenesaposicióncomodestinofinal.

4.4 BuscarPDI cercanos: busca losPDI cercanosa esepunto.

4.5 Evitar…:evitapasarporestepuntoenuna rutayadefinidayquepaseporestalocación.

4.6 Agregar como PDI: agrega esta selección como unPDIenelmapa.Aquíesdondesepuedenagregarlos“Favoritos”.Siseleccionaestaopciónsetiene:

92

Manual del Usuario

a.Seleccionarlacategoría“Favoritos”obiencrearunanueva.

b.Darleunnombreyseleccionar“Listo”.

Ahora, al seleccionar en la opción “Favoritos”, tiene el punto queingresóenelpasoanterior:

5. Administrar PDIs Enocasionessequiereeditarelnombredelossitiosfavoritoso simplemente borrar ese punto de la colección de puntosfrecuentes. Esta opción se hace con “Administrar PDIs”,seleccionándolaenelmenúprincipal.

Menú “Administrar PDIs”.

93

Servicio GPS ChevyStar Connect

5.1 AgregarPDI:agregaPDIafavoritosoaunanuevacategoríaquesecree.

5.2 EditarnombrePDI:editaelnombredelosPDIquesehayanagregadoenlaopciónanterior.

5.3 Mostrar/Ocultar PDIs:muestra u oculta delmapalosPDIquedeseeelusuario.

5.4 Avisaralacercarse:permiteseleccionaruntonodeaviso que se emita al acercarse a un PDIseleccionado.

5.5 BorrarPDI:borraPDIsquesehayanagregadoenlaopciónagregarPDI.

5.6 Borrarcategoría:borralascategoríascreadasporelusuario.En“Favoritos”borratodoslospuntosqueesténalmacenadosenesacategoría.

6. Otras opciones de ingreso de puntos de destino

6.1 Agregar domicilioEl sistema de navegación permite agregar ladirección o el lugar en elmapa donde el usuariotieneresidencia.Sideseaseleccionarsudomicilio.Seleccione esta opción del menú principal. Si notienealmacenadoundomicilioelsistemapermiteagregarelsitio.

6.2 HistorialPermite seleccionar destinos que ya han sidoenviadosdesdeelcentroCACdeCHEVYSTAR o los queelusuariohayadefinidoanteriormente.

6.3 Punto en el mapaPuntodedestinoseleccionadodeformamanualenelmapa.

6.4 Introducir posición GPSSi el usuario conoce laposicióngeográfica (latitudylongituddeunpunto),puedeingresarlomanualmente.

6.5 Centro urbanoPermite seleccionar el centro de una ciudad queestéenelmapa.

94

Manual del Usuario

Si usted quiere almacenar la posición actual donde seencuentra,seleccionelaopción “Memorizarposición”enelmenúprincipal.Estaposiciónsealmacenaconelícono en elhistorial.

7. Opciones de ruta Accedaaestaopciónenelmenúprincipaldelmodonavegación.

Menú opciones de ruta.

Usted puede comprobar la ruta calculada antes de iniciar elrecorrido.Paraaccederaestemenúseleccione: “Ruta”enelmenúprincipal:

Mostrar instrucciones:muestra losgiros importantesen larutacalculada,enunalistaresumen.

7.1 Mostrar como imagen: muestra los girosimportantesenlarutacalculada,comoimágenes.

7.2 Mostrar resumende ruta:muestrael resumenderuta,distancia,tiempodellegada,etc.

7.3 Cancelarruta:cancelalarutaactual.

7.4 Mostrarenelmapa:muestraenpantallacompletalarutacalculada.

7.5 Reproducir demostración: reproduce unademostración de la ruta, puede seleccionar lavelocidaddereproducción,etc.

8. Ruta alternativa Silarutaactualnoesdesupreferencia,puedehacercambiosautomáticamenteenellaseleccionando“Rutaalternativa”enelmenúprincipal.

8.1 Calcularalternativa: calcula rutasalternativasa laactual.

95

Servicio GPS ChevyStar Connect

8.2 Evitarpróximos:evita lospróximos500metros,1km,5km,10km,15kmy20km.

8.3 Pasarpor…:pasarporunpuntointermedio.

8.4 Evitardemorasportráfico:evitademorasentráficoalmacenados en la base de datos de nuestrosmapas.

8.5 Restableceroriginal:restablecelarutaoriginal.

9. Itinerario Puede planear sus rutas para jornadas de negocios o viaje,indicar el destino y puntos intermedios antes de iniciar elviaje. Su itinerario puede ser guardado, renombrado, editadooeliminado.

10. Estado GPS Si su unidad GPS CHEVYSTAR CONNECT no recibe señalGPS,puedeverificarsiestácorrectamenteconfiguradoseleccionando“EstadoGPS”enelmenúprincipal.Enestemenúpuedeverificarlaposiciónyestadodelossatélitesyversuposiciónactual.

SinotieneseñalválidaGPSesposiblequenoestéconfiguradala conexión. Para esto seleccione “Hardware” y acceda a laopción“Autodetección” .

ElaplicativoseencargadedetectarautomáticamenteelpuertoGPSyguardarlo.ApartirdeestaconfiguracióndebetenerseñalválidaGPSensusistemaGPSCHEVYSTAR CONNECT.

96

Manual del Usuario

11. Herramientas Aplicacionesadicionalesquepuedenserledeutilidad.

11.1 Relojmundial:vealahoraactualentresciudadesimportantes del mundo. Seleccione otra ciudadtocandocualquierreloj.

11.2 Calculadora.

11.3 Conversor de unidades: moneda, longitud, área,volumen, masa, presión, potencia, energía ytemperatura.

11.4 Informacióndepaíses:obtengainformaciónsobrelímites de velocidad, código de país, número dehabitantes,etc.

12. AjustesParacambiarlosajustesdefábrica,seleccioneelíconoajustes

enelmenúprincipal.

Nota: los botones indican el efecto que causarán cuandoustedlospulsa,noelestadoactual.Porejemplo,elbotón significaque la saliday los sonidosde voz estánpermitidos

actualmente;pulsarestebotóninhabilitarálossonidos.

Vistademapaen2D.

Vistademapaen2D,conelnortearriba.

Vistademapaen3D.

Coloresautomáticos.

Coloresnocturnos.

Coloresdiurnos.

Desactivarsonidos.

Activarsonidos.

Ajustes de volumen: ajusta la intensidad del sonidoseparadamenteparavelocidaddeconducciónbajayparaopcionesavanzadas(parausuariosavanzadossolamente).

Preferenciasdeplanificación:ajustaelalgoritmodebuscarlarutamásrápida.

97

Servicio GPS ChevyStar Connect

•Rutaeconómica. •Rutamáscorta. •Calcularsolorutasapie. •Calcularsolorutasenbicicleta.

Ajustesdepeajes,¿deseaevitarcarreterasdepeaje? •Preguntarcadavez. •Evitarlospeajessiempre. •Noevitarnuncalospeajes.

HardwareGPS:configuraciónGPS.

Ajustesdeseñalización.

Giraimagendelapantalla.

Cambiapantallazurdooderecho.

Ajustesdeteclado.

Ajustesregionales: Unidaddemedidaparadistancias.

•Husohorario. •Formatodehora. •Formatodecoordenadas.

Estableceridiomadelainterfazdeusuario.

Estableceridiomadelindicadordevoz.

Cambiarmapa.

Especificardomicilio.

Guíarápida:aprendamássobrecaracterísticasimportantesdelanavegación.

Ajustes de retroiluminación, varíe el nivel de brillo de lapantalla.

AcercadeSygicDRIVE.

13. Apagado de la unidad GPS CHEVYSTAR CONNECTAldesconectarlaunidadGPSCHEVYSTAR CONNECTdelafuentedealimentaciónexterna,aparecelaventanadeconfirmaciónosuspender,apagarocontinuar:

98

Manual del Usuario

Nota: al presionar el botón de encendido de la unidad GPSCHEVYSTAR CONNECTpormásdedossegundos,estaseapaga.

14. Consideraciones importantesRestablecimiento de la unidad GPS CHEVYSTAR CONNECTSilaunidadnoresponde,apáguelayvuelvaaencenderla.Sideestaformanoresuelveelproblema,restablezcalaunidadGPSCHEVYSTAR CONNECT.

14.1 Enciendaeldispositivo.14.2 Desconecte la unidad GPS CHEVYSTAR CONNECT de la

fuentedealimentaciónexterna.14.3 PulseelbotónRESETde laparte traseradeldispositivo,

luegoespereaqueeldispositivoseencienda.

Cuidados del dispositivo• Mantenga suGPS lejos de niveles de humedad excesivay

temperaturasextremas.• NocoloqueningúnobjetosobreelGPSnidejecaerobjetos.• No someta el GPS a cambios de temperatura bruscos

y acentuados. Ello podría provocar la condensación dehumedaddentrode la unidad, afectandoal dispositivo. Siseproduce condensacióndehumedad,dejequeelGPSsesequecompletamente.

• ProcurenosentarseniapoyarcosasdepesosobreelGPS.Yaquepuedesufrirdaños.

• Evitetocar lasuperficiedelapantallaconcualquierobjetoafilado.

• NuncalimpieelGPSmientrasestáencendido.Useunpañolimpio y sin pelusas para limpiar la pantalla y la carcasaexteriordesudispositivo.

• Nousetoallasdepapelparalimpiarlapantalla.• Nunca intente desmontar, reparar o hacer cualquier

modificación al GPS. Desmontar, modificar o cualquierintentodereparaciónpodríandañareldispositivoeinclusoprovocardañospersonalesoasupropiedad.

• No almacene ni transporte líquidos inflamables, gases nimateriales explosivos en elmismo compartimento que elGPS,suspiezasoaccesorios.

99

Servicio GPS ChevyStar Connect

Advertencias sobre la bateríaNo seguir estas indicaciones, puede reducir la vida útil dela batería interna de Li-Polymer recargable no sustituibleporelusuarioycrearriesgosdedaño,riesgodeincendioyquemaduraquímicaalaunidadGPSCHEVYSTAR CONNECT.

• Noincinerelaunidad.• Póngaseencontactoconelservicioderecoleccióndebasura

localparadesecharcorrectamenteeldispositivo/batería.• No exponga el dispositivo a fuentes de calor o a lugares

conaltastemperaturas,comounvehículoparqueadoalsoldirecto.Paraevitardañosenlaunidad,retireeldispositivodelvehículooguárdeloenun lugarsinexposicióna la luzsolardirecta.

• Cuandoguardelaunidad,consérvelaaunatemperaturanomayora30ºC.

• Noextraiganiintenteextraerlabatería.

Cambio de fusible para el cargador de auto

Cuidado: al realizar este procedimiento, no pierda las piezas y asegúrese de colocarlas en el lugar indicado.

Si el dispositivo no se carga con el cargador para vehículo,puedequetengaquecambiarelfusiblequeseencuentraenelextremodelcargador.

1. Desatornilleyretireelacopledelcargador.2. Retireelfusibleysustitúyaloporunfusible de2amperios.3. Coloquelaspiezasensulugaryatornilleel acoplealabasedelcargador.

Licencia para el uso de mapas

Para Colombia:Losmapas sonpropiedaddeSiliceDigital Ltda. (enadelante“SiliceDigital”)yRoadTrackdeColombiaS.A.Estáprotegidoporlasleyesytratadosinternacionalesdecopyright.Elsoftwareseentregaenvirtuddeunalicencia,loquenosignificasuventa.Enelpresenteacuerdode licenciasedefineloqueelusuariopuede hacer con el producto y se estipulan las limitacionesrespectodelasgarantíasy/olosrecursosdisponibles.Nota importante: lea detenidamente el presente acuerdo delicenciaantesdeutilizarelproducto.Al instalar,copiarousareste producto, estará reconociendo que ha leído el presenteacuerdodelicenciayqueaceptasustérminosycondiciones.Licencia: por el presente, Silice Digital (también referido

100

Manual del Usuario

como “nosotros” o “nuestro/a”) le proporciona un disco dealmacenamiento que contiene un software (en adelanteel “Programa”) que incluye datos cartográficos digitales,documentación electrónica (también conocida comodocumentaciónenlínea)ymaterialesimpresos(denominadosconjuntamente el “Producto”) y le otorga una licencia noexclusiva para la utilización del Producto en virtud de lostérminos y condiciones estipulados en el presente Acuerdode Licencia. Todos los derechos sobre el Producto, tanto decopyrightcomodecualquierotrotipo,pertenecenaSiliceDigital.Entodaslascopiasqueustedhaga,deberáreproducircualquierderechodecopyrightodemásavisosquefigurenenelProducto.

1. Ustedpodrá:a)InstalaryutilizarunacopiadelProductoenequiposoredde

laempresa.b)Hacer una copia del Producto para archivarla o utilizarla

comocopiaderespaldo.c)UsarunacopiadelProductoenunequipoportátilopersonal

siempreycuandodichacopianosecarguealmismotiempoenelequipoprincipal.

d)Usarunacopiadelproductoparausoprofesionalocomercialúnicamenteparalossiguientesaplicativos:cálculoderutasenentornoderedoenmodousuarioPC.

2. Ustednopodrá:a)Hacer copias del Producto, salvo en las condiciones

estipuladasenlasección2deestalicencia.b)Traducir,aplicaringenieríainversa,descompilarodesmontar

elProducto,salvoenlamedidaquelopermitalaleyvigente.c)Rentar, alquilar, arrendar, sublicenciar, distribuir, asignar o

cederelProductoocualquiercódigodedesbloqueodeeste,salvoloestipuladoenlasección2(d)anterior.

d)ModificarelProductoo combinar cualquierade suspartesconotrosprogramas.

e)Hacerusoprofesionalocomercialdelsoftware,salvoenlascondicionesestipuladasenlasección2.

f)Usar el producto en sistemas de navegación vehicular enequiposPDAs.

3. Vigencia: el presente acuerdo permanecerá vigentedurante todo el tiempoenque seutilice el Producto.Noobstante lo anterior, el presente acuerdo se rescindiráautomáticamente sin previo aviso por parte de SiliceDigitaly RoadTrack de Colombia, si usted no cumple lostérminosocondicionesestipuladosenél.Porelpresente,ustedacuerdaque,unavezrescindidoelacuerdo,restituirátodas las copias del Producto. Las limitaciones degarantíasy responsabilidadesque figuran a continuación

101

Servicio GPS ChevyStar Connect

permaneceránvigentesaundespuésdelarescisióndeesteacuerdo.

4. Limitaciones de garantías y responsabilidades: este productose proporciona “tal cual”, sin demás garantías o condiciones,expresas o implícitas, incluidas, entre otras, cualquier tipo degarantías implícitas de comerciabilidad o idoneidad para unfindeterminadoodemásgarantías en virtudde leyes, usodecomercioocursode lasnegociaciones.Ustedasumetodos losriesgosy las responsabilidadesrelacionadasconelusodeesteproducto.Porelpresenteacuerdo,SiliceDigitaldeclaraquenoseráresponsableantecualquiertipoderesponsabilidadproductodelapérdida,lesionesodaños,directosoindirectos,causadosporesteproducto,inclusosiSiliceDigitaltuvieraconocimientooselehubieranotificadolaposibilidaddedichaspérdidas,lesionesodaños.BajoningunacircunstanciaSiliceDigitalseráresponsableante usted o terceros por cualquier tipo de indemnizacióncompensatoria o daños directos, indirectos, secundarios,emergentes o ejemplarizantes de cualquier índole, incluidos,entreotros,lapérdidadeingresosoganancias,pérdidaodañodedatos,odemáspérdidasdetipoeconómicoocomercial,inclusosi sehubieranotificado laposibilidaddedichosdañosoestosfueranpredecibles.Porelpresentetambiéndeclinamoscualquierresponsabilidadantequejasydemandasentabladasporterceros.Nuestra responsabilidad máxima ante usted no excederá del

precio abonado por el producto. Las limitaciones estipuladasen esta sección se aplicarán independientemente de que elsupuesto incumplimiento o violación constituya una violacióndealgún términoo cláusula fundamental. En algunos estadosoprovinciasnosepermitelaexclusiónderesponsabilidadantedaños indirectos o emergentes, o la limitación respecto de laduracióndeunagarantíaimplícita;portanto,esposiblequelaslimitacionesestipuladasanteriormentenoseapliquenensucaso.Elusoprudentedeesteproductoessuresponsabilidad,asícomocomprobarcalles,caminos,señalesdetránsitoeindicacionesy,enelcasoderutasmarítimas,tomarencuentalaubicacióndeboyas,lucesydemásseñalesparalanavegación.Esteproductohasidodesarrolladoconelobjetodeservirdeayudaaviajerosynodebeemplearseparacualquierfinenlosqueserequieraunamediciónexactadeladistancia,ubicaciónodirecciónindicada.

5. Restriccionesa laexportación:porelpresente,ustedacuerdano exportar ni re-exportar el Producto a cualquier país encontravencióncon las leyesdecontrola lasexportacionesdeColombia.

6. Cláusulageneral:elpresentedocumentoconstituyelatotalidaddel acuerdo entre usted y Silice Digital y sustituye cualquieracuerdoocontratoprevio,seaverbaloescrito,ynosepodrámodificaramenosquesesuscribauncontratoespecíficoparaello. Esta licencia se regirá e interpretará según las leyes de

102

Manual del Usuario

Colombia. Si cualquier cláusula o disposición de esta licenciafueradeclaradanoválida,ilegaloinaplicableporalgúntribunalcon jurisdicción competente, dicha cláusula será excluida delpresenteAcuerdosinqueelloafectelavigenciayaplicacióndelasdemásdisposicionesdeeste.

Para Ecuador:Los mapas son de exclusiva propiedad de sus respectivostitulares(enadelantelos“Titulares”)yestánprotegidoporlasleyesytratadosinternacionalesdederechosdeautor.Elsoftwareseentregaenvirtuddeunalicencia,loquenosignificasuventa.Enelpresenteacuerdode licenciasedefine loqueelusuariopuede hacer con el producto y se estipulan las limitacionesrespecto de las garantías y/o los recursos disponibles. Notaimportante:leadetenidamenteelpresenteacuerdodelicenciaantes de utilizar el producto. Al instalar, copia o usar esteproducto,estaráreconociendoquehaleídoelpresenteacuerdodelicenciayqueaceptasustérminosycondiciones.Licencia: por el presente, los TITULARES (también referidocomo “nosotros” o “nuestro/a”) entregan un software (enadelante el “Producto”)y le otorga una licencia no exclusivapara la utilización del Producto en virtud de los términos ycondiciones aquí estipulados. Todos los derechos sobre elProducto,pertenecenasusrespectivosTITULARES.

Ustedpodrá:a)InstalaryutilizarunacopiadelProductoenequiposoredde

laempresa.b)Hacer una copia del Producto para archivarla o utilizarla

comocopiaderespaldo.c)UsarunacopiadelProductoenunequipoportátilopersonal,

siempreycuandodichacopianosecarguealmismotiempoenelequipoprincipal.

d)Usarunacopiadelproductoparausoprofesionalocomercialúnicamenteparalossiguientesaplicativos:cálculoderutasenentornoderedoenmodousuarioPC.

Ustednopodrá:a)Hacer copias del Producto, salvo en las condiciones

estipuladasenestalicencia.b)Traducir,aplicaringenieríainversa,descompilarodesmontar

elProducto,salvoenlamedidaquelopermitalaleyvigente.c)Rentar, alquilar, arrendar, sublicenciar, distribuir, asignar o

cederelProductoocualquiercódigodedesbloqueodeeste,salvoloestipuladoenlapresentelicencia.

d)ModificarelProducto,combinarcualquieradesuspartesconotrosprogramas.

e)Hacerusoprofesionalocomercialdelsoftwaresalvoenlascondicionesestipuladasenlapresentelicencia.

103

Servicio GPS ChevyStar Connect

f)Usar el producto en sistemas de navegación vehicular enequiposPDAs.

Vigencia: la licencia permanecerá vigente durante todo eltiempoqueseutiliceelProducto.Noobstante loanterior, elpresente Acuerdo se resolverá automáticamente sin previoaviso por parte de los TITULARES si usted no cumple lostérminosocondicionesestipuladosenél.Porelpresente,ustedacuerdaqueunavezresueltoesteAcuerdo,destruirátodaslascopiasdelProducto.Laslimitacionesdegarantíasquefigurana continuación permanecerán vigentes aún después de laresolucióndeesteAcuerdo.

4. Limitacionesde garantíasy responsabilidades: este productose proporciona sin ninguna otra garantía expresa o tácita,incluidas entre otras, cualquiera de las garantías implícitasde comerciabilidad o idoneidad para un fin determinado, odemásgarantíasenvirtuddeleyes,usosdecomercioocursode las negociaciones. Usted asume todos los riesgos y lasresponsabilidades relacionadas con el uso de este producto.Porelpresenteacuerdoustedeximealostitularesdecualquierresonsabilidad producto de pérdidas, lesiones o daños,directos o indirectos, causados por este producto, incluso silostitularestuvieranconocimientooseleshubierenotificadola posibilidad de dichas pérdidas, lesiones o daños. Bajo

ninguna circunstancia los titulares serán responsables anteustedotercerosporcualquiertipodeindemnizaciónodañodecualquier índole, incluidos,entreotros, lapérdidade ingresoso ganancias, pérdida o daño de datos, o demás pérdidas detipo económico o comercial, incluso si se hubiera notificadola posibilidad de dichos daños o estos fueran predecibles.Porelpresentetambiénseeximea lostitularesdecualquierresponsabilidad ante quejas y demandas entabladas porterceros.Laresponsabilidadmáximadelostitularesanteustednoexcederádelpreciopagadoporelproducto.Laslimitacionesestipuladasenestasecciónseaplicarán independientementedequeelsupuestoincumplimientooviolaciónconstituyaunaviolación de algún término o cláusula fundamental. El usoprudente de este producto es su exclusiva responsabilidad,así como comprobar calles, caminos, señales de tránsito eindicaciones.Esteproductohasidodesarrolladoconelobjetodeservirdeayudaaviajerosynodebeemplearseparacualquierfinenelqueserequieraunamediciónexactadeladistancia,ubicaciónodirecciónindicada.Cláusulageneral:elpresentedocumentoconstituyelatotalidaddelacuerdoentreustedylosTITULARES,ysustituyecualquieracuerdoocontratoprevio,seaverbaloescrito,ynosepodrámodificaramenosquesesuscribauncontratoespecíficoparaello.Estalicenciaseregiráeinterpretarásegúnlasleyesdela

104

Manual del Usuario

República del Ecuador. Si cualquier cláusula fuera declaradainaplicable o ilegal, dicha cláusula será excluida del presenteAcuerdosinqueelloafectelavigenciayaplicacióndelasdemásdisposicionesdelmismo.

Para Venezuela: Los mapas que están cargados en la Unidad GPS CHEVYSTAR CONNECT son del proveedor Road Track de Venezuela C.A. e Ingeolan C.A., la licencia de los mismos es de uso EXCLUSIVO para cada unidad GPS, por lo que no debe ser copiada, reproducida, vendida ni colocada en ningún otro dispositivo.

Condiciones de garantíaEsteproductotienegarantíafrenteadefectosdematerialesomanodeobraduranteunañoapartirdelafechadecompra.Esteproductonoincluyeningunapiezaquepuedaserreparadapor el usuario.Todas las reparaciones deberán efectuarse enun centro de reparaciones autorizado por CHEVYSTAR. Lasreparaciones o modificaciones no autorizadas anularán lagarantía.Elusodeesteproductodeformaajenaaloexpresadoenlasinstruccionesinvalidarálagarantíadelproducto.

EspecificacionesDimensiones 118.8x78.0x12.8mmMemoriaFlash Built-inFlashMemoriaRAM 128MBDDR

Pantalla4.3”TFTLCD;AspectRatio:16:9;Resolución:480x272píxeles

ReceptorGPS SiRF3i+Antena Built-in

Entradas/Salidas

PaneltáctiltiporesitivoParlanteincorporadoAudífonos3.5mmestéreoJackMemoriaMicroSDUSB2.0,supportMassstorage

Botoneseinterruptores PowerOn/OffLedvindicador SíBatería BateríadeLi-Polymer,noremovible,900mAHCargadordevehículo EntradaDC+12V;salidaDC+5V,2A,porUSBBluetooth PLATINUMCHEVYSTAR

Certificadosyregulaciones CE,FCC,RoHS

Condiciones ambientales

Temperaturaoperación:0~50ºCTemperaturaalmacenaje:-10~60ºCHumedadoperación:0~90%,sincondensaciónHumedadalmacenaje:0~90%,sincondensación

Precaución: la unidad GPS CHEVYSTAR CONNECT no es resistente al agua.

Contáctenos

Página web:En Ecuador: www.chevrolet.com.ecEn Colombia: www.chevrolet.com.coEn Venezuela: www.chevrolet.com.ve

Atención al cliente:En Ecuador: 1800 Chevrolet (1800-243876).En Colombia: en Bogotá 424 93 93. Desde el resto del país al 01-8000-1 CHEVY (24389).En Venezuela: 0-800 CHEVY-00 (0-800-24389-00).

En Colombia: en Bogotá 424 93 93 • Desde el resto del país al 01-8000-1 CHEVY (24389)

• www.chevrolet.com.co

En Ecuador: 1800 Chevrolet (1800-243876)• www.chevrolet.com.ec

En Venezuela: 0-800 CHEVY-00 (0-800-24389-00)• www.chevrolet com.ve