alegria mesmo em tempos de pandemia...(kievska rus’) proclamou o cristianismo como religião,...

20
ТРАВЕНЬ 2020 N.o 574 (3974) MAIO 2020 BOLETIM INFORMATIVO DA SOCIEDADE UCRANIANA DO BRASIL Інформативний бюлетень Українського Товариства Бразилії Al. Augusto Stellfeld, 795 - CEP 80410-140 Curitiba - Paraná - Brasil - Fone/Fax: (41) 3224-5597 - e-mail: [email protected] ALEGRIA MESMO EM TEMPOS DE PANDEMIA Nestes tempos de pandemia as pessoas respondem das mais diversas formas quando em isolamento. Algumas com tranquilidade e pensamento positivo de que tudo vai passar, outras se reinventam na forma de trabalho, outras ficam totalmente isoladas atendendo as orientações para evitar a contaminação pelo vírus do COVID-19. Porém é inegável que todos estão sentindo os resultados, com mais ou menos intensidade. E é com a ideia de ajudar as pessoas a aliviar o stress emocional vivido neste momento, que um pequeno grupo de cantores amadores abriu o seu coração e teve a brilhante iniciativa de levar alegria às pessoas através das canções ucranianas. Espontaneamente, Mário Tkaczuk, Paulo Dubetzky e Cláudio Cromiski, acompanhados do sempre disposto Daniel Kozechen no acordeon, se reuniram para dedicar seu tempo de descanso nos finais de semana visitando famílias ucranianas levando música. O grupo chega de surpresa, ao som do acordeon, usando máscaras e mantendo entre eles o distanciamento. Também não entram na casa das pessoas. À distância, na calçada da rua, tocam e cantam em ucraniano, num repertório que vai desde canções de Páscoa, passando por populares ucranianas e até arriscam algumas do repertório brasileiro, visto que em alguns casos, moradores saem às janelas dos apartamentos e pedem que cantem mais. E a retribuição não poderia ser melhor: alegria nos corações de quem canta, toca e também de quem ouve. Inicialmente, a ação visava a visitação de idosos ucranianos, mas passou também a contemplar as demais pessoas. O grupo, mesmo mantendo o distanciamento consegue fazer com que as famílias se sintam abraçadas, assim se alegrem e até cantem junto. Afinal, já diz o ditado: “quem canta, os males espanta”. Segundo Paulo Dubetzky, o vídeo de uma destas visitas chegou até o Canadá e encantou aqueles que o viram que reconheceram esta, como uma grande ideia que pode inclusive inspirar os ucranianos de lá. Ao disposto grupo, os parabéns pela bela iniciativa! Бувайте здорові! Fiquem bem!

Upload: others

Post on 03-Feb-2021

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • ТРАВЕНЬ 2020N.o 574 (3974) MAIO 2020BOLETIM INFORMATIVO DA SOCIEDADE UCRANIANA DO BRASIL

    Інформативний бюлетень Українського Товариства БразиліїAl. Augusto Stellfeld, 795 - CEP 80410-140 Curitiba - Paraná - Brasil - Fone/Fax: (41) 3224-5597 - e-mail: [email protected]

    ALEGRIA MESMO EM TEMPOS DE PANDEMIA

    Nestes tempos de pandemia as pessoas respondem das mais diversas formas quando em isolamento. Algumas com tranquilidade e pensamento positivo de que tudo vai passar, outras se reinventam na forma de trabalho, outras ficam totalmente isoladas atendendo as orientações para evitar a contaminação pelo vírus do COVID-19. Porém é inegável que todos estão sentindo os resultados, com mais ou menos intensidade. E é com a ideia de ajudar as pessoas a aliviar o stress emocional vivido neste momento, que um pequeno grupo de cantores amadores

    abriu o seu coração e teve a brilhante iniciativa de levar alegria às pessoas através das canções ucranianas. Espontaneamente, Mário Tkaczuk, Paulo Dubetzky e Cláudio Cromiski, acompanhados do sempre disposto Daniel Kozechen no acordeon, se reuniram para dedicar seu tempo de descanso nos finais de semana visitando famílias ucranianas levando música. O grupo chega de surpresa, ao som do acordeon, usando máscaras e mantendo entre eles o distanciamento. Também não entram na casa das pessoas. À distância, na calçada da rua, tocam e cantam em ucraniano, num repertório que vai desde canções de Páscoa, passando por populares ucranianas e até arriscam algumas do repertório brasileiro, visto que em alguns casos, moradores saem às janelas dos apartamentos e pedem que cantem mais. E a retribuição não poderia ser melhor: alegria nos corações de quem canta, toca e também de quem ouve. Inicialmente, a ação visava a visitação de idosos ucranianos, mas passou também a contemplar as demais pessoas. O grupo, mesmo mantendo o distanciamento consegue fazer com que as famílias se sintam abraçadas, assim se alegrem e até cantem junto. Afinal, já diz o ditado: “quem canta, os males espanta”. Segundo Paulo Dubetzky, o vídeo de uma destas visitas chegou até o Canadá e encantou aqueles que o viram que reconheceram esta, como uma grande ideia que pode inclusive inspirar os ucranianos de lá.

    Ao disposto grupo, os parabéns pela bela iniciativa!

    Бувайте здорові! Fiquem bem!

  • ХЛІБОРОБ – ТРАВЕНЬ 2020 N.o 574 (3974) MAIO 20202

    Звернення Президента України щодо послаблення карантину

    13 травня 2020 року

    Бажаю здоров’я, дорогі українці!

    Сподіваюся, ви почуваєтесь добре,ваші батьки не хворіють, діти та онуки –здорові. Сьогодні це значною мірою залежить

    HISTÓRIA DO DINHEIRO UCRANIANO

    A história do dinheiro ucraniano tem seu início no período da Kievska Rus’, no século IX. Naquela época já circulavam as hryvnas kyivanas, que tinham a forma sextavada e pesavam 150g de prata. O nome “hryvna” se origina de um adorno de ouro ou prata que era usado no pescoço e que serviam como unidade de peso e moeda pelas tribos eslavas.

    O Principe Volodymyr, o Grande, uniu as tribos eslavas em um só reino, grande e poderoso que era o Estado de Kyiv (Kievska Rus’) proclamou o cristianismo como religião, combatendo o paganismo. Ele estabeleceu 12 reinos distribuídos entre seus filhos: a Svуatopolk deu o reino de Turov, a Svуatoslav – Skoroten’, a Isуaslau –

    Polots’, a Stanуslau – Smolensk, a Sudislau - - Pskov, a Yaroslau – Novhorod, a Vsevolod – Volymyr, a Borys – Myron, a Msteslau – Tmotorokan’ e a Hlib – Rostov. Assim estabeleceu sua dinastia e a Kievska Rus’ passou a desenvolver-se como Estado único, sendo o maior território europeu da época. Já havia há muito tempo outras moedas estrangeiras em circulação, entre elas romanas, gregas, chinesas porém de forma escassa. Por esta razão ele passou a cunhar suas próprias moedas. Volodymyr Svyatoslavіch Velykyу (980-1015) lançou os chamados “zlatnyky” e “sriblianyky” – moedas de ouro e prata respectivamente, que no lado da face traziam a imagem do príncipe segurando na mão direita seu cetro que terminava em uma cruz e usando seu manto, símbolos de seu poder e no outro lado – o brasão – o tryzub. A inscrição ao redor da borda da moeda, em eslavão antigo

    dizia: “Volodymyr no seu trono”. Na outra face da moeda o busto de Cristo com um halo ao redor de sua cabeça. A mão direita está abençoando e em Sua mão esquerda está o Evangelho. Nesta mesma face também há as iniciais “IC – XC” ou a inscrição “Jesus Cristo” em eslavo.

    Estudiosos da numismática, distinguem 5 tipos de moedas de Volodymyr: uma de ouro e outras 4 de prata. Todas foram cunhadas em Kyiv, sendo a de ouro e a primeira de prata em 988-1000 e a segunda, terceira e quarta entre os anos de 1000-1015.

    Depois vieram as moedas do Príncipe Yaroslav, o Sábio. De um lado havia a representação de São Jorge, segurando numa das mãos a lança e noutra o escudo. A inscrição “São Jorge” aparece em ambos os lados da imagem em grego. Este é o único caso em que se tem notícia do uso de língua estrangeira em moedas da Ucrânia. O reverso mostra Yaroslau com suas armas, o tryzub, circundados pelas palavras “Prata de Yaroslau” em eslavão antigo. Ao longo da borda da moeda, em forma de cruz, estão as letras que formam a palavra “Amém”. Yaroslau, o Sábio cunhou suas moedas em Novhorod. Moedas do Príncipe Oleh, “Mykhailo Svyatoslavych de Tmutorokan” foram encontradas em ambos os lados do estreito de Kerch, perto da península de Taman. De um lado está o busto do patrono religioso de do Príncipe Oleh, Arcanjo Miguel, segurando em sua mão direita um cetro e na esquerda um globo, simbolizando a terra. Estas moedas foram cunhadas por volta do ano de 1078 como forma de manifestar a existência do “Principado de Tmutorokan”. Segundo especialistas, as moedas cunhadas durante o período dos Principados (Rus’ de Kyiv) refletiam um profundo significado ideológico. Os Príncipes estabeleciam seu poder sobre o território e, simultaneamente, a soberania de seu Estado fazendo-se representar em suas moedas e colocando inscrições em seu eslavo antigo (salvo uma exceção) e proclamando que aquele ouro ou prata os pertenciam. Continua na próxima edição...

    Mirna S.K. Voloschen

  • ХЛІБОРОБ – ТРАВЕНЬ 2020 3 N.o 574 (3974) MAIO 2020

    від вашої свідомості та дисципліни. Війна зкоронавірусом ще не завершена. Невидимийворогщенепереможений.Томунашаборотьбапродовжується, іясподіваюсь,виготовінамуцьомудопомагати.Алепроце–трохизгодом. Зараз я хочу перш за все подякуватинашимпожежникамтарятувальникам.ОстанніднітемапожежвтратилахайпдлядеякихЗМІтапоступовозниклазінформаційногопростору.Тим не менш наші пожежники й рятувальникипродовжували свою щоденну роботу. І станомна сьогодні в Житомирській області подоланобільшість осередків вогню, а на територіїЗони відчуження всі пожежі у лісових масивахліквідовано.Дякуюзавашутяжкупрацю. Крім цього, сьогодні відбулося засіданняВерховноїРадиУкраїни.Ядякуюкожномунашомународномудепутату. Незважаючи на всі чутки тазвинувачення, на весь бруд, тиск, ви ухвалилибагатостраждальний«банківськийзакон».ВашерішеннясталозеленимсвітломдляотриманняУкраїною важливої фінансової підтримки – цемільярдидоларівСША. Нуіпронайголовніше.Дорогіукраїнці!Вжетретійденьмизвамиживемоврежиміпершогоетапу пом’якшення карантину. Ключове слово– пом’якшення. Не відміна, не кінець, а самепом’якшення. І стосується воно лише окремихвидівдіяльності. Це не означає, що тепер усім можнарозслабитись:ходитибезмаски,абозбиратисявеликими компаніями, або не дотримуватисьдистанції.Цьогоніхтонескасовував. Другий етап пом’якшення карантинупланується на 22 травня. Він торкнеться,зокрема, спортивних змагань, роботи готелів,проведенняЗНОтаіншого.Язнаю,щовсізаразне розуміють, яким буде літо. Як планувативідпустку, коли дозволять літаки, колидозволять потяги. Коли знову запрацюютькінотеатри,пляжітаметро. Відповідьпроста:всецезалежитьвіднасзвами. Кожен наступний етап пом’якшенняможливий тільки тоді, коли ми досягнемоконкретних показників. Зокрема, помірноїкількості нових випадків захворювання танекритичногозавантаженняліжокулікарнях. Простими словами: щоразу, коли вине надягаєте маску і ризикуєте заразитиінших людей, ви самі ж віддаляєте відкриттяресторанів,пляжівтавсьогоіншого. Зрозумійте – нам узагалі не складнопідписатипапірецьіхочзавтравідкритиметро

    або дозволити концерти. Та якими будутьнаслідки?Мільйонхворихнакоронавірус?Ітодізамість пом’якшення доведеться посилюватикарантин. Я вкотре прошу вас порівняти нашустатистикутапоказники іншихкраїн,зокремасусідів. Нам вдається втримувати ситуаціюзавдяки вчасним діям та вашій підтримці.Давайтецепродовжимо. Хтозвасхочепо20тисячновиххворихщодня?Хтохочетисячі смертейщодня?Щоблікарі падаливідперевтоми? Іщобмоторошнікартинки з фільмів про апокаліпсис сталиреальністюнавулицяхвашогоміста?Впевнений–цьогонехоченіхто. А тому, будь ласка, будьтевідповідальними та робіть кроки назустріч –носітьмаски, коли потрібно вийти на вулицю,дотримуйтесь заходів гігієни. Кожен з насмаєбутиневід’ємноючастиноюєдиноговійська– ітількитодімипереможемохворобу.Нашазброя–терпіння,дисциплінатавідповідальність. Наступнідні–ключові.Давайтезберемосьі зробимо все для настання наступного етапупом’якшеннякарантину. Це–тількивнашихруках. Будьтездорові,дорогіукраїнці! Бережімосебе!ЗбережемоУкраїну!

    ВолодимирОлександровичЗеленськийПрезидентом України

    Desejo-lhes saúde, queridos ucranianos!

    Espero que vocês estejam bem, seus paisnão estejam doentes, seus filhos e netos estejamsaudáveis. Hoje, isto depende em grande parte,de nossa consciência e disciplina.A guerra contraocoronavírusaindanãoacabou.Oinimigoinvisívelaindanão foiderrotado.Épor issoquenossa lutacontinuaeesperoquevocêsestejamprontosparanosajudarnisso.Massobreisso,falareiumpoucomaistarde. Agora,emprimeirolugar,umagradecimentoaos bombeiros e equipes de resgate. Nos últimosdias, o tema dos incêndios perdeu o seu espaçoparaalgumasmídiasedesapareceugradualmentedo espaço de informações. No entanto, nossosbombeiros e equipes de resgate continuaram seutrabalho diário. Hoje, a maioria dos incêndios foiextinta na região de Zhytomyr. Os incêndios nasflorestas foram eliminados na Zona de Exclusão.Obrigadopeloseutrabalhoárduro. Além disso, ocorreu hoje uma sessão daVerkhovnaRadadaUcrânia.Agradeçoacadaumdosdeputados.

  • ХЛІБОРОБ – ТРАВЕНЬ 2020 N.o 574 (3974) MAIO 20204

    Apesar de todos os rumores, acusaçõese toda pressão, vocês aprovaram a "lei bancária".Suadecisãotorna-seumsinalverdeparaaUcrâniareceberimportanteapoiofinanceiro.Sãobilhõesdedólares. Bem,omaisimportante: Caros ucranianos! Pelo terceiro dia, nósvivemos no primeiro estágio de afrouxamento daquarentena. A palavra-chave é ‘afrouxamento’.Não cancelamento, não encerramento, masafrouxamento. E isso se aplica apenas a certasatividades. Isso não significa que agora todos possamrelaxar:andarsemmáscara, reunir-seemgrandesempresas, ou não manter distância. Ninguémcancelouaquarentena. A segunda fase deste alívio da quarentenaestá prevista para 22 de maio. Abrangerá, emparticular, competições esportivas, trabalhos dehotéis,realizaçãodeZNOeoutros.Seique,agora,ninguém imagina como será no verão. Comoplanejar as férias, quando os aviões e os trensvoltarãoànormalidade.Quandocinemas,praiasemetrôfuncionarãonovamente.(*ZNOequivaleaoENEMdoBrasil-N.E.) Arespostaésimples:tudodependedenós. Cadaestágiosubsequentedaafrouxamentoserápossívelapenasquandoatingirmosindicadoresespecíficos.Emparticular,umnúmeromoderadodenovoscasossemasobrecargacríticadeleitosnoshospitais. Simplificando:todavezquevocênãousaumamáscaraecorreoriscodeinfectaroutraspessoas,vocêmesmoadiaaaberturaderestaurantes,praiasetudomais. Entenda - não é difícil para nós assinarum decreto e, pelo menos, abrirmos o metrôamanhã ou permitirmos shows. Mas quais serãoas consequências? Milhões de pacientes comcoronavírus?Eentão,emvezdealíviodaquarentena,elateráqueserfortalecida. Mais uma vez, peço que vocês comparemnossasestatísticascomasdeoutrospaíses,incluindonossosvizinhos.Podemosconterasituaçãograçasa ações oportunas e seu apoio. Vamos continuarcomisso. Qualdevocêsdeseja20.000novospacientestodososdias?Quemquermilharesdemortestodososdias?Queosmédicoscaiamdefadiga?Tornandoimagensassustadorasdefilmessobreoapocalipse,uma realidade nas ruas da sua cidade? Tenhocertezaqueninguémquerisso. Portanto, sejam responsáveis e tomemmedidas de precaução agora em diante - usemmáscaras quando precisarem sair, sigam asmedidasdehigiene.Cadaumdenósdeveserparteintegrantedeumúnicoexército -esomenteentão

    Президент: Майданчиків, на яких нині обговорюється Крим, недостатньо!

    Прес-конференція Президента України 20 травня 2020 року

    Президент України Володимир Зеленський виступає за збільшення кількості майданчиків, на яких обговорюватиметься питання деокупації Криму, зокрема на міжнародному рівні. «Це наша земля, наш народ, і, можливо, справді цих майданчиків недостатньо, щоб говорити про Крим. Тому що в Мінському процесі, чесно кажучи, питання Криму не піднімається», – сказав Глава держави на прес-конференції у Києві. За його словами, у межах Мінського процесу на засіданнях Тристоронньої контактної групи є перелік питань, які мають обговорюватися згідно з підписаним пакетом Мінських угод. «Там питання Криму немає. Я згоден, що це несправедливо», – додав Володимир Зеленський. Водночас Президент наголосив, що кримське питання посідає чільне місце у його порядку денному. Зокрема, Володимир Зеленський розповів, що зустрічається з представниками кримськотатарського народу. Днями відбулася ще одна така зустріч, на якій було ухвалено консолідоване рішення про створення робочої групи, що займатиметься питаннями кримських татар і півострова. Крім того, Володимир Зеленський наголосив, що питання Криму та ситуації з кримськими татарами він порушує на двосторонніх зустрічах з керівниками інших країн. Президент зауважив, що

    derrotaremosadoença.Nossasarmassãopaciência,disciplinaeresponsabilidade.Ospróximosdiassãofundamentais.Vamosnosreunire fazeropossívelparaalcançaropróximoestágiodeafrouxamentodaquarentena. Estáapenasemnossasmãos. Fiquembem,queridosucranianos!

    Volodymyr ZelenskyyPresidente da Ucrânia

    Fonte: https://www.president.gov.ua/news/zvernennya-prezidenta-ukrayini-shodo-poslablennya-karantinu-61141

  • ХЛІБОРОБ – ТРАВЕНЬ 2020 5 N.o 574 (3974) MAIO 2020

    повернення Кримського півострова під український прапор є однією з умов зняття санкцій з Росії – поряд з деокупацією Донбасу.

    «Незважаючи на те, що деякі європейські країни пов’язали їх лише з Донбасом і дехто думає, що їхнє зняття можливе після того, як Донбас повернеться в Україну, і США, і Канада і більшість країн ЄС, включно з Німеччиною та Францією, завжди порушують це питання. Всі вони розуміють і публічно говорять про санкційну політику, і нещодавно мені Помпео (Державний секретар США Майк Помпео. – Ред.) сказав щодо цього: доки Крим не повернеться в Україну, санкції не будуть зняті», – заявив Глава держави. Володимир Зеленський також повідомив, що питання Криму він порушував під час останніх перемовин у Нормандському форматі, однак Росія намагалася уникати його обговорення.

    ВолодимирОлександровичЗеленськийПрезидентом України

    O Presidente: ‘Não há plataformas suficientes onde a atualmente a Crimeia

    esteja sendo discutida’.Conferência de imprensa do Presidente da Ucrânia

    20 de maio de 2020

    O Presidente da Ucrânia, Volodymyr Zelenskyy, defende o aumento do número de plataformas onde será discutida a questão da desocupação da Crimeia, em particular no nível internacional. "Estaéanossaterra,nossopovo,etalvezestasplataformasnãosejamrealmentesuficientesparafalarsobreaCrimeia.Porque,noprocessodeMinsk,paraserhonesto,aquestãodaCrimeianãofoilevantada", disse o Chefe de Estado em uma entrevista coletiva em Kiev. Segundo ele, no âmbito do processo de Minsk, nas reuniões do Grupo de Contato Tripartite, há uma lista de questões a serem discutidas de acordo com o pacote assinado dos acordos de Minsk. "NãohádúvidasobreaCrimeia.Concordoqueissoéinjusto", acrescentou Volodymyr Zelenskyy. Ao mesmo tempo, o Presidente enfatizou que

    a questão da Crimeia está no topo de sua agenda. Volodymyr Zelenskyy disse em particular, que estava se reunindo com representantes do povo tártaro da Crimeia. No outro dia, ocorreu outra reunião, na qual foi tomada uma decisão consolidada de estabelecer um grupo de trabalho para lidar com as questões dos tártaros da Crimeia e da península. Além disso, Zelenskyy enfatizou que ele levanta a questão da Crimeia e a situação com os tártaros da Crimeia em reuniões bilaterais com líderes de outros países. O Presidente observou que o retorno da península da Crimeia sob a bandeira da Ucrânia é uma das condições para suspender as sanções contra a Rússia - juntamente com a preocupação de Donbass. "Apesardofatodequealgunspaíseseuropeusos vincularam apenas ao Donbas e alguns pensamquesuaretiradaépossívelapósoretornodeDonbasàUcrânia, EstadosUnidos, Canadá e amaioria dospaíses da União Européia, incluindo Alemanha eFrança, sempre levantam esta questão. Todos elesentendem e falam publicamente sobre a política desanções, ePompeo (Secretário deEstadodosEUA,MikePompeo)mefalourecentementesobreisso:atéa Crimeia retornar à Ucrânia, as sanções não serãoretiradas", afirmou o Presidente. Volodymyr Zelenskyy também disse que levantou a questão da Crimeia durante as recentes negociações no formato da Normandia, mas a Rússia evitou discuti-la.

    Volodymyr ZelenskyyPresidente da Ucrânia

    Presidente da Ucrânia Volodymyr Zelenskyy no New York Times, por ocasião do

    aniversário de sua posse.20 de maio de 2020

    O Presidente da Ucrânia relembra os eventos que ocorreram durante o primeiro ano de seu trabalho. “Noanopassado,em20demaio,euestavacercadoporumamultidãodepessoas.Elesapertavamminhamãoetiraramselfiescomigo.Elessereunirampara assistir à minha posse. Os ucranianos meelegeram com 73% dos votos, esperando que eulimpasseogovernocorruptoegarantisseaestabilidadedoestado. Nunca pensei que fosse fácil serPresidente.Eu costumava trabalhar na produção do gênero dacomédia. A equipe que liderava era formada porpessoas inteligentes, com muita energia, capazese dedicadas. Mas muitos não tinham experiênciapolítica. Tínhamos grandes esperanças e um firmecompromissodemelhorarasituaçãodonossopaís,que enfrenta condições difíceis - tanto no mercadointernoquantonocenáriomundial. Umanosepassou. Tudo começou muito antes de todosaprendermos a palavra "coronavírus". Lembra do

  • ХЛІБОРОБ – ТРАВЕНЬ 2020 N.o 574 (3974) MAIO 20206

    impeachment do presidente Trump? Depois debuscar classificações altas durante amaior parte daminhavidano ramodeentretenimento, leveiapenasum telefonema para me tornar verdadeiramentefamoso no mundo. A história do impeachment nãoera confortável. Desviou a atenção americana einternacionaldequestõesimportantesparaaUcrâniae transformou nosso país em uma história "sobre opresidenteTrump". Eu herdei outro grande desafio da minhapresidência:porseisanos,partedeDonbassnolesteda Ucrânia foi ocupada por grupos armados ilegaisapoiadospelaRússia.Milhõesdepessoasperderamsuas casas nos combates, dezenas de milharesficaramgravementeferidasecercade14.000pessoasmorreram.Quando cheguei ao cargo, a situação daguerraestavaparada,maisemaispessoasmorriamtodososdias. Já em março, fui forçado a enfrentar outragrandecrise,emboratenhasetornadocomumatodososlíderesdomundo:apandemiadecoronavírus.Maisde19.000casosdeCOVID-19e, infelizmente,quase600 mortes foram registradas na Ucrânia. Tivemosque reprogramaroorçamentopara lidarcomacriseeconômicaglobaldapandemia. Apesardasmuitasopiniões,rumoreseteoriasque giravamem torno daminha conversa telefônicacomumcolegaamericano,apesardea situação teratingidooimpeachmentdeTrump,aUcrâniacontinuasendoumbomparceiroeamigodosEstadosUnidos.Recebemos a assistência militar necessária paragarantir a independência de nosso país. Somosapoiadospordemocratase republicanos,bemcomoporpessoascomunsnosEstadosUnidos.(Umpontopositivo nesta história: tenho certeza de quemuitosmaisamericanoseeuropeusocidentaisagorapodemencontraraUcrânianomapa!) Quanto à guerra no leste da Ucrânia, meuescritório entende que diplomacia e diálogo são aúnica saída. Priorizei retomar as reuniões entre oslíderesdaAlemanha,França,UcrâniaeRússia,afimdeestabelecerumdiálogosobreaconquistadapaz.RetomamosodiálogocomaRússia,graçasaoqualconseguimos devolver três navios e 24 marinheirosucranianosquehaviamsidocapturadosumanoantes;emDonbasshouveumadivisãode forçasemváriasáreas; a libertação mútua de detidos permitiu que131 ucranianos voltassem para casa. No entanto, aguerra naUcrânia continuaeminaa segurançae aestabilidadedaEuropa.Precisamosdemaisajudadenossosaliadosparadetê-lo. Obviamente, reconheço que a pandemiainterrompeuoprogresso.Odistanciamentosocialandademãosdadascomodistanciamentopolítico.Acriseforçoumuitospaísesaseconcentraremprincipalmenteem seus problemas internos. Isso é compreensível,mas em uma era de crises transnacionais que nãoparamnasfronteiras,nãodevemosperdero foconoenormepotencialpositivodacooperaçãointernacional.

    AUcrânianãoéumanaçãorica,masdecidimosquedevemosfazertodoopossívelparaajudaraquelesque estão sofrendo. Os engenheiros ucranianosdesenvolverameconstruíramomaioraviãodecargadomundo,queentregavaprodutosmédicosdaChinaparaaPolônia,França,AlemanhaeoutrospaísesdaUniãoEuropeia.Noiníciodeabril,enviamosumgrupode nossos médicos para a Itália. Seu trabalho compacientescomcoronavírusnosajudouaaprendermaissobre a propagação da doença. Essas lições estãoagora nos ajudando a desenvolver nossos própriosprocedimentos de quarentena e, assim, salvar vidasaqui. Também recebemos o apoio de muitos: osEstados Unidos e a União Européia fornecerammilhõesdedólareseeurosemassistênciafinanceiraparacombaterocoronavírus;ATurquiaeosEmiradosÁrabesUnidosnosenviaramaassistênciahumanitárianecessária na forma de equipamentos e proteçãomédicos. Esperamos ansiosamente a assistênciaprometida pelo Fundo Monetário Internacional eoutros parceiros para estabilizar a economia após apandemia. O caminho para a recuperação é longo. Aguerra emDonbass aindanãoacabou.Masquandoolhoparaoprimeiroanodaminhapresidênciaeolhoparaosegundo,tenhoesperança.Juntos,tornaremosomundo-eaUcrânia-melhores”.

    Fonte: https://www.president.gov.ua/news/blog-prezidenta-ukrayini-volodimira-zelenskogo-u-new-york-ti-61253

    EUA acusam a Rússia de "falsificar a história da Segunda Guerra Mundial"

    Por Peter Dickinson

    O secretário de Estado dos Estados Unidos, Mike Pompeo, marcou o aniversário da Segunda Guerra Mundial emitindo uma declaração forte que parece ter como alvo muitos dos mitos mais queridos da Rússia em relação ao conflito. A declaração conjunta e contundente sobre o 75º aniversário do fim da Segunda Guerra Mundial foi emitida pelo

    Libertador ou invasor? Uma controversa estátua do general soviético Ivan Konev é removida de sua plataforma em Praga. REUTERS / David W Cerny

  • ХЛІБОРОБ – ТРАВЕНЬ 2020 7 N.o 574 (3974) MAIO 2020

    Secretário de Estado dos Estados Unidos juntamente com os ministros das Relações Exteriores da Bulgária, República Tcheca, Estônia, Hungria, Letônia, Lituânia, Polônia, Romênia e Eslováquia, todas as nações que se encontravam sob o controle do Kremlin por décadas após a guerra. A declaração é altamente crítica à ocupação soviética do pós-guerra na Europa Central e Oriental, e também acusa o atual regime russo de tentar falsificar a história, a fim de diminuir o papel de Moscou tanto na ocupação quanto na Segunda Guerra Mundial. "Emboramaio de 1945 tenha trazido o fimdaSegundaGuerraMundialnaEuropa,nãotrouxeliberdadeparatodaaEuropa", diz o comunicado. “Aparte central e oriental do continente permaneceusob o domínio dos regimes comunistas por quase50 anos. Os Estados Bálticos foram ilegalmenteocupados e anexados, e a força de ferro sobreas outras nações em cativeiro foi imposta pelaUnião Soviética usando força militar esmagadora,repressãoecontroleideológico.Pormuitasdécadas,numerosos europeus da parte central e orientaldocontinente sacrificaramsuasvidas lutandopelaliberdade, pois milhões foram privados de seusdireitoseliberdadesfundamentais.Sujeitosatorturaedeslocamentoforçado.” Essa caracterização condenatória representa um desafio direto à versão preferida de Moscou da história do século XX. A Rússia de hoje tentou retratar o avanço do Exército Vermelho na Europa Central e Oriental de 1944-1945 como uma libertação de Hitler, e se irrita com qualquer tentativa de equiparar o domínio soviético do pós-guerra à ocupação nazista da época da guerra. Isso levou a confrontos freqüentes desde o final da Guerra Fria, entre a Rússia e os antigos satélites soviéticos da região, pois esses países recém-independentes tentaram remover vestígios da era comunista e recuperar suas próprias histórias. O debate também não é puramente acadêmico. Nas últimas semanas, a Rússia reagiu com fúria à decisão das autoridades municipais de Praga, de remover um monumento ao general do Exército Vermelho Ivan Konev, que liderou a apreensão soviética da capital tcheca em 1945 e também desempenhou um papel importante na supressão de Praga em 1968, chamada de “Primavera de Praga”. O incidente provocou uma disputa diplomática entre os dois países e levou à alegações de contramedidas russas, incluindo ataques cibernéticos e conspirações de assassinatos. Está em jogo a visão moderna da Rússia sobre seu status no cenário mundial. O Presidente russo, Vladimir Putin, colocou a experiência da Segunda Guerra Mundial na União Soviética - URSS no centro de seus esforços para reconstruir o orgulho nacional russo após a vergonha e humilhação do

    colapso soviético. Ele elevou a guerra ao nível da religião do Estado, criando um culto à vitória que explora as impressionantes perdas da URSS e o papel-chave do país na derrota militar de Hitler, para reabilitar toda a era soviética e entender o passado conturbado da Rússia. Essa abordagem mostrou-se notavelmente bem-sucedida na própria Rússia. Sempre um grande evento nacional, o tradicional feriado do “Dia daVitória”, em 9 de maio, se expandiu durante as duas décadas do reinado de Putin, tornando-se de longe a maior festa do calendário anual. No entanto, o culto à vitória de Putin colocou a Rússia em conflito com muitos de seus vizinhos que se opõem à abordagem altamente seletiva do Kremlin à história da Segunda Guerra Mundial. O mais recente confronto eclodiu no final de 2019, após uma resolução do Parlamento Europeu que atribui o Pacto Nazi-Soviético de 1939 ao início da Segunda Guerra Mundial. O próprio Putin liderou a reação, defendendo as ações da União Soviética e pedindo que os soldados do Exército Vermelho fossem honrados. "Essas pessoas sacrificaramsuas vidas para libertar a Europa dos nazistas eagora lhes derrubam monumentos", comentou ele em dezembro. Em discursos subsequentes, Putin e seus colegas do Kremlin tentaram acusar uma série de outros países, principalmente a Polônia, de colaborar com Hitler e provocar a guerra. Houve mais indignação russa em janeiro de 2020, quando o Presidente ucraniano Volodymyr Zelenskyy acrescentou sua voz àqueles que afirmavam que os nazistas e soviéticos compartilhavam a responsabilidade pelo início da guerra. “Ospolonesesforam os primeiros a sentir as conseqüências doconluiocriminaldosregimestotalitários.IssolevouaoiníciodaSegundaGuerraMundial”, disse ele durante uma visita à Polônia para marcar o trigésimo quinto aniversário da libertação do campo de extermínio de Auschwitz. A declaração conjunta desta semana tem como objetivo direto as recentes tentativas russas de subestimar a importância do Pacto nazista-soviético e reescrever a história para evitar responsabilização. "O futurodevesebasearnos fatosdahistóriaedajustiçaparaasvítimasderegimestotalitários", diz o comunicado. “Estamos prontos para o diálogo comtodos os interessados em seguir esses princípios.Manipular os eventos históricos que levaram àSegunda Guerra Mundial e à divisão da Europaapósaguerra,constituiumesforçolamentávelparafalsificarahistória.” A decisão de emitir uma declaração tão detalhada e crítica às vésperas das tão esperadas festividades do ‘Dia da Vitória’ da Rússia, não passará despercebida no Kremlin. Ela vem após uma declaração conjunta muito mais conciliatória dos

  • ХЛІБОРОБ – ТРАВЕНЬ 2020 N.o 574 (3974) MAIO 20208

    Saakashvili pode resgatar a agenda de reformas da Ucrânia?

    Por Peter Dickinson

    Mikheil Saakashvili prometeu ajudar o Presidente Zelenskyy a "drenaropântano" quando o ex-presidente da Geórgia embarca no último capítulo de sua improvável segunda carreira na política ucraniana. Em 7 de maio, Zelenskyy nomeou Saakashvili para chefiar o comitê executivo do Conselho Nacional de Reforma da Ucrânia. A nomeação ocorreu após uma tentativa de abril de instalá-lo como vice-primeiro-ministro da Ucrânia para reformas, não conseguiu o apoio necessário entre os parlamentares. O novo papel de Saakashvili no comando de um órgão consultivo do governo pouco conhecido é um passo considerável para um homem que já foi apontado como o reformador de maior sucesso na ex-URSS. No entanto, marca o fim de um período prolongado no deserto político após sua renúncia como governador da região de Odesa, na Ucrânia, em novembro de 2016. Saakashvili tem laços de longa data com a Ucrânia, tendo estudado em Kyiv como estudante universitário nos anos crepusculares da União Soviética e no início da independência da Ucrânia. Após o final de seu segundo mandato como

    presidente da Geórgia, Saakashvili deixou sua terra natal em 2013 para evitar possíveis processos. Suas tentativas de iniciar uma nova carreira na política ucraniana começaram logo depois. Saakashvili deu seu primeiro apoio à Revolução da Dignidade de 2013-14 do país e subsequente resistência à agressão militar russa na Crimeia e no leste da Ucrânia, antes de aceitar a cidadania ucraniana em maio de 2015 e tornar-se governador da região de Odesa na costa ucraniana do Mar Negro. A tentativa de Saakashvili de transformar a região de Odesa logo encalhou em meio à forte resistência dos interesses locais e à falta de apoio político de Kyiv, levando à sua renúncia e a um período em um confronto cada vez mais direto com o governo ucraniano, que culminou na perda de sua cidadania ucraniana e sua remoção física do país. Sem se deixar abalar com esses contratempos, Saakashvili deu as boas-vindas à vitória das eleições presidenciais de Volodymyr Zelenskyy em 2019 como uma oportunidade de retomar sua carreira política ucraniana e teve sua cidadania ucraniana devidamente restabelecida poucos dias após a posse de Zelenskyy. A recente nomeação do ex-presidente da Geórgia para liderar o Conselho Nacional de Reforma da Ucrânia conseguiu gerar manchetes, tanto nacional quanto internacionalmente , mas muitos não estão convencidos de que esse novo papel permita que Saakashvili deixe sua marca. Seu retorno à política ocorre logo após a demissão de numerosos reformadores ucranianos proeminentes, levando a sugestões de que a tão anunciada chegada de Saakashvili é principalmente uma tentativa de desviar a atenção da agenda anti-reforma em desenvolvimento do governo Zelenskyy. O que Saakashvili espera realisticamente alcançar como chefe do Conselho Nacional de Reforma da Ucrânia, e o que sua nomeação significa para o futuro das reformas na Ucrânia? Volodymyr Zelenskyy, Presidente da Ucrânia: Não espero ver os resultados da nomeação de Mikheil Saakashvili dentro de alguns dias, mas nos próximos meses devemos ter um impacto. Isso significará principalmente desregulamentação no ambiente de negócios e reforma do serviço aduaneiro. Nós discutimos essas questões longamente. Saakashvili explicou como nomeou pessoas inteiramente novas no serviço alfandegário da Geórgia, mas foi forçado a dispensar todas e repetir o processo várias vezes. A reforma aduaneira é uma questão muito desafiadora, mas estou empenhada em apoiar os esforços de Saakashvili nessa direção. Outro aspecto fundamental de sua nomeação é a experiência positiva de Saakashvili em trabalhar com comunidades de investimento em muitos países diferentes. Quando a Geórgia

    Mikheil Saakashvili retratado após sua nomeação como chefe do comitê executivo do Conselho Nacional de Reforma da Ucrânia. 8 de maio de 2020. REUTERS / Valentyn Ogirenko

    Presidentes Trump e Putin, emitida em 25 de abril para marcar o aniversário da reunião de 1945 entre tropas americanas e soviéticas no rio Elba. Essa declaração em particular, provocou críticas por falar em deixar de lado as diferenças, criar confiança e cooperar. Com esta nova declaração, os Estados Unidos estão de pé com os seus aliados na Europa Central e Oriental, enquanto enviam uma mensagem clara a Moscou de que as tentativas russas de reescrever o passado e sanear a história soviética não serão toleradas.

    *Peter Dickinson é editor do UkraineAlert Blog do Atlantic Council.Fonte: https://www.atlanticcouncil.org/blogs/ukrainealert/us-accuses-

    russia-of-falsifying-wwii-history/

  • ХЛІБОРОБ – ТРАВЕНЬ 2020 9 N.o 574 (3974) MAIO 2020

    desenvolveu Batumi como uma importante cidade turística durante sua presidência, eles foram capazes de atrair vários investidores estratégicos, incluindo algumas das maiores redes de hotéis internacionais. Essa experiência é importante para a Ucrânia.(O Presidente Zelenskyy falou em 9 de maio durante uma visita à região de Zakarpattia)

    Oleksiy Honcharenko, deputado ucraniano partido da solidariedade europeia: Antes de tudo, precisamos entender que, apesar da palavra "executivo" no título, a nova posição de Saakashvili é de natureza consultiva. Portanto, a verdadeira questão não é o papel de Saakashvili, mas a vontade política do próprio presidente Zelenskyy de se engajar em uma reforma genuína. Não vejo nenhuma evidência do primeiro ano de sua presidência que sugira que esse seja o caso. Pelo contrário, suas ações mais recentes relacionadas à reforma da saúde demonstram que Zelenskyy está atualmente mais interessado em seu índice de aprovação do que em reformas. Isso levanta a questão do objetivo real por trás da nomeação de um orador de primeira classe como Saakashvili para uma posição que lhe dá uma plataforma proeminente, mas pouca influência política real. É muito possível que Saakashvili se torne um porta-voz das reformas de Zelenskyy,

    Lisa Yasko, parlamentar ucraniana, Sluha Narodu: A nomeação de Mikheil Saakashvilié uma oportunidade de injetar novo ritmo naimplementaçãodereformas.PensoqueSaakashvilipode trazer a necessária direção e direção aoprocessodereformadaUcrânia.Eletemopotencialdedarumacontribuiçãopositiva,emvezdeservircomo uma influência destrutiva, como algunscéticos podem argumentar. Muito dependerá dasatitudes do gabinete de ministros e membros doparlamento. Precisamos trabalhar em conjuntocom o esforço necessário e sem perder de vistaasmetasestabelecidaspeloPresidenteZelenskyy.EstouconvencidodequeSaakashviliéinteiramentesinceroemseudesejodeajudaraUcrâniaaalcançarsuatransformaçãonacional.Esteéumbommotivoparasercautelosoemrelaçãoàsuanomeação.

    Taras Kuzio, professor da Academia Nacional da Universidade de Kyiv Mohyla: quatro fatoresexplicamporquenãohaveráresultadospositivosnaagendadereformasdaUcrânia.Emprimeirolugar,essanomeaçãoseoriginanaguerradeZelenskyycom seu antecessor, Petro Poroshenko. Emsegundo lugar, Zelenskyy não tem uma estratégiade reforma e, portanto, Saakashvili não podesaberqualabordagemsuaequipedeveseguiremquestões importantes,como lidarcomosoligarcasdaUcrânia.Emterceirolugar,desdequesemudou

    para a Ucrânia, Saakashvili se tornou populistaaliado a anti-reformadores como Tymoshenko. Emquarto lugar, o romance de Saakashvili-Zelenskyynãosebaseianaafinidadepolítica,porqueoúltimoseaproximamaisemespíritodoinimigodoprimeironaGeórgia,BidzinaIvanishvili.Doumenosdeseismesesantesdeumadivisãoamarga.

    James Brooke, Editor-Chefe , Notícias de Negócios da Ucrânia: A nomeação de Saakashvili é umalufadadearfresco.Nasúltimas10semanashouveoexpurgodogovernodosmelhoresemaisbrilhantesda Ucrânia. Suas substituições representam algopiordoqueumemburrecimento.Muitosaprenderama negociar com o governo Yanukovych. Pensarque práticas corruptas não voltarão é ilusório. EmnomedaobediênciaàadministraçãodoPresidenteZelenskyy, muito trabalho sério de construção deinstituições será jogado pela janela. SaakashvilireformouradicalmenteaGeórgia,transformandoumestado falido emmeca do turismo e um ímã parainvestimentosestrangeirossérios.Euestavaláantes,duranteedepois.NaUcrânia,Saakashvilipodenãodurar além do verão, mas sua vontade de atacara cabeça, suahabilidadeem jogarna imprensa,esua ousadia de brincar de rua pode reenergizar omovimento de reforma.Semuma reforma séria, oinvestimento estrangeiro não chegará e a Ucrâniacontinuará se movendo de lado. Na primeirageraçãodesdea independência,aUcrâniaperdeu29%desuapopulaçãoeumagrandepartedeseuterritório,enquantoobservavaaeconomiadavizinhaPolônia subir aos níveis da União Europeia. Hoje,nãohámaissentidoemdebaterseoslíderespós-independênciadopaísdeveriamreceberumanota'D' ou 'F'.OlhandoparaaUcrânianosanos2020,osnegócioscomosemprenãosãoumaopção.Hoje,nãohámaissentidoemdebaterseoslíderespós-independênciadopaísdeveriamreceberumanota'D' ou 'F'.

    Volodymyr Yermolenko, editor-chefe do UkraineWorld.org: Zelenskyy está tentandoequilibrar agendas reformistas e anti-reformistas.Existe uma clara tendência revanchista dentro deseugoverno,marcadapor tentativasde retornar aUcrâniaaumestilopolíticopré-Maidancompleto,commaiscorrupção,menos transparênciae laçosmaisestreitoscomaRússia.Issoévisívelprincipalmentenosetordeaplicaçãodalei,queestásendocadavezmaisassumidoporpessoasquepretendemreverteras reformasdosúltimosseisanos.Ademissãodereformistas, incluindo o governo de Honcharuke o promotor geral Ryaboshapka também refleteessa tendência anti-reformista. Nesse contexto, anomeaçãodeSaakashvilipodesermelhorentendidacomo uma tentativa de equilibrar as crescentes

  • ХЛІБОРОБ – ТРАВЕНЬ 2020 N.o 574 (3974) MAIO 202010

    tendênciasanti-reformistasdogoverno.Saakashvilié um promotor apaixonado de reformas liberaise transparência, portanto, sua chegada à equipedeZelenskyypodeser lidacomouma tentativademostrar à sociedadeucraniana e aoOcidente queas reformas ainda estão na agenda. No entanto,permanecemquestõessériassobreseSaakashvilitempodersuficienteemseunovopapelconsultivopara obter progresso. Nesse sentido, sua novanomeaçãopoderefletiraexperiênciadeSaakashviliem2015-2016comogovernadordeOdesa,quandoeletambémgerouenormesexpectativas,masacaboutendomuitopoucopoderparafazeralgosubstancial.Enquantoisso,ocontingenterevanchistadaequipede Zelenskyy goza de poder político genuíno e oestá usando. Sua nova nomeação pode refletir aexperiência de Saakashvili em 2015-2016 comogovernador de Odesa, quando ele também gerouenormes expectativas, mas acabou tendo muitopoucopoderparafazeralgosubstancial.Enquantoisso, o contingente revanchista da equipe deZelenskyygozadepoderpolíticogenuínoeoestáusando.

    Peter Zalmayev, Diretor, Iniciativa Democracia da Eurásia: A promessa eleitoral do presidenteZelenskyy de acelerar as reformas anticorrupçãoparece ultimamente desgastada. Os oligarcas daUcrâniacontinuamadarostirosemtodasasáreasdavida,principalmentepelocontroledamaiorpartedamídiadopaís.Comoresultado,oapoiopúblicoaZelenskyydiminuiubastante,enquantoespecialistasestão apostando em quanto tempo a maioria dopresidentenoparlamentosefragmentará.Aonomearofalante,carismáticoepopulistaSaakashvilicomoseuprincipalcombatentedacorrupção,Zelenskyyésemdúvidasinceroemacreditarqueogeorgianoécapazdegrandesedecisivasaçõesetemdisposiçãodeagitaro‘ninho’dasvespas. Mas, como seu antecessor, o Presidenteacabará descobrindo para seu desgosto queSaakashviliécapazdeserlealaninguémalémdesimesmo,equesuaambiçãonaUcrâniacertamentevaialémdogovernodeumaregiãooudaliderançadeumescritóriodereforma.Amenosqueouatéqueessaambiçãosejarealizada,oslíderesucranianoscontinuarão sendo surpreendidos pelo grandenúmero de ambições que é Mikheil Saakashvili.Especialistas locais já estão lançando sua pipocaem antecipação ao circo político que certamentecomeçaráembreve.

    Bohdan Nahaylo, jornalista britânico-ucraniano:OpresidenteZelenskyy,esforçando-separa injetardireçãoedirigir-seaoseugovernodebilitado,retirouinesperadamente Mikheil Saakashvili do chapéude seu pretenso mágico. Mas o ex-presidente

    da Geórgia dificilmente é um coelho manso; eleé mais um gato selvagem e está prestes a sersolto entre ratos, em vez de pombos. Saakashvilipode ser um aliado temporário útil como aríetee também pode servir como um bode expiatórioem potencial. O georgiano mantém a imagemde um campeão feroz e brusco de reforma e uminimigo implacável da corrupção. Desconfortávelpara muitos, incluindo políticos populistas, suasmensagens costumam aparecer. Na ausência demeios para garantir a implementação, a retóricade Saakashvili provavelmente será descartadacomomeraliberaçãodearquenteemnomedeumgovernoquelutaparaseencontrareganhartempo.A questão principal é o que está por trás dessecompromisso. O que Zelenskyy realmente queralcançarnesta fase?Eleestáolhandoparaabalarosistema,ouapenaspassarpelosmovimentos?SeeleestiverapostandoemSaakashviliparafortalecero processo de reforma, ele terá que capacitá-loe apoiá-lo. Isso significará enfrentar aliados queabertamenteousecretamentedetestamSaakashvilicomoum"estranho"problemáticoeexcessivamenteambicioso.SeráqueopróprioZelenskyy,impulsivo,serácapazdetrabalharemconjuntocomafirebranddaGeórgia,queseesforçaparaseprojetarcomoumaescavadeira?Opotencialparaproblemasfuturoséóbvio.ComoospresidentesEduardShevardnazeePetro Poroshenko aprenderam, o inferno não temfúriacomoesseteimosogeorgianodesprezado.

    *Peter Dickinson é editor do blog UkraineAlert do Atlantic Council.Fonte: https://www.atlanticcouncil.org/blogs/ukrainealert/can-

    saakashvili-rescue-ukraines-reform-agenda/

    No mês em que se comemora o “Dia daVyshyvanka”, toda terceira quinta-feira de maio, mostramos uma reportagem sobre os mistérios desta tradição milenar ucraniana.

    Códigos ancestrais secretos: 12 símbolos principais no bordado ucraniano

    Treti Pivni Master Workshop

  • ХЛІБОРОБ – ТРАВЕНЬ 2020 11 N.o 574 (3974) MAIO 2020

    Quão colorida e variada é a vyshyvanka contemporânea! Pode ser de uma ou de várias cores, com padrões ricos ou delicados, bordados com flores ou formas geométricas ... Mas, sabemos realmente o que significam esses intrincados padrões que adornam nossas roupas, quão antigas são suas origens, o que simbolizam e por que são do jeito que são? Quais são esses misteriosos desenhos geométricos sagrados escondidos no baú da nossa avó? Não são apenas círculos, lozangos, galhos e espirais. Essas figuras foram criadas séculos atrás e representam muitos símbolos únicos. Foi numa época em que nossos ancestrais tinham uma estreita ligação mágica com o mundo da natureza: plantas, animais, campos e corpos celestes. Eles traçavam seu destino usando símbolos do Sol, Terra, Universo e Família, reproduzindo-os em tecidos, criando misteriosos símbolos ancestrais como uma espécie de código familiar. Os pesquisadores dizem que nos tempos antigos o bordado era um ritual que era realizado em dias específicos. As bordadeiras mestres não podiam se sentar para trabalhar a menos que seus pensamentos fossem puros e brilhantes, sua energia positiva e criativa. É interessante notar que as bordadeiras não copiavam os padrões de outras pessoas. Seu trabalho era muito individual. Cada mulher tinha sua própria “linguagem de escrita decorativa”, onde através de cores, linhas e padrões ela criava um objeto único, codificado para dar boa sorte a si mesma e a seus entes queridos. Copiar o padrão de outra pessoa significava dominar a vida e o destino de outra pessoa. O bordado não era considerado trabalho ou estudo, mas magia e mistério, uma maneira de transmitir a disposição e a energia interior da pessoa, codificando sinais e símbolos nos tecidos. É realmente surpreendente quando olhamos para a etimologia da palavra "vyshyvka", derivada de "vyshniy" (divino / celestial) e traduzida para o grego como "cosmos". Uma característica do bordado antigo é sua perfeição concisa. Não há nada supérfluo; cada detalhe é intencional. Os padrões de bordado representam símbolos escritos especiais. Não é de admirar que as bordadeiras Hutsul costumavam dizer: "Vouescreverestacamisa". Portanto, imagens de animais, pessoas, estrelas, plantas etc. foram “gravadas” nos ornamentos.

    Mãos femininas delicadas transferiram esses códigos sagrados para o linho branco desde os dias antigos, de geração em geração até o presente, reproduzindo e preservando os poderes sagrados da família, a energia da natureza e a origem divina do homem e da natureza. A camisa bordada ucraniana é reverenciada e respeitada por essas mesmas razões, usada com orgulho durante festas, celebrações ... e em todos os momentos.

    Círculos

    Sabemos que os símbolos mais antigos são desenhos geométricos simples. O círculo é um dos principais sinais. Representa o Sol, originário das religiões pagãs, onde incorpora energia divina e vivificante. O círculo também se refere à continuidade da vida e da eternidade. No geral, esse símbolo pode ser retratado de muitas maneiras diferentes e tem muitos significados. Um círculo com um ponto no meio retrata o centro do universo; no simbolismo ucraniano, é também um símbolo do sol. O círculo é um símbolo da pureza divina usada como uma coroa pela noiva. O círculo é o Sol cercado por raios brilhantes divergindo para o exterior que conferem força e energia. No entanto, os raios solares que convergem para dentro capturam e aprisionam energia para que esse círculo possa simbolizar o vazio. O círculo pode ser encontrado em bordados (mas mais em artigos de madeira entalhada e em pêssankas), geralmente em conjunto com outras figuras como parte de um padrão mais complexo. Podemos ver círculos na árvore da vida, principalmente em toalhas de noiva.

    “A camisabordada tinha seis quadradosdetamanhos diferentes interconectados porcruzescosturadascomfiopretoparaimpedirque qualquer espírito estranho entrasse

    no corpo humano. De fato, as cruzes eramconhecidaspor“dividir”oueliminaraenergianegativa, enquanto as cores pretas aabsorviam.Oscódigossagradosdepodereforçaerambordadosnopeitoenasmangas:para crianças pequenas, eram codificadosem ornamentos de plantas, simbolizando aárvoredavida,emamuletosdeestrelasouem simples linhas onduladas com pontos,simbolizandoaforçabrutadanatureza-águaeágua.fogo.”

  • ХЛІБОРОБ – ТРАВЕНЬ 2020 N.o 574 (3974) MAIO 202012

    bordadas de três a quatro metros que decoram casas e igrejas. Eles são comumente encontrados na Ucrânia Central.

    Losangos / diamantes

    O losango é uma forma arcaica ligada à fertilidade humana e à terra. Os princípios masculino e feminino servem de base para decifrar o significado desse símbolo. Consiste em dois triângulos. Mas, o mais interessante é que, no período pré-ucraniano, acreditava-se que a mulher segurava os três cantos da losango_ (os três cantos da casa), enquanto o homem ocupava o quarto, o que completava a integridade da família. Um losango com um ponto no meio simboliza um campo semeado, extremamente importante para nossos ancestrais. Isso significava abundância e prosperidade. A losango é comparado a uma espécie de grade que suaviza a superfície do solo e a prepara para a semeadura. Além de quadrados simples, geralmente vemos losangos com ganchos (pequenos chifres) nos bordados ucranianos. Esse design é chamado de "zhaba" (sapo) e simboliza a fertilidade. Nas crenças antigas, essa pequena criatura estava ligada à umidade celestial que dá vida. Padrões em forma de losango eram bordados em toalhas de casamento e vestidos de noiva. A mulher grávida usava camisas cobertas com padrões de diamantes até o parto, pois este símbolo servia como um poderoso talismã.

    Triângulos

    Nas crenças antigas, o triângulo simbolizava o portão estreito que leva à vida eterna. Era também o símbolo da unidade dos três mundos: a Terra, o

    Quadrados

    Esta figura é um dos desenhos ornamentais centrais em muitas culturas. Simboliza perfeição, harmonia e ordem. Um quadrado com uma cruz, muitas vezes bordado em camisas masculinas, simboliza um "campo terreno". Nas tradições ucranianas, a Terra é frequentemente retratada como um quadrado. Esta figura está perfeitamente dividida em partes iguais (campos). Espiritualmente, o quadrado simboliza a Matéria, enquanto o círculo é a perfeição, ou seja, o Espírito. Assim, o círculo é contrário ao quadrado. O quadrado também significa o número 4, que os ucranianos reconhecem como o símbolo dos elementos principais: os quatro pontos cardeais, as estações do ano, os ciclos de vida, partes do dia…Nos bordados, os quadrados podem ser organizados em série ou como parte de elementos mais complexos.

    Árvore da Vida

    Este símbolo é encontrado na arte nacional, onde o universo contém três componentes: o submundo, o mundo terrestre e o reino celestial. A árvore mostra raízes - o passado, o tronco - o presente e a coroa - o futuro. Nos bordados ucranianos, esse símbolo pode ser reconhecido não apenas nos galhos (simétricos ou assimétricos), mas também nos caules, galhos ou espigas de trigo. A árvore da vida mantém a verdade e a unidade dos três mundos e reflete a imagem da vida e da família. Existem composições mais complexas em que o motivo da árvore é substituído por uma imagem feminina - uma mulher com os braços erguidos. Esta é a Grande Deusa ou Mãe Original, a personificação da própria vida. Os padrões das árvores bordadas são encontrados principalmente em grandes toalhas

  • ХЛІБОРОБ – ТРАВЕНЬ 2020 13 N.o 574 (3974) MAIO 2020

    Submundo e os Céus (mundo espiritual). Representa os três elementos - água, fogo e ar, os três níveis do ser e a Santíssima Trindade (na crença cristã posterior). O triângulo há muito tempo está associado ao fogo. Alguns pesquisadores acreditam que o tryzub ucraniano (tridente) é uma variação moderna do triângulo antigo. Os triângulos, cujas pontas se tocam, lembram uma ampulheta, simbolizando o mundo e o antimundo. O ponto de encontro / contato simboliza o local da transição de um mundo para outro. Às vezes, há uma linha entre os triângulos. É chamado de "Anel da Grande Luz", que simboliza um espelho onde um mundo se reflete em outro e vice-versa. Tais símbolos são freqüentemente encontrados em toalhas bordadas nas regiões de Dnipro e Slobozhanshchyna.

    Chevrons

    Muitas vezes vemos figuras que se assemelham a triângulos no bordado ucraniano antigo. São divisas, triângulos abertos. As divisas que apontam para baixo referem-se à feminilidade ou ao lado material, enquanto as que apontam para cima referem-se à masculinidade ou ao lado espiritual. As divisas apontando para baixo também se referem aos lombos da mulher, o receptáculo onde nova vida é criada e nascida. Os desenhos de vigas lineares parecem um padrão irregular, uma fita quebrada com gradação rítmica. Uma divisão onde as linhas se cruzam no topo é um dos símbolos ornamentais mais antigos encontrados nas imagens do paleolítico que simbolizam uma montanha ou a Terra. Toalhas antigas bordadas com várias divisões eram comumente encontradas na Região de Chernihiv.

    Espirais

    Linhas onduladas, sigmas e ziguezagues representam a água. Os pesquisadores observam que uma imagem de ziguezagues paralelos dispostos verticalmente significa chuva que cai de cima, enquanto zigzags horizontais ou linhas retas podem simbolizar a umidade celestial. A espiral também se refere à fluidez do tempo e ao movimento cíclico do disco solar. Nossos ancestrais viam a espiral como uma imagem esquemática da evolução do Universo, seu infinito. Até a estrutura do DNA humano é semelhante a esse padrão: cada célula exibe o fluxo vital de matéria e energia. Os bordados antigos tinham as chamadas espirais de Trypilsky - um círculo ou semicírculo que gradualmente aumentava de diâmetro.

    Cruz

    A cruz (incluindo suas várias modificações) é geralmente uma das figuras mais populares da cultura mundial. É multifacetado e inesgotável e, ao contrário do círculo e do quadrado, simboliza a centralidade e não a separação do espaço. Curiosamente, uma cruz reta simboliza o Sol, o Criador e a masculinidade. Uma cruz oblíqua personifica a feminilidade e a lua. Quando essas duas figuras são sobrepostas, elas formam uma cruz dupla ou uma estrela de oito pontas - o símbolo da união entre duas entidades. Sabe-se que nos tempos pré-cristãos a cruz serviu como um talismã contra os maus espíritos. Duas linhas que se cruzam simbolizam o encontro do terrestre e do celestial. A cruz também aponta para a harmonia dos quatro elementos: fogo, água, terra e ar. Uma cruz em um círculo é o símbolo astrológico da Terra.

    Swargas

  • ХЛІБОРОБ – ТРАВЕНЬ 2020 N.o 574 (3974) MAIO 202014

    Malvas / Estrelas

    A malva ou estrela de oito pontas é formada pela sobreposição de uma cruz reta (símbolo da masculinidade e do Sol) e uma cruz oblíqua (símbolo da feminilidade e da Lua). A união dessas duas entidades naturalmente dá vida. A malva cheia também é conhecida como Estrela da Mãe. Este é o símbolo que costumamos ver nos ícones da Virgem Maria. A estrela octogonal é um dos motivos geométricos mais populares no bordado ucraniano. 8 não é um número aleatório. Os biofísicos dizem que essa estrela - octaedro - é o modelo de um campo de energia construído em torno de qualquer organismo vivo. O zigoto humano passa por sua primeira divisão celular, formando 8 células, 8 fluxos de energia, que moldam a essência física e espiritual do embrião.

    Linhas de dança sinuosa | Infinito

    Esse motivo é chamado de "bezkonechnyk" (linha infinita) ou meandro. A palavra "meandro" vem do grego que descreve o rio Meandro na Turquia. Os estudiosos demonstraram que esse símbolo era popular no território da Ucrânia há mais de 20.000 anos. Nas tradições ucranianas antigas, suas curvas suaves também estão associadas à água, um fluxo harmonioso da vida. Forma um padrão infinito que serpenteia como o fio do destino, mas sempre volta à fonte. Descreve o caminho da vida e representa a vida eterna. Motivo chamado também de "dança sinuosa", pois está intimamente ligado à dança ritual que as meninas ucranianas tradicionalmente realizam na primavera, carregando a Terra com seus movimentos

    A swarga é uma cruz em movimento. É um símbolo da adoração ao sol, cujos poderes mágicos muitos povos antigos reverenciavam. Na história ucraniana antiga, era associada à lareira e à fortuna do lar e da família. O swarga pode ser virado para a esquerda ou direita. Um swarga voltado para a direita se refere ao movimento do sol. Um swarga voltado para a esquerda foi pensado para simbolizar uma chama espiritual. Muitas vezes, nos bordados ucranianos (especialmente na margem direita), vemos o chamado swarga completo voltada para a esquerda sobreposta à voltada para a direita. No folclore ucraniano, é chamado de "krutorizhka" (hornlet torcido) - um símbolo de harmonia criado por duas linhas iguais. No bordado ucraniano, é conhecido como "koliadnyk" - um símbolo de unidade com a sabedoria ancestral. O swarga é um símbolo muito antigo de força e energia.

    Sigmas | chaves

    Bordadeiras em diferentes regiões da Ucrânia se referiam a esse motivo de diferentes maneiras: em Podillia eram chamadas de "hesyky" (figuras em S), nas regiões de Dnipro - "klyuch" (chaves) e em outros lugares "vuzhi" (cobras). A forma lembra a metade da figura 8. Portanto, era vista como “o caminho para a perfeição”. A figura S é uma linha ondulada, um símbolo de águas terrenas "pesadas", a umidade materna da Terra que dá vida aos campos e plantações. Dizia-se que as camisas bordadas com símbolos "chave" protegiam a energia humana de influências negativas. Os pesquisadores dizem que, nos tempos antigos, os sinais sigma também simbolizavam uma cobra, que está associada à água. A serpente era a guardiã do submundo e simbolizava a essência, fertilidade e fertilização do homem. Muitas vezes aparecia como um raio em um céu escuro e chuvoso. Em Podillia, as camisas femininas eram bordadas com fileiras de sigmas, que tinham o poder de proteger a feminilidade e a maternidade.

  • ХЛІБОРОБ – ТРАВЕНЬ 2020 15 N.o 574 (3974) MAIO 2020

    graciosos. O símbolo "infinito" é frequentemente encontrado nos bordados Hutsul, Volyn, Kyiv, Poltava e Kuban. Os padrões dos meandros geralmente decoram as camisas dos homens, simbolizando e conferindo força e vitalidade.

    *Fotos de bordados, cortesia de folk.moda.netFonte: http://euromaidanpress.com/2016/05/19/secret-

    ancestral-codes-12-main-symbols-in-ukrainian-embroidery/

    Lenda da vyshyvanka (camisa bordada ucraniana tradicional)

    Escrito por IM Rozvadovsky (nascido em 1918) em Terebovlia

    “Houve um tempo em que as pessoascomeçaramacairnochãoeamorrerumaauma.Ninguém sabia o que causou esta doença. Umhomem caminhava pela estrada e de repente cai,suapeleficapretaeelesuspira. Aspessoasdeixaramsuasaldeiasefugirampara a floresta.Mas, a doença os perseguiu. Nãopoupoujovensnemvelhos.Chegouahoraemquenãohaviamaisninguémparaenterrarosmortos... Uma viúva pobre chamada Mariya moravaemumvilarejoàsmargensdo rioDnister.Apragalevou o marido e os cinco filhos. Apenas a filhamaisnova, Ivanka,aindaestavaviva.Mariyaficouvigiandosuafilha,protegendo-acomoseu tesouromaisvalioso. Mas,adoençaentrouemsuacasa. Ivankacomeçou a empalidecer e murchar; ela recusoucomida,sóbebeuáguaeseesvaiudiantedosolhosdesuamãe.Elaimplorouàmãe:

    -Salve-memãe,eunãoqueromorrer! Seusolhostristesedesamparadosseguiamamãepelasala. Uma noite, uma senhora idosa passou nacasadeles.Mariyanãoaviuououviuentrar. -GlóriaaDeus!Bomdia!GlóriaaDeus! -Oqueéisso?Seuúltimofilhoestámorrendo? -Sim,disseMariya.Maselapoderiaviver! Mariyacorreuemdireçãoàvelhasenhora: - Querida avó, peço a Deus que nos livre,salveminhafilha.Eunãoqueroserdeixadasozinhanaminhavelhice! Avelhasenhoralevouseuspedidosasérioedisse: Voulhecontarosegredodestaterríveldoença.Masjurenãocontaraninguém.Jurepelasuafilha. -Juro...pelaminhafilha! -NossoSenhorenviouaPesteNegrasobrenós.O número de pecadores havia crescido. Deusordenou que todas as pessoas que não usavam uma cruzperecessem.Osdemôniosriramedançaramecontinuarammatandotodosquenãousavamacruz.Elesnãoseimportavamcomasalmasdoshomens.E assim, os justosmorreram ao lado dos ímpios emaus.Vocêlamentouosmortosemsuafamília.Voutedaralgunsconselhos...Bordecruzesnasmangas,nopeito,emtodaparte.Usecorespretaouvermelhaparaqueosdemôniospossamvê-losdelonge...Masnãoconteaninguém,casocontráriovocêverásuafilhaperecerdiantedeseusolhos... Mariya levou poucomais de uma hora parabordar a blusa da filha em vermelho e preto. Ascruzeseosdesenhosempontodecruzcintilavamebrilhavamàluzdosol.Elabordououtrablusaparasimesma.AsaúdedeIvankamelhoravadiaadia.Elaperguntouàmãe: - Por favor, mãe, adicione uma coroa degroselhabordada…eumramodekalyna… Osaldeõesseadmiraramdaimpressionanteblusa bordada de Ivanka e especularam que elaprovavelmente iriaseretirarparaaflorestaemorarsozinha.MascruzesforamfeitasparaasbênçãosdeDeus. AsaúdedeIvankamelhorou;elacomeçouapular,rirecantar.Noentanto,ocoraçãodesuamãesepartiasemprequeelaviaosmortosseremlevadosaocemitério. Umdia,Ivankaentrounacasa,comorostocheio de lágrimas. Ela agarrou o braço da mãee a puxou para o quintal do vizinho. Um caixãocarregando os amigos de Ivanka, dois jovensgêmeos,estavasendocarregadoparaforadacasa.Mariyaficoumaisemaismagra;elasetornouumasombradesimesma.Elaacariciouebeijousuafilhadiaenoite,enquantonuvensnegrasdetempestadegiravamemsuacabeça: - Oh meu Deus! Você é minha únicaesperança!

  • ХЛІБОРОБ – ТРАВЕНЬ 2020 N.o 574 (3974) MAIO 202016

    …Masascriançascontinuarammorrendo… -Senhor!Nãovousobreviveratodasessasmortes! _ Ela não aguentava mais. Ela correu,desgrenhadaeaterrorizada,decasaemcasa: -Bordemcruzes,meusqueridos amigos ...bordemsuascamisaseroupascomcruzes...evocêviverá!Salve-se! Osmoradoresse trancaramemsuascasas.Eles pensaram que a morte havia chegado paraMariya.Ninguémacreditounela. Mariya correu para casa, pegou Ivanka nosbraços e correu para a igreja da vila. Ela tocou ossinos da igreja e os moradores vieram correndo.Mariyabeijouafilhaefalouparaamultidão: -Entãovocêsnãoacreditamemmim!Vocêsacham que eu sou uma tola! Bem, que assim seja...Eusofroechoroporseusfilhos! -elasevirouerasgouablusabordadanascostasdeIvanka. Apeledacriançaficoupreta,eladeslizouparaochãoemorreu. Assassinos!Agora,vãoparacasaebordemasroupasparaseusfilhoseparavocês!-eladisseecaiumortaaospésdafilha..” A partir daquele dia, a praga desapareceu além das florestas e dos mares. As pessoas começaram a costurar e bordar. Mais tarde, não houve mais necessidade de cruzes bordadas. As mães ensinavam suas filhas e as filhas de suas filhas, e cada lar era agraciado com uma camisa bordada, avental ou blusa. Roupas tão bonitas são usadas até hoje. Mas muito poucas pessoas sabem a origem dessa beleza ...

    Traduzido por: Christine Chraibihttp://euromaidanpress.com/2015/05/21/legend-of-the-vyshyvanka-

    traditional-ukrainian-embroidered-shirt/

    Ucrânia-Rutênia: o conhecimento pelo qual Moscovo destruiu bibliotecas antigas

    Moscóvia sempre foi famosa por tentar destruir todas as menções à Ucrânia, sua cultura e

    história em todos os séculos. Destruiu não apenas monumentos literários da Ucrânia, mas também livros publicados fora de seu território. Livros que apontam claramente para a fraude cometida pela Moscóvia perfeita - o país que roubou nossa história. Um dos autores que expôs o Império Russo foi o francês Casimir Delamarre. Moscou estava comprando e destruindo seus livros da melhor maneira possível. Em 1869, Casimir Delamarre escreveu: “Existe uma nação na Europa, esquecida peloshistoriadores - rutenos (le peuple Ruthene), 12,5milhõesdosquaisvivemsoboreinadodoczarrussoe 2,5milhões sob amonarquia austro-húngara.OnúmerodessepovoéigualaopovodaEspanha,trêsvezesmaiorqueos tchecose igualaonúmerodetodosospatriaisdacoroadeSantoEstêvão.Estanaçãoexiste,temumahistória”… “OscidadãosdaUcrânia têmsobrevivênciano sangue. Eles conheceram muitos problemas,designados para a humanidade,mas conseguiramsobreviver. A crise financeira global é a prova. Osensodeconfiançaestáenraizadonoentendimentode uma verdade simples: se de repente algoacontecer, os ucranianos levarão pás, enxadas eancinhosparacultivarbatatasemsuasterraseviveroinvernofaminto”, escreveu Casimir Delamarre em 1869. Casimir Delamarre (1797-1870) é uma pessoa pouco conhecida. Principalmente porque esse político francês,banqueiro, senador, editor da influente revista La Patrie e amigo íntimo do imperador francês Napoleão III era famoso por ter introduzido no Senado francês uma petição referente ao caso ucraniano. Mais tarde, foi publicado sob o título "Aesquecidanaçãodequinzemilhõesdeeuropeus". Ele foi o primeiro estrangeiro, que chamou a atenção para a história completamente falsificada do Império Russo, sendo estudado em escolas e liceus na França. Ele argumentou que "a comunidadeuniversitária confunde erroneamente dois povosdiferentes: rutenos e moscovitas em um - russos(russos)". Casimir Delamarre apontou que “Moscóvia” e “Ucrânia” são países diferentes, “não confunda“ Rus ”(Rous) com“ Rússia ”(Russie), que foi fundada muito mais tarde. Foi ele quem, especificamente, para evitar a confusão, usou os termos "Ruthenia" (Ruthénie / Рутенія) e "Rutnenian" (Ruthène / Рутенський) para o nome da Ucrânia. Ele também foi o primeiro a levantar no nível estadual a questão da proteção do povo ucraniano, que no último quartel do século XVIII estava sob o

  • ХЛІБОРОБ – ТРАВЕНЬ 2020 17 N.o 574 (3974) MAIO 2020

    A FOME VERMELHA

    Este é o título do livro da notável historiadora sobre assuntos referentes à União Soviética e Leste Europeu Anne Applebaum, professora na The London School of Economics and Political Science

    jugo do tzar de Moscou e no século XIX foi quase completamente esquecido na Europa. Delamarre não escondeu seus pontos de vista anti-russos e duas de suas obras provam esse fato: "Muitoemvezdeumúnicoepanslavismdestruídoemprincípio", lançado em 1868, bem como "Oquesãoosrussos?PesquisaetnográficasobreotrabalhodeVikesnel”(1871). Vale ressaltar que Delamarre não é muito conhecido na Ucrânia. Era quase impossível encontrar suas obras no Império Russo ou na União Soviética. O nome dele foi suprimido com tanto cuidado que nenhuma informação será encontrada sobre ele em nenhum manual ou enciclopédia russo-soviética. Seu nome e suas obras só se tornaram populares na Ucrânia após a independência. A primeira menção a ele e a seus trabalhos pode ser encontrada no trabalho de Sichinskiy "Foreigners on Ukraine", publicado em 1992 em Kyiv. É altamente recomendável que este trabalho seja lido por aqueles interessados na história da Ucrânia e historiadores profissionais. O trabalho de Delamarre lhes dará a oportunidade de repensar a história da Ucrânia nos séculos XIX - XX. Os cidadãos da Ucrânia terão a oportunidade de evitar muitos erros no futuro, analisando os erros do passado.

    Fonte: likemeFonte: https://empr.media/culture/history/ukraine-ruthenia-the-

    knowledge-because-of-which-muscovy-destroyed-ancient-libraries/

    e colunista do The Washington Post. Na verdade, o título já havia sido apresentado na edição de novembro deste jornal, através de texto enviado pelo Sr. Vitório Sorotiuk. Decidi novamente trazer à lembrança do leitor esta narrativa cuidadosamente baseada em documentos e que mostra que muitas patologias políticas da Ucrânia de hoje decorrem do ocorrido nos anos 1932-33, quando os melhores acadêmicos, escritores e líderes políticos que poderiam ter liderado o país foram eliminados, deixando amedrontadas, aterrorizadas e por conseguinte, silenciadas as pessoas que os substituíram, abrindo assim caminho para a classe política corrupta. Fala também de cerca de 151.700 famílias aterrorizadas que para sobreviver acabaram abrindo mão de suas casas e propriedades, a fim de trabalharem para o Estado Soviético. Outro fato importante, conhecido pelos ucranianos, confirmado e registrado por Anne Applebaum, é que em decorrência da grande quantidade de ucranianos dizimados em diversas províncias, sendo especialmente citada a província de Donetsk, houve drástica falta de mão-de-obra, pois aproximadamente 20 mil pessoas, mais da metade da população local pereceu na fome. Por isso, no final de 1933, foi lançado um programa de reassentamento visando a substituição de ucranianos por russos.”¹ Importante dizer que este programa de deslocamento de russos para dentro da Ucrânia também aconteceu em diversas outras localidades. Certamente este programa instituído à época, explica muito dos problemas vividos pela Ucrânia nos dias atuais, mais especificamente em sua parte leste. Como se pode notar, a leitura do livro “A FOME VERMELHA” de Anne Applebaum, vai muito além das estatísticas de mortos por inanição. “O livro tem início em 1917, com a Revolução Ucraniana e o movimento nacional ucraniano e termina nos dias atuais, com uma apreciação do debate sobre a política presente em relação à memória da Ucrânia.”²Antes de terminar, deixando este livro (que adquiri na Livraria do Chain) como sugestão de leitura, transcrevo um trecho da matéria publicada na Revista Veja de 26/02/20 por Eduardo Wolf: “ Enquanto milhares de ucranianos desceram ao inferno da fome, jornalistas e intelectuais ocidentais ocultavam, com entusiasmo, o que de fato viam. O correspondente do The New York Times em Moscou, Walter Duranty, levou o Prêmio Pulitzer por matérias elogiosas à coletivização stalinista – prática negacionista que segue viva na esquerda ainda hoje. Anne Applebaum, que já ganhou o mesmo prêmio por sua pesquisa sobre os campos de concentração

  • ХЛІБОРОБ – ТРАВЕНЬ 2020 N.o 574 (3974) MAIO 202018

    Красива й засмічена українська або кілька питань філологам у

    професійне святоІван Марчук

    25 травня Як вони можуть оцінити рівень знань української мови серед учнів та студентів? Які труднощі у її вивченні серед молоді? Профдеформація філологів: міф це чи реальність? Ці питання Суспільне поставило двом спеціалістам у цій галузі: Катерині Островській та Миколі Піддубному. Матеріал присвятили Дню філолога, в Україні його відзначають 25 травня. Катерина Островська – вчителькаукраїнської мови та літератури Рівненськоїгуманітарної гімназії, два роки тому здобулапершістьвобласномуконкурсівчителів,ацьогороку у березні представила власну розробкуінтерактивноїгри,якамаєдопомогтишколярамкращезасвоюватиматеріалпронаголоси. МиколаПіддубний – методист кабінетусуспільно-гуманітарних предметів обласногоінститут післядипломної педагогічної освіти,магістр-дослідник української мови талітератури. Як ви оцінюєте рівень знання української мови? Катерина: Не можна оцінювати всіх однаково. Тому що старші люди не мали доступу до українських медіапродуктів. А якщо про дітей, про молодь – то тут, однозначно, рівень знання кращий і навіть сприйняття української мови набагато краще, тому що ці діти дивилися якісні мультики з українським дубляжем і вони сприймають українську як ту мову, якою можна дивитися серіали або спілкуватися по-модному. Вона для них не дика. Я й сама колись не сприймала українського перекладу, а зараз навпаки – шукаю фільми лише з українським дубляжем. Мені здається, що ситуація покращилася. Микола: Якщо говорити про молодь – то в мене таке враження, що значній її частині українська мова абсолютно байдужа, у неї інші цінності. Але є й свідома частина дітей: це

    наші учасники олімпіад, переможці конкурсів. Це та парость, яка любить і плекає мову. Дітей, зрештою, не треба виховувати, для них треба бути прикладом. А в межах держави – ситуація має мінятися зверху. Потрібно, щоб працювали відповідні закони, бо депутатам можна, високопосадовцям – можна (спілкуватись російською, - ред.) – нічого не зміниться. Закон має бути один для всіх. А так, діти бачать постійне порушення норм. Засилля російської в нас є, це не навіть не обговорюється. Соцмережі цьому теж дуже сприяють. Куди ворог прийшов? Туди, де є російська мова. Чому прийшов? Захищати російськомовних. Ми просто дуже терплячі, а треба так, як каже Ірина Фаріон: "Копня під зад". А в нас як? Заговорила до нас людина російською – і ми теж переходимо на російську. Це навіть не толерантність, це – рабська психологія, яка формувалась віками. За вашими спостереженнями, що школярам у вивченні української дається найважче? Катерина: Найважче – написати текст самотужки. Це складна і кропітка робота, і діти намагаються краще десь пошукати, списати, а от щось своє придумати – дуже рідко. І навіть коли хочуть, то коли починають оформлювати – виникає багато лексичних і граматичних помилок. І коли за зміст я ставлю 12 балів, бо бачу, що дитина висловила свою думку, то за граматичне і мовленнєве оформлення, на жаль, мушу ставити 4 бали, і виходить середня оцінка – не дуже. То я намагаюсь заохотити отакими гарними оцінками збоку. Микола: Не може дитина оволодіти всіма правилами, які є у школі. Не треба їй це. Бо якщо учень йде на всеукраїнську олімпіаду – в виші, якщо він йде на філолога, йому робити нічого. Треба зі школи забрати половину знань. Дитину в школі треба вчити говорити, а не забивати голову граматикою. Тому програму треба перебудовувати, але спробуйте скажіть це автору тієї програми. Сьогодні експерти кажуть, що все, що дитина може знайти в мережі сама – вкладати в голову їй не треба. Чи відчуваєте певну профдеформацію? Чи шукаєте помилки в газетах, рекламах? Катерина: Від цього нікуди не подінешся, це вже підсвідомо: якщо ти філолог – ти, читаючи якийсь текст, шукаєш в ньому помилки. Але треба контролювати себе і не забувати, що ти, перш за все, людина, а вже потім – вчителька. Ми теж не святі і теж іноді припускаємося помилок. Якщо хтось скаже, що він досконало знає українську мову – ніколи в житті в це не повірю. Микола: Це ж хвороба філологів, це

    comunistas – os gulags - , merecia outro por seu relato assombroso sobre o Holodomor.”³

    Ref. Bibliográfica: Applebaum, Anne; A FOME VERMELHA; 1ª Edição; Editora RECORD; Rio de Janeiro - São Paulo; 2019; ¹Pág 355; ² Pág24; ³ Revista Veja; Editora ABRIL; Edição 2675; 26 fevereiro de 2020; ano 53; nº 9;

    Mirna S. K. Voloschen

  • ХЛІБОРОБ – ТРАВЕНЬ 2020 19 N.o 574 (3974) MAIO 2020

    cantoneiras, bem como dos acabamentos na parede. O Departamento de Patrimônio, através de seus Diretores, Oles Ivan Sysak , Pedro Lucas Bilonicki e Paulo Dubeszky acompanhou a execução do trabalho. A falta de manutenção periódica ocasionou problemas de goteiras em uma das salas do Museu, mas felizmente sem maiores prejuízos às peças que se encontravam expostas no local. O custo total do trabalho foi de R$ 20.238,97.

    Durante todo o trabalho foram atendidas as orientações de uso de máscara e distanciamento, conforme determinação das autoridades governamentais para combate ao COVID-19.

    Mirna S.K. Voloschen

    діагноз. Дай вчительці в руки крейду – і вона буде йти і все виправляти. Від цього ніде не подінешся. І воно постійно муляє, але ж не будеш ти шукати драбину і лізти виправляти помилки на рекламних щитах. Я вже казав, що напишу нашим можновладцям, спитаю: "Де ми живемо: в Україні чи в Англії?". Пройдіться, подивіться на вивіски – суцільне порушення, суржик і англіцизми. А потім ми надінемо вишиванку і все, я – українець. А українець починається не з вишиванки, а з душі.

    Авторка: Оксана ЖужельськаFonte: https://suspilne.media/36182-krasiva-j-zasmicena-

    ukrainska-abo-kilka-pitan-filologam-v-profesijne-svato/

    Serviços de manutenção na Sociedade

    No mês de abril, início de maio, foram realizados serviços de manutenção das calhas e rufos do prédio principal e do anexo da churrasqueira da Sociedade Ucraniana do Brasil. Os orçamentos para este trabalho haviam sido apresentados em reunião realizada no dia 14/3/2020, sendo escolhida pelos diretores a empresa Funilaria Xaxim.

    Ao longo dos trabalhos foram colocadas novas telhas translúcidas, feita a limpeza e pintura com Hammerite de todas as calhas e rufos, com troca onde necessário, instalação de alçapão para acesso ao telhado e vedação de parafusos de telha e

  • ХЛІБОРОБ – ТРАВЕНЬ 2020 N.o 574 (3974) MAIO 202020

    CONTRIBUIÇÃO PARA O JORNAL

    Agradecemos pela contribuição ao jornal “O LAVRADOR” aos senhores (as):

    VOLODYMYR KULCZYNSKYJ......................... R$ 120,00DANIEL BAZAN............................................... R$ 120,00MARIE GAWRILTSHUK GUBAR.......... ............ R$ 120,00NADIA HARKAWENKO........................... ......... R$ 120,00

    ANUNCIANTES

    BARVINOK EM TEMPOS DE PANDEMIA

    Amigos, Eram muitos os planos para este ano, especialmente para as comemorações dos 90 anos do nosso Barvinok . Porém, todas as festas planejadas tiveram que ser suspensas em função do momento que estamos vivendo. Entretanto, temos conversado, em Diretoria, como poderemos comemorar essa data tão importante para nós. Certamente ainda teremos comemorações, como aquele nosso churrasco de 8 de marco, onde reunimos gerações do Barvinok. Foi maravilhoso. Nossa energia e cuidados com o Barvinok continuam a toda. Estamos trabalhando. Voltaremos presencialmente, logo que as autoridades sanitárias assim permitam. Por certo, dentro do que determinam as normas de segurança, para bem resguardar a todos nós e também aos familiares. A saudade é imensa, mas certamente, quando pudermos nos reencontrar fisicamente, será de uma alegria indescritível. Acompanhem nossas paginas no facebook e instagram. Sempre estamos nos comunicando com vocês.

    Slava Ukraini! Heroiam Slava!

    Solange Maria Melnyk OrestenDiretora do Departamento do Folclore.

    FOLCLORE UCRANIANO BARVINOK