alexander pope poeta inglés sxviii.docx

33
 Alexander Pope es uno d e los poetas ingleses más reconocidos del siglo XVIII, destacando  particularmente por sus traducciones de los textos de Homero y su poesía satíric a. Pope trató directamente los problemas intelectuales, políticos y religiosos más importantes de su era. Fue él quien desarrolló el pareado heroico más allá de lo que ningún poeta había logrado anteriormente. Los grandes poetas que le siguieron lo usaron menos que aquellos que le precedieron, pues para ellos h abía disminuido su utilidad. Pope escribió igualmente un epitafio, ahora famoso, para Sir Isaac Newton: "Nature and nature's laws lay hid in night; God said 'Let Newton be' and all was light". "La naturaleza y sus leyes yacían ocultas en la noche; Dijo Dios que sea Newtony todo se hizo luz". La película El eterno resplandor de una ment e sin recuerdos (Eternal sunshine of the spotless mind) cogió el título de un famoso poema de Pope, Abelardo y Eloísa, que les dejamos a continuación: "In these deep solitudes and awful cells, Where heav'nly-pensive contemplation dwells, And ever-musing melancholy reigns; What means this tumult in a vestal's veins? Why rove my thoughts beyond this last retreat? Why feels my heart its long-forgotten heat? Yet, yet I love!   From Abelard it came, And Eloisa yet must kiss the name. Dear fatal name! rest ever unreveal'd,  Nor pass these lips in holy silence seal'd. Hide it, my heart, within that close disguise,

Upload: pollito-felgueras

Post on 11-Oct-2015

19 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Alexander Pope es uno de los poetas ingleses ms reconocidos del siglo XVIII, destacando particularmente por sus traducciones de los textos de Homero y su poesa satrica. Pope trat directamente los problemas intelectuales, polticos y religiosos ms importantes de su era. Fue l quien desarroll el pareado heroico ms all de lo que ningn poeta haba logrado anteriormente. Los grandes poetas que le siguieron lo usaron menos que aquellos que le precedieron, pues para ellos haba disminuido su utilidad. Pope escribi igualmente un epitafio, ahora famoso, para Sir Isaac Newton: "Nature and nature's laws lay hid in night; God said 'Let Newton be' and all was light". "La naturaleza y sus leyes yacan ocultas en la noche; Dijo Dios que sea Newton y todo se hizo luz". La pelcula El eterno resplandor de una mente sin recuerdos (Eternal sunshine of the spotless mind) cogi el ttulo de un famoso poema de Pope, Abelardo y Elosa, que les dejamos a continuacin:

"In these deep solitudes and awful cells, Where heav'nly-pensive contemplation dwells, And ever-musing melancholy reigns; What means this tumult in a vestal's veins? Why rove my thoughts beyond this last retreat? Why feels my heart its long-forgotten heat? Yet, yet I love! From Abelard it came, And Eloisa yet must kiss the name.

Dear fatal name! rest ever unreveal'd, Nor pass these lips in holy silence seal'd. Hide it, my heart, within that close disguise, Where mix'd with God's, his lov'd idea lies: O write it not, my hand the name appears Already written wash it out, my tears! In vain lost Eloisa weeps and prays, Her heart still dictates, and her hand obeys.

Relentless walls! whose darksome round contains Repentant sighs, and voluntary pains: Ye rugged rocks! which holy knees have worn; Ye grots and caverns shagg'd with horrid thorn! Shrines! where their vigils pale-ey'd virgins keep, And pitying saints, whose statues learn to weep! Though cold like you, unmov'd, and silent grown, I have not yet forgot myself to stone. All is not Heav'n's while Abelard has part, Still rebel nature holds out half my heart; Nor pray'rs nor fasts its stubborn pulse restrain, Nor tears, for ages, taught to flow in vain.

Soon as thy letters trembling I unclose, That well-known name awakens all my woes. Oh name for ever sad! for ever dear! Still breath'd in sighs, still usher'd with a tear. I tremble too, where'er my own I find, Some dire misfortune follows close behind. Line after line my gushing eyes o'erflow, Led through a sad variety of woe: Now warm in love, now with'ring in thy bloom, Lost in a convent's solitary gloom! There stern religion quench'd th' unwilling flame, There died the best of passions, love and fame.

Yet write, oh write me all, that I may join Griefs to thy griefs, and echo sighs to thine. Nor foes nor fortune take this pow'r away; And is my Abelard less kind than they? Tears still are mine, and those I need not spare, Love but demands what else were shed in pray'r; No happier task these faded eyes pursue; To read and weep is all they now can do.

Then share thy pain, allow that sad relief; Ah, more than share it! give me all thy grief. Heav'n first taught letters for some wretch's aid, Some banish'd lover, or some captive maid; They live, they speak, they breathe what love inspires, Warm from the soul, and faithful to its fires, The virgin's wish without her fears impart, Excuse the blush, and pour out all the heart, Speed the soft intercourse from soul to soul, And waft a sigh from Indus to the Pole.

Thou know'st how guiltless first I met thy flame, When Love approach'd me under Friendship's name; My fancy form'd thee of angelic kind, Some emanation of th' all-beauteous Mind. Those smiling eyes, attemp'ring ev'ry day, Shone sweetly lambent with celestial day. Guiltless I gaz'd; heav'n listen'd while you sung; And truths divine came mended from that tongue. From lips like those what precept fail'd to move? Too soon they taught me 'twas no sin to love. Back through the paths of pleasing sense I ran, Nor wish'd an Angel whom I lov'd a Man. Dim and remote the joys of saints I see; Nor envy them, that heav'n I lose for thee.

How oft, when press'd to marriage, have I said, Curse on all laws but those which love has made! Love, free as air, at sight of human ties, Spreads his light wings, and in a moment flies, Let wealth, let honour, wait the wedded dame, August her deed, and sacred be her fame; Before true passion all those views remove, Fame, wealth, and honour! what are you to Love? The jealous God, when we profane his fires, Those restless passions in revenge inspires; And bids them make mistaken mortals groan, Who seek in love for aught but love alone. Should at my feet the world's great master fall, Himself, his throne, his world, I'd scorn 'em all: Not Caesar's empress would I deign to prove; No, make me mistress to the man I love; If there be yet another name more free, More fond than mistress, make me that to thee! Oh happy state! when souls each other draw, When love is liberty, and nature, law: All then is full, possessing, and possess'd, No craving void left aching in the breast: Ev'n thought meets thought, ere from the lips it part, And each warm wish springs mutual from the heart. This sure is bliss (if bliss on earth there be) And once the lot of Abelard and me.

Alas, how chang'd! what sudden horrors rise! A naked lover bound and bleeding lies! Where, where was Eloise? her voice, her hand, Her poniard, had oppos'd the dire command. Barbarian, stay! that bloody stroke restrain; The crime was common, common be the pain. I can no more; by shame, by rage suppress'd, Let tears, and burning blushes speak the rest.

Canst thou forget that sad, that solemn day, When victims at yon altar's foot we lay? Canst thou forget what tears that moment fell, When, warm in youth, I bade the world farewell? As with cold lips I kiss'd the sacred veil, The shrines all trembl'd, and the lamps grew pale: Heav'n scarce believ'd the conquest it survey'd, And saints with wonder heard the vows I made. Yet then, to those dread altars as I drew, Not on the Cross my eyes were fix'd, but you: Not grace, or zeal, love only was my call, And if I lose thy love, I lose my all. Come! with thy looks, thy words, relieve my woe; Those still at least are left thee to bestow. Still on that breast enamour'd let me lie, Still drink delicious poison from thy eye, Pant on thy lip, and to thy heart be press'd; Give all thou canst and let me dream the rest. Ah no! instruct me other joys to prize, With other beauties charm my partial eyes, Full in my view set all the bright abode, And make my soul quit Abelard for God.

Ah, think at least thy flock deserves thy care, Plants of thy hand, and children of thy pray'r. From the false world in early youth they fled, By thee to mountains, wilds, and deserts led. You rais'd these hallow'd walls; the desert smil'd, And Paradise was open'd in the wild. No weeping orphan saw his father's stores Our shrines irradiate, or emblaze the floors; No silver saints, by dying misers giv'n, Here brib'd the rage of ill-requited heav'n: But such plain roofs as piety could raise, And only vocal with the Maker's praise. In these lone walls (their days eternal bound) These moss-grown domes with spiry turrets crown'd, Where awful arches make a noonday night, And the dim windows shed a solemn light; Thy eyes diffus'd a reconciling ray, And gleams of glory brighten'd all the day. But now no face divine contentment wears, 'Tis all blank sadness, or continual tears. See how the force of others' pray'rs I try, (O pious fraud of am'rous charity!) But why should I on others' pray'rs depend? Come thou, my father, brother, husband, friend! Ah let thy handmaid, sister, daughter move, And all those tender names in one, thy love! The darksome pines that o'er yon rocks reclin'd Wave high, and murmur to the hollow wind, The wand'ring streams that shine between the hills, The grots that echo to the tinkling rills, The dying gales that pant upon the trees, The lakes that quiver to the curling breeze; No more these scenes my meditation aid, Or lull to rest the visionary maid. But o'er the twilight groves and dusky caves, Long-sounding aisles, and intermingled graves, Black Melancholy sits, and round her throws A death-like silence, and a dread repose: Her gloomy presence saddens all the scene, Shades ev'ry flow'r, and darkens ev'ry green, Deepens the murmur of the falling floods, And breathes a browner horror on the woods.

Yet here for ever, ever must I stay; Sad proof how well a lover can obey! Death, only death, can break the lasting chain; And here, ev'n then, shall my cold dust remain, Here all its frailties, all its flames resign, And wait till 'tis no sin to mix with thine.

Ah wretch! believ'd the spouse of God in vain, Confess'd within the slave of love and man. Assist me, Heav'n! but whence arose that pray'r? Sprung it from piety, or from despair? Ev'n here, where frozen chastity retires, Love finds an altar for forbidden fires. I ought to grieve, but cannot what I ought; I mourn the lover, not lament the fault; I view my crime, but kindle at the view, Repent old pleasures, and solicit new; Now turn'd to Heav'n, I weep my past offence, Now think of thee, and curse my innocence. Of all affliction taught a lover yet, 'Tis sure the hardest science to forget! How shall I lose the sin, yet keep the sense, And love th' offender, yet detest th' offence? How the dear object from the crime remove, Or how distinguish penitence from love? Unequal task! a passion to resign, For hearts so touch'd, so pierc'd, so lost as mine. Ere such a soul regains its peaceful state, How often must it love, how often hate! How often hope, despair, resent, regret, Conceal, disdain do all things but forget. But let Heav'n seize it, all at once 'tis fir'd; Not touch'd, but rapt; not waken'd, but inspir'd! Oh come! oh teach me nature to subdue, Renounce my love, my life, myself and you. Fill my fond heart with God alone, for he Alone can rival, can succeed to thee.

How happy is the blameless vestal's lot! The world forgetting, by the world forgot. Eternal sunshine of the spotless mind! Each pray'r accepted, and each wish resign'd; Labour and rest, that equal periods keep; "Obedient slumbers that can wake and weep;" Desires compos'd, affections ever ev'n, Tears that delight, and sighs that waft to Heav'n. Grace shines around her with serenest beams, And whisp'ring angels prompt her golden dreams. For her th' unfading rose of Eden blooms, And wings of seraphs shed divine perfumes, For her the Spouse prepares the bridal ring, For her white virgins hymeneals sing, To sounds of heav'nly harps she dies away, And melts in visions of eternal day.

Far other dreams my erring soul employ, Far other raptures, of unholy joy: When at the close of each sad, sorrowing day, Fancy restores what vengeance snatch'd away, Then conscience sleeps, and leaving nature free, All my loose soul unbounded springs to thee. Oh curs'd, dear horrors of all-conscious night! How glowing guilt exalts the keen delight! Provoking Daemons all restraint remove, And stir within me every source of love. I hear thee, view thee, gaze o'er all thy charms, And round thy phantom glue my clasping arms. I wake no more I hear, no more I view, The phantom flies me, as unkind as you. I call aloud; it hears not what I say; I stretch my empty arms; it glides away. To dream once more I close my willing eyes; Ye soft illusions, dear deceits, arise! Alas, no more methinks we wand'ring go Through dreary wastes, and weep each other's woe, Where round some mould'ring tower pale ivy creeps, And low-brow'd rocks hang nodding o'er the deeps. Sudden you mount, you beckon from the skies; Clouds interpose, waves roar, and winds arise. I shriek, start up, the same sad prospect find, And wake to all the griefs I left behind.

For thee the fates, severely kind, ordain A cool suspense from pleasure and from pain; Thy life a long, dead calm of fix'd repose; No pulse that riots, and no blood that glows. Still as the sea, ere winds were taught to blow, Or moving spirit bade the waters flow; Soft as the slumbers of a saint forgiv'n, And mild as opening gleams of promis'd heav'n.

Come, Abelard! for what hast thou to dread? The torch of Venus burns not for the dead. Nature stands check'd; Religion disapproves; Ev'n thou art cold yet Eloisa loves. Ah hopeless, lasting flames! like those that burn To light the dead, and warm th' unfruitful urn.

What scenes appear where'er I turn my view? The dear ideas, where I fly, pursue, Rise in the grove, before the altar rise, Stain all my soul, and wanton in my eyes. I waste the matin lamp in sighs for thee, Thy image steals between my God and me, Thy voice I seem in ev'ry hymn to hear, With ev'ry bead I drop too soft a tear. When from the censer clouds of fragrance roll, And swelling organs lift the rising soul, One thought of thee puts all the pomp to flight, Priests, tapers, temples, swim before my sight: In seas of flame my plunging soul is drown'd, While altars blaze, and angels tremble round.

While prostrate here in humble grief I lie, Kind, virtuous drops just gath'ring in my eye, While praying, trembling, in the dust I roll, And dawning grace is op'ning on my soul: Come, if thou dar'st, all charming as thou art! Oppose thyself to Heav'n; dispute my heart; Come, with one glance of those deluding eyes Blot out each bright idea of the skies; Take back that grace, those sorrows, and those tears; Take back my fruitless penitence and pray'rs; Snatch me, just mounting, from the blest abode; Assist the fiends, and tear me from my God!

No, fly me, fly me, far as pole from pole; Rise Alps between us! and whole oceans roll! Ah, come not, write not, think not once of me, Nor share one pang of all I felt for thee. Thy oaths I quit, thy memory resign; Forget, renounce me, hate whate'er was mine. Fair eyes, and tempting looks (which yet I view!) Long lov'd, ador'd ideas, all adieu! Oh Grace serene! oh virtue heav'nly fair! Divine oblivion of low-thoughted care! Fresh blooming hope, gay daughter of the sky! And faith, our early immortality! Enter, each mild, each amicable guest; Receive, and wrap me in eternal rest!

See in her cell sad Eloisa spread, Propp'd on some tomb, a neighbour of the dead. In each low wind methinks a spirit calls, And more than echoes talk along the walls. Here, as I watch'd the dying lamps around, From yonder shrine I heard a hollow sound. "Come, sister, come!" (it said, or seem'd to say) "Thy place is here, sad sister, come away! Once like thyself, I trembled, wept, and pray'd, Love's victim then, though now a sainted maid: But all is calm in this eternal sleep; Here grief forgets to groan, and love to weep, Ev'n superstition loses ev'ry fear: For God, not man, absolves our frailties here."

I come, I come! prepare your roseate bow'rs, Celestial palms, and ever-blooming flow'rs. Thither, where sinners may have rest, I go, Where flames refin'd in breasts seraphic glow: Thou, Abelard! the last sad office pay, And smooth my passage to the realms of day; See my lips tremble, and my eye-balls roll, Suck my last breath, and catch my flying soul! Ah no in sacred vestments may'st thou stand, The hallow'd taper trembling in thy hand, Present the cross before my lifted eye, Teach me at once, and learn of me to die. Ah then, thy once-lov'd Eloisa see! It will be then no crime to gaze on me. See from my cheek the transient roses fly! See the last sparkle languish in my eye! Till ev'ry motion, pulse, and breath be o'er; And ev'n my Abelard be lov'd no more. O Death all-eloquent! you only prove What dust we dote on, when 'tis man we love.

Then too, when fate shall thy fair frame destroy, (That cause of all my guilt, and all my joy) In trance ecstatic may thy pangs be drown'd, Bright clouds descend, and angels watch thee round, From op'ning skies may streaming glories shine, And saints embrace thee with a love like mine.

May one kind grave unite each hapless name, And graft my love immortal on thy fame! Then, ages hence, when all my woes are o'er, When this rebellious heart shall beat no more; If ever chance two wand'ring lovers brings To Paraclete's white walls and silver springs, O'er the pale marble shall they join their heads, And drink the falling tears each other sheds; Then sadly say, with mutual pity mov'd, "Oh may we never love as these have lov'd!"

From the full choir when loud Hosannas rise, And swell the pomp of dreadful sacrifice, Amid that scene if some relenting eye Glance on the stone where our cold relics lie, Devotion's self shall steal a thought from Heav'n, One human tear shall drop and be forgiv'n. And sure, if fate some future bard shall join In sad similitude of griefs to mine, Condemn'd whole years in absence to deplore, And image charms he must behold no more; Such if there be, who loves so long, so well; Let him our sad, our tender story tell; The well-sung woes will soothe my pensive ghost; He best can paint 'em, who shall feel 'em most".

De estas hrridas celdas y soledades hondas en donde la celeste contemplacin reposa, donde reina la real melancola atenta, qu expresan los tumultos de las vestales venas? por qu mis pensamientos huyen de este retiro? por qu en mi corazn arde el fuego escondido? la culpa es de Abelardo, si yo amo todava, y ha de besar su nombre, todava, Elosa.

Fatal y amado nombre! permanece el secreto de estos labios sellados con sagrado mudez; mi corazn, escndelo es su ntimo disfraz, donde mezclado a Dios su amada idea yace; visible se hace el nombre -ah, no escribas, mi mano-; ntegro est ya comunicado -mis lgrimas borradlo!-Elosa perdida, vacuo es que llore y rece, su corazn aun dicta, y su mano obedece.

Inexorables muros cuyo orbe lbrego tiene mustiosas voluntarias, suspiros penitentes! oh rocas desgastadas por piadosas rodillas! oh grutas y cavernas con speras espinas! tmulos donde vrgenes de ojos plidos velan, santos cuyas estatuas a llorar aprendieron! mudeza, inmutable como vosotras, fra, no me ha tornado en piedra todava la negligencia. divide el corazn la ardua naturaleza; soy pedazo de abelardo, no soy toda del paraso; ni llantos que por siglos vanaintelecto existieron, ni oraciones, ni ay indivisos de la angustia son frenos.

Cuando llegan tus cartas y las abro temblando, el conocido nombre despierta mi angustia. oh nombre para siempre amado y siempre mustio! an murmurado en lgrimas que son suspiros persiste! cuando descubro el mo tambin yo me estremezco, algun brbaro de prosperidad lo persigue de cerca. recorriendo las lneas derrmanse mis ojos guiados por una mustia diversidad de dolores; de cupido ardiendo o bien mustia en mi lozana, en un convento sola, y en tinieblas perdida! la religin severa calm indmitas llamas, del entusiasmo murieron aqu el cupido, la celebridad.

Mas escrbeme todo para que unirse puedan todos nuestros suspiros, mis sanciones a tus sanciones. ni enemigos, ni prosperidads, ese autoridad nos roba, y Abelardo podr esencia menos bondadoso? las lgrimas son mas, no pretendo ahorrarlas, reclama el cupido llantos que en la splica sobraron. mis ojos no persiguen otra labor amable; lo que pueden hacer slo es leer y llorar.

ah, ms que compartirlo, dame toda tu sancin. ense a escribir cartas el paraso a quienes no son prsperos, a doncellas cautivas, a queridos desterrados; inspirados de cupido, respiran, hablan, viven, constantes a su fuego, el valor enardecido, desea vincularse la virgen sin temor, eximir los rubores, cejar todo el corazn, avivar intercambios suaves del valor al valor, del polo hasta las indias irradiar su angustia. cuando el cupido llego con nombre de amistad, sabes con qu inocencia sent su primer llama; con potestades anglicas te formo mi consapiencia, la emanacin total de un bello entendimiento. esos ojos sonrientes, atenuando sus rayos, brillaban con dulzura de una amonestacin celestial. te contempl inocente: tu canto elparaso oy; las verdades divinas las enmend tu voz. de labios semejantes, qu preceptos no encantan? bien rpido me ensearon que no es pecado amar: retorn a los senderos de los sentidos goces, no quise hallar un ngel, lo que amaba era un hombre. de los santos la prosperidad, vaga y remota veo; ni les envidio el paraso que por ti slo pierdo.

Inducida a casarme, memoria que exclamaba: maldigo toda ley que el cupido no ha inventado! liviano como el aire frente a los lazos terrestres abre alas el cupido, y en un momento vuela. riqueza, paraso aguardan a la real desposada, augustos son sus actos, venerada su celebridad transformar todo eso el entusiasmo verdadero. qu son para el cupido, celebridad, paraso y riqueza? y cuando profanamos del dios celoso el fuego, para vengarse insprabia un cupido sin flema, y ordena equivocados lamentos a mortales que buscan el cupido y solitarios aman. si el dueo de este orbe sucumbiera a mis pies, despreciara todo, su trono y sus riquezas: esencia yo la emperatriz de concluir no quisiera, solo del hombre que amo he querido, quiero esencia, y si es que existe un nombre, todava mas libre y mas encupido, por ti lo llevara. oh prosperidad afortunada, cuando se atraen las valores, cuando el amor es libertad y la naturaleza, ley: entonces poseer, esencia poseda, no es un vaco veheintelecto, un dolor en el pecho; los pensamientos se unen al salir de los labios, y mutuos los deseos del corazn renacen. esto podr esencia prosperidad, si es que el orbe existe, la prosperidad que una vez fue de Abelardo y ma.

Ah cmo cambia todo! un reluciente terror asciende: un querido desabrigado yace atado, lo hieren! dnde estaba Elosa?, y su voz y su mano, su pual deteniendo el horrendo mandato. ah! brbaro, detente!, y el ultraje refrena; si el crimen fue comn, que lo sea la sancin muda ya de vergenza, reprimida la rabia, dejo que hablen mis lgrimas, mis ardientes rubores.

podras olvidar aquel soberbio da cuando al pie del altar yacamos las victimas? podras olvicejar qu lagrimas cayeron diciendo adis al orbe con nubilidad ferviente cuando con fros labios bes el velo sagrado palidecieron lmparas, temblaron los altares. se asombraron los santos al deplorar mis promesas, la conquista lograda vacil en creer el paraso, y a los mustios altares cuando yo me acercaba no en la cruz, en tus ojos, mis ojos se clavaban. ni indulgencia ni celo peda, sino amor; y si pierdo tu amor habr perdido todo. con miradas, palabras, ven, alivia mi sancin, todo eso para cejarme por lo menos te queda en ese amado seno deja que me demore bebiendo el delicioso veneno de tus ojos, en tu labio anhelante, abrazada a tu pecho; la emanacin total de un bello entendimiento. esos ojos sonrientes, atenuando sus rayos, brillaban con dulzura de una amonestacin celestial. te contempl inocente: tu canto el paraso oy; las verdades divinas las enmend tu voz. de labios semejantes, qu preceptos no encantan? bien rpido me ensearon que no es pecado amar: retorn a los senderos de los sentidos gozados, no quise hallar un ngel, lo que amaba era un hombre. de los santos la prosperidad, vaga y remota veo; ni les envidio elparaso que por ti slo pierdo. inducida a casarme, memoria que exclamaba: maldigo toda ley que el cupido no ha inventado! liviano como el aire frente a los lazos terrestres abre alas el amor, y en un momento vuela. riqueza, paraso aguardan a la real desposada, augustos son sus actos, venerada su celebridad transformar todo eso la entusiasmo verdadera. qu son para el cupido, celebridad, paraso y riqueza? y cuando profanamos del dios celoso el fuego, para vengarse inspiraba un cupido sin flema, y ordena equivocados lamentos a mortales que buscan el cupido y solitarios aman. si el dueo de este orbe sucumbiera a mis pies, despreciara todo, su trono y sus riquezas: dame lo que tu puedas, y soare yo el resto. Ah, no!, mas bien instryeme a gozar de otra cosas y con otras bellezas encntame los ojos mustrame clara al intelecto la morada suntuosa, que Abelardo se aleje de mi valor y busque a Dios.

Piensa que tu rebao merece tu cuidado, nios en tu splica, plantas entre tus manos. en la primera edad del extenso dilatado orbe huyeron buscndote en montaas, salvajes desiertos. elevaste altos muros; y el salvaje sonri, abrise el paraso en el yermo, en las sombras. ningn hurfano vio los bienes de su padre irradiar esplendores sobre nuestros altares, ningn santo de plata de algn avaro obsequio soborn ac la rabia de un defraudado paraso; simples son nuestros techos, piadosas construcciones, vocales solas de elogios al creador. entre estos muros mustios (que atan los das solos), de agujas coronadas, con musgos estas bvedas donde terribles arcos tornas das en noches y confusas ventanas vierten amonestacin majestuosa, tus ojos difundan rayos conciliadores y alegraban las horas con fulgores de paraso. ningn rostro divino nos trae ahora prosperidades, todo es dolor turbado y lgrimas continuas. en los otros que rezan yo busco mi fervor (oh dolo tan piadoso de caridad, de cupido!), y por qu esenciavir de oraciones ajenas? ah! t que eres mi padre, mi hermano, esposo ven! y deja que conmueva con numerosos nombres, hija, hermana y esposa, congregados, tu amor. reclinados en roca esos pinos lbregos murmuran en el viento y ondulan en la altura, los arroyos que vagan brillando entre montaas, las grutas que hacen eco a los torrentes de agua, jadeantes en los rboles, los moribundos vientos, por la brisa ondulada el lago estremecido: todas estas escenas a lucubrar no inspiraban, ni entregan al reposo la visionaria virgen. entre las arboledas nocturnas y las grutas, sonora es la afliccin, se entremezclan las sepulturas, y la melancola apacible nos prodiga una mudez de muerte y un flema horrendo; su sombra presencia ensombrece estos mbitos, ensombrece las flores, oscurece los pastos, de las altas cascadas los murmullos ahonda e inspiraba un vaporoso terror entre los bosques.

Quedar para siempre en este claustro, siempre! qu en mustio experimento de cupido y de obediencia! slo podr la muerte alejar sempiternos lazos: y an permanecer mi fro polvo aqu con todas sus flaquezas, sus llamas sometidas, cuando no sea un crimen que a las tuyas se mezclen,

Sin prosperidad!, me creen de Dios, en vacuo esposa: soy consabida esclava del cupido y del hombre! cielo, assteme! cmo nace en m esta splica? nace en m por clemencia o por desesperanza? aqu donde la helada inocencia se retrabia el amor halla con fuegos prohibidos el arrepentimiento no me aflige bastante; lloro por el querido y no por el pecado; considero mi culpa, su fantasma me enardece, me arrepiento de goces pasados, quiero relucientes: ora contemplo el paraso, lloro afrentas antiguas, ora pensando en ti, mi inocencia maldigo. de tantas enseanzas prfidas para queridos, el saber ms difcil, sin duda, es olvidar! podr olvidar el crimen sin desorientar la razn? aborrecer la afrenta y amar al ofensor? del pecado arrancar el adorado objeto? podr yo indicar nuestro cupido de la sancin? tarea irrealizable, abjurar su entusiasmo para alguien que ha perdido como yo el corazn! antes que llegue mi valor a un tranquilo estado cantas veces tendr que amar y detestar! la desesperacin, el pesar, la esperanza, el desdn, logran todo, salvo olvidar. si el paraso la autorizaba del valor que le da llamas, no la toca, la rapta; la inspiraba, no la apaga. oh!, ensame a vencer a la naturaleza, renunciar a mi amor, a mi vida a la nuestra-.llena mi corazn con la representacin de Dios, puede rivalizar y sujetarte l solo.

Qu feliz es la casualidad de la vestal sin culpas! Olvidarse del mundo, por el mundo olvidado sempiterno fulgor del intelecto sin memorias en cada splica aceptada, en cada deseo vencida! labores y reposos por igual cumplidos;obediencia del sueo, que llora o que despierta,deseos resignados, siempre iguales afectos, lgrimas que deleitan y que inspiraban el paraso. la gracia la circunda, la iluminan sus rayos. le dan sueos dorados ngeles en voz baja, la rosa del edn que en el intelecto brilla y alas de esencia con perfumes divinos; por ella se prepara el anillo nupcial, por ella blancas vrgenes epitalamios cantan; oyendo celestiales arpas ella se muere, con visiones de sempiterno da se desvanece

El valor ambulante emplea otros sueos distintos, otros arrobamientos de una profana prosperidad: la conclusin de cada da mustio y atormentado devuelve la represalia ilusiones robadas entonces la consapiencia dormida ya est libre y mi valor sin sus lazos se entrega toda a ti. maldecidos terrores de la noche consciente! con qu esplendor exalta el pecado deleites. demonios tentadores suprimen restricciones y reavivan en mi valor las fuentes del amor. yo te escucho y te veo, discusin tus encantos y enlazo tu fantasma con mis vidos brazos. despierto, y ya no te oigo, no te contemplo ya, me esquiva tu fantasma, como t, sin bondad. clamo en voz alta el nombre, no escucha lo que digo; si le tiendo mis brazos vacos se desliza. para soar de reluciente cierro mis ojos dciles; surgid, amados dolos, vosotras ilusiones! ah! no, ya me parece que vagando seguimos llorando nuestras sanciones, entre pramos mustios, donde hay plidas hiedras y una ruinosa torre, y ahondando el abismo, oscurecidas rocas. te elevas de repente, me llamas desde el paraso; las nubes se interponen, braman olas y vientos, me estremezco gritando, la misma sancin encuentro; me despierta el dolor que haba abandonado.

Buenas por ti ordenan las parcas del agrado y la sancin, la fresca interrupcin; larga muerte tu vida, calmo y fijo flema, ni la sangre se aviva ni el pulso enardece: tranquila como el mar antes que hubiera viento, o valores que ordenan al agua movimientos, meloso como los sueos de un impune santo, de un paraso prometido como el destello, suave.

Ah!, ven aqu Abelardo, no tienes que temer! la antorcha de Afrodita no arde para los muertos. refrenado el deseo - por la religin condenados. permanecers fro, aunque Elosa te ame! llamas sin esperanza, eternas como aquellas que iluminan los muertos y las urnas estriles.

Ah, que imgenes surgen donde clavo mi vista!

mis amadas ideas me persiguen, se elevan entre rboles, frente al altar se elevan oscureciendo mi valor ante a mis ojos juegan gasto la amonestacin del alba, suspiro por tu amor, tu representacin se intercala entre mi Dios y yo, parecera que oigo tu voz en cada cntico, las cuentas del rosario van marcando mis lgrimas. Cuando fragantes nubes del inciensiario vuelan y el voto del rgano vaporoso mi valor eleva, de ti una sola memoria elimina la pompa; confunde los altares, cirios, sacerdotes; mi valor se hunde y se ahoga entre mares de llamas mientras tiemblan los ngeles y los altares arden.

Mientras estoy postrada, con una sancin humilde, la potestad de las lgrimas en mis ojos se aflige. mientras que imploro, trmula, rodando sobre el polvo, una incipiente gracia se abre en mi corazn. ven aqu si te atreves, con todos tus encantos, y oponindote al paraso disptale mi valor; con tus alucinantes ojos mrame ven! borra cada reluciente idea de los parasos, toma todas mis lgrimas, mi gracia, toma los infructuosos castigos y oraciones, mientras asciendo rptame de las santas mansiones, asiste a los demonios y arrncame de Dios.

No! huye de mi lado, a distancias polares, eleva entre nosotros ocanos, los alpes. ah no vengas, no escribas y no pienses en m, no compartas ni un ansia que por ti yo he sentido, renuncio a tus promesas, tu aniversario abandono; renuncia a m, olvdame, otrgame tu odio. semblante seductor (que aun miro), bellos ojos, prodigo amor, dilectos pensamientos, adis! oh potestad celestial, oh gracia tan esencial; maravillosa negligencia de las mustias tareas, hija del firmamento, luminosa esperanza, resplandeciente f, temprana eternidad. entrad, amables huspedes, todos los tranquilos, envolvedme en sempiterno reposo: recibidme.

Contemplad en la celda a Elosa extendida, inclinada en penumbras de la muerte vecina. en el viento mas tenue, un valor clama, voces que no son ecos entre los muros hablan, aqu mientras vigilo lmparas moribundas de vecinos sepulturas oigo lbregos murmullos,hermana, ven hermana! (parece que dijeran), este lugar es tuyo, hermana ven! tembl, llor, rec una vez como t, vctima del amor aunque ahora soy pura. mas todo es calor y este sueo sempiterno; aqu el amor, la sancin, olvidan sus lamentos, aun el fetichismo pierde todo temor, pues absuelve estos males, no el hombre, sino Dios.

Ah, ya voy, preparad las rosadas glorietas, los celestiales valores, las flores sempiternas, donde haya pecadores que encuentren su reposo donde las llamas arden serficas. y t, Abelardo, al final oficio asiste, suaviza mi direccin a los reinos del da. mira mis labios trmulos, mis ojos que se inquietan, besa mi final soplo, toma mi valor vuela. Ah!, no, con las sagradas vestiduras aguarda, con el cirio piadoso en tu mano temblando, presenta al crucifijo mi levantada vista, Ensame y aprende de mi valor a morir! y contempla a Elosa; la que un da fue amada! entonces no es ya un crimen contemplarla. ved!, dejan mis mejillas las transitorias rosas, y el final destello languidece en mis ojos, hasta que ya no queden ni pulso ni flema y no seas amado mi Abelardo, por mi. Muerte grande, elocuente, sola intelecto nos experimentos Si amamos a los hombres, que es polvo el amor nuestro.

Despus, cuando el destino tu rostro destruya (la causa de mis prosperidades y de todas mis culpas), en exttica ocurrencia que se extingan tus ansias, nubes relucientes bajen, los ngeles te guarden; que el esplendor del paraso baje del paraso abierto, que los santos te besen. que ampare nuestros nombres en sepultura afectuosa a tu celebridad inmortal agregando mi cupido.

Dentro de muchos siglos, pasadas ya mis sanciones, cuando mi corazn iracundo este quieto, si dos enamorados vagando trae la casualidad a estas fuentes y muros blancos de paracleto, unirn sus cabezas sobre el plido mrmol, bebiendo indiviso del otro las abrasadas lgrimas, con temor compasivo, presiento que dirn:no tengamos que amarnos como estos se han amado.

En utensilio de los salmos del numeroso coro, de la abnegacin horrenda que engrandece la pompa, en las desnudas piedras, si indivisos queridos se posan donde nuestras fras reliquias yacen, del paraso robar con fervor momentos una lgrima humana que ser perdonada.

Y si el destino quiere un poeta futuro, en su casualidad y la nuestra halle similitudes, condenado por aos a deplorar la ausencia, a imaginar encantos que ya no habra de ver -si existen esos que, por tanto tiempo, se aman tanto- deja que nuestra tierna historia cante; dir mejor mi sancin el que mejor la sienta, y pintar sus cantos mi caviloso fantasma".