almanachulÜdocumente.bcucluj.ro/web/bibdigit/periodice/almanachulu...vremea şi iubirea....
TRANSCRIPT
«! •
ALMANACHULÜ
S O C I E T Ă Ţ I I A C A D E M I C E S O CI A L U - L I T E R A R E
„ROMÂNIA JUNA"
Uniti-ve în cugeUt^ uniti-ve 'n simţiri.'"
V I E N A .
EDITURA SOCIETĂŢII «ROMANIA JUNĂc.
1 8 8 3 .
M
o ° Q i ••">
x R o m ă n i a Jună ( < îşi simte de deosebită datorinţă a aduce
Augustei scriitore
Carmen Sylva
omagiile sale de profundă recunoşcinţă pentru prea graţiosulfi
sprijinii şi protectorulu scutu oferitu acestei opere.
Romania Jună* cu viă satisfacţîune vine a da
Domnilorù Autori
sinceră espresîune a celoru maî respectuose sîmţimente de
recunoşcinţă pentru distinsulu concursă oferiţii la realizarea
Almanachuluî. Recunoşcinţă e cu atât maî mare, cu cât aceşti
zeloşi scriitori sunt ceî d'întăî, cari au primitu a conlucra la
punerea temeliei acestei opere şi astfel au datu societăţii
îndemnă la lucru seriosu. •— Sub atarî auspicii cu încredere
privimu în viitoriu.
P r e f a ţ ă .
Mulţi anî aü trebuitü să se strecóre până când în fine
^ R o m a n í a J u n ă * a pututü vedé realizată una d'intre cele
mai de căpetenie idei, de care a fost preocupată chîar' de la
înfiinţarea sa — A l m a n a c h u l ü . Şi abia anulü trecuţii,
după-ce societatea în decursulü timpului a trebuitü să-şi justi
fice posiţia şi numele său, abia anulü trecută nî-a ridicaţii
inspiraţîunea la acelü g radü , unde idea tinde spre realizare.
Astfel cu generosulü concursa alü autorilorü şi lucrandü cu
stăruinţă şi încredere suntemü fericiţi a puté presenta Onora
tului Publicü ^ A l m a n a c h u l ü R o m â n i e i J u n e * . Credemu,
că în fiecare anü ne va succede a edita unü noü numérü.
Care este menirea Almanachului? Iată întrebarea la care
credemü necesarü a da o mică desluşire.
î n desvoltarea l i terară, care şi la noi a început a lua
unü avéntü mai energicü, o operă în care să fie represéntate
tote ramurile şi tote direcţiunile din literatura nostră este fără
îndoială de valore. Şi dorinţa nostră es te , ca Almanachulü
să întru nescă în fiecare anü pe cei mai de frunte re presenta nţî
aî literaturii române ; astfel din anu în anu se va pute şi în
acestu modu observa mişcarea nostră literară, ceea-ce încă
este o condiţie pentru progresii. în Almanachulii presentu
multe petricele preţiose din mosaiculu literaturii române lip-
sescu şi astfel de astă-dată opera nostră nu corespunde formei,
ce noî speramu a î-o pute da. Po t e , că idea nostră fiindu
prea puţinii familiarizată, nu a găsitu resunetulu necesara.
Inceputulu înse este pentru noî de bunu auguru şi dacă de
la începutu ne-a succesu a ave în cadrulu Almanachuluî
scrieri ieşite din distinse pene , avemu bună speranţă , că în
viitorîu, când opinîunea asupra intenţiei nostre va fi formată,
vomu fi fericiţi a ave din tote părţile concursu.
j,România Jună" cu stăruinţă şi cu zelii va lucra în
direcţia ce a apucatu. în activitatea sa înse are lipsă de
sprijină şi încurajare. — L a unu generosu sprijinii apelămu deci
si de astă-dată.
V i e n a , Aprilie 1883.
România Jună.
N o t a . în scrieri s'au observată ortografiile autoriloru.
Vremea şi Iubirea.
(Alegorie.)
ub un copac uriaş, care se intindea peste întreaga boltă
' " cerească şi de care atârnau frunzele ca nişte stele,
sta o femee gigantică şi măreaţă — V r e m e a —,
se uita cu ochi visători in depărtările veciniciei, şi
apucând crengile copacului, le scutura in linişte. Ear frunzele
cădeau jos cu sutele de mii, frunze de aur, de argint, de
plumb, frunze de hârtie şi de petece netrebnice, frunze groase
şi subţiri, grele şi uşoare, ascuţite şi rotunde. Unele cădeau
şi pe Pămentul cel mic, şi, ori căutau oamenii să le ia ori
nu, fiecare işi primea partea sa. Oamenii numeau aceste frunze
a n i , şi la mulţi li se părea, că au căte o frunză de aur in mână,
care însă in curend se schimba in plumb şi ii t răgea cu greutatea
ei la păment, sau se schimba intr'un petec fără valoare, care se
destremâ şi se făcea praf, lăsând pe om gol şi sărac şi cu
inima poftitoare după frunzele de aur a le celorlalţi. Dar era
şi lucru straniu, pentru ce unii aveau parte tot de frunze
preţioase, sclipitoare de diamante ca roua, grele de lacrimi de
mărgăritar, pe cănd altora nu le veneau de căt frunze rele,
4 Vremea şi Iubirea.
pe care nu aveau de căt să le arunce in gunoi. Poate fiece
om avea un magnet ascuns in firea lui, după care se indreptau
frunzele şi se alipeau cănd de un fel cănd de altul. Poate
earâşi că unii ştiau mai bine să intindă măna şi să le apuce,
deşi erau grele şi'i înţepau, pe cănd alţii mai slabi se ţineau
numai după cele uşoare, şi nu se găndiau, că aceste sunt şi
fără preţ .
Ea r cănd frunzele işi sfărşiau viaţa, cădeau din măna
oamenilor şi din ele se alcătuia calea, pe care merseseră ei.
Şi astfel se intemplâ, că din frunzele cele preţioase se făceau
căi minunate, spre care tindeau alţi oameni pentru a culege
mărgăritarele şi pietrele scumpe ce remăseseră aşternute pe
ele. Dar cu pietrele cele scumpe se intfimplâ ca şi cu frunzele
cele vii : in măna unora străluciau cu mai mare lumină, in
măna altora se prefăceau in frânturi de sticlă, aruncate apoi
cu despreţ.
Pintre oameni se mai introduse şi un obicei deosebit de
a face adecă o serbare la sosirea fiecărei frunze noue, dar şi
aici erau adeseori asa de orbi, încăt serbau mai mult frunzele
netrebnice decăt cele de valoare. Apoi se mai serbau şi
unele părţi din calea, ce om cu om o petrecuse împreună,
dar cu aceeaşi deosebire: o parte din oameni se uitau veseli
inapoi, deşi nu mai rămăsese urmă din calea trecută şi toate
se prefăcuseră in nimic, pe cănd alţii priveau gânditori şi cu
ochii umezi la calea cea de aur, pentru care mulţi ii pizmuiau,
dar despre care numai denşii ştiau, cu câtă greutate au
umblat-o şi câte picături din chiar sângele inimei lor au remas
pe frunzele vechi, ce acum străluciau ca rubine preţioase, dar
uneori şi ca pete negre şi urite, ce nu se mai puteau şterge.
Mai mult se plângeau oamenii de frunzele cele de plumb,
care nu aveau nici preţ nici frumuseţe, ci numai greutate şi
o faţă monotonă şi cenuşie, de care nimeni nu se bucura.
Dar priveliştea cea mai mişcătoare erau părinţii, care se
osteneau să apuce pentru copii lor frunze de aur , pe cănd
pentru ei inşii primiau fără a se plânge frunze de plumb, par '
că aceasta le-ar fi legea şi nici că ar putea să fie altfel.
Unii oameni voiau să smulgă cu de-a sila ceva de la
Vreme şi porniau resboi impotriva ei ; dar nimeni nu o putea
măcar atinge la înălţimea, in care se afla — cu capul in mijlocul
boitei cereşti, cu măna atingend soarele şi cu privirea liniştit
ţintită in depărtare, ca şi cănd nu ar avea ştiinţă că doboară
frunzele peste întreaga lume. Din cănd in cănd ea suridea
ca o rază de lună pe brumă şi cănta pierdută in gândur i :
Sferele tot mai umblă, eterul tot străluce;
Tărziu ori mai de vreme cu toate se vor duce;
Mana i-o ţin in ramuri, l'apes la rădecină
Ş'al lumii arbor măndru murind mi se inchină,
De suflu veştejeşte şi frunzele-i uşoare
Se mistue in flăcări, cenuşă trecetoare.
Dar versul acesta nu se pierdea in pustiu: o copilă
incăntătoare îl auzea şi ridea. Frumuseţa ei era aşa de mare
şi risul ei aşa de drăgălaş , încăt iarba din păment şi florile
de pe copaci se iviau ca să o vadă şi să o a u d ă , şi chiar
frunzele care cădeau, păreau a mai înverzi ancă odată şi
luciau ca sub atingerea razelor unui apus de soare. s V i n o !
vino!* se auziâ din toate părţile, pretutindeni se deştepta o
6 Vremea ai Iubirea.
nouă mişcare şi o nouă viaţă in fragedă renaştere, şi acel
j.vino! vino!* murmurat şi şoptit de freametul tuturor, apropia
fiinţă de fiinţă şi le contopiâ in vecinica minune a creaţiunii
in joc şi 'n petreceri, in rîs şi in g lume , fără zor, fără silă,
fără luptă.
Şi in sburdalnica-i indrăsneală striga copila cea cerească,
pe cănd faţa ei trandafirie se mişca in mii de gropiţe şi ochii
ei împrăştiau valuri de lumină peste lumea intreagă:
Eu sunt iubirea şi teamă n'am
O vreme, de tine
Căci toată lumea eu o am
E a e pentru mine;
Căci aer şi eter remăn ale mele
Şi flori, ş'ale soarelui raze şi stele;
E mare puterea in care me 'ncrez
Căci tu omori, ear eu creez;
Dacă şoptesc un mic cuvent
A t r ag şi ceruri şi păment,
Căci să cutremur lumea pot,
Dacă sărut, trăieşte tot.
Cântările mandre din pieptul meu,
O vreme săracă.
Vor resuna cu drag şi dor
Şi n'or să mai treacă.
C a r m e n Sy lva .
E a r n a v i n e .
T5 ţ ine de la munte Earna la câmpie
^ S T ' Scuturând din poalei zile de urgie.
V i e !
Lângă foc eu fac
Visuri după plac
Şi cu al meu oaspe, dulcea primăvară,
Ridem de furtuna care urlă-afară.
Esu in calea Erniî, ca la o mireasa,
Criveţul, fiorii, corbii, păcla deasă ;
Easă !
Eu cu gândul plec
Şi ferice trec
Prin poene 'n floare, prin păduri umbroase
Unde miî de glasuri cântă-armonioase.
Bate la fereastră Earna degerată.
Fruntea eî de ţurţuri este încărcată.
Bată !
Eu iî d ic : drum bun,
Şi in sobă pun
Treî bucăţi de frasin care ardu cu pară
Povestind de lumea vechie, legendară.
Sboară pe'ntuneric umbre 'ngrozitoare
Cărd de lupi in goană, stol intins de cioare.
Sboare !
Eu la foc privesc
Şi me 'nveselesc
Căci din depărtare ved sosind in ţeară
Paseri pribegite, oaspeţi blăndî de vară.
Ninge! Vint de moarte suflă se atingă
Flacăra vieţii şi din sbor s'o stingă.
N i n g ă !
Eii ved resărind
Eu ved înflorind
Earba pe cămpie, rozele la soare
Si sperarea 'n inimi june, simţitoare.
Joacă hora tristă lupii din restoace,
Vulpele codane, urşii cu cojoace.
Joace!
Eu ved prin scănteî,
Ved cu ochii meî
Goale salamandre prinse 'n horă vie,
Ce la glas de grieri saltă 'n veselie.
Sună 'ntreg vezduhul de răcnirî nebune.
Earna chîamă iadul ca s'o incunune.
Sune!
L a m p a eu mî-o sting
Găndurile-mî string
Şi pe-o pernă moale cad in adormire
Ca să sbor in lumea cea de nălucire.
V. Alecsandri .
(Mircesti 1882).
I z v o r u l .
— (Horă din Mircesti.) —
n izvor aî pus piciorul
Scump odor şi mult îubit!
Şi ca peptul meu, izvorul
De fiori a tresărit.
In izvor ţi-aî spălat faţa
Şi izvorul fericit
A păstrat de-atuncî dulceaţa
Chipului teii recorit.
L a izvorul cu şoptire
Adî pe-ameadî te-aî culcat,
Şi izvoru'n neclintire
Până 'n seară mut a stat .
In izvorul care trece
Zimbitoare te-aî privit
Şi de-atuncî in funduî rece
U n bujor aii resărit.
Tu, copilă, eştî bujorul,
Floarea dragostei tu eştî
Ş'al meu suflet e izvorul
Unde chipu-ţî intălnescî.
V. Alecsandri.
Unu sfatu poporului romănu.
upta pentru esistinţă a fostă, este, şi va fi mobilulu
principală ală activităţii omeniloru. Istoria desvol-
tărel poporeloru ne înfăţişeză la fiecare pagină oglinda
acestui principiu. Selbaticulu care nu are altă asemănare
cu omulu civilisatu decătu aplecarea firescă spre progresă, 'şî
consumă totă activitatea alergăndă dupe hrana de to tă diua.
Elă dispută cu înverşunare semeniloră săi venatulă şi fructele
naturale. în lipsa de alte mijloce pentru a-şî îndestula fomea,
devine Canibală, se năpusteşce ca fierele selbatice nunumaî
asupra celoru din alte seminţii, dar chiar asupra aloră săi. —
L a mulţi sălbatici bătrânii suntu sacrificaţi, şi corpulă loru
potoleşce voracitatea aloră săi.
în perioda de barbaria căndă o radă divină a luminată
deja întunereculă în care se afla cufundată omulu, căndă
instinctulă progresului aă luată ore-carî forme, prădarea este
profesiunea barbariloru. Viaţa loră este o luptă ca şi permanentă
pentru a-şî însuşi lucrurile străine. — întruniţi în cete de miî,
deci şi sute de mii, eî cadă ca locustele asupra altora popore
cu scopă de a le subjuga, şi a-şî însuşi bunurile loru. — Europa
Romaniloră şi a Greciloru, ajunsă la unii gradă de cultură în
destulă de înaintaţii, fu prada ordelorii barbare care o cufundară
în întunerecă şi robia pentru secolî. Făclia sciinţeî şi a arteloru
care lumină deja cu strălucire, se st inse: omenirea fu dată
înapoî cu căteva veacuri.
Cu înaintarea civilisaţiuneî apucăturile nevălitoriloru se maî
îndulcescii; fondulii înse remăne maî toţii acelaşi. — Pe unde
se pote, cutrupitoriî dau năvală, şi nu cruţă nicî omenî, nicî
lucruri, 'şî însuşescii averile mişcătore şi nemişcătore, reducîi
pe omenii locului în robia. •— Chiaru în veaculă nostru de
lumină, de civilisaţiune fără asemănare în istoria omenire!,
avemă exemple numerose de felulu acesta. Pentru ruşinea pro
gresului la care am ajunsii, istoria timpului de faţă cuprinde
încă pagine care reamintescu întru cătii-va epoca de barbaria.
Deosebirea înse stă întru acea, că cutrupitoriî din seclulii alţi
19-le sciu a-şî acoperi încălcările cu forme care parii,
dupe părerea celoră ce le întrebuinţeză, că le justifică
cuceririle.
în neputinţa de a maî cuceri cu poterea, lupta pentru
existinţă purcede astă-di pe alte căi, care decă nu ducii în
to tudeuna la cutrupirea reală, totuşi ajungi! la o cucerire eco
nomică. — Popore intregî, graţie unei politici dibace ajungă
pe nesimţite a fi neşce adevărate colonii pentru neamurî maî
pricepute, maî isteţe, şi maî poternice. —
Istoria economică este plină de fapte, unele chiar recente
de totu, care confirmă moderna sistemă de cucerire. Avemu
chiar aci în Europa staturi odenioră înflorite, ţerî care mergeau
în fruntea cultureî, ajunse astă-di într'o complectă decadinţă
economică, şi prin forţa lucruriloră chiară politică.
Filosofulă pote să condamne apucăturile de felulu acesta
care parii în contradicere cu ideile de progresii; elu care
aşceptă înfrăţirea universală geme în singurătatea sa, şi plănge
sortea omenireî. Economiştii ortodoxi predică din resputerî
fericirea ce asceptă omenirea căndă lumea va fi unu bazării
universală, căndu drapelulu libertăţeî comerciulul va fălfăi peste
toţii globulă. Adepţi i unora şcole socialiste se trudescu a convinge
pe ceî mari şi tari, pe atotu poterniciî acestei lumi, că încurăndu
societatea va fi transformată prin aplicarea teoriiloru loru,
într 'o asociaţiune de fraţi. — Păstorii tuturora confesiuniloru
spună credincioşiloru, că zadarnice suntă lucrurile depe
asta lume; că nu trebue să se lipescă şi să se încreclă în
cele trupeşei, şi cu totă cugetarea loru să ţintescă numai la
cele sufleteşti.
Frumose şi nobile sfaturi, sublime aspiraţiunî, bune celă
multă pentru mângâierea celoru amăriţî şi întristaţi, nu sunteţi
pentru cel ce au poterea de a face şi a desface, decătu unu
balsamă alinătoriu, care facă pe celă ce sufere, să îndure su
ferinţa, sperăndă întro sorte mal puţin vitregă. — S6 pote
că omenirea să fiă îndrumată pe calea care conduce la a:elă
Umană măntuitoriă, înfrăţirea universală. — To te acestea şi
altele asemenea potă să iă vrodată fiinţă; pană atunci
înse vedemă că ceî mari şi poternicî, suridu, şi 'şî caută
de cale. Astă-di ca şi in trecută, sub alte forme şi cu
altă felia de procedări, lupta pentru esistinţă urmăză între
popore.
Staturile ca şi individiî caută a esplota situaţiunile pre-
cătă este cu potinţă mal multă în folosulu loru. Politica eco
nomică aă apucată înaintea politicei de cucerire cu sabia; cu
formele sale în aparinţă nevinovată, duce la resultate iden
tice. — Omenii de stătu, diplomaţii dibaci au luată locuia
generaliloră. Astă-di chiar aceştia căndă suntă nevoiţi să t ragă
sabia, scopulă finală este maî întotu-deuna o cucerire economică.
Fa ţă cu o asemenea situaţiune to te poporele cu minte
suntă datore să-şî caute de interesele loră. Amară de acelea care
amăjinduse, de forme voră aluneca pe priporulă teoriiloră uma
nitare ; voră crede în sănţenia doctrineloru. Neamurile lesne
încredătore suntă espuse a li-se dice acea ce Malthus dicea
prunciloră născuţi în ţerile prea popula te : » pentru voî nu este
locă la banchetulă vieţii.* De unde se credă stăpâne în ţeara
loră, pe pămenturile şi pe casele loră, pe nesimţite cucerirea
economică le dă afară, le lasă pe drumuri căutăndu adă-
postire şi ajutoriă la mila cuceritoriloră. Istoria economică
contimpurană este din nefericire, illustrată cu multe esemple
de felulă acesta.
Nu numai neamuri poternice şi pe alocurea maî înaintate
în cultură, aă ajunsă să suplanteze pe vechiî stăpănitorî aî
locului, dară până şi neamuri prigonite de veacuri au reuşită
pe nesimţite să cucerescă pe calea economică, pămentă şi
avere, airea şi potere, care a devenită ameninţătore pentru
indigeni. Cea ce trebue să ingrigescă şi maî multă este şi
aceia că acestea amestecuri străine, acesta inriurire economică
în aparenţă inofensivă, devine pe alocurea ună adeverată disol-
vantu pentru populaţiunea domnitore a locului. Perspectiva
căşciguluî face pe străini lacomi, să nu cruţe nici cele maî
condamnabile mijloce pentru a corumpe populaţiunea. In co-
merciulu cu substanţe alimentare şi cu beuturî, falsificarea
devine o regulă. Beuturile suntă adesea prefăcute în liquide
otrăvitore. Afacerile de negoţiu în locu se fie întemeiate pe
buna credinţă, pe onestitate, devină ocasiunî de înavuţire
ilicită. Falimentele ajungă să fie o speculaţiune profitabilă.
Toţii în numele căsciguluî şi alu perspectivei de a domina
odată, cutrupitoriî de soiulu acesta devinu cele maî vile — instru
mente pentru îndestularea pasiuniloru celoru maî degrădătore.
Maî mulţii şi acesta este în anumite siţuaţiunî culmea peri
colului, nemurile perdute, fără ţeră, fără patria, devinu adesea
instrumente indirecte de inriurire a altora cutrupitorî maî po-
ternicî. Gata a oferi serviciele aceluia, care le plăteşce maî
multă, străinii de soiulu acesta suntă unelte pentru ori şi ce
intrebuinţare. In multe împrejurări eî aii căutaţii a însoţi ar
matele străine, a le fi mijlocitori in tote şi pentru tote. Pe căm-
pulu de bătaia adeverate paseri de pradă, se folosescu de tote
împrejurările pentru a se înavuţi. Ară trebui spaciă pentru a
descrie in deamenuntă apucăturile de toţii felulă ale acelora,
care pe o cale seu pe alta tindă la cucerire pe cale econo
mică. Resultatulu este maî invariabilă acelaşî: ţera cucerită
remăne cu numele şi locuitorii de baştină, seă se împuţineză
cu încetulă, seu devină eî străini în ţera loră.
Fa ţ ă cu o perspectivă atătă de puţin îmbucurătore, po-
porele mici maî cu semă suntă datore să caute a fi cătă se
pote de emancipate din punctulu de vedere economică. A lăsa
pe străină să se introducă t reptată sub formă de meseriaşu;
a deveni tributariulă săă pentru maî tote obiectele fabricate,
este to tă una cu a 'şî aliena pe nesimţite, dar într'unu modă
positivă, unulă dintre atributele esenţiale ale naţionalităţii. Ade-
verulă acesta s'aă recunoscută in tote timpurile şi decatră toţî
omeni î .de stată, cari au inţelesă acea ce insemneză p o l i t i c ă
e c o n o m i c ă . Nu se află afară de căteva exceptiunî, nici unu
staţii in Europa care să nu fi lucraţii de veacuri, impunendu-şî
to te sacrificiele, pentru a funda şi a intemeia acea ce se chiamă
i n d u s t r i a n a ţ i o n a l ă . Din colo de Oceanu, Staturile unite
ale Americeî dupe cătă-va timpii de confusiune, au revenită la
aceaşî măntuitore convicţiune că, nu potu fi mari şi poter-
nicî, pană ce nu se voru emancipa de tutela industrială a
bătrânei Europa. Resultatele dobândite au uimiţii şi pe ceî
maî ortodoxî in materia de economia politică. Astă-di nu numaî
productele agricole Americane, dar şi cele industriale disputeză
pieţele lumeî intregî producteloru Europene.
Observăndă cumu lucreză lumea cealaltă, poporalii ro
mână, cu risiculă de a deveni străină in pămentulă săă, nu
pote să stea indiferentă. Elu trebue să nu perdă din vedere
că aă remasă prea multă inapoî in comparaţiune cu alte po-
pore, şi că orî ce amenare in consolidarea intereseloră sale
economice pote deveni ună pericolă cu anevoiă, decă nu cu ne
putinţă de înlăturată. Să nu uite că în materia economică cu
rentele create daă naşcere la atâtea interese; provocă atitea
nemulţămirî, căndă suntă contrariate, în cătă adesea chiaru
staturi mari şi poternice, nu le potă abate din direcţiunea
apucată, decâtă învingăndă resistenţa imposibilă de înlăturată
decătră staturile mici. De acea, pre cătă mal este timpă, să
se îmbărbăteze, şi să se pună pe lucru. Programa despre acea
ce are de făcută, este întru cătă va trasă de Statele care i-aă
apucată înainte în desvoltarea economică. Nu trebue să caute
românii alte mijloce pentru a-şî crea o industria naţională,
căci nu pote fi vorba de inventată, cându resultatele la
care aă ajunsă alte ţerî, suntă atătu de convingătore. Ne-
greşiţii că nu pote să imiteze to tü ce s'aü făcutu airea, fără
ca să ţină sema de împrejurările în care sé găseşce. Cestiunea
sé reduce la a localisa treptatü aceia ce s'aü făcutu în-
tr 'alte teri.
Prima datoria a bărbaţiloru de s tă tu , care conducü
poporulü romănu este mai ăntăî de tote să caute a asigura
producţiunea naţională prin tarife protectóre.
Sciinţa economică ortodocsă pote să sé revolte; i sé
pote ínsé respunde cu practica generală a Europei şi a
Americeî. Nu pote, şi nu este permisii unei naţiuni mici să
inaugureze sisteme ne puse în lucrare de nimene şi acesta
numai pentru mulţumirea a câţî-va profesori şi scriitori. Espe-
rinţele în materia de economia naţională aü totü atăta valore,
ca şi în sciinţele propriu dise; prin urmare de órece esperinţa
atătoru naţiuni învăţate, poternice şi avute povăţueşce pe
poporulü romănu ca să-şî protegeze industria, ar fi prea
mare presumpţiune ori ignoranţă vădită căndu elü arü
apuca altă cale. Sé pote întimpina, că deórece alte
staturi s'aü înşelatu, nu este unü argumentó seriosü, că
şi poporulü romănu să le imiteze. O asemenea întimpinare
nu pote avea nici o valore, deórece nu sé pote rézima
pe fapte.
Sistemulü protectorü, aü fostü regimulü economicii sub
care s'aü născutu şi aü înflorită tote industríele; deci şi poporulü
romănu să caute a ocroti industria sa sub acela-şî sistemă.
Regimulă protecţiuneî nu este de ajunsü pentru în-
temeiarea industriei. •— Statulü prin mijlócele de care dispune
să caute a introduce acele fabricaţiunî cari suntü mai potrivite
cu deprinderile şi trebuinţele cele mai simţite a le poporului.
Numai industriele ale cărora producte îndestuleză majoritatea
populaţiuneî aii sorţi de dura tă ; numai acestea suntă maî
înavuţitore, pentru că clientela sa este maî numerosă. Aceea
ce se chiamă i n d u s t r i a d e l u x ă se pote amena. Ca
sistemă industrialii credu că celu maî potrivită cu desprinderile
poporului şi cu împrejurările în care se află, este asia numita
i n d u s t r i a d o m e s t i c ă ş e i i c a s n i c ă . Nu înţelegă cu
acesta că Romanii să înlătureze industria mare, fabricele; înse
pentru începută ele voră fi ună accesoria. Pote că chiar pentru
viitoriă esperinţâ va demonstra , că atătă din punctulă de
vedere socială, cătu şi morală, industria domestică înfăţoşadă
folose însemnate.
Fabricaţiunea domestică se pote introduce cu multă
înlesnire. Poporulă dela ţeară cu deosebire este pregătită
pentru acesta, deorece elă pană astă-dî alături cu agricultura,
maî practiceză şi orecare industrie.
în atelierele domestice pote lucra nu numai familia, dară
şi atâtea ajutore de care se va simţi trebuinţă. Deosebirea
este că în aceste condiţiunî industria păstreză o formă maî
potrivită cu deprinderile familiei şi cu aspiraţiunile demo
cratice ale lumeî de astă-dî.
L a poporulă romană industria trebue introdusă maî cu
deosebire în sate. Ţeraniî din causa climei n'aă de lucru câtă cincî
luni pe fiecare anu. Dela sfărşitulă luî Octombre, şi une orî maî
de timpuriu, şi pană pe la jumătatea luî Martie nu se pote lucra
la cămpu. Chiară preste ană din causa ploiloru, seu a terminare!
lucrăriloru, se perdă mulţime de dile; asia că se pote dice
cumcă majoritatea ţeraniloră n'au maî nicî o ocupaţiune şese
lunî din doue spre dece.
Pentru introducerea celorü mai multe industrii prin sate
nu este trebuinţă de scóle speciale de meserii, cu internate
şi personalii care reclamă cheltueli mari. Este de ajunsă că
meseriaşi buni să fie aşedaţî în sate spre a învăţa atătu pe
copii , câtu şi pe părinţii lorü. Ţerancele care sciu să ţese
cu atăta artă nu aü lipsă de şcolă pentru a învăţa să ţese
păndeturî mai late, cu unelte mai perfecţionate, după mode-
lurî cerute. Puţină practică pe lăngă unü specialiştii este
de ajunsü.
Suntü încredinţată că introducerea industriei în sate va
produce resultatele cele mai salutari , şi va demustra că din
multe puncte de privire fabrícele mari, usinele, cu sutele şi
miele de lucrători, suntă cu multă mai puţin potrivite cu
interesele ţerei, decătu acea ce numimă industria domestică.
Resultatele sociale ce au produsă industria mare nu suntă
atătă de îmbucurătore pentru ca poporulă romană să imiteze
organisaţiunea industrială a Europei occidentale.
Pentru ca industria odată înfiinţată să progreseze, este
de lipsă lăţirea culturei technice în şcolele romane. Şi prin
acesta nu înţelegă să sé înfiinţeze preste totu locuia şcole
speciale, dară predarea în şcolele primare şi reale a cător-va
cunoşcinţe care suntă neapărate ori căruia sé destineză pentru
profesiunile industriale. Nu este nevoia de şcolă specială pentru
ca copii să înveţe a desemna bine, a modela, a dobândi atătea
cunoşcinţe technice, care suntă astă-dl neapărate pentru ori
care meseriaşă.
Sé pare că poporulă romană a înţeleşii câtă 'lü costă
de scumpă lipsa unei industrii naţionale, căci decătăva vreme
sé vede o mişcare în acesta direcţiune. A ă trebuită în adeveră
t impu pană căndu ideile privitore la cesţiune, propagate de
căţî-va economişti romănî, să s t răba tă , să-şî facă drumulu.
Astă-dî căndu se vede că lipsa este simţită maî decătră toţî,
trebue să sperămu că mişcarea începută va continua, şi cu
ajutorulu tu turora , industria naţională romană va lua fiinţă.
Noî i urămu celu maî deplinii succesii, deorece avemu nestră
mutată credinţă că întemeerea industriei este pentru poporulu
romănu o cesţiune de viaţă.
P. S. Aurel ian.
A n e c d o t ă .
w ntre ţeranii fruntaşi cari au luat pa r t e , împreună cu
boerii, cu Episcopii şi cu Mitropolitul ţerei , la
^Divanul Adhoc* din Moldova, în 1857, era şi moş
Ion Roa tă , om cinstit şi cuviincios, cum sunt maî toţi
ţeranii români de pretutindene. — Numai atâta, că moş Roată,
după câte văzuse şi după câte păţise el în vieaţa sa, nu prea
punea temeiu pe vorbele boereşti şi avea gâdiliciu la l imbă;
adecă, spunea omului verde în ochi, fie cine-a fi, când el
scormolia ceva la inimă. Aşa e ţeranul; nu prea ştie multe.
Şi moş Ion Roată fiind ţeran, cum v'am spus, de şi se 'nvred-
nicise a fi acum pintre boeri , nu avea ascunzători în sufletul
seu. — In > yDivanul Adhoc* din Moldova, erau boeri de
toată mâna : şi mai mari şi mai mici; şi mai bătrâni şi mâi
tineri; şi mai învăţaţi şi mai neînvăţaţi, cum ei apucase timpul.
Intre aceşti din urmă, erau de al' de bătrânul Alecu Forescu,
poreclit şi Tololoiu, Grigore Cuza şi alţi câţi-va de al' de-
aceştia, cari, ţiindu-se de obiceiurile strămoşeşti, în toate serbă-
torile ascultau cu evlavie slujba bisericească de la început
pene la sfîrşit, cântând şi cetind la strană deavalma cu dascălii
şi preuţii bisericei; ear la zile mari, ca să li ticnească veseliea,
împărţiau bucăţica de pâne cu orfanii, cu văduvele şi cu alţi
nevoeşi, cum apucase din părinţi. — Atâta-i ajungea capul,
a tâ ta făceau şi ei pe vremea lor, Dumnezeu să-i erte şi să-i
odihnească unde-or fi acolo, că bună inimă aveau. — Dar să
ne întoarcem ear la „Divanul A d h o c " . Aici , ca în toate
adunările de felul acestora, se făcea vorbă multă; şi era lucru
firesc să se facă, fiind în luptă t i m p u l d e f a ţ ă cu c e l
t r e c u t pentru cea mai dreaptă cauză a neamului romanesc
„Unirea* Sfânta Unire! Boerii cei mai tineri, crescuţi de mici
în streinătate numai cu franţuzască şi nemţască, erau cârtitori
asupra t r e c u t u l u i , şi cei mai guralii totodată . — Vorba,
portul şi apucăturile bătrâneşti nu li mai venia la socoteală. —
Şi din această pricină, unia, în aprinderea lor, numiau pe cei
betrâni : rugini învechite, işlicari, strigoi, şi câte li mai venia
în minte, după cum li era şi creşterea; de ! învăţaţi nu-s? . . . .
Nu-i vorbă, că şi nătângiea unor betrâni era mare. —
Uneori, când se mânieau, dădeau şi ei tinerilor ; câte-un ibrişin
pe la nas, numindu-i: bonjurişti, duelgii, pantalonari, oameni
smintiţi la minte şi ciocoi înfumuraţi, lepădaţi de lege, strică
tori de limbă şi de obiceiuri. — în aşa împuncişare de idei
se aflau boerii betrâni cu tineretul din »Divanul A d h o c " al
Moldovei. — Cu toate că, şi unii şi alţii erau pentru „Unire".
Numai a tâ ta , că bătrânii voiau „Unire" cu t o c m a l ă , ear
tinerii „Unire" f ă r ă s o c o t e a l ă , cum s'a şi făcut. — Toa te
ca toatele , dar mare luptă aveau unia dintre boerii tineri cu
cuconul Alecu Forăscu, care, una două, ei tolocănia, mustrându-i:
Ba că nu vorbesc drept româneşte, cum vorbiau părinţii lor,
ci au corchezit graiul strămoşesc, de nu-i mai înţelege nimene;
ba că »umblaţi cu şurubele să ni trageţi butucul*; ba că
,face omul cu cineva o tovărăşie cât de mică, şi to t urmează
învoeală între păr ţ i ; ear nu aşa, cu ochii închişi*; căci s d a c ă
n'ai car te , n'ai parte* scurtă socoteală; ba că >de când cu
streinătatea, v'aţi instreinat şi legea şi limba şi inima şi chiar
dragostea sătenilor; şi, după nepăsarea şi risipa ce o facem,
sverlind banul pe lucruri de nimica, puţin mai avem de
înstreinat; şi nu-i departe vremea aceea, pe cât ved eu.
întrebaţi pe bieţii nimernici de săteni , să spue ei, dacă mai
cunosc cine li e s tăpân. Au rămas ca nişte câni ai nimănui,
sermanii oameni! Cine se scoală mai de dimineaţă, acela e
mai mare în sat la ei , de-i horopseşte şi-i tuhăeşte maî reu
de cât pe vite. •— Ciocoismul şi streinii să trăească, şi las'
pe denşii, că ne scot ei la covrigi*; ba că s v a i de ţara care
ajunge s'o pue copiii la cale*; ba că, ; > vorba multă, sărăciea
omului*, şi dacă li-i t reaba deasa, facă ei ce-or şti, că el mai
bine se duce a casă, că-i ploue caii în spate , şi-i stau vitele
cu dinţii la stele, din pricina slugilor; cărora, puţin li pasă
de munca stăpânului; şi câte şi mai câte năsdrăvănii de al'
de-aceste. Las ' pe bătrâni să te descânte şi să te judece
ei în legea lor, că nu-ţi mai trebue alt popă. — Şi eaca aşa
cu - de al' de cuconul Alecu Forescu. •— Acum vine alta la rend:
Intru una din zile, cum vorbia frumos un boeriu dintre
cei tineri, eaca şi moş Ion Roa tă sare cu gura:
Aveţi bună ta te , de vorbiţi mai moldoveneşte, cucoane,
să ne dumirim şi no i ; căci eu unul , drept vă spun, că nu
pricep nimica, păcatele mele! —
Un oare-care boeriu întimpină atunci pe moş Roată,
zicendu-i cu glas poruncitor şi răutăcios: s D a r ce nevoe mare
este să înţelegi tu , mojîcule! Tacă-ţi leoarba, dac'ai venit
aici; c'apoi întoarce-ne-vom noi a casă, şi helbet! Nu ţ'a lua
nime din spate, ce ştiu eu . . . . Auzi obrăsnicie?! — T u ,
c u o p t z e c i d e m i i d e f ă l c i d e m o ş i e , şi el un ghiorlan
c'un petec de păment, şi uite, ce gură face alăturea cu mine! . . . .
Moş Roa tă simţindu-se lovit pene în suflet, răspunde
atunci cu glas plângător :
»Dar bine, cucoane, dacă nu v'a fost cu plăcere să pri
cepem şi noi câte ceva din cele ce spuneţi dumnevoastră, de
ce ne-aţi mai adus aici să vă bateţi joc de noi? Ei, cucoane,
cucoane! Puternic eşti, megieş îmi eşti, ca răzeş ce mă găsesc,
şi ştiu bine că n a r e să-mi fie moale , când m'oiu întoarce a
casă, unde me aşteaptă nevoile. Dar, să nu ve fie cu supărare,
ia palmele aceste ţărăneşti ale noastre, străpunse de pălămidă
şi pline de bătături, cum le vedeţi, vă ţin pe dumnevoastră de-
atâta amar de vreme şi vă fac de huzuriţi de bine. — Şi
mai mult de cât a tâ ta : ori-ce venetic, în ţara asta, este oploşit
de dumnevoastre, şi-1 priviţi cu nepăsare cum ne suge sângele,
şi tăceţi şi-1 îmbrăţoşaţ î! —
Numai noi, vite de muncă, vă suntem dragi ca sarea în
ochi Din m o j i c i , din g h i o r l a n i şi din d o b i t o c i
nu ne mai scoateţi! Dumnezeu să ne erte, şi să ne ertaţi şi
dumnevoastră, cucoane, dar cu adevărat, aşa este! V'aţi deprins
a lua focul totdeauna cu manile noastre cele m o j î c e ş t i , şi tot
noi cei horopsi ţ i ! 8 •—
Sfânt să-ţi fie rostul, moş Ioane, că ai vorbit din durere,
răspunse atunci cuconul Alecu Forăscu; şi sunt fericit că stai
alăturea cu mine. De cât un bonjurist c'o mână de învăţătură,
mai bine un ţăran cu un car de minte. —
L a aceste vorbe, mulţi dintre boeri s au simţit at inşi;
cel cu pricina , a remas ca opărit. Ear Colonelul
Alecsandru Cuza a dat mâna prietineşte cu moş Ion Roată. —
Insfîrsit, după multe desbateri furtunoase urmate în
„Divanul Adhoc" s'a încuviinţat „Unirea" şi apoi Deputaţii
s'au întors fiecare pe la vetrile lor. —
Peste câţiva ani după aceasta, trecend Cuza Voda spre
Bucureşti, a poposit la Agiud, unde l'a întimpinat o mulţime
de lume, ca pe-un Domnitor . Pintre lumea ce se înghesuia,
cu treabă — fără treabă, iaca se zereşte o hârtie fâlfâind pe
deasupra capetelor mulţimei, în verful unei prăjini. —
Cuza Vodă înţelegând că trebue să fie vr'un suflet
necăjit, face semn să-i se deschidă calea. Şi când colo, un
ţeran betrân cade în genunchi dinaintea Domnitorului, seru-
tându-i mâna cu lacremile în ochi, şi dându-i o hârtie scrisă
pe toate părţile. —
He, he ! Moş Ion Roată, prietenul şi tovarăşul meu cel
vechiu din „Divanul Adhoc" , lucru negândit! Rădică-te moş
Ioane, şi spune-mi fără sfiială, ce durere ai? Ţ'a făcut cineva
vr'un neajuns? —
Moş Ion Roată vezend că după atâţia ani de zile nu l'a
uitat Colonelul Alecsandru Cuza, şi că Ta primit cu atâta
bunăta te , a început a plânge cu hohot şi a-1 ruga să-i
cetească hârtiea. —
Vodă fiind gata de plecare, şi vezend că hârtiea lui moş
Roată cuprinde multă polologhie, zise cu blândeţă : „Spune,
moş Ioane, din gură ce ai de spus, că mai bine am să în
ţeleg. — Atunci moş Roată viindu-şi în simţiri, începe a se
jălui, cum urmează:
Luminarea Voastre,
De când cu pecatul cel de ^Adhoc* n'am mai avut zi
bună cu megieşul meu cel puternic, stăpânul unei moşii foarte
mari, pe care-1 cunoşti, Măria Ta . N'am gândit, nenorocitul
de mine, că dumnialui, un boeriu aşa de mare, putred de
bogat şi cu învăţătură, să-şi pue mintea cu unul ca mine, de
la nişte vorbe nesocotite, ce le-am zis şi eu atuncî, într'un
necaz. Numai Dumnezeu să-i dee sănătate şi bine, dar amarnic
m'a lovit în avere şi în cinste! Crede, Măria Ta , că nici
eu n-'am fost aşa de sec între cei de-o samă cu mine. Dar
de cum am ajuns a casă, goană şi prigoană pe capul meu,
din partea boeriului, în tot feliul:
Intei şi 'ntei, a pus înadins pe feciorii boereşti să-mi
caute pricină şi să me aducă la sapă de lemn. Şi aceştia, ca
oameni fără judecată şi pizmaşi, făceau toate chipurile sata-
niceşti, sau ei deadreptul sau prin alţii, cum să dee vitişoa-
rele mele măcar de-un pas pe moşiea boerească; ş'apoi, sub
cuvent că au făcut stricăciune, să mi le poată ucide fără nici
o cruţare! Şi astăzi împuscă-i porcii; mâne, vacile şi boii;
poîmâne, căişorii; în altă zi ie-i oile dinapoi cu grămada şi
du-le la cur te ; îţi poţi închipui, Măria Ta, ce urgie grozavă
era pe capul meu! —
Vezend eu de la o vreme că nu mai încetează cu ja
furile, mi-am luat inima 'n dinţi si m'am dus la boeriu să me
jăluesc. Şi boeriul, în loc de un cuvent bun, m'a scuipat drept
în obraz, de faţă cu slugile sale şi cu alţi oameni ce se aflau
atunci la curte; încât am crezut, că a căzut ceriul pe mine,
de ruşine! Ba încă m'a şi ameninţat că, altădată, de mi-a
mai călca piciorul în ograda boerească, are să poruncească să
me întindă la scară şi să me bată cu biciul 1 Şi cu rendueala
asta, Măria Ta , j n câţiva ani de zile m'au calicit cu desăvîrşire,
şi mi-a rădicat şi cinstea, care pentru mine a fost cel mai
scump lucru! —
Cuza Vodă a s ta t neclintit şi s'a uîtat ţintă la moş Ion
Roa tă cât a vorbit el. Şi când a isprăvit vorba, Vodă i-a pus
două fâşicuri de napoleoni în mână, zicendu-i cu bunăta te :
Ţine, moş Ioane, acest mic dar de la mine, şi întimpină-ţi
nevoea, de azi pe mâne, cum te-a lumina Cel de Sus. E a r pe
boeriu, lasă-1 în judecata lui Dumnezeu, căci „El nu bate cu
ciomagul.* —
Lui moş Ion Roa tă i se umplu din nou ochii de la-
crămi, şi serutând mâna luî Vodă, ca semn de mulţemire, zice
oftând: Dar cu ruşinea ce mi-a făcut, cum rămâne, Măria Ta?
Cu ruşinea, iaca aşa rămâne, moş Ioane, zise Cuza Vodă,
serutându-1 şi pe un obraz şi pe altul, în faţa mulţimei adu
nate acolo. —
Du-te şi spune sătenilor dumnitale, moş Ioane, că pe
unde te-a scuipat boeriul, te-a serutat Domnitoriul ţerei şi ţ'a
şters ruşinea. —
J a ş i i , 1882 Noenrme 13.
I. Creangă.
Luceafărul.
fost odată ca 'n poveşti,
A fost ca nici odată
Din rude mari împărăteşti
O prea frumoasă fată.
Şi era una la părinţi
Şi mandră 'n toate cele,
Cum e Fecioara intre sfinţi
Şi luna intre stele.
Din umbra falnicelor bolţi
Ea pasul şi '1 îndreaptă
Lăngă fereastră, unde 'n colţ
Luceafărul aşteaptă.
Privea in zare cum pe mări
Resare şi străluce,
Pe mişcătoarele cărări
Corăbii negre duce.
II vede azi, '1 vede măni;
Astfel dorinţa'i ga ta ;
El iar, privind de septămăni,
I cade dragă fata.
Cum ea pe coate-şi rezima
Visând ale ei temple,
De dorul lui şi inema
Şi sufletu-i se imple.
Şi cât de viu s'aprinde el
In ori şi care sară
Spre umbra negrului castel
Cănd ea o să-i apară.
Şi pas cu pas pe urma ei
Alunecă'n odae,
Ţesend cu recile-i scântei
O mreajă de vepae.
Şi cănd in pat se'ntinde drept
Copila să se culce,
I-atinge manile pe piept,
I'nchide geana dulce;
Şi din oglindă luminiş
Pe trupu-i se revarsă,
Pe ochii mari, bătend inchişi
Pe faţa ei întoarsă.
E a îl privea cu un suris
E l tremura 'n oglindă,
Căci o urma adănc in vis
De suflet să se prindă.
Iar ea vorbind cu el in somn
Oftând din greu suspină:
—- „O, dulce-al nopţii mele Domn,
„De ce nu vii tu? Vină!
Cobori in jos, luceafăr blănd,
„Alunecând pe-o rază,
Pătrunde 'n casă şi in gând
„Şi viaţa-mi luminează!
El asculta tremurător
Se aprindea mai tare
Şi s'aruncâ fulgerător
Se cufunda in mare;
Şi apa unde-au fost căzut
In cercuri se roteşte,
Şi din adânc necunoscut
Un mândru tener creşte.
Uşor el trece ca pe prag
Pe marginea ferestei
Şi ţine 'n mână un toiag
încununat cu trestii.
Părea un tener Voevod
Cu per de aur moale,
Un venet giulgiu se 'ncheie nod
Pe umerele goale.
Ear umbra feţei străvezii
E albă ca de ceară
Un mort frumos cu ochii vii
Ce scânteie 'n afară.
— „Din sfera mea veniiu cu greu,
„Ca să-ţi urmez chemarea,
„Iar cerul este tatăl meu
„Şi mumă-mea e marea,
„Ca in cămara ta să vin,
„Să te privesc de-aproape,
, A m coborit cu-al meu senin
„Şi m'am născut din ape.
, 0 vin! odorul meu nespus
„Şi lumea ta o lasă;
„Eu sunt luceafărul de sus
„Iar tu să-mi fii mireasă.
„Colo 'n palate de mărgean
„Te-oiu duce veacuri multe
„Şi toată lumea 'n ocean
„De ţine o s'asculte.
— „O eşti frumos, cum numa 'n vis
„Un ănger se arată,
„Dară pe calea ce-ai deschis
„N'oiu merge nici oda tă ;
»Străin la vorbă şi la port
, Luceşti fără de viaţă,
x Căci eu sunt vie, tu eşti mort
„Şi ochiul teu mă 'ngheaţă.
* * *
Trecu o zi, trecură trei
Şi iarăşi, noaptea, vine
Luceaferul de-asupra ei
Cu razele-i senine;
E a trebui de el in somn
Aminte să'şi aducă,
Şi dor de-al valurilor Domn
De inim'o apucă:
— »Cobori in jos, luceafăr blănd,
„ Alunecând pe-o rază,
„ Pătrunde 'n casă şi in gănd
»Şi viaţa 'mi luminează!
Cum el din cer o auzi,
Se stinse cu durere,
Iar ceru 'ncepe a roti
In locul unde piere;
In aer rumene văpăi
Se 'ntind pe lumea 'ntreagă
Şi din a chaosului văi
Un măndru chip se 'nchiagă;
Pe negre viţele-i de per
Coroana-i arde pare,
Venea plutind in adevăr
Scăldat in foc de soare.
Din negru giulgiu se desfăşor
Marmoreele braţe,
El vine trist şi gânditor
Şi palid e la faţă;
Doar ochii mari şi minunaţi
Lucesc adănc chimeric
Ca două patimi fără saţ
Şi pline de 'ntuneric.
— »Din sfera mea veniiu cu greu
„Ca să te-ascult ş'acuma,
„Şi soarele e tatăl meu,
„Iar noaptea'mi este muma;
„O vin' odorul meu nespus
„Şi lumea ta o lasă;
„Eu sunt luceaferul de sus
„Iar tu să'mi fii mireasă.
„O vin', in perul teu bălaiu
„S'anin cununi de stele,
„Pe-a mele ceruri să resai
„Mai mandră decăt ele.
— „O eşti frumos, cum numa 'n vis
„Un demon se arată,
„Dară pe calea ce-ai deschis
„N'oiu merge nici oda tă!
„Me dor de crudul teu amor
„A pieptului meu coarde,
„Şi ochii mari şi grei me dor,
„Privirea ta me arde.
„Dar cum ai vrea să me cobor?
„Au nu 'nţelegi tu oare,
„Cumcă eu sunt nemuritor
„Şi tu eşti muritoare?
-
— , N u caut vorbe pe ales
„Nici ştiu cum aş incepe
„Deşi vorbeşti pe înţeles,
„Eu nu te pot pricepe;
„Dar dacă vrei cu crezement
„Să te 'ndrăgesc pe tine,
„Tu te coboară pe pământ,
„Fii muritor ca mine.
—- „Tu-mi cei chiar nemurirea mea
„In schimb pe-o sărutare;
„Dar voiu să ştii asemenea
„Căt te iubesc de t a re ;
„Da me voiu naşte din pecat,
„Primind o altă lege
„Cu vecinicia sunt legat,
„Ci voiu să me deslege.
Şi se tot duce . . . . S'a tot dus
De dragu-unei copile
S'a rupt din locul _lin_ de sus
Perind mai multe zile.
* * *
In vremea asta Cătălin,
Viclean copil de casă
Ce imple cupele cu vin
Mesenilor la masă,
Un paj ce poartă pas cu pas
A 'mperătesii rochii,
Băiat din flori şi de pripas
Dar indrăsneţ cu ochii,
Cu obrăjei ca doi bujori
De rumeni, bată-i vina,
Se furişează pănditoriu
Privind la Cătălina.
Dar ce frumoasă se făcu,
Şi mandră, arz'o focul;
Ei Cătălin, acu-i acu
Ca să 'ţi incerci norocul.
Şi 'n treacăt o cuprinse lin
Intr'un ungher de g rabă :
„Da ce vrei, mări Cătălin ?
„Ia dut' de-ţi vezi de treabă.
— „Ce voiu? A ş vrea sâ nu mai stai
„Pe gânduri tot de una
„Să rizi mai bine şi să'mi dai
„O gură, numai una.
— „Dar nici nu ştiu măcar ce-mi cer i , .
„Dă-mi pace, fugi departe —• —
„O, de luceafărul din cer
„M'a prins un dor de moarte.
— „Dacă nu ştii, ţi-aş arăta
„Din bob in bob amorul,
„Ci numai nu te mania,
„Ci stai cu binişorul;
„Cum venătoru 'ntinde'n crăng
„La păserele laţul
„Când ţi-oiu întinde braţul s tăng
„Să mă cuprinzi cu braţul
„Şi ochii tei nemişcători
„Sub ochii mei remăie . . .
„De te inalţ de subsuori
„Te 'nalţă din călcâie;
jCănd faţa mea se pleacă 'n jos
»In sus remăi cu faţa,
x S ă ne privim nesăţios
s Ş i dulce toată via ţa ;
,Ş i ca să 'ţi fie pe deplin
, Iubirea cunoscută,
„Cănd sărutăndu-te me 'nclin
, T u iarăşi me sărută.
E a '1 asculta pe copilaş
Uimită şi distrasă
Şi ruşinos şi drăgălaş
Mai nu vrea, mai se lasă,
Şi-i zise 'ncet: — »Ancă de mic
»Te cunoşteam pe tine,
j,Şi guraliv şi de nimic
> ;Te-ai potrivi cu mine . . .
„Dar un luceafer, resărit
x D i n liniştea uitării,
x D ă orizon nemărginit
s Singurătăţii 'mării;
„Şi tainic genele le plec
„Căci mi le umple plânsul,
„Când ale apei valuri trec
„Călătorind spre dansul ;
„Luceşte c'un amor nespus
„Durerea să-mi alunge,
„Dar se inalţă tot mai sus
„Ca să nu-1 pot ajunge.
„Pătrunde trist cu raze reci
„Din lumea ce 1 desparte . . .
„In veci îl voiu iubi şi 'n veci
„Va remănea departe . . .
„De-aceea zilele imi sunt
„Pustii ca nişte s tepe ;
„Dar nopţile 's de-un farmec sfânt
„Ce nu '1 mai pot pricepe.
— „Tu eşti copilă, asta e . . .
„Hai ş'om fugi in lume
„Doar ni s'or pierde urmele
„Şi nu ne-or şti de nume ;
„Căci amândoi vom fi cuminţi
„Vom fi voioşi şi teferi,
„Vei pierde dorul de părinţi
„Şi visul de luceferi.
* * *
Porni luceaferul. Creşteau
In cer a lui aripe,
Şi căi de mii de ani treceau
In tot atâtea clipe.
U n cer de stele de desupt
De asupra-i cer de stele —
Părea un fulger ne'ntrerupt,
Rătecitor prin ele,
Şi din a chaosului văi,
Jur imprejur de sine,
Vedea, ca 'n ziua cea de 'ntăiu,
Cum isvorau lumine ;
Cum isvorănd îl incunjor
Ca nişte mări, de a 'notul . . . *
E l sboară, gând purtat de dor
Păn' piere totul, to tul ;
Căci unde-ajunge nu-i hotar,
Nici ochiu spre a cunoaşte
Şi vremea 'ncearcă in zădar
Din goluri a se naşte.
Nu e nimic si totus e
O sete care '1 soarbe,
E un adănc asemene
Uitării celei oarbe.
— „De greul negrei vecinicii
„Părinte me desleagă
„Şi lăudat pe veci să fii
„Pe-a lumii scară 'ntreagă;
„O cere-mi, Doamne, orice preţ
„Dar dă-mi o altă soarte,
„Căci tu isvor eşti de vieţi
„Şi dătător de moarte;
Y „Reia-mi al nemurU? nimb *>
„Şi focul din privire
„Şi pentru toate dă'mi in schimb
„O oră de iubire . . .
„Din chaos Doamne-am apărut
• „Şi m'aş întoarce 'n chaos . . .
„Şi din repaos m'am născut
„Mi-e sete de repaos.
— „Hyperion, ce din genuni
„Resai c'o 'ntreagă lume,
„Nu cere semne si minuni
„Cari n'ău chip şi nume.
„Tu vreai un om să te, socoti,
„Cu ei să te asameni?
„Dar piară oamenii cu toţi
„S'ar naşte iarăşi oameni.
i E i numai doar' durează 'n vent
„Deşerte-idealuri —
„Cărid valuri află un morment
„Resar in urmă valuri;
„Ei doar au stele cu noroc
„Şi prigoniri de soarte,
„Noi nu avem nici t imp nici loc
„Şi nu cunoaştem moarte.
„Din sinul vecinicului ieri
„Trăieşte azi ce moare,
„Un soare de s'ar stinge 'n ceriu
„S'aprinde iarăşi soare.
„Părend pe veci a resărî
„Din urmă moartea '1 paşte
„Căci toţi se nasc spre a muri
„Şi mor spre a se naşte;
„Iar tu Hyperion remăi
„Ori unde ăi apune . . .
„Cere-mi •— cuventul meu de 'ntăiu,
„Să-ţi dau înţelepciune*?
„Vrei să dau glas acelei guri,
„Ca dup'a ei cântare
„Să se ia munţii cu păduri
„Şi insulele 'n mare?
„Vrei poate 'n faptă să areţi
„Dreptate şi tărie?
„Ţi-aş da pămentul in bucăţi
„Sâ '1 faci imperăţie.
„I-ţi dau catarg lăngă catarg
„Oştiri spre a străbate.
„Pămentu 'n lung şi marea 'n larg,
„Dar moartea nu se poate . . .
„Şi pentru cine vrei să mori?
„Intoarce-te, te 'ndreaptă
xSpre-acel păment rătăcitoriu
„Şi vezi ce te aşteaptă.
-* * *
In locul lui menit din ceriu
Hyperion se 'ntoarse
Şi, ca şi 'a ziua cea de ieri,
Lumina şi-o revarsă.
Căci este sara 'n asfinţit
Şi noaptea o să 'nceapă;
Resare luna liniştit
Şi tremurând din apă
Şi umple cu-ale ei scântei
Cărările din crânguri
Sub şirul lung de măndri tei
Şedeau doi tineri singuri:
„O lasă-mi capul meu pe sin
„Iubito, să se culce,
„Sub raza ochiului senin
„Şi negrăit de dulce ;
„Cu farmecul luminii reci
„Gândirile străbate-mi,
}> Revarsă linişte de veci
„Pe noaptea mea de patimi.
„Şi de-asupra mea remăj
„Durerea mea de-o curmă
„Căci eşti iubirea mea de 'ntăiu
„Şi visul meu din u r m â . s
Hyperion vedea de sus
Uimirea 'n a lor faţă
Abia un braţ pe găt i-a pus
Şi ea Fa prins in braţe . . .
Miroase florile-arginţii
Şi cad, o dulce ploae,
Pe creştetele-a doi copii
Cu plete lungi bălae.
Ea, imbătată de amor,
Ridică ochii. Vede
Luceafărul. Şi 'ncetişor
Dorinţele-i increde:
— „Cobori in jos, luceafăr blănd,
„Alunecând pe rază,
„Pătrunde 'n codru şi in gănd
„Norocu 'mi luminează!
El tremură ca alte daţi
In codri şi pe dealuri,
Călăuzind singurătăţi
De mişcătoare valuri.
Dar nu mai cade ca 'n trecut
In mări din tot inaltul:
— „Ce 'ţi pasă ţie, chip de lut
„Dac'oiu fi eu sau altul,
„Trăind in cercul vostru strimt
„Norocul vă petrece,
„Ci eu in lumea mea mă simt
„ Nemuritor şi rece.
M. E m i n e s c u .
Ion U r d i 1 ă.
(Novelă.)
JjRSJi a u unde dau şi ear me 'ntorc la timpul tinereţelor
l$S*f mele . . . zise Constantin prietinului seu Gheorghe.
X Amendoi stăteau la gura sobei, adânciţi câte-
* 'ntr'un jilţ şi pufăeau din lulele.
„Să vedem ce vei desgropa dintr'ensele? respunse Ghe
orghe, care se aşeza mai indemănatic spre a asculta.
Constantin tuşi, işi drese glasul, se uita un moment
gânditor la roţile de fum ce eşeau din lule, apoi incepu astfel
pe un ton melancolic:
— O să-mi zici: „ce-i pasă lumii de tinereţele t a l e ! s
Aşa- i ! . . .. dar ce să fac, dacă, mie unuia, acolo imi place
să-mi desfătez gândul, dacă numai acolo regăsesc zilele cele
frumoase, pline de sănătate, de speranţă şi de voe bună, zile
care n'au să se mai intoarcă . . . A m ajuns şi eu ca bogă
taşul sărăcit, căzut in slăbiciunea de a nu mai vorbi decăt de
pierdutele lui averi . . . . Rescolind deci vraful filelor rupte
din viaţa mea, eată că dau peste o istorioară, uitată sub col
bul trecutului, care insă se leagă atăt de strins cu inima mea,
incăt nici astăzi, că au trecut zecimi de ani la mijloc, nu o
pot spune fără un pic de înduioşare.
Aveam, zic, in casa noastră o slugă veche şi credin
cioasă la care ta ta ţinea foarte mult ; dar era slut, mania pă-
mentului. Avea mai intăi nişte ochi fără culoare, fără gene şi
fără sprincene. Când se uita la mine imi venea să cred că
nu me vede. Apoi era ciupit de vărsat, de nu găseai loc să
nătos pe obrajii lui nici căt ai pune un verf de ac ; şi mai
era pleş la cap ca un genunche, avea picioarele haitişe, par'-
c'ar fi fost îndoite de călărie şi pe lăngă toate aceste el
chiema şi Ion Urdilă. T e las să judeci ce haz făceau fetele
de densul. Să nu crezi insă că era om morăcănos, reu sau
pizmătariţ, cum sunt obicinuit oamenii sluţi. Dincontra era
blajin, glumeţ şi cinstit, de puteai zidi o cetate pe cuventul
lui. Nimic nu făcea tata fără să se sfătuească cu densul.
— Ioane, oare să fie vreme de scos la plug?
— Ioane, oare grăul nu-i de secere?
— Ioane, oare cum vor sta preţurile anul acesta? Ear
Ion respundea aşezat şi lămurit ca un cărturar. Pe lăngă lu
crul câmpului el mai ştia şi multe alte meşteşuguri, precum:
strugăria, butnăria, grădinăria, ba ştia să facă şi vutce şi să
coasă lă gherghef. Un fel de om, cum s'ar zice, bun la toate .
Lui erau încredinţate cheile de la cămară şi de la pivniţă,
căci nu era beţiv; el sta la ciuruitul şi datul grăunţelor la
cai, el la împărţitul tainurilor in curte. De şi nu era recu
noscut, nici prin leafa ce lua, nici prin hainele ce purta, ca
mai mare asupra celorlalte slugi, căci din cauza sluţeniei nu
ar fi avut îndestulă autoritate pentru aceasta, totuş trebile de
încredere el le îndeplinea. Ş'apoi ce leafă mai avea bietul
Ion Urdilă? 30 lei vechi pe lună doue rânduri de căputături
pe an! . . . cum se dădea pe atunci . . . O nimica pentru
atăta credinţă cătră lucrul stăpânesc. Ear hainele lui erau tot
deauna aceleaşi şi vara şi earna: nişte pantaloni largi cu
prohab, increţiţi la mijlocul trupului in forma şalvarilor şi un
surtuc a cărui poale lungi ei cădeau oblu pe genunchi; toa te
aceste croite vecinie din acelaş soiu de şăiac monăstiresc şi
de aceeaşi culoare. De cum m'am trezit, am vezut pe Ion
Urdilă in casa noastră, tot aşa de betrăn, tot aşa de slut, to t
aşa îmbrăcat, incăt timpul curgea par'că fără să-1 schimbe;
şi căt pentru mine, n'aş fi putut inţelege casa noastră fără
densul, aşa cum era, dar nici el s'ar fi putut inţelege pe sine
insuş de altfel sau aiurea undeva decăt la noi.
Pe vremea aceea nu era poştă de cai, nici telegraf, nici
drum de fer, abie de erau drumuri bă tu te ; ear hoţii foeau in
toate părţile ca prin satul lui Cremene. T o t Ion era purtătorul
nostru de ştafete. Numai ce auzeai pe tata zicendu-i:
„Ioane! ţine scrisoarea şi punga asta cu bani şi du-le la
Iaşi, la cutare.
Ion punea scrisoarea in sin, punga la chimer, sub că
meşă, apoi mergea pe jos, trei zile incolo şi trei zile încoace,
pe cărările cele mai drepte, pe poticele cele mai neumblate,
mergea mai răpede cu piciorale lui haitişe decăt ar fi mers
un altul cu picioarele drepte şi niciodată nu lipsea un ban,
niciodată nu intărzia cu o oară.
Toate mergeau bine, numai cu fetele din casă Ion Urdilă
nu prea ducea traiu bun, căci nu era zi lăsată de Dumnezeu
ca ele să nu chicotească la spatele lui, să nu-i facă fel de fel
de şotii: ba schimosindu-i numele, ba aninăndu-i petici pe la
spate, şi căte şi mai câte. „Taci că te dau pe măna lui
Urdilă!* era ameninţarea cea mai luătoare in ris ce se putea
face unei fete. Ea r bietul Urdilă, care avea conştiinţă despre
sluţenia lui, le suferea toate, şi faţa-i blajină nu destăinuia
niciodată vre-o urmă de manie sau de dor. Treceau fetele
oacheşe şi bălai pe dinaintea lui, sburdau, se hârjoneau de le
săltau sinurile şi el le privea cu ochii sei şterşi, ca un filosof
ce nu-şi bate capul cu asemine nimicuri. — Bietul om! . .
Toa tă dragostea lui se'nţelenise in lucrul stăpânesc, şi ori ce
altă simţire părea străină de inima lui.
Dar binele nu ţine căt lumea; după senin vine furtuna,
zic oamenii ; căci aşa ne e dat să cunoaştem, pe rând, ambele
feţe ale vieţii.
Aşa intr' una din zile, tata, sufletul casei noastre, omul
cel scurt la vorbă şi cald la inimă, care ţinuse atâta timp,
spre mulţămirea tuturor, cârma trebilor in mână, inchise ochii
pe neaşteptate, şi la versta de 18 ani remăsei trist şi orfan
sub epitropia unei mătuşi, varga lui Dumnezeu. O Doamne
ce schimbare! Cu venirea ei, focul a intrat intre noi. Naltă
şi sdravănă, cu nişte ochi aspri, bulbucaţi, ga ta de a se în
crunta, cu nişte măni lătăreţe, gata de pălmuit şi vecinie
nemulţămită de tot ce se făcea, eată noua noastră stăpână.
Din ziua d'intăi ea luâ cheile de la cămară, de la pivniţă, de
la hambar , prinse să grijască, să văruească in toate părţile,
schimbă mobilele dintr'o odae intr 'alta, par'c'ar fi voit să nu
remăe nici o urmă de ce-a fost mai inainte, şi toate acestea
le făcea întovărăşite cu vuet, cu ocară, cu vorbe ca de-al de-
aceste, zise in gura mare : „Da bine, asta casă de om e ra? . . .
Se poate mai mare răsipă, mai mare bătae de joc? . .
Astfel ei umbla gura de dimineaţă pănă'n sară şi nici că
mai obosea.
Ş'apoi era evlavioasă, scumpa mea mătuşă , şi cu visul
Maicii Domnului totdeauna in sin. Mai ales dimineaţa era
cu inima plină de umilinţă, cănd se închina dinaintea ico-
nastasului: „Tatăl nostru carele eşti in ceriuri, sfinţască-se
numele teu, facă-se voea ta* Cioară, arde-te-ar para focului,
striga deodată in mijlocul rugăciunii; nu vezi colbul ţe scrin ? ...
Apoi sărind, ca o leoaică, in spatele slujnicei ce-i eşea inainte,
o lua de ureche şi o vîrea cu nasul in co lb ; şi ear işi urma
închinăciunea: „Precum in cer aşa şi pre păment ; pănea
noastră cea de toate zilele* etc.
Ciudat era, că pentru a ocări şi a bate nu avea trebu
inţă să-şi easă din fire, ca alţi oameni. După o păreche de
palme, date de exemplu in timpul mesei, ea mistuea tot aşa
de bine ca şi cănd ar fi beut un pahar de apă răcoritoare.
Ochii ei stăpâniţi de dorinţa de a găsi totdeauna pricini,
alergau necontenit prin colţuri, pe mobile şi pe sub mobile,
ca doar vor descoperi vre-o aţă de paingăn sau vre-un lucru
căt de mic , care să nu fie la locul seu, ş'atunci . . . . vai
ş 'amar! . . .
încetul cu incetul zimbetul şi voea bună perire din casa
noastră, lumea umbla numai pe verful degetelor, vorbea numai
la ureche, slugile fugeau pe-un c a p ; numai Ion Urdilă, incontra
căruia se indrepta cu deosebire ura mătuşei mele, sta nedes-
lipit de pragul casei noastre. Eu , unul , abie aşteptam ziua
plecării mele in străinătate, spre a-mi urma studiile şi a pune
capet vieţii nesuferite ce duceam. Pană atunci făceam toate
chipurile să ved, căt se poate, mai rar pe iubita mea mătuşă.
Me duceam pe la vecini, me primblam călare prin ţarină,
mergeam la venat sau la pescuit cu undiţa la iaz; dar mai
des decăt ori unde, mergeam la iaz unde intălneam pe Ilinca,
o fată de suflet a morăriţei , cu care-mi plăcea să stau de
vorbă, nu doar c'aş fi iubit-o sau că m'ar fi iubit ea pe
mine, ci pentrucă era teneră şi veselă, şi eram prietini din
copilărie.
Neinţeles insă era că lui Ion Urdilă nu-i plăcea să me
vadă impreună cu Ilinca. Felurite cuvinte găsea el, care de
care mai nepotrivite, spre a me impiedeca să merg la moară ;
ba se temea să nu recesc din cauza umezelii, ba Doamne
fereşte să nu me 'nec, tot vorbe fără temeiu, care-mi intrau
pe-o ureche şi-mi eşeau pe cealaltă; ear eu , nebăgător de
samă cum eram, imi puneam pălăria pe ceafă şi me duceam
puşcă la moară. De la un t imp observai că de căte ori me
intorceam de-acolo, trebuea să intălnesc pe Ion prin impre-
jurimi, făcendu-şi felurite trebi , insă tot mai trist şi mai
slăbănogit imi părea. Oare nu cum-va . . ? gândii eu in mine . . .
Ce yorbă . . .! A r pute să-i fie bunic, nu tată. . . E cu
neputinţă. Astfel năşteau şi pereau, rând pe rând, prepusurile
in mintea mea.
Intr'o zi scoborindu-me, după obiceiu, la iaz, vezui pe
Ilinca cum sta intr'o mică luntre legată de mal. Atunci, fără
să me gândesc mai depar te , sării in luntre, o desprinsei, şi
din doue, trei lopeţi, o dusei la adănc. Negreşit, n'am avut
nici o precugetare cănd am făcut toate aceste, căci — precum
spusei — nu iubeam pe Ilinca, nici ea nu me iubea, ci eram
numai ca nişte buni tovarăşi din copilărie. . . Dar acum fiind
aşa aproape de densa, legănat pe faţa apei, neauzind alt vuet
N. Gane. 67
decăt vuetul măcinişului, neavend alţi marturi decăt bâtlanii
ce se roteau deasupra capetelor noastre, şi colo sus soarele
care ne imbrăţoşa in razele lui, mărturisesc că eram mişcat
Da, eram mişcat, şi ancă atăt de mult , incăt nu puteam să
deschid gura, să zic un cuvent. . . . Ce se petrecea in mine? . . .
Nu ştiu! . . . Ştiu numai că aveam un fel de stringere de
inimă şi , lucru ciudat, găceam că in acelaş t imp şi ea era
cuprinsă de simţirea stranie ce me turbura; şi ea inţelegea că
intre noi e ceva care nu fusese mai inainte, că de astă-dată
sunase pentru noi o oară ce nu se mai asemăna cu celelalte,
o oară care in şirul vieţii noastre punea hotar intre trecut şi
viitor; şi toate aceste mute destăinuiri se preschimbau in
sufletele noastre cu iuţeala fulgerului, par'că acum pentru
intăiaş dată ne vedeam şi ne pricepeam. Intr' adever, me
uitam acum la Ilinca ca un om ce se trezeşte din somn, si
nu me dumeream cum de n'o vezusem tot astfel din capul
locului, eu care o cunoşteam de atâţia ani, cum de nu-i vezusem
ochii cei mari şi negri, talia subţire, perul cel frumos care despletit
i-ar fi atins genunchii, picioruşele cele mici, făcute la strug, pe
care le desmierda apa. Priveam, ce-i drept, cum apa le des-
mierda, cum, geloasă par'că de privirile mele, tot tnai mult le
cuprindea; nu băgăm de samă insă, in ameţala m e a , că apa
se revărsa in luntre peste margini, că luntrea prea mică
pentru a ne susţine pe amendoi , incet, incet se cufunda, şi
împreună cu densa ne cufundam şi noi. . . 0 D o a m n e ! . . .
Eată-ne duşi pană la glezne, pană la genunchi. . . eram
pierduţi. . . adâncul ne inghiţea. . . Cănd deodată. . . Ilinca
işi deschise braţele şi se incleştâ de mine. Era palidă ca
moartea sermana, fără resuflare, fără conştiinţă de s ine; ear
( —1 5*
• •
eu n'am graiu să spun ce-mi fulgera prin creeri in acel moment
suprem, in care vedeam pe deoparte că prăpastia me soarbe,
ear pe de alta simţeam perul Ilincăi că-mi atinge obrazul,
simţeam inima ei că bate peste a mea. Cugetele cele mai
ciudate şi mai contrare imi năvăleau in minte , aşa că nici
acum nu pot să-mi dau samă ce me stăpânea mai mult in
acea clipită de cumpenă: frica de moar te , sau dragostea
pentru Ilinca? Ştiu a tă ta , că deşi vedeam moartea cu ochii,
totuş imbrăţoşaţi cum eram, piept la piept, gură la gură, in
cea d'intăi şi mai caldă mărturisire de dragoste , par'că-mi
venea să s t r ig : %de-acum ce-mi pasă!* Apoi ochii noştri se
închiseră, buzele noastre se atinseră . . . şi de-aci inainte nu
mai ştiu nimic, căci eram duşi pe altă lume! . . .
II.
Ne-am trezit in moară cu Ion Urdilă la căpătâiul nostru.
El care nu me pierdea din ochi, m'a vezut cănd am sărit in
luntre , cănd m'am cufundat in apă şi intr'o clipă ne-a scos
pe amendoi. Sermanul Urdilă! . . Cum era de palid, cum i
se bătea pieptul! Era mai speriat decăt noi inşine. Intr 'una
işi frângea manile, se văicăra, ne scutura de apă, ne incâlzea
şi to t nu-şi mai venea in fire, deşi ne vedea acum deplin
sănătoşi. Ea r eu unul , me simţeam cuprins de-un fel de
ruşine faţă cu privirile lui mustrătoare, aşa că după ce m'am
intors a casă, trei zile am stat inchis in odae , fără să mai
dau ochi cu Ilinca. E ram intr'o stare sufletească cu anevoe
de lămurit. Par'că visasem un vis şi-mi remăsese, oare-cum,
inima împărţită in doue : intre dragostea pentru Ilinca şi recu
noştinţă cătră Ion care imi scăpase viaţa. Insă de astă-dată
Ion căuta intr'un chip cu totul vederat să me depărteze
de Ilinca.
„Cuconaşule, imi zicea el cu voace tristă şi rugătoare,
ce-ţi baţi capul după o biată fată de ţeran? . . Păcat şi de
d-neta şi de densa. Ce ar zice răposatul boerul nostru, dacă
ar deschide ochii? . . Las-o in plata lui Dumnezeu să-şi caute
de nevoi că destule are, sărmana; n'o întoarce de la datina
ei, că nici ea nu-i pentru d-neta, nici d-neta pentru densa;
ş'ar remăne numai un suflet stricat pe lume, de ţi-ar fi milă
si d-tale.
— Ce-ţi pasă de dansa? ce drept ai asupra ei? . . ăi
respundeam eu cu cruzimea de inimă a unui tănăr neştiutor
de durerile altora.
Ş'atunci Ion se încurca, ingăima vorbe fără noimă şi
ochii lui cei şterşi păreau că se sting cu desăvărşire. Surpat
acum din două părţi de necontenitele bănueli şi urmăriri ale
mătuşei mele , care avea ideea fixă că el trebue să fi furat
multă avere de la tată-meu, şi de grija ce purta pentru Ilinca,
bietul Ion se usca vezend cu ochii, aşa că sbărcit, spăn, stricat
de vărsat şi pleş cum era , ajunsese de sămăna cu o babă
îmbrăcată in haine bărbăteşti.
Iată că intr'una din zile mătuşă-mea, care necontenit
ferbea de necazul ce avea incontra ^hoţului celui mare'1, pre
cum numea ea pe Ion Urdilă, intra ca o furtună in odaea
lui şi prinse să-i răscolească toate lucrurile, ca doar va da de
urma averei furate. N'a remas ladă, saltar, tureatcă de cismă,
astupătoare de sobă, unde să nu-şi fi băgat manile; şi de ce
căuta mai mul t , fără să găsească nimic, de ce ochii ei se
încruntau, ei părea reu să vază intemeindu-se nevinovăţia lui.
— H a ! striga ea, galbenă ca şofranul, uităndu-se ţintă
in ochii lui. Eşti om priceput d-neta! . . . ştii ascunde! . . .
„Mulţămită lui Dumnezeu, respunse Ion făcendu-şi cruce,
in neamul Urdileştilor pană in ziua de astăzi n'a fost nici un
hoţ, cuconiţă!
— A ş a ! . . Vra să zică acum o iei pe mare ; te fudu
leşti cu neamurile, adause mătuşica la culmea furiei. Apoi
să-ţi arăt eu, măi badeo, cum ştiu plăti celui ce se obrăzniceşte
cu mine, ş i . . . trosc . . . pliosc! . . măna ei greoae lovi amendoi
obrajii nenorocitului Urdilă. Asemine lucru nu i se intemplase
in viaţă. Urdilă remase împietrit, cu gura întredeschisă, fără
să clipească măcar din ochi ; ear ea , răcorită de ciuda ce
clocotise intr'ensa atăta t imp, eşi din odae trântind uşa in
urma ei. At ras de vuet, intrai la Urdilă şi-1 văzui, sărmanul,
stând ancă in picioare nemişcat, cu privirea fixă, ca un om
care nu-şi poate da samă de cele ce i s'a intemplat. Se
cunoşteau ancă pe obrajii lui urmele vinete a degetelor ce
i-au necinstit betrăneţele. Pătruns de milă, el cuprinsei in
braţe şi-1 sărutai pe amendoi obrajii, in locul unde a fost
lovit. „Ea te bate, eu te sărut!* ei zisei cu voace înduioşată.
Atunci ochii lui se umeziră şi pierzăndu-şi puterile, el căzu
sfâşiat pe un scaun.
„Eată ce mi-a fost dat să pătimesc la betrăneţă, zise el
cu glas stins. Dar Dumnezeu nu m'a lăsa să port multă vreme
astă ruşine. In curând toate au să se sfirşască.
Mi se rupea inima, vezend lacrimile bătrânului nostru
servitor. U n altul indată ne-ar fi părăsit şi s'ar fi dus in
lume ; dar Ion cum era să se deslipească de casa unde, după
cum spunea el , a măncat pane şi sare treizeci de ani de-
N. Gane. 71
arăndul, unde m'a vezut deschizend ochii pentru intăiaş dată
la lumina soarelui, unde a ingropat pe bunii lui s tăpâni : pe
mama şi pe ta ta? . . Cum era el să se deprindă la betrăneţă
să urce alte scări, să nu mai vază acei păreţi văruiţi, care-i
vorbeau din trecut, acea grădină cu atâţia copaci răsădiţi de
măna lui, acel lung cerdac de jur împrejurul casei, de unde
t a ta , şezend la vorbă cu e l , privea plugurile inşirate pe
brazdă ? . . Toa te aceste făceau parte din măruntăile, din inima,
din sufletul lui.
Aşa dar, Ion a remas credincios locului de care-1 legau
atâtea amintiri; dar nu şi-a purtat mult ruşinea, căci indată
a şi căzut la pat pentru a nu se mai scula. Cinci zile numai
a zăcut; ear in ziua a cincea, cea din urmă a vieţii lui, m'a
rugat să opresc ciasornicul ce era in odae şi pe care se
deprinsese să citească oarele.
„Nu vreu să mai ştiu vremea cum curge, imi zise el cu
aerul lui răbdător şi hotărit la toate.
Apoi chiemâ pe o slujnică să deschidă o ladă veche
braşovenească, ce sta intr'un colţ acoperită cu lăicere, şi-i zise
să scoată lucrurile din ea.
„Cu cămeşa asta, cusută de măna Ilincăi să me imbră-
caţi după ce-oiu muri.
Ear ochii lui lunecând de-alungul firelor de altiţe, cusute
de măna Ilincăi, destăinueau o vederată turburare sufletească.
Negreşit işi aducea el aminte de ceva, căci sta lung şi cugeta,
şi încreţea din sprincene, par'c'ar fi voit , in gândul lui , să
lege prin acele fire ceea ce a fost cu ceea ce es te , adică
ambele capete ale vieţii sale pămenteşti. Apoi adause el, după
câteva momente de tăcere :
»Să-mi puneţi hainele cele de postav negru, dăruite de
boerul nostru, Dumnezeu să-1 ierte, in anul cănd a răposat.
Eu, unul, stam uimit şi ascultam cum Ion punea la cale,
cu limbă de moarte, toate cele privitoare la îngroparea lui.
Era de mirare cu ce sănge rece spunea el care anume preot
să-i citească prohodul, unde să i se aşeze sicriul, ce icoană
să i se puie pe piept, cui să se împartă hainele lui; şi cu căt
mai mult spunea şi intra in amănunte, cu atăt faţa lui se
însenina; par'că-şi uşura inima, par'c'o rază îmbucurătoare
cădea de sus peste fruntea lui cea brăzdată de ani şi-i inălţa
simţirile astfel, că el acum voios se pregătea pentru ultima
călătorie.
Venise preotul să-i dee impărtăsenia. In casă era cea
mai adăncă tăcere. Un aer oarecum solemn, incărcat cu miros
de tămăe, ne împresura şi ne umplea de sfială; nimeni nu
cuteza să sufle; insaş lumina zilei pătrundea nehotărită şi
t remurătoare prin perdelele de cit ale odăei, nevoind par 'că
să turbure sfinţenia momentului ; vedeam cu ochii cum abia
mai pălpăea, cum se desprindea de trupu-i slaba flacără a
vieţii; ear el stătea acum tăcut şi liniştit, ca un om ce şi-a
luat o grijă, şi-şi pironea vederile cănd pe-un obiect cănd pe
altul, sau se uita aşa in deşert lung şi pierdut, şi din ce in
ce ochii lui străluceau mai mult şi se măreau, p a r c ă vedeau
tot mai departe, par'că se 'nstrăinau din ale lumii cănd
deodată intinzănd măna spre mine, mă atrase lăngă căpătâiul
lui şi-mi zise la ureche incet, foarte incet :
„Ilinca e fiica mea! . . . T e rog cruţ-o!*
Atunci un fer ars imi trecu prin inimă; ear el inchise
ochii pentru a nu-i mai deschide şi sufletul lui sbura spre
plaiurile necunoscute, de unde cei duşi nu se mai intorc. Nici azi
nu pot uita acel moment in care Urdilă a murit sub ochii mei,
descoperindu-mi taina inimii sale, moment in care am simţit adănc
că s'a dus cel din urmă suflet prietenesc ce-mi mai remăsese pe urma
tată-meu, şi care plutea ancă asupră-mi ca o umbră proteguitoare.
A m plăns deajuns pe bietul Ion Urdilă şi Fam îngropat
cu toată cinstea cuvenită unui prietin al nostru, vechiu şi
credincios, şi a voit Dumnezeu ca ziua-i de inmormentare să
fie caldă şi senină ca şi inima lui; ear după ce mi-am uscat
lacrimile, nemai ştiind ce să fac in casa părintească, unde
remăsesem fără părinţi, sub un acoperement cu răutăcioasa
de mătuşă-mea, me hotării să plec in străinătate. Dar cum
să plec fără să ved pe Ilinca, să-i zic un >yremas 6un& ; şi
earăş cum să o ved, cănd acel remas bun avea să fie pentru
totdeauna? Ce să-i vorbesc? . . Cum să o măngăi? . . Căci
acum nu-mi era de mine; eu trebuea, vrend nevrend, să as
cult cuventul lui Ion; dar imi era de densa, sermana, care
me iubea la nebunie. O pot spune aceasta, fără să me laud,
căci o vedeam in toată fiinţa ei, in felul cum se uita la mine,
cum imi vorbea, in tremurul ce o apuca cănd o prindeam de
mănă; ear in mine, o Doamne! simţeam o mare schimbare.
Fie că vorbele lui Ion rostite pe patul morţii făcuse intipărire
asupra mea, fie că şi eu aveam inima ciudată a celor care
obicinuit fug de ce au la indemănă şi aleargă după ceea ce
nu pot ave; ştiu atăta că acum judecam lucrurile de altfel,
înţelegeam căt de dreaptă era grija lui Ion şi ce sfântă da
torie aveam de a cruţa pe nevinovata Ilincă. M'am dus, deci,
la Ilinca hotărit să-i zic remas bun şi să curm ori ce legături
mai departe cu densa. Dar se vede că aveam ceva infricoşat
in figura mea, căci in momentul cănd deschisei uşa, Ilinca işi
pierdu cumpătul cu desăvârşire. Mă apropiei de densa cu o
nespusă stingăcie, incepui să-i ingăn căteva cuvinte de dra
goste, de neuitare, de curăndă intoarcere şi a l te le . . . dar ce
falş sunau vorbele in gura mea! Aveam simţirea stranie a
unui om prins intr'o reţea din care nu ştie cum să scape. A ş
fi voit nici ei să-i fac vre-un reu, nici eu să calc cuventul lui
Ion, adică să impac lucruri ce nu se pot impăca; şi in
această indoită năzuinţă, fără să vreu, jucam un rol făţarnic şi
me simţeam oarecum înjosit faţă cu marea şi netăgăduita
iubire a Ilincăi. Pentru a pune dar capăt incurcăturei in care
me aflam, me inarmăi de tot curajul meu, o luai de mănă
şi-i zisei „remăi sănătoasă!* hotări t , astă-dată, să nu mai
umblu pe căi piezişe, dăndu-i speranţe deşarte ce nu se pu
teau implini, apoi cu paşi bărbăteşti me indreptăi spre uşă,
pentru a-mi căuta de drum; cănd insă să trec pragul, fără
voe me intorsei ancă odată spre densa, ş 'atunci. . . Doamne
sfinte, ce văzui! . . . Prin lacrimile ce-i străluceau in ochi vezui
atăta durere ş'atăta desperare in sufletul ei, incăt nu ştiu cum
se 'ntemplâ . . . dar deodată me deşteptai in braţele ei. Lă
murească cine poate, cum şi prin ce minune s'a făcut această
schimbare; eu unul, voiu spune numai că par'c'un vertej mi-a
luat minţile şi fără nici o conştiinţă de faptele mele, o stringeam
acum la piept, o sărutam de nenumărate ori şi'n gură şi pe
frunte şi pe ochi şi pe perul cel lung şi negru care par'că
ardea pe capul ei ; ear ea, sărmana, era pierdută in braţele
mele şi fără nici o improtivire, şi eu asemine eram pierdut,
t remuram ca varga şi nu me mai puteam deslipi de la sinul
ei. O! ce mai »remas bun ( < era şi acesta! Unde me mai găn-
deam acum la plecare! Unde erau stavilile ce se ridicase, aşa
de neinvinse, intre mine şi Ilinca?
Insă deodată, in mijlocul farmecului ce me cuprinsese,
o voace tainică imi şopti la ureche:
>y£ fiica. ?nea, te rog crut-ol. . .
Ş'atunci, sguduit ca de-un trăsnet in adâncul inimii, me
retrasei iute din braţele ei şi cu ochii speriaţi me uitai im-
prejur, ca şi cănd un martur nevăzut ar fi venit să turbure
dragostea noastră. Şi doar nu eram decăt noi doi ; nimeni nu
ar fi putut să o apere in contra dorinţelor mele insetate; nici
ea insaş nu se apăra. Totuş, remăsei in loc încremenit; o
lumină mi se făcu dinaintea ochilor, care-mi dădu puterea de
a mă stăpâni, sau mai bine zicend imi nimici puterea de a
mai dori . . . . ş'atunci cu o naivitate copilărească, de care imi
vine ş'acum să rid, ăi zisei:
— Ilinco! nu fi supărată pe mine! A m fost aşa de
ameţit, că n'am mai ştiut ce fac. Eartă-me că n'am voit să-ţi
fac nici un rău! Remăi sănătoasă! . . . L a revedere! . . .
Apoi de astă-dată, stringăndu-o de mănă, o părăsii de-a
binele şi me dusei acasă unde mă aştepta trăsura cu caii în
hămaţi .
O oară după aceea eram pe drum, cu capul mai răcorit
şi oare-cum mulţămit de mine. Umbra lui Ion n'avea nimic
a-mi bănui. Dar cu căt mă legăna mai mult trăsura in mersul
ei regulat, întovărăşit de sunetul monoton al clopotului de la
oişte, cu atât me cuprindea un fel de melancolie şi mi se
redeşteptau dorurile din urmă. începui să mă uit indărăpt, să
măsur in gănd distanţa ce mă despărţea de Ilinca, şi cănd,
de pe înălţimea unui dămb, zării colo . . . departe, la orizon,
satul nostru cu casa părintească, cu moara, cu Ilinca care
negreşit plângea şi pe care cine ştie cănd era s'o mai văd,
imi veni o aşa durere in inimă, incăt crezui că mă sfirsesc.
De douăzeci de ori era să strig viziteului să întoarcă, insă de
atâtea ori glasul mi se stinse in piept şi trăsura me ducea
inainte, to t înainte . . . . şi nu ştiu de ce . . . . mi se părea tot
atăt de nefiresc, şi peste puterile mele, de a opri mersul trăsurii,
precum mi-ar fi părut de a opri pămentul in călătoria lui.
Ursita care mă lua inainte, era mai tare decăt dragostea ce
mă ţinea din urmă.
Trecut-au la mijloc zile, săptămâni şi ani, dus-am in
străinătate o viaţă plină de furtuni, in mijlocul ispitelor ce
întâlneam la fiecare pas şi durerea mi se alină, căci timpul
îndulceşte totul, dar după ce-mi sfirşii studiile şi se apropie
oara întoarcerii in ţară, dorul de acasă mă încleşta de inimă
cu aşa tărie, incăt, in nerăbdarea mea de-a ajunge mai cu
rând, aş fi voit să sorb depărtarea.
Mătuşă-mea murise; eram acum in vărsta legiuită, prin
urmare, singur stăpăn pe averea părintească, aveam un titlu
de ştiinţă in buzunar, ce-mi mai lipsea ca să fiu om deplin ? . . .
însurătoarea . . . Da, însurătoarea! . . . Vine o oară in viaţa
noastră, in care credem că asta-i tot ce ne mai remăne de
făcut. Acea oară se vede că sunase şi pentru mine . . . . Insă
întrebarea era, cu cine? . . . Atunci toate figurile femeeşti ce
întâlnisem in ţară şi in străinătate mi se înfăţoşau in închi
puire, le vedeam, le cercetam pe rănd, dar dintre toate, trebue
să mărturisesc că, figura Ilincăi imi părea mai frumoasă, mai
atrăgătoare. Văzută din depărtarea copilăriei mele, avea un
farmec poetic care întuneca pe celelalte. Ş'apoi ochi mari şi
negri ca densa n'avea nici una, nici chip aşa de blănd, nici
inimă aşa de bună . . . . şi adică de ce n'ar fi ea ?. . . îmi şoptea
un gănd ascuns şi sfiicios, care abie işi făcea loc printre cele
lalte ce se'ncrucişau. Sau vezut regi luând păstorite, şi mie
unuia, să-mi fie ruşine să ieu pe aceea care-mi place! . . . Auzi
v o r b ă ! . . .
Astfel de idei încolţeau pe nesimţite şi prindeau rădăcină
in mintea mea, şi deşi nu pot zice că luasem hotărirea nestră
muta t ă , de a me insura, totuş, vedeam eu incotro me duce
valul. Bântuit de aceste gânduri ajunsei insfirşit acasă după
mult drum şi necaz, şi cănd me scoborii din trăsură şi prinsei
să urc scările incunjurat de toate slugile ce-mi eşise înainte
spre intimpinare, imi simţii inima bătend aşa de tare, că abie
de-mi puteam păstra cumpetul. Câte amintiri nu-mi deşteptau
aceste locuri unde se resfăţase odinioară sburdalnica mea copi
lărie? . . . Locurile erau tot acele, numai eu me schimbasem.
E r a m acum, om in puterea cuventului, dovadă semnele de
respect şi de supunere ce mi se dădeau, din toate părţi le;
ear eu, urmărit de-un singur gănd, începui să vorbesc cu unii
şi cu alţii despre cele petrecute in lipsa mea şi tocmai la urmă,
pentru a nu-mi t răda secretul, adusei vorba despre Ilinca.
„Ilinca? . . . imi respunse atunci o slugă, dănd din umere,
n'o cunosc, n 'am auzit.
-— Cum n'o cunoşti ? . . . Fiica morăriţii din sat.
, M e iertaţi, cuconaşule; pe morar ştim că-1 chiamă Ilie,
şi nu-i însurat.
Imi veni atunci o grozavă stringere de inimă, dar me
stăpânii.
— Intr 'adever, d-neta n'ai de unde şti. Uitasem
că in t impul mătuşii mele slugile nu se prea invecheau
la noi.
In acelaş moment vezui intrând pe poarta curţii locui
torii satului, care veneau să ureze pe noul lor stăpăn. Betrănii
inaintau in frunte, ţinend unul un miel, altul o găină, altul
o strachină cu oue, pocloane ce mi se aduceau de bună venire.
De pe la mijlocul curţii ei işi luare căciulile şi se plecare adănc
indată ce me zărire ear eu, fără să-i aştept mai mult, me dusei
grabnic între denşii, dădui măna cu cei mai bătrâni şi-i intim-
pinăi cu cuvintele:
— Bine v'am găsit sănătoşi, oameni buni ! . . . Ce mai
veste? . . .
„Bine-aţi venit, cuconaşule! Să trăiţi la mulţi ani. Intre
noi, pace bună.
Apoi ei imi dădure pocloanele in primire şi eu, la răndul
meu poruncii să li se împartă căteva vedre de vin. E r a m
fericit să me ved, după atâţia ani de înstrăinare, earăş la locul
de naştere, intre ai mei. Ea tă moş Nichifor, vechiu vornic de
sat, fruntaş cu patru boi ; eată moş Alăută, cimpoierul de la
şezetori şi de la scrănciobe; eată şi moş T o m a venătorul, cel
care mi-a pus intăi şi 'ntăi ciubeica 'n gură şi puşca n mană.
Ei revedeam acum pe toţi, insă mai albi, mai gârboviţi de
cum ei lăsasem la plecare; ear dintre rândurile lor, ici colea,
lipsea căte unul, strins de măna lui Dumnezeu, după cum
ziceau ei in limba lor câmpenească. Apoi intorcendu-me earăş
la gândul ce me stăpânea, ei intrebai de nevestele, de copiii,
de ogoarele lor şi tot aşa inainte, pană cănd, după mult in-
cunjur, ajunsei pe nesimţite la Ilinca.
, H e ! . . . Ilinca! . . . respunse moş T o m a venătorul, să
fiţi sănătoşi, cuconaşule! cine ştie unde i-or fi strălucind ochii.
De cum aţi plecat de la noi, a pribegit din sat şi nime nu
i-a mai dat de urmă.
„Se vede că nu pre trăia bine cu răposata, mătuşa d-
voastră, Dumnezeu s'o ierte! . . . băga de samă cimpoerul.
„C'o fi fost pricina asta sau altă pricină, Dumnezeu ştie,
adause moş Nichifor. De vr'un bine, de sigur, nu s'a dus ea
de la noi. A m căutat-o multă vreme, să-i dau nişte lucruri ce
i-a lăsat cu limbă de moarte bietul, Ion Urdilă, dar n'am
găsit-o nicăiri. N 'am putut măcar să aflu de mai trăeşte sau nu.
Eu unul, nu mai intrebam nimic, nu mai auzeam nimic.
Aici Constantin tăcu, se uita lung la focul ce pălpăea
in sobă, apoi cu voace cam înecată u r m a :
> ;S'au strecurat mulţi ani de-atunci, iubite prietine, incăt
am avut timpul să încărunţesc, şi in lunga mea holteie am
mai iubit de vr'o trei, patru ori cu multă aprindere, de-mi
părea că atunci iubesc pentru intăiaş dată. A m avut chiar
certe din pricina femeilor, am fost de două ori logodit, dar,
precum vezi, am remas tot holteia. Ideea însuratului nu m'a
mai putut invinge. Insă toate aceste intemplări şi încurcături
s'au şters, ca şi cum n'ar fi fost, fără a-mi lăsa in amintire
nici cea mai mică urmă. Singur chipul Ilincăi mi se infăţoşază
ancă, din cănd in cănd, dulce, poetic ca un vis din copilărie.
Hotărit lucru! Cea mai curată a mea simţire a fost pentru
o fată de ţăran.
Vezi dar că nu puteam să-ţi spun această istorioară fără
un pic de induioşare, fiindcă prea se leagă de-aproape cu
trecutul vieţii mele.
•— Apoi dacă-i aşa, respunse Gheorghe nu mai puţin
înduioşat, vei fi sîlit să asculţi şi tu o istorie din viaţa mea,
măni tot la oarele aceste, aici dinaintea focului. L a revedere,
pe măne! . . .
„La revedere!
N. G a n e .
1. Oct. 1882.
Despre progresul adeverului in judecarea lucrărilor literare.
Regele egiptean T h a m u s , după spusa lui Plato (Phaedrus
LIX), din adânca vechime işi arătase temerea, că mare strică
ciune va aduce scrierea intre oameni, slăbindu-le memoria,
desveţându-i de la propria gândire şi deprinzendu-i mai
mult cu părerile altora despre înţelepciune, decăt cu insaşi
inţelepciunea.
L a noi, ce e drept, se scrie mai puţin, dar tot se scrie
câte ceva; şi poate nu se va găsi de prisos, ca să ne intrebăm
odată intr'un mod mai general : pentru ce scriem?
Scriem, pentru a ne respăndi gândirea mai departe decăt
o duce vorba. Vorba nu poate trăi mult nici in t imp, nici
in spaţiu Rostită acum, ea amuţeşte apoi ; auzită aici, ea se
pierde acolo. Une-ori o prinde cel ce o aude şi işi aduce
aminte de ea , o poartă chiar din loc in loc. Dar tot nu
uiţi scriu şi multe se scriu in literatura lumei; multe
idei trecătoare, foarte multe păreri greşite, unele
adevăruri şi din când in când o creaţiune frumoasă.
mai este vorba d'intăi: Aducerea aminte e necredincioasă;
vorba purtată de altul nu e gândul vorbitorului, ci graiul
purtătorului.
De aceea sunetul trecător caută a se transforma in litera
statornică, şi idea astfel intrupată, spărgănd marginile spaţiului
şi momentului , tinde a străbate in depărtarea locurilor şi in
viitorul timpurilor.
Dar ce idee merită această transformare? Ce simţire
poate fi menită a eşi din marginea mai firească a simplului
grai şi a se respăndi intr'un popor intreg, poate in lumea
intreagă, din generaţie in generaţie?
Numai acea idee şi acea simţire, care prin cuprinsul ei
şi din chiar izvorul ei s'a inalţat peste interesul strimt al indi
vidului şi a găsit in capul celui ce o produce acel prisos al
concepţiunii, care ei dă valoarea universală.
Nu scopul de a ajunge la un folos individual prin scriere;
nu deşertăciunea de a te vede trecut pintre autori ; nu ambi
ţiunea de a întrece pe alţii —• nu aceste interese personale
iţi dau dreptul de intrare in literatură. Numai entusiasmul
impersonal pentru ceea ce ştii că este adevărat in gândirea
ta şi pentru ceea ce simţi, că este frumos in închipuirea ta,
numai acesta iţi pune pe frunte semnul celor chiemaţi. Şi
dacă un tăner cu minte şi cu inimă, dar care se îndoieşte
ancă de sine, ne-ar intrebă: „prin ce să cunosc, dacă sunt
dintre cei aleşi?*, i-am respunde, repetând un aforism zis adi-
nioară: Acela are vocaţiune, care in momentul lucrării se uită
pe sine.
Căci ceea ce impedecă atâţia oameni, de altminteri inteli
genţ i , de a vede bine , de a găndi adevărat şi de a scrie
frumos, şi ceea ce 'i condamnă a remăne totdeauna mediocri,
este tocmai mărginirea personalităţii lor în interese exclusiv
individuale. Prin negura egoismului nu străbate lumina ade
vărului, nici căldura frumosului.
Aşa dar: entusiasmul impersonal — eacă semnul hotăritor
al celor chiemaţi!
Măsurată la această scară, cea mai mare parte a litera-
turei zilnice nici nu merită să existe, nici nu poate exista; şi
dacă se pare astăzi a fi, se vede măine că nu este şi remăne
ca cum nu ar fi fost.
Să restringem prin urmare cercul cercetării noastre la
literatura in propriul inţeles al cuvăntului şi, după ce am
văzut că cei ce scriu din chiar vocaţiune internă, o fac pentru
a respăndi o idee sau o simţire de valoare universală, să ne
punem a doua intrebare: Cum lucrează o asemenea scriere
asupra celorlalţi? Cum străbate ea in mulţime? Cum ajunge
, a n din gândul şi din simţirea unui om, gândul şi simţirea
tuturor oamenilor de cultură? Cu alte cuvinte: cum se face
progresul in recunoaşterea şi primirea adevărului?
Cănd vorbim dar aici de progresul adevărului, nu ne
gândim la vre-o abstracţiune metafisică; nu ne oprim la celebra
indoială a s c e p t i c u l u i P i l a t : ce este adevărul? nici la cerce
tarea teoretică, dacă există sau nu frumosul absolut. T o t aşa de
puţin ne ocupăm de analizarea căuşelor şi efectelor progre
sului general al spiritului european, aşa cum au incercat-o
B u c k l e şi L e c k y .
Ci dintr'un punt de vedere mai practic pentru noi
R o m a n i i , dar şi mult mai modest, luăm in privire acele intăm-
plări a le vieţii intelectuale, in care mişcarea de la o stare
a opiniei publice mai înapoiată spre o stare mai perfectă,
s'a putut constata intr'un mod netăgăduit in privinţa unor
lucrări isolate din ştiinţă, artă şi in deosebi din literatură.
In această mişcare a părerilor de la o generaţie la alta
şi adeseori in lăuntrul aceleiaşi generaţii, aflăm o nouă specie
de evoluţiune, chiar in cercul mărginit al cercetării noastre:
evoluţiunea psichologică in judecăţile literare. Incercăndu-ne
a analiza, deşi numai intr'o repede schiţare, această evoluţiune
in fasele ei fireşti, vom putè intrevedè totdeodată insaşi formula
progresului in recunoaşterea unui adevër, fie şi relativ.
Pentru a înţelege mai bine, despre ce ne este vorba,
vom cita mai ăntăi din viaţa intelectuală a altor popoare câte
va exemple, relative la cercetarea de faţă.
T e o r i a g r a v i t a ţ i u n i i l u i N e w t o n , concepută de
el ancă pe la sfârşitul anului 1665, apare in 1687 sistematic dove
dită in P h i l o s o p h i a e n a t u r a l i s p r i n c i p i a m a t h e m a -
t i c a . Deşi această teorie fundamentală este de un adevër evi
dent şi a fost de natură a introduce o întreagă reformă a astro
nomiei, totuşi lumea ştientifică in Fran ţa i s'a împotrivit la
început cu desăverşire. Deabia după 45 de ani, la 1732,
incearcă M a u p e r t u i s a o susţine şi a o a p ă r a incontra celor
ce o combat, şi ancă la 1738 scrie V o l t a i r e „ L a F r a n c e
e s t j u s q u ' à p r é s e n t l e s e u l p a y s , o ù l e s t h é o r i e s
d e N e w t o n e n p h y s i q u e e t d e B o é r h a v e e n m é d e
c i n e s o i e n t c o m b a t t u e s . N o u s n ' a v o n s p a s e n c o r e
d e b o n s é l é m e n t s d e p h y s i q u e ; n o u s a v o n s p o u r
t o u t e a s t r o n o m i e le l i v r e d e B i o n , q u i n ' e s t q u ' u n
r a m a s i n f o r m e d e q u e l q u e s m é m o i r e s d e l ' a c a
d é m i e * . (Voltaire, Édit . Beuchot. vol. 57, corresp. 340.)
Astăzî insă, şi de mai bine de un secol, nici un om de
ştiinţă, nici in F r a n ţ a , nici aiurea, nu mai pune la indoială
legea gravitaţiunii lui Newton, — şi progresul adevărului in
această privinţă este făcut.
L a 1677 se representa pentru ăntăia dată P h e d r a l u i
R a c i n e in Hotel de Bourgogne la Paris. In aceeaşi zi şi in
acelaşi oraş se representa P h e d r a l u i P r a d o n . In primul
moment Pradon fu inalţat la cer prin laudele entusiaste ce i
se d a u , ear Racine se văzu părăsit şi aproape insultat de
critica contimpurană. Dar astăzi cine mai citeşte pe Pradon ?
Şi cine nu a citit Phedra lui Racine ? întregul nume al lui
Pradon s'ar fi pierdut de mult in intunerecul uitării, dacă nu
l'ar fi atins din cănd in cănd o rază nemilostivă din gloria
lui Racine. *
Opera lui M o z a r t „ D o n J u a n * incepe a se juca la
Berlin in 1790, peste trei ani după cea d'intăi representare a ei
in Praga. Succesul este mediocru, critica musicală ei este nefa
vorabilă. Părerile momentului se resumă in următoarele rânduri
din » M u s i k - Z e i t u n g * de atunci : „Nu am auzit ancă pe
nici un cunoscător al artei musicale zicând că Mozart este un
artist corect, cu atăt mai puţin il va declara o critică dreaptă
de un „componist adevărat şi cu inspiraţiuni frumoase*.
Astăzi insă nu se va găsi in Europa un singur cunoscător
sau iubitor al musicei, care să nu se mire, sau să nu ridă de
o asemenea judecată.
In 15 Aprilie 1784 se dă ăntăia representare a tragediei
„burgese* a lui S c h i l l e r „ K a b a l e u n d L i e b e * şi in aceeaşi
primăvară se publică tragedia şi prin tipar. Un archeolog şi gra
matic foarte cunoscut pe atunci, K a r l P h i l i p p M o r i t z , Rector
la gimnasiul G r a n e s K l o s t e r şi mai pe urmă Profesor al
artelor frumoase la Academia din Berlin, face in V o s s i s c h e
Z e i t u n g de la 21 Iulie 1784 o recensiune asupra ei, in care
zice intre altele: »Eacă un nou product, care este o ruşine
pentru timpurile noastre. Ce frunte trebue să aibă un autor,
cănd scrie şi tipăreşte asemenea absurdităţi! Şi cum trebue
să fie capul şi inima unui om, care se poate uită cu plăcere
la astfel de emanaţiuni a le spiritului seu! etc."
Insă după vre-o patru-cinci ani, Moritz insuşi ajunge a
fi un admirator al lui Schiller, şi astăzi nu există nimeni in
toată lumea literară, care ar voi să subscrie acele renduri a
le criticului din 1784.
Cine vrea să înmulţească asemenea amintiri literare, gă
seşte intemplări analoage m viaţa lui G o e t h e ca şi in a lui
B e e t h o v e n , in soarta lui V i c t o r H u g o , ca şi in a lui
S c h o p e n h a u e r şi in sute de alte exemple.
In toate aceste caşuri s'a făcut un progres netăgăduit
al adevărului in opinia publică, şi sarcina noastră este acum
de a cerceta, care sunt formele esenţiale de evoluţiune, prin
care trece acest progres pană la aşezarea lui definitivă.
Pentru a ne mărgini in împrejurările posibile a le pro
priei noastre stări de cultură, ne închipuim un june autor care,
in acele excepţionale condiţii subjective, despre care am vorbit,
işi inalţă concepţiunea pănâ la formularea unui adevăr nou
pentru noi, fie in ştiinţă, fie in politică, fie in literatură.
Nu ne preocupăm de insuşi cuprinsul acestui adevăr.
Ne este destul, ca el să fie isvorit din entusiasmul curat al
autorului şi să se recunoască in noutatea sa relativă acel ele
ment de bună-credinţă impersonală, care ăi dă valoarea
permanentă ca unei produceri esenţiale a chiar naturei
omeneşti.
Odată adevărul conceput, autorul ei dă întruparea lite
rară şi il aduce in viaţa publică.
Presupunem, că a ales timpul oportun şi că nu este
vorba de o concepţiune in afară de atmosfera actualităţii, ci
de o idee, deşi nouă, dar născută din chiar mijlocul luptelor
intelectuale a le epocei, in care trăieşte, şi a le poporului, din
care s'a născut.
Atunci prima intimpinare din partea publicului şi tot
deodată primul simptom natural al evoluţiunii spre progres
es te : c o m b a t e r e a v i o l e n t ă d i n p a r t e a c e l o r m a i m u l ţ i .
Căci ce este o idee sau o formă nouă in mişcarea inte
lectuală a unui popor dat? Este o idee, a cărei premise au
putut să existe in capul mai multora sau a tuturor, dar a
cărei conclusiune, sau cel puţin a cărei formulare mai clară,
se naşte numai in capul unuia, care este şi autorul ei. Insă
tocmai prin acest p l u s de putere intelectuală, prin care con-
clusiunea sau formularea se inchiagă numai in inteliginţa unuia,
acest unul se deosebeşte de ceilalţi şi stă deasupra şi in afară
de orizontul lor momentan.
Insă este o proprietate caracteristică a fie-cărei inteli-
ginţe omeneşti de a se simţi de regulă îndeplinită in cercul
ei, ori-căt de restrins ar fi, şi fie-care cap, mai ales cel me
diocru, este convins de sine insuşi. Adevărat este pentru capul
mediocru ceea ce s'a obicinuit să primească ca adevărat, in
acest obicei işi află îndestularea lui, şi ori-ce noutate ei apare
ca un duşman al liniştei lui sufleteşti. împotrivit la ori-ce
nouă încordare a inteliginţei, nedeprins şi nevolnic la munca
intelectuală de a supune unei perpetue examinări fundamentul
părerilor sale, el işi are cercul inteliginţei inchis, se opune
noului adever şi, făcend aceasta, crede chiar a ave in sine o
mişcare in folosul inteliginţei, pe cănd in fapt nu are decăt
acea resistenţă a inerţiei, care stăpâneşte elementele intelec
tuale ca şi pe cele fisice. Cel ce este mai viu in acest sim-
ţiment al inerţiei, caută a combate fapta literară a noului
adever prin o scriere de luptă, şi această scriere găseşte cu
necesitate un resunet puternic in toţi care sunt de sama lui,
adecă in marea majoritate a mediocrităţilor contimpurane. —
Aşa este şi nu poate să fie altfel.
Nu doară, că ori-ce combatere ar fi o dovadă pentru
valoarea ideei combătute; dar se dovedeşte, că ori-ce idee de
valoare este la inceput combătută.
Dar dacă înţelegem in mod objectiv, că este aşa şi că
a fost şi va fi totdeauna aşa, nu putem privi decăt cu cea
mai adăncă simpatie la junele autor in această fasă a vieţei
lui publice. Nu este uşor momentul, in care idea cea nouă,
născută din adâncimile unui cap cugetător, încălzită la focul
iubirii de adever, crescută prin concentrarea tuturor puterilor,
părăseşte locaşul tainic al formării intelectuale şi, aruncată
fără de veste in sgomotul lumei din afară, intâlneşte acea
duşmană impotrivire, a cărei cause necesare le-am arătat mai
sus. Scriitorul, care crede a fi scăpat de munca incordării şi
a fi câştigat acum dreptul la o recunoaştere a activităţii lui,
se află faţă in faţă cu violenta resistenţă a incunjurimei şi se
vede iarăşi aruncat in starea de mai nainte, care 'i adresează
vecinicul apel la sacrificiul de sine insuşi. Nu cu pânzele des
făşurate ei pluteşte vasul spre marea cea senină, ci pe o luntre
de scăpare reintră dinaintea furtunei in vechiul port al medi-
taţiunilor singuratice.
Aici insă se regăseşte pe sine şi d u r e r e a dă acum su
fletului seu ultima consecraţiune şi o adâncime până atunci
necunoscută. Din ea trebue să adune puteri noue şi un nou
sprijin intru îndeplinirea menirei sale. Cu indoită concentrare
işi reîncepe lucrarea, şi resignaţiunea, ce de acum înainte apare
fără voie in toate manifestările sale, le dă un farmec surprin
zător. In curend felurite alte idei vin in ajutorul concepţiunei
primitive, dar nu mai năvălesc acum ca ploaia sgomotoasă
de vară, ci se aşează lin ca fulgii de zăpadă peste lucrarea
sa, o acopăr, o ocrotesc şi-i dau nouă inrodire. A venit iarna
vieţei sale sufleteşti, t imp de amorţire in aparenţă, dar in rea
litate t imp de neobosită pregătire pentru renaşterea pri
mă ver ei.
Şi această primăvară nu poate lipsi; evoluţiunea recu-
noaşterei adevărului intră cu necesitate in a doua fasă a pro
gresului ei.
Căci dacă este adevărat, că idea cea nouă intrece prin
chiar aceasta capacitatea mediocrităţilor contimpurane, este
tot aşa de adevărat, că ea trebue să se afle in relaţie de în
rudire cu minoritatea mai inteligentă a timpului ei. Puntul cel
greu de trecut este numai, că oamenii inteligenţi sunt de re
gulă ocupaţi cu un obiect propriu al găndirei lor şi sunt prin
urmare mai retraşi din agitarea zilnicelor intămplări. Inse toc
mai aici resistenţă mediocrităţilor îndeplineşte, fără voie şi
fără ştire, o funcţiune folositoare in viaţa publică. Strigătul
lor de alarmă, repercutat in marea mulţime a celor ce le sea
mănă, dă mişcării intelectuale proporţiuni, ce fără de aceasta
nu le-ar fi avut, şi o face să pătrundă cu necesitate in sfera
de atenţiune a minorităţii inteligente, ori căt de retrasă ar fi
şi ori căt de absorbită prin propriele gândiri.
De aici inainte soarta progresului este asigurată. Căci
adevărata lui piedecă nu era ignoranţa, ci ignorarea. Nu era
trist pentru autorul ideei de a se află in faţa luptei celor ce-1
combăteau, ci de a remane in mijlocul indiferinţei celor ce
Far fi putut inţelege; trist eră de a nu auzi resunetul din ini-
mele înrudite, de a nu vede resfrăngerea in capetele conge-
niale, ci de a simţi, că idea lui, născută pentru a trăi din
viaţa tuturor, era ameninţată de a peri in propria ei sin
gurătate.
Dar, printr'o ironie a soartei tocmai această piedecă
sunt însărcinaţi a o ridica adversarii cei nepricepuţi.
Odată idea ajunsă la cunoştinţa oamenilor eminenţi, ea
este aşezată in domeniul ei predestinat, şi cu căt a fost mai
violent atacată pană atunci, cu căt a fost mai reu înţeleasă
şi mai cu intenţie denaturată, cu atăt renaşterea ei in cape
tele cele nouă este acum mai puternică, fiindcă se află întă
rită acolo nu numai prin pătrunderea intelectuală, ci şi prin
acel simţiment de generositate, care se ridică in unele inimi
omeneşti incontra ori-cărei nedreptăţi.
Şi chiar atunci, cănd idea ce nouă nu intră de indată
şi fără de luptă in capetele eminente, ci se află şi aici in opo-
siţie cu părerile admise de mai nainte şi trebue să 'şi câştige
pas cu pas locul ce i se cuvine, totuşi această luptă este de
alt gen şi pe alt terem decăt lupta de mai nainte.
Nu mai este vorba de resistenţa oarbă şi instinctivă a
inerţiei, ci este vorba de insaşi cumpănirea argumentelor, şi
din lumina acestei discuţiuni resultă cel mai mare folos pentru
întemeierea adevărului. Pe de altă parte tocmai acel fapt dă
noilor adepţi , pe lăngă puterea convingerii, şi o deosebită
aptitudine pentru a conduce idea mai departe spre succesul
definitiv.
Căci nimic nu este mai greu in lume, decăt a înţelege
pe altul, şi iarăşi fără a '1 înţelege este peste putinţă de a '1
convinge. A înţelege pe altul insă însemnează a ave sau a
fi avut in sine o parte identică sau analoagă cu gândirea lui,
cine nu a avut aceasta, ei remăne străin.
De aceea adevăraţii luptători pentru progres sunt cei
ce-au impărtăşit ei inşii mai nainte vechia eroare şi au găsit
in chiar desvoltarea lor internă argumentele pentru noul adevăr.
Cu aceste argumente sunt acum in stare să adapteze adevărul
la gradul şi la felul de inteliginţă al celorlalţi.
Din momentul acestei adaptări, progresul adevărului intră
in a treia şi cea din urmă fasă a evoluţiunii lui, in fasa recu
noaşterii generale. Şi aici ca in toate formele de viaţă există
lupta pentru existenţă. Capul cel eminent a primit ca moşte
nire o mai energică stăruinţă in gândire, o mai ingenioasă
întrebuinţare a tuturor argumentelor spre intărire, şi mesurăndu-
se zi pe zi cu mediocrităţile ce '1 incunjură, resultatul nu
poate fi altul decăt supunerea lor subt autoritatea lui.
Pe de altă parte vine un nou ajutor de la oamenii nepre
veniţi şi nepărtinitori, deşi de altminteri indiferenţi. Acum şi
ei se simt puşi in mişcare de vibrarea desbaterilor, şi nu pot
face alta decăt a lucra in înţelesul adevărului celui nou. Căci
ori-ce adevăr este o formulare mai clară a regulelor nestră
mutate, care sunt insuşi fundamentul universului, şi corespunde
1
direcţiunei vecinice a inteliginţei omeneşti spre întinderea
cunoştinţelor şi sporirea condiţiilor binelui general.
Tocmai acel element impersonal in chiar momentul concep-
ţiunii nouei idei işi arată acum valoarea sa adevărată. Căci per
soana se loveşte de altă persoană, gândul egoist se paralizează de
alt gănd egoist. Dar ceea ce este impersonal, este din patri
moniul comun al omenirei intregi, şi, indată ce prin luptă s'a
dovedit a fi de o asemenea natură , străbate prin toate indi
vidualităţile viitoare ca o parte integrentă a lor.
Atunci lupta merge spre apus, discordia dispare incetul
cu incetul, autoritatea celor mai maturi se lăţeşte asupra celor-
alţi, şi intr'o generaţie viitoare adeverul cel combătut odinioară
ajunge a fi adeverul primit de toţi ca un substrat de sine
inţeles pentru cugetarea comună.
A p a a trecut, pietrele au remas, şi din piatră in piatră
păşeşte geniul omenirei spre viitorul seu nemărginit.
Bucureşti, 9 Decemvrie 1882.
T. M a i o r e s c u .
Copii de pe natură.
Un drum la Cahul.
Cănd se 'ntămplă de se leagă Amorul de vr'un betrăn Să me crezi că nu-i de şagă Leagă-1 de gard şi dă-i fen!
Const . N e g ruzz i .
|- e vremea aceea oraşul Cahul făcea ancă parte din
statul Roman. El era capitală de judeţ, prin urmare
residenţa unei prefecturi şi a unui tribunal. E drept
că guvernul nu pre avea ingrijiri părinteşti pentru
să zic de reu de aceşti bieţi oameni ? Destulă pedeapsă era
pentru denşii de a fi surguniţi la Cahul. Vara ei măncau ţin-
ţarii, iarna n'aveau ei ce manca, casele lor erau mici, strimte,
joase in pod, mai fără fereşti şi de tot fără sobe, şi abia la
o septemănă odată le venea o căruţă de poştă, cu căte vre-o
gazetă, arare ori şi cu căte-o scrisoare din care aflau tărziu
şi deobşte cu deplină nepăsare ce se mai petrecea prin lume.
Oraşul Cahul era vestit din doue cause. Intăi pentru că
locuitorii lui jucau grozav de reu p r e f e r e n c e . — Să joci acelaş
acest oraş, căci ei trimitea nişte funcţionari dar de ce
joc şi vara şi iarna, de dimineaţa pană sara şi câteodată
de cu sară pană dimineaţa şi tot să nu-1 deprinzi — lucrul
e in adever de mirat, dar e aşa. Cahulenii aşa de puţin
el ştieau, incăt ajunsese proverbiali. Cănd, in altă parte a
ţerei, cineva făcea vre o greşală boacănă la preference şi to
varăşii ei ziceau indignaţi: „Joci ca la Cahul ( < , aceasta era
mustrarea cea mai mare ce i se putea face. — A doua causă
de celebritate a Cahulului era fabrica sa, nu de obiecte indus
triale, ci de deputaţi şi senatori. In formă şi la Cahul alege-
torii singuri numeau pe representanţii lor, in fapt insă mi
nistrul de interne din Bucureşti telegrafia prefectului numele
persoanelor ce trebueau să se bucure de încrederea judeţului.
Câteodată telegramele soseau in ajunul alegerilor, al tădată in
zioa chiar a alegerilor cănd buletinele începuse a se depune
in urnă şi totuş alegetorii in nici un cas nu se depărtau de
dorinţa ministrului. Ba se zice că odată telegrama din Bucu
reşti sosise a doua zi, după sfirşitul operaţiilor electorale, cănd
deputatul fusese chiar proclamat şi totuş, nu ştiu prin ce
minune, cel proclamat a remas neales, şi altul a venit ca de
putat la Cameră, ţiind in mână un mandat iscălit şi pecetluit
in regulă şi fără ca să se fi făcut vre un protest sau măcar
să se fi arătat vre-o nemulţămire din partea cuiva. Aşa se
petreceau lucrurile la Cahul. Nu-i vorbă, se şopteşte că şi pe
aiurea s'au intămplat asemenea minuni, chiar prin oraşe mar i . . .
poate . . , ştiu eu ?. . foaste capitale . . . insă oamenii rei şi minciu-
noşi ce nu scornesc? Ferească Dumnezeu să incapi pe gura lor!
Dar u i te ! Pomenesc de oameni rei şi nu bag samă că
şi eu vorbesc reu de alegetorii din Cahul, eu care am fost
ales deputat de denşii! Dar ! A m fost ales, ba ancă in colegiul
al IV-le şi aveam şi eu mandat iscălit şi pecetluit, insă spun
drept că am meritat această dispăgubire de la un oraş in care
am păţit ceea ce nu păţisem nicăire. Judece toată lumea!
Ca mai toţi cetăţenii Romani care ştiu scrie şi ceti fă
ceam şi eu în t ro vreme pe advocatul, apărând pe-un cap la
curţi şi tribunale, nedreptăţile oamenilor ce se adresau la mine.
Intr 'o zi vine un Rus şi-mi zice că la trecerea Basarabiei cătră
Moldova, venduse moşia sa unui R o m a n ; că cumperătorul ei
remăsese dator cu un rest din preţ ; că termenul plăţii ar fi
trecut de mult, că, deşi l'ar fi prelungit de căte-va ori, cum
perătorul tot nu-i plăteşte, aşa incăt se vede silit să ceară
banii prin judecată. Dau eu hârtie şi după căteva luni imi
vine chemarea.
Termenul fiind pe la sfirşitul lunei Noemvrie, tocmesc pe
C o s t a c h e poreclit B a n i - G a t a , birjar cunoscut din Iaşi, şi plec
împreună cu Rusul meu. L a inceput am mers bine: Păn' pe
la Răpedea timpul era frumos deşi rece, şi noi eram veseli.
Mai inspre sară insă, după ce părăsisem şoseaoa, incepu să
ingheţe şi să fulgue puţin, aşa incăt trăsura luneca in toate
părţile pe drumurile costişe ce duc la Huşi. Inoptase şi mai
mult pe jos, decăt in trăsură sosirem intr'un târziu la o crâşmă
jidovească, cu doue odăi. Din pecate era Vineri şi crâşma
era ticsită de jidovi pe care ei prinsese Sabăşul pe drum.
„N'avem unde să ve primim, ne zise crăşmarul, doar să
staţi in bucătărie cu noi, căci odaea de oaspeţi e toată plină
de lume.
In bucătărie era un fum de te inăduşea, nu era de stat.
A m prins deci să ne tocmim cu jidovii oaspeţi ca să ne lase
noue odaea cea bună şi să treacă ei in bucătărie. Deşi Sabăş,
zi in care jidovilor le este oprit să se gândească Ia interes,
aurul, sau, mai drept argintul nostru au invins şi fiii lui Israil,
intorcend capul cu groază, ne arătară să punem banii după
sobă, căci ar fi fost un păcat neertat pentru denşii de a-i
primi in mănă.
Aveam deci odaea cea bună : De-a lungul păretelui
crăpat şi nevăruit de cine ştie de cănd, se intindea o laiţă de
trei scânduri una mai sus, alta mai jos, incăt, deşi te puteai
lungi, trebuea să-ţi ţii bine cumpăna, căci la cea mai mică
mişcare cădeai de un palmac pe scândura inferioară. Pe jos
odaea era nepodită, de lut, insă 'locul nu era drept, ci cu
dealuri şi văi. Intr'un capet al laiţei trăgea de la fereastra
spartă un vănt rece . . in capătul opus venea de la cuptior
o ferbinteală şi un fum . . . in colţul dintre cuptior şi uşă se
ridica o movilă mare de colb strins cu mătura, căci se grijise
de Sabăş. Pe masa şchioapă şi scărnavă de lăngă fereastră
era o luminare de său virită intr'un găt de butelcă — aceasta
era odaea cea bună! Uităndu-mă imprejurul meu mă cam cu
tremurai, dar Rusului se vede că această privelişte nu-i făcu
nici un efect deosebit, căci zise, zimbind:
— Odaea imi pare bună, avem să dormim de minune,
numai să măncăm c e v a . . .
Uitasem şi unul şi altul de a lua merinde la drum şi ne
adresarăm cătră gazdă. Crăşmarul avea numai nişte slănină,
cam invechită, şi rachiu. Ce să fac? De nevoe am beut şi
eu un pahar de rachiu, dar slănina am lăsat-o Rusului, toată.
Bărbosul meu de Moscal se puse să inghită bucătoae întregi
de slănină aşa de răpede şi cu atâta lăcomie, incăt la
un moment ţin minte că m'a apucat frica să nu inhaţe,
in furia sa, şi capetul de luminare ce fumega in gatul
butelcei.
> ;Să tragem la sorţi , zisei cătră Rus după ce sfirşise
de mănca t , care din noi să doarmă la fereastră şi care
la cuptor.
•— Ce sorţ i! imi respunse el , alege d-ta care loc vrei,
mie tot una imi este, eu dorm bine ori cănd şi ori unde. . .
Statui un moment la indoeală. De o parte ventul ce
sufla prin geamul cel spart, de alta căldura şi duhoarea ce-ţi
bătea in cap de la cuptor. . . Grea alegere! Cam friguros de
soiu, m'am hotărit la urmă pentru cuptor. Moscalul se intinse
in partea fereştei, învelit in şuba lui de lup şi după câte
va minute dormea dus. Eu de cealaltă parte rae sverco-
leam pe laiţă, cădeam pe scândura de mai j o s , me ridicam
ear , simţeam că me inăduşă aerul greu din odae in care
se amestecau fumul din cuptor cu cel al luminării de seu
şi cu mirosul slăninei. Adormind insfirşit intr'un tărziu, avui
un vis foarte uri t : Se făcea că eram culcat intr'o pădure
sub un copac , că fulgerea şi tuna infricoşat şi că un urieş
me tot lovea in cap cu o măciucă. Me deşteptai ameţit de
t o t , căci dormisem cu capul in dreptul gurei cuptorului şi
auzii pe tovarăşul meu horăind din resputeri. Sărind de pe
laiţă la păment căzui jos de vre-o doue or i , atăt din causa
ameţelei, căt şi din causa pămentului accidentat al odăei. L a
urmă imi pusei blana in spa te , imi indesai căciula in cap şi
după multă bojbăială găsind uşa eşii afară. Aerul rece şi
curat al dimineţei me recori şi me deştepta de tot.
•— Cine-i acolo? imi striga glasul puternic al unei umbre
ce se mişca imprejurul casei.
„Om bun, respunsei eu, dar d-ta cine eşti?
Umbra apropiindu-se, recunoscui pe birjarul B a n i - G a t a
care făcea strajă şi-şi păzea caii şi trăsura de tâlhari. După
căteva momen te , cuprins de frig me intorsei in casă, dar
greşind colţul laiţei me aruncai cu toată greutatea peste Rus.
Acesta insă, nu prea simţitor din fire, borborosi numai căteva
cuvinte in limba lui, apoi se întoarse pe cealaltă parte şi
urma a dormi. Pintre horăiturile tovarăşului meu mi se păru
că aud ceva şi că zăresc nu ştiu ce mişcăndu-se pe cuptor
in dosul uşei deasupra movilei de gunoiu. — De sigur o mâţă
care a intrat cănd am deschis uşa, gândii in mine şi, vrend
să ved mai bine, me îndreptai spre masă să iau chibriturile.
Dar greşii earăş pasul la o vale şi resturnai masa cu luminare,
strachină de slănină, pahare de rachiu, cutie de chibrituri, tot.
Nu mai era cu putinţă să nimeresc prin intuneric şi cu anevoe
m'am tăriit păn la vechiul meu colţ de laiţă, unde am stat
toată noaptea deştept , luptăndu-me cu somnul ce me fura
câteodată, cu jigăniile ce năvăleau asupra mea de pe păreţi
şi din vreme in vreme aruncând ochii spre acel ceva negru,
ce se mişca pe cuptor lângă uşă. La cea intăi rază a zilei
mai mult găcită decăt simţită, parendu-mi-se a băga de samă
că ceea ce se mişcă nu samenă de loc a motan, ci a nu ştiu
ce mult mai mare , intr'un moment , cănd o presupunere ce
intrase de căteva clipe in mintea mea deveni puternică, me
răpezii drept la acel ceva, şi implăntăndu-mi măna intr'un
lucru moale ce părea a fi o barbă, strigai in gura mare :
„Săriţi! Tâlharii!
Rusul de pe laiţă, Bani-Gata de la cai şi mai mulţi
oaspeţi din bucătărie năvălire împreună. Ce era? Pe cănd
eu fusesem afară, doi judani care nu mai încăpuse dincolo şi
îngheţau de frig, işi scosese papucii , se furişase tiptil la noi
in odae şi se ghemuise unul peste altul pe cuptor: ei erau
acel ceva negru ce credeam a zări in intuneric. Figura îngro
zită a jidanului in barba căruia imi incleştasem măna, era aşa
de poznaşă, incăt pe loc ne-a umflat risul pe toţi. Chiar zioa
următoare am ris tot timpul in trăsură, atăt de chipul jida
nului ce nu-mi eşea din gănd, căt şi mai ales, de Rusul meu
care tot prefăcea pe judanul spăimăntat. Era in adevăr foarte
comic de a vede pe Moscal aşa de vesel. E l işi virea manile
prin barba sa tufoasă, căutând să dea figurei sale, altminteri
sălbatice, expresiunea de umilire şi spaimă a Evreului. Apoi ,
umflăndu-1 risul, se lovea cu manile pe genunchi şi când el
năbuşeau hohotele, işi stringea pântecele cu amendoue braţele.
Ilaritatea lui ţinea deşteaptă nu numai pe a m e a , ci şi pe a
lui Bani-Gata de pe capră, incăt intr'un ris am dus-o cu toţii
o bună parte din drum; ear ţeranii cu carele, ce ne întâlneau,
căscau gura la vederea acestui trio vesel şi întorceau capul
după noi in indoeală dacă suntem nebuni, sau numai beţi.
In această stare sufletească trecurăm Sâmbăta prin Huşi
şi ajunserăm sara la Fălciu, fără altă întâmplare, ear Dumi
nică pe la doue după amează, sosirăm la Cahul unde am tras
la singurul han ce era pe atunci in acel oraş, acel al bătrâ
nului Sacalof. Termenul procesului fiind fixat pentru a doua
zi Luni, Rusul meu eşi indată să caute pe grefierul tribunalului,
care, in urma unui mic present, deveni foarte amabil , căuta
pe archivar, merse cu acesta să scoată dosarul procesului şi
mi-1 aduse ca să-1 studiez. In odaea mea eram eu, grefierul,
archivarul, Moscalul şi Sacalof, cu care clientul meu era prieten
bun ancă decănd Basarabia fusese rusească. Cu toată lumina
extraordinară ce se făcuse in odae — se aprinsese in acelaş
t imp d o u e luminări, una de seu, alta de spermenţetă — abie
vedeam să cetesc, căci toţi fumau in casă şi, pe la Cahul
nefiind sobe ca să preschimbe aerul, fumul se ingroşase şi
întuneca odaea de tot. După ce cu mare greu sfirşii dosarul,
grefierul îmi zise cu aer misterios:
^Cunoaşteţi pe cuconaşul Manola.ş?
—• Nu, cine-i acesta?
„Presidentul tribunalului; n'ar fi stricat să-1 cunoaşteţi,
sau d-voastră, sau, mai bine ancă, clientul d-voastre.
— Dar pentru ce?
» A p o i . . . f i indcă. . . de ! ingăimâ grefierul mai incet, căindu-
se par'că de cele zise şi eşi răpede urmat de archivar care
ţinea dosarul sub braţ , învelit intr'un testemel galben, şi de
Sacalof care mergea să ingrijească de masă.
Peste o jumetate de cias Sacalof reintra, urmat de răn-
daşul seu (un lipovan cărn, cu cămeşă albastră şi barbă roşie)
care ţinea o tabla cu mâncări. Clientul meu se arunca ca un
puiu de lup asupra bucatelor, eu insă gustând, sării de o palmă
in sus.
— Ce-i asta, sunt fript! strigai strimbăndu-me.
»Ha, ha, ha, respunse Sacalof rizend. Cam piperat, ha?
Aşa bun, aşa bun!
— Aşa bun, aşa bun! repeta Moscalul meu, indopendu-
se cu bucăţi de carne şi cu piperuşi întregi.
, Cunoaşteţi pe cuconul Manolaş? me intrebâ de la o
vreme Sacalof.
— Pe president? Nu. Dar ce n e v o i e ? . . . .
T
„De! şopti Sacalof; fiindcă . . . . obiceiul . . . . apoi . . . .
de . . . . t rebuea să-1 cunoaşteţi pe densul, sau măcar pe duduca
Pipiţa . . .
— Pe duduca Pipiţa! . .
Moscalul meu se puse pe gânduri şi cănd remaserem
singuri imi zise cam mâhnit.
„îmi pare foarte reu că nu cunoaştem nici unul pe
C a c o n M a n a l a s . . . .
A doua zi pe la unsprezece dimineaţa imi strinsei hârtiile
şi, întovărăşit de clientul meu, me dusei la tribunal. Prin
tribunal trebue să ne închipuim o căsuţă ca toate celelalte
din Cahul, numai ceva mai mică şi mai murdară. Acolo făcui
cunoştinţă cu advocatul adversarului meu, unul din l u c e f e r i i
Cahulului, un tener cu barba in furculiţă, cu perul velvoiu
şi cu idei politice foarte înaintate. Figura lui imi displăcu,
căci imi tot părea a vede un mic zimbet ironic intr'un colţ
al gurei.
Fiindcă nu venise ancă rândul procesului meu, intrai in
sala şedinţelor, adică in odăiţa din mijlocul casei, pentru ca,
privind la alte judecăţi, să mai treacă vremea păn ne-or striga
pe noi. In dosul unei mese pătate de cerneală şi cam şchioape,
pe care sta o cruce afumată şi un clopoţel strimb, şedeau doi
indivizi, cel din stingă tener, cu gura căscată şi somnoros,
celalalt be t răn , slăbuţ la faţă, cu ochii mici căprii şi vioi şi
cu musteaţa surie. Aceşti doi magistraţi judecau pe un ţigan
discuit, rupt şi nepieptenat ce sta in picioare intre doi doro
banţi înarmaţi cu puşti, sub invinovăţirea că furase un cocoş
din sat. L a altă mesuţă mai de-o parte sta procurorul , un
tener ce cunoscusem şi care imi făcea semne de prietenie.
s Ce vrei d-ta? me intrebâ, cu aer de autoritate, magistratul
cel cu musteaţa surie, vezendu-me intrând in sală.
—• Nimic, domnule , am un proces aice şi-mi aştept
răndul.
j.Fost-ai chemat?
— Ba nu.
^Apoi nu vom pute . . . binevoiţi a aştepta dincolo.
— Socoteam că este şedinţă publică, zisei eu cam
necăjit.
»Nu vom p u t e ! . . . striga magistratul t răgend clopoţelul
şi aretăndu-mi cu capul odaea de alături.
Moscalul meu se uitase prin uşa crăpată şi vezend această
scenă imi şopti mâhni t :
„Cacon Manalaş . . . . reu că nu cunoaştem . . . trebuea
cunoaştem Cacon Manalaş sau măcar P i p i ţ . Ear advocatul
adversarului meu şuera incet dinaintea lui un aer de polcă,
zimbind cu ironie din colţul drept al gurei. După vre o jumă
tate de cias auzii dincolo clopoţelul, uşa se crăpa, unul din
dorobanţi eşi cu spatele intăi , ţiind baioneta îndreptată spre
pieptul prevenitului, apoi veni acesta căscănd grozav de urit,
şi la urmă al doile dorobanţ cu baioneta îndreptată spre
spatele tâlharului de cocoşi, care fusese osindit la trei zile de
închisoare. Ei se depărtare , un uşier striga procesul nostru
şi cu toţii intrarem in sala audienţelor. Presidentul trase
clopoţelul şi zise cu glas t a r e :
s D-nule grefier, cetiţi petiţiunea introductivă de ins tanţă! 8
Apoi imi arunca o privire triumfătoare care insemna:
»Vezi dumneata cum ştiu terminologia juridică? Tre
mură !
Sfirşind grefierul de cetit eu me sculai de pe scaun şi
incepui :
•—• Domnilor magistraţ i ! . . . Insă in acelaş moment, presi-
dentul intrerupăndu-me imi zise cu glas tare :
„Sunteţi fără r o b ă , imbrăcaţi-ve r o b a !
Trebue să insemnez că tocmai atunci venise un ordin
din Bucureşti ca judecătorii , procurorii şi advocaţii să pue
r o b e ca in Franţa, pentru a inălţa prin acest chip prestigiul
justiţiei in România. Eu insă, neavend loc deajuns in micul
meu sac de drum, nu mai luasem cu mine această haină
solemnă despre care publicul nostru glumea aşa de mult.
— N'am luat roba cu mine, domnule preşedinte, aveam
puţin loc . . . .
,Atunci nu vom pute! respunse presidentul.
— Daţi-mi voie, strigai eu s u p e r a t . . . .
»Nu vom pute, repeta Manolaş trăgend clopoţelul.
Vezend aceasta, procurorul care avea pentru mine o stimă
deosebită, sări de pe loc, insuflat de o simţire sublimă, işi
scoase roba din spate şi mi-o întinse mie. Eu o aruncai iute
pe umere şi zisei triumfând la răndul meu:
— Fiindcă acum am r o b ă , socot că-mi veţi da voie
să vorbesc . . .
Manolaş işi muşca buzele, dar nevrend să se dea bă tu t :
„Bine, robă este, dar cartă de avocat aveţi? îmi striga el cu
glasul înăduşit de furie.
—• N'am cu mine , respunsei eu, dar sunt cunoscut,
î n t r e b a ţ i . . . .
, D e n'aveţi c a r t ă , nu vom pute! repeta el puind măna
pe clopoţel.
Procurorul sări earăş de pe scaun şi zise cu glas solemn :
^Ministerul public cunoaşte şi afirmă că d-nul avocat
are dreptul să exerciteze.
Judecătorul cel adormit , ridica puţin pleoapele obosite
şi zise incet cătră président:
— D-nialui are dreptul să exerciteze, ştiu bine.
» Cunosc şi eu că are dreptul, adause şi adversarul meu,
care avea tot interesul să nu se amăne procesul ştiind bine
ca nu va mai găsi tribunalul aşa de bine dispus pentru
causa lui.
j,In faţa acestor aserţiuni solemne admitem să pledaţi
imi zise presidentul din ce in ce mai furios, insă inainte de
a incepe daţi-ne p r o c u r a (Manolaş punea accentul pe silaba
intăia a cuvëntului) precum ne-a dat şi adversarul d-voastre
sau nu vom p u t è . . . .
— D-nule preşedinte, pentru Dumnezeu, clientul confra
telui nostru nu este faţă, deaceea a lăsat o procură, dar al
nostru e aici, " eată-1, şi ne declară pe noi représentant al seu.
j,Cacon Manalaş! şopti Moscalul meu palid, incrucişănd
braţele pe piept şi inchinăndu-se adănc.
— D-nialui e reclamantul? borborosi presidentul to t mai
inăduşit.
s C a c o n Manalaş, Cacon Manalaş. . . , şopti clientul meu
cu glas blănd şi rugător.
— Vorbiţi, imi zise presidentul, trăgendu-şi musteaţa şi
fixăndu-me cu ochi crunţi.
Eu, inghiţăndu-mi mania, expusei causa in căteva cuvinte
şi me reaşezai pe loc. Adversarul meu se scula la răndul seu
şi căuta să dovedească că termenul de plată n'a sosit ancă.
„Mai aveţi ceva de replicat? me intrebâ presidentul cu
un zimbet de dispreţ.
— Negreşit, negreşit. . . .
„Fiţi scurt, domnule avocat. . . .
— Cacon Manalaş! . . se ruga Rusul cu braţele pe piept,
inchinăndu-se adănc.
După replica mea, duplica adversarului şi conclusiunile
procurorului care erau favorabile causei noastre, ne retraserem
cu toţii. Eu me dusei drept a casă, fără a mai aştepta pro
nunţarea hotăririi, căci simţisem deajuns cum va merge treaba
şi nu-mi mai făceam ilusiuni zadarnice. Insă resultatul întrecu
aşteptările mele cele mai pesimiste. E r a m a casă de vre-o
jumetate de cias cănd procurorul, grefierul, archivarul şi Mos
calul meu venire toţi intr'o fugă să-mi spuie că hotărirea tri
bunalului era — nu cum cerea adversarul meu — să se pre
lungească plata, ci — ceea ce nu ceruse nime — să nu se
mai plătească de loc restul de bani ce se datorea.
»Nu-i chip! Ape l ! imi striga procurorul.
— Trebuea cunoscut Cacon Manalaş, to t zicea Rusul
meu cu mâhnire. Duşmanul meu a vezut înainte pe Cacon
Manalaş, asta reu!
; > Dar trebuea să cunoaşteţi pe cu conul Manolaş, repeta •
Sacalof, sau cel puţin pe duduca Pipiţa!
Treaba asta imi păru aşa de gogonată, incăt am remas
uimit. A doua zi cănd am plecat din Cahul eram mai puţin
vesel decăt cănd sosisem şi me hotării să fac ceva vuet pe
la cel guvern. Deatunci n'am mai uitat pe presidentul tribu
nalului de Cahul şi am căutat să aflu căt se poate mai multe
ştiri despre acest interesant personaj.
Manolaş Meriuţă, era fecior de boier, de origine din ju
deţul Sorocei in Basarabia. Viind de mic copil in Moldova,
el intra diac la visterie, apoi trecu la postelnicie, logofeţie şi
insfirşit la judecătorie. Din candidat ce fusese in intăii ani ai Re
gulamentului Organic, se urcase cu vremea pană la rangul de
Ş l e n la Divanul Apelativ, unde-1 găsi Convenţiunea şi miş
carea unirii. Meriuţă dobândise o mare practică prin judecă
torii şi, ajutat de inteligenţa sa firească, n'ar fi fost reu func
ţionar dacă n'ar fi avut un pecat : el avea o prea mare slă-
băciune pentru sexul frumos. De trei ori insurat, de trei ori
dispărţit, mai întreţinuse, in intervalul acestor căsătorii, rela-
ţiuni nelegale in dreapta şi stingă, incăt avea copii şi legitimi
şi nelegitimi in toate părţile ţerei. E drept că această împre
jurare nu imulţea grijile nici ingreuea mult starea materială a
lui Manolaş, căci el nu-şi bătea capul de loc de urmaşii sei.
Toate simţirile lui erau concentrate numai şi numai asupra
ultimei iubite, pe care, căt trăea cu densa, o ţinea in catifele
şi mătăsuri. Pentru cheltueli ca ale lui nu ajungea leafa; tre-
bueau venituri extraordinare produse de funcţiunea ce ocupa.
Aceste venituri şi le procura in toate chipurile: dreptate,
lege. . . nici nu-i păsa de ele, bani ei trebueau să imbrace şi
să cocolească pe actuala sultană! Negreşit că purtarea sa da
loc câteodată la reclamaţii, la scandaluri, in urma cărora gu
vernul el da afară, insă nu pe multă vreme. Manolaş făcea
ce făcea, intriga, se ruga, se incovoea şi după puţină vreme
te trezeai că ear e numit in vre un post. Acum la apropierea
betrăneţei ajunsese president la tribunalul de Cahul. Ministrul
justiţiei el trimisese in această parte a ţerei cam părăsită de
Dumnezeu, ca să nu se mai audă vorbind de densul. Cahu-
lenii care ei ştieau obiceiul el sufereau cum sufereau multe
altele şi Manolaş Meriuţă ar fi trăit fericit in oraşul lor dacă
ar fi avut alt procuror la tribunal, căci cu acesta nu era chip
să se impace. Mai intăi văzuse de mai multe ori pe colegul
seu primblăndu-se pe sub ferestrele Pipiţei, favoritei actuale,
şi avea prepusuri grozave, ear apoi răutăciosul de procuror
necăjea din cale afară pe Manolaş cu alusii asupra vărstei
sale. Următorul q u a t r a i n dintr'o comedie naţională:
Cănd se 'ntămplă de se leagă
Amorul de vr'un bătrăn
Să mă crezi că nu-i de şagă
Leagă-1 de gard şi dă-i făn!
Manolaş ăl găsea scris in toate părţile: De lua un dosar
in mănă, versurile erau pe copertă; de deschidea un codice
de legi, găsea poesioara pe toate hărtiuţele puse ca semn
intre deosebite file; odată văzu versurile însemnate cu cerneală
groasă pe masa tribunalului şi după ce le ştersese furios, le
regăsi a doua zi săpate in lemn cu cuţitaşul.
Nu-i vorbă se resbuna şi el ori cănd ăi era cu putinţă.
La ori ce cerere a cărei' împlinire aterna de president, procu
rorul era sigur că Manolaş va respunde:
„Nu vom pute! . . .
Apoi cănd da hotăriri in neunire cu conclusiunile procu
rorului, Manolaş rostea „in n e u n i r e * cu ton tare şi energic
insoţindu-si vorbele cu o privire de dispreţ asupra represen-
tantului ministeriului public, dar aceste erau lucruri mici, care
cădeau mai des in spatele împricinaţilor decăt a procurorului.
Plângerile la ministeriu despre purtarea lui Meriuţă de
viind tot mai numeroase, intr'o bună dimineaţă el se trezi
dat afară şi — ca toţi funcţionarii romani ce se mazilesc —
Manolaş se făcu advocat. In această calitate el revăzui in pri
măvara următoare la Curte, tocmai cănd apăram, in apel,
procesul Moscalului meu. Manolaş era acum advocatul părţii
adverse şi apăra hotărirea dată de densul la tribunalul de
intăia instanţă. El se schimbase mult; îmbătrânise, părea mai
trist şi toată infâţoşarea lui era mai sărăcăcioasă decăt odini
oară. Cu toate aceste trecu pe lângă mine cu mândrie, ca să
se aşeze la locul seu. Deşi nu sunt răutăcios de soiu, totuş,
fiindcă întâmplarea mă slujise aşa de bine, nu m'am putut
opri de a nu necăji ceva pe cuconul Manolaş. înainte de a
incepe judecata strigai:
— Domnule preşedinte, adversarul nostru n'are r o b ă !
Un zimbet sburâ pe buzele judecătorilor care toţi cunoş
teau întâmplările mele de la Cahul.
„N'am adus robă cu mine, respunse Manolaş muşcăndu-
şi buzele, n'aveam loc in sac, gândeam. . . .
— Dar cartă de advocat aveţi?
„Sunt cunoscut, am fost şlen la divanul apelativ. . . .
— Unde vă este p r o c u r a ? (âpasai pe silaba in tăi a
cuventului).
, Domnule preşedinte, strigă Manolaş furios, ved că per
miteţi adversarului nostru să mă necăjească. . .
— Fără procură nu vom pute! strigai eu.
Clientul meu este aici faţă, respunse Manolaş.
— Trebue roba la C a c o n M a n a l a ş ! strigă Moscalul
de la spatele mele cu energie.
Presidentul Curţii vezend că toată sala incepuse a ride
cu hohot, curma răpede gluma şi intrarăm in cercetarea ape
lului.
Vai de bietul Manolaş Meriuţă! E l se incurcâ aşa de
tare in pledoria lui, incăt nu ştia ce mai zice: cănd susţinea
că curtea trebue să apere pe clientul seu de ori ce plată, cănd
zicea că termenul plăţii n'a sosit ancă. Presidentul el intre-
rumpea, cerend să specifice mai bine conclusiunile sale; el işi
ştergea fruntea de sudori şi la urmă, ameţit, prăpădit, uita
cu totul obiectul procesului şi incepu să se apere pe sine,
afirmând că este om onest. Poate ori cine să-şi inchipuească
ce haz făcură judecătorii şi publicul de această infăţoşare a
lui Manolaş. Procurorul in conclusiunile sale fu foarte aspru
cu hotărirea tribunalului şi mai aspru cu judecătorii de la
Cahul. Cănd Curtea pronunţa hotărirea, Manolaş, se ascunse
pintre public ca să nu fie văzut, ear Rusul meu ei striga:
— Poftim, vino, ascultă C a c o n M a n a l a ş !
Ancă păn' a nu sfirşi presidentul rostirea hotăririi, Ma
nolaş se strecura pintre public şi se făcu nevăzut.
Deatunci am aflat că advocatura lui Meriuţă mergea reu.
Cu legile aste noue franţuzeşti — bată-le-ar focul! — şi cu
reputaţia lui Manolaş, clienţii nu se prea grămădeau. Ei se
împuţinau din ce in ce, incăt la urmă erau rari de tot. Mi-
seria bătu la uşă odată cu bătrăneţa. Vesela Pipiţâ el părăsi
şi Manolaş remase o scurtă vreme fără iubită. Căzend tot mai
jos, jos de tot, Meriuţă se aşeza intr'un sat, lega prietenie cu
o ţărăncuţă şi se făcu advocatul sătenilor pe la subprefectură
şi alte autorităţi inferioare. Ba intr'o vreme, cănd in capitală
ventul bătea tare a democraţie, Manolaş strinse un mic rest
de energie şi se făcu demagog in regulă, căutând să rescoale
pe ţerani, să se faci popular şi să ajungă la ceva prin acest
chip — măcar la deputăţie. Dar nu isbuti. Miseria el apesâ
tot mai tare şi urmele sale se perdure prin sate.
Căţi-va ani după judecata mea ducendu-me cu alte trebi
la Cahul găsii un otel nou, şi pe fostul procuror al lui Ma
nolaş president al tribunalului, in locul seu. Poftit la masa
acestuia, avui ocasiunea de a face cunoştinţă cu duduca Pi-
piţa, căci ea singură la Cahul nu-şi schimbase posiţiunea
socială. In loc de a ţine tovărăşie vechiului president ea
ingrijea de gospodăria celui nou. Pipiţa era o brunetă fru
muşică, cu ochi negri mari, era de o natură vioae şi ei plăcea
să povestească şi să ridă. De la densa am aflat cele mai
multe ştiri despre viaţa lui Manolaş Meriuţă. Aşa de bine el
cunoştea Pipiţa incăt işi insuşise chiar frase şi gesturi de ale
lui. Cel puţin cănd numeroşii amicii ai noului president o prea
îngrămădeau cu amaibilităţile, Pipiţa arunca nu ştiu cum capul
in sus ca Manolaş şi, aretănd un frumos şirag de dinţi stră
lucitori, zicea cu aer obrăznicuţ:
— Nu vom putea! Nu vom putea!
I a c o b Negruzzi .
Blestemul meu.
I [fănd m'inselasi, cătaiu în mine
Un blestem ca să 'ţi sverl în faţă,
Un blestem plin de fulgerare
Să ard simţirea ta de gheaţă.
Şi incordat-am cu putere
Mania mea cea bărbătească,
Doar voiu găsi o vorbă mare
Ce-in suflet greu să te lovească.
Dar ştii la ce-am ajuns iubită
Decănd să blestem me muncesc?
Să-mi plec iar fruntea cu durere
Zicând: — A h ! ăncâ o iubesc . . .
118 Lui Amor. — I. S. Neniţescu.
Lui Amor.
dumnezeu l e A m o r
Jit§^° Mincinos si orbitor,
Jk. Eşti nebun, ori to t Eşti nebun, ori to t inveţi
Ca să sverli cele săgeţi
Şi drept ţintă ţi-ai luat
Pieptul meu cel sângerat?
De e treaba pe ţintit,
Pe ţintit şi nimerit;
Loveşte pe draga-mi bine
Ca să sufere cu mine. —
Nu respunzi? O, tu Amor
Mincinos şi orbitor!
Dare-ar Dumnezeu şi-ar da
Să 'ntălneşti pe Psihea ta,
Să 'ţi mai frigă pelea iară
Cu a lampei sale pară,
Precum mie Marioara
Greu imi frige inimioara.
Xeinţelcgere. — I. S. Neniţescu.
Neînţelegere.
I ' j |J | |J^irnineaţa-in revărsat
<Sr Amără t eu m'am sculat;
X. Toa tă noaptea n'am dormit t i L
î Ci, mereu m'am svârcolit.
Spre cămpii plec in tăcere
Şi la flori cat cu durere
Căci şi-in dragii ochii lor
Ved al plânsului isvor.
— Florilor, iubite flori
Voi a zorilor surori,
Ce aveţi de lăcrămaţi
Şi cu ventul suspinaţi?
Ca şi mine, n'aţi dormit?
Toată noaptea v'aţi bocit? —
„Plângem, insă nu ca tine
> ; >Lacrimi de durere pline.
»Noi plângem de. bucurie
„Lacrime de veselie,
„Căci pe cerul aurit
«Caldul soare s'a ivit.*
Moştenitorii mei.
u-i moartă draga-mi mângâiere
Nici cântecele de iubire,
Precum nu-i moartă-a mea durere
Şi ţipetele de bocire.
Suspinele de fericire
Le-am prefăcut eu in cântări,
Şi-acum privighitoarea dragă
L e spune primăvara 'ntreagă
La flori, la vent şi linei sări.
Iar din plănsori şi din oftare,
Din jalea mea cea grea şi vie
Făcut-am iarăşi o cântare,
Dar pentru biata ciocârlie;
Ce cătră faţa aurie
A soarelui, ce ea iubeşte
Sburănd, tot căntă necurmat
Cel jalnec cant ce eu i-am dat
Şi-aşa, ea chinu-şi povesteşte.
Şi căt trăi-va ciocârlie
Şi va trăi privighitoare
Plăngend, căntănd necontenit;
Trăi-va draga-mi bucurie
Şi lacrímele arzétoare
Ce am versat, cănd am iubit.
l o a n S. Neni tescu .
Necesitatea studiului Pedagogiei.
1 I Ï
¥ f onsiderănd pretenţiunea ce au şi trebue să aibă toţi
cari se ocupă cu educaţiunea: de a trece de omeni
ţj cultivaţi, s'ar puté cere cu to t dreptul delà ei ca să
fiă deplin luminaţi in ceea ce privesce chiămarea lor
de educatori. Care este insă starea lucrului in realitate? A b
stracţiune făcend de educatorii firesci, de părinţi, cari in cele
mai multe caşuri devin educatori fără voia lor şi la cari prin
urmare nici vorbă nu pote fi de o pregătire anume pentru
opera educaţiunei, decă am intreba chiar şi numai pe cei ce
se ocupă din profesiune cu educaţiunea : ce înţeleg ei prin
educaţiune, ce e de a se lua drept ţintă supremă a aceleia,
cari sunt mijlocele ei şi cum au să fiă aplicate acestea? putem
fi siguri că pré puţini ar fi in stare a da răspunsuri indestu-
litore ; cei mai mulţi s'ar arăta cu vederi forte mărginite şi
eronate chiar şi asupra unora din lucrările cele mai elementare
ale chiămărei lor. Şi nu trebue trecut cu vederea că, decă
in vre-o sferă a vieţei omenesci ignoranţa şi rătăcirea sunt
pagubitore şi funeste chiar, apoi pe terenul educaţiunei acelea
sunt de cele mai triste urmări. Istoria lumei a dovedit prin
mii şi mii de esemple adevărul că mersul omenimei, in desvol-
tarea ei spre bine séu decăderea spre rău , e condiţionat in
linia primă delà crescerea corectă séu greşită ce se dă
tinerimei.
Nu este locul aci a arăta căte lucruri se cere să sciă un
educator, d e c ă e ca să-şi potă implini, cum se dice, cu cunos-
cinţă de causă chiămarea sa. A voi a espune tote acele
lucruri ar insemna a scrie o P e d a g o g i a i n t r e g ă . Intenţiunea
nostră este numai de a îndrepta pe cei ce au să se ocupe cu
educaţiunea la P e d a g o g i a , dorind a-i convinge că este un
lucru pe căt de temerar pe atât şi de nedemn şi condemnabil
a se apuca cine-va de marea şi insemnata operă a educaţiunei,
fără a fi luminat asupra aceleia mai antei prin amintita
sciinţă.
Pentru a arăta şi prin esemple practice imperativa nece
sitate a studiului P e d a g o g i e i , vom releva aci numai doue
din multele întrebări , relative la cultura ce este a se da ele
vilor prin inveţăment. Educatorii de profesiune, învăţătorii şi
profesorii, la tot pasul trebue să-şi pună acele întrebări şi
respunsuri la ele nu vor puté afla decăt in P e d a g o g i a .
Acele întrebări sunt de natură a interesa afară de educatori
şi pe toţi omenii luminaţi, cari se preocupă de adevăratul
progres al omenimei in cultură.
Ceea ce caracteriseză timpul de faţă cu deosebire in
privinţa crescerei tinerimei este postulatul: de a se da elevilor
să înveţe cât se pote de multe lucruri. Acésta se pote vedé
şi din programele scolelor de to te categoriile, ce gem de
mulţimea obiectelor de inveţăment. Esamenele din scole ancă
se par a nu avé a l t scop, decăt a constata d e c ă s'au propus
tote şi intregi acele -obiecte elevilor. Scolele şi cei ce le
conduc nu fac in punctul acesta decât a se conforma după
postulatele vieţei practice, carea astădi in adevăr avend mult
mai multe necesităţi ca in t recut , trebue să şi reclame dela
fiitorii membri ai societăţii mai multe cunoscinţe. Este o lege
notorică a progresului omenesc, că cultura provocă din ce in
ce mai multe trebuinţe, cari erăsi numai prin o cultură din ce in
ce mai potenţa tă pot fi satisfăcute. Făcănd insă pe elevi să-şi
câştige căt mai multe idei şi cunoscinţe, e intrebare decă prin
aceea li se dă lor o cultură, cu carea ei să fiă in stare de a
satisface, ca să tăcem de postulatele vieţei ideale, chiar şi
numai indigenţele aşa numitei vieţi practice, de tote dilele ?
Ideile şi cunoscinţele, prin cari se inmulţesce „capitalul
spiritual* al omului, constituesc aceea ce in P e d a g o g i a se
numesce c u l t u r ă m a t e r i a l ă (reală). Acesta trebue insă să
fiă completată prin aşa numita c u l t u r ă f o r m a l ă . Ce se
inţelege prin acesta? Pe cănd c u l t u r a m a t e r i a l ă este iden
tică cu suma ideilor şi a cunoscinţelor ce le posedem, pe
atunci cea f o r m a l ă se manifestă prin multitudinea puterilor
ce s'au desvoltat in sufletul nostru şi prin aptitudinile cu cari
suntem in stare a face întrebuinţare din cunoscinţele nostre
in cele mai variate aplicaţiuni practice. Fără c u l t u r a for
m a l a cunoscinţele omului represintă un capital mai mult ori
mai puţin inproductiv, ca să nu dicem mort . C u l t u r a
m a t e r i a l ă degenerând in o cultură enciclopedică rămăne,
după-cum e constatat prin mii de esemple, cu atăt mai săracă
de fapte de ore-care valore, cu căt este mai estinsă. De aci
se. pote inţelege că, pe căt timpul nostru, prin varietatea cea
mare a năsuinţelor şi a obiectelor cu cari se ocupă spiritul
omenesc, este calificat a seduce la o asemenea cultură sterilă,
pe atăt P e d a g o g i a , carea are să reguleze crescerea tinerimei,
trebue să stăruescă de a fi considerată după merit in sistemul
educaţiunei şi c u l t u r a f o r m a l ă .
C u l t u r a m a t e r i a l ă şi cea f o r m a l ă constituind împre
ună aceea ce se numesce c u l t u r ă s p i r i t u a l ă şi stand una
cu alta in aceeaşi relaţiune ca fondul cu forma, s'ar pute
presupune că coerinţa lor inseparabilă să fi fost in trecut seu
să fia cel puţin acum recunoscută ca un adever din cele mai
evidente. Căci precum nu pote fi conţinut fără formă, tot
aşa nu pote fi nici formă fără conţinut in vieţa spirituală.
Cu tdte acestea intre amintitele doue specii de cultură s'a
făcut şi se face distincţiune, nu numai in teoria, dar şi in
practică. Precum in timpul actual se arată o Înclinare spre
cultura materială, aşa in cel trecut era favorită aprope esclusiv
c u l t u r a f o r m a l ă . Metodul insă după care se cerca şi se
cercă in multe caşuri şi astădi ancă a se promova acea cultură
e forte greşit, şi acesta din causă căci si punctul de mănecare
din care pleca acela e unul din cele mai eronate.
In scola vechia, aşa numită a m e m o r i e i , ce a fost o
scolă cu preferinţă a c u l t u r e i f o r m a l e , principiul funda
mental pedagogic-didactic era : să se de elevilor să inveţe ori
şi ce, numai să inveţe mult de ros t , ca să li se s ascută < c
m e m o r i a . Sermana memoria! Pentru ea inveţarea de rost
era aceea ce pentru cosă bună-oră este o cute (gresie): ascute
acesta, ascute aceea. Şi la esecutarea operaţiunei acesteia pe
dagogice (?) inveţătorii nu aveau decăt a da »tablă < (, seu ca
să vorbim in limba mai inaltă a profesorilor, a da »lecţii *
elevilor, să inveţe „de aci pană a c i 4 . Esplicarea venea pe urmă,
cănd venea, cam ca un lucru de lux. Aceea nici nu putea să
aibă vre-o însemnătate atunci cănd inveţarea de rost şi eser-
ciţiile memoriale erau considerate ca principalele mijloce cul-
tivătore de spirit. Contimporanii mai înaintaţi in etate 'şi vor
fi aducend aminte cu fiori de lucrurile ce trebuiau să inveţe
pe din afară chiar şi in limba latină ancă de prin clasele pri
mare. Pe lăngă „ascuţirea* memoriei se cerca insă de unii
sase „ascută* şi m i n t e a elevilor. Şi cercarea acesta se părea cu
atăt mai justificată, cu căt mintea se consideră de superioră me
moriei. Ast-fel scola memoriei 'şi află o rivală in scola aşa
disă a r a ţ i o n a m e n t u l u i şi in multe locuri trebui să facă
loc acesteia. Parola celor ce se ţineau de scola .acesta era:
să se pună elevii să cugete, să judece, să raţioneze. Deprin
derile memoriale fură deci înlocuite in programele scolelor
prin eserciţiile in c u g e t a r e şi v o r b i r e , cari se priveau ca
obiecte de inveţăment de sine stătătore, tocma aşa precum in
scola memoriei erau privite eserciţiile m e m o r i a l e . Şi ceea
ce e caracteristic şi pentru scola raţionamentului, in ea cu
g e t a r e a şi v o r b i r e a erau luate in abstract, ca facultăţi, ce
s'ar putea ageri numai prin deprindere ca atare. Conţinutul
c u g e t ă r e i şi al v o r b i r e i era privit şi aci ca un lucru de
tot indiferent. Elevii aveau numai să se deprindă a cugeta si
a vorbi, fiă despre ori-ce lucru şi in ori-ce sferă. Desvoltarea
facultăţii c u g e t ă r e i şi a v o r b i r e i fu adusă in urmă in
legătură cu eserciţii i n t u i t i v e . Cu acestea se făcu, nu-i
vorbă , un insemnat pas spre bine, dănduse pentru cuge
tare nu numai vorbe ci şi idei, prin urmare un conţinut
real. Erorea insă fu că şi acele eserciţii erau privite
ca un obiect de inveţăment separat, de sine stătător, menit
a desvolta in general facultatea c u g e t ă r e i şi a v o r b i r e i
elevilor.
Care e punctul de mănecare, din care se făceau şi se
mai fac ancă deprinderile menite a desvolta, după-cum am
arătat, facultatea memoriei şi a judecăţii elevilor? E falsa su-
posiţiune psichologică, după carea se susţine că in suflet ar
fi date o mulţime de facultăţi ce aşteptă numai ocasiune a
se desvolta. Acele „facultăţi* odată admise ca înnăscute su
fletului omenesc, se pote susţine şi teoria falsă a unei »gim
nastici spirituale*, prin care disele facultăţi să se desvolte
in general, intocma precum prin gimnastica corpului e dat
a se desvoka forţele fisice ale acestuia, pentru a pute face in
urmă serviţii la ori-ce lucrări. Astădi insă. graţie progreselor
ce ti'aîi făcut in Psichologia empirică şi prin acesta şi in Pe
d a g o g i a scientifică, precum teoria „facultăţilor* spiritului,
aşa şi „gimnastica spirituală*, menită a le desvolta şi ageri
pe acelea, sunt aprope de a apune de pe orisonul educaţiunei
şi a fi relegate şi ele, ca multe alte teorii fără temeiu, in do
meniul anticităţilor. In adevăr, ce şi pote fi mai absurd, decăt
a susţine că am ave o „facultate* generală a m e m o r i e i ,
o „facultate* tot generală a j u d e c ă ţ i i şi alte asemenea
„facultăţi*, pe cari nu ar trebui decăt să le desvoltăm şi as-
cuţim prin eserciţii, pentru a ne servi in urmă cu ele in ori
şi ce materii; pe cănd e constatat că ori şi cine nu pote să
aibă m e m o r i a seu j u d e c a t ă decăt in specialitatea cu care
s'a ocupat, şi nu se adeveresce nici decum că un filolog d. e.
avend m e m o r i a şi j u d e c a t a cea mai bună in specialitatea
sa, să aibă pentru aceea m e m o r i a şi j u d e c a t ă şi in Ma
tematică cu carea nu s'a ocupat. Stand adevărul acesta, despre
care ori şi cine se pote convinge prin esperienţă propria,
t rebue firesce să se recunoscă şi imposibilitatea unei c u l t u r i
f o r m a l e g e n e r a l e , carea in realitate nu ar fi decăt un
f o r m a l i s m gol.
Decă insă nu pote fi admisă o c u l t u r ă f o r m a l ă ge
n e r a l ă , apoi să vedem ce ne invaţă asupra cestiunei aces
teia P e d a g o g i a scientifică, in care teoria educaţiunei nu se
baseză pe suposiţiuni fără nici un temeiu, precum sunt aşa
numitele ,facultăţi* ale sufletului, ci pe adevăratele condiţiuni
ale desvoltărei vieţii spirituale. A m numit scientifică P e d a
g o g i a la carea ne provocăm, pentru a nu fi confundată cu
aşa numita ^ P e d a g o g i a modernă*, cu a cărei firmă se face
astădi pre mult abus. După P e d a g o g i a scientifică nu pote
fi vorba decăt de o c u l t u r ă f o r m a l ă ce se desvoltă deo
dată şi in legătură cu c u l t u r a m a t e r i a l ă , făcendu-se ca
sferele de idei, ce constituesc conţinutul acesteia, să ste in
nex logic unele cu altele, să se petrundă împrumutat, şi ast
fel să se potă reproduce unele pe altele in cele mai varii
combinaţiuni şi forme. Causa din care c u l t u r a f o r m a l ă
se dice a consta din p u t e r i l e , ce s'au desvoltat in sufletul
omului, este că disele reproducţiuni apar ca provenind din
tot atâtea puteri spirituale. Acea c u l t u r ă se arată firesce cu
atăt mai intinsă, cu căt se pote manifesta in mai multe di
recţiuni, prin mai multe puteri. Şi e de observat că omul,
avend o asemenea cultură prin ea nu numai i se inlesnesce
reproducerea ideilor vechi, aparţinetore la cele mai diferite
sfere, dar i se face posibiliă orientarea chiar şi in sfere de
idei noue, ce semenă in vre-un punct ore-care cu acelea.
Ast-fel e constatat că d. e. un jurist, cunoscetor de le-
gile patriei sale, avend şi c u l t u r a f o r m a l ă in acelea, se
. po te mult mai uşor orienta in jurisprudenţa altor teri, decăt
decă legile ce le cunosce şi-le-ar fi insuşit numai in mod me-
chanic. Avend in vedere marile avantage împreunate cu c u l
t u r a f o r m a l ă , se pote prin urmare pretinde că ea, in ceea
ce priyesce partea intelectuală a c u l t u r e i s p r i t u a l e , tre-
bue să fiă privită ca ţintă supremă a inveţămentului. Acesta
e cu atât mai mult a se intona, cu căt c u l t u r a m a t e r i a l ă
singură numai, decă s'ar manifesta ori şi prin căt de multe
cunoscinţe enciclopedice, înşirate in mod mechanic unele de
altele, remăne, după-cum am mai dis, sterilă, lăsând pe om
mult mai neajutorit, decum ar fi cănd el ar ave pe lăngă
puţină sciinţă şi c u l t u r ă f o r m a l ă . S o c r a t e , omul cel mai
înţelept, n'au avut multă sciinţă, el 'şi mărturisea chiar ne-
sciinţa sa; insă cu atăt i s'a arătat in mod mai strălucit cu l
t u r ă f o r m a l ă in dialogurile lui.
C u l t u r a f o r m a l ă , precum se pretinde de P e d a g o g i a
scientifică, pote şi trebue să se promoveze prin tote obiectele
de inveţăment, prescrise pentru scolele ce se numesc institute
de educaţiune şi instrucţiune. In acele scole nici nu pote fi
admis un inveţăment, ce nu e cultivator in înţeles pedagogic.
Trebue insă observat că unele din acele obiecte sunt prin na
tura lor mai mult calificate decăt altele de a desvolta cu l
t u r a din cestiune. Ast-fel inveţămentul din l i m b a m a t e r n ă
d. e. pote fi considerat ca cel mai de mare influenţă pentru
c u l t u r a f o r m a l ă ; căci limba, fiind un mijloc despre care
se pote dice că petrunde prin tote sferele de idei ce le po-
sedem şi pe cari voim să le câştigăm, e calificată, pe lăngă
cunoscintele ce sunt aşa dicend incorporate in ea, a lăsa in
spiritul elevilor to todată şi cele mai multe forme de judecăţi
correcte şi preste tot de o cugetare logică. Din punctul acesta
de vedere s'a şi atribuit limbilor clasice o influenţă din cele
mai decisive şi mai binefăcetore pentru c u l t u r a f o r m a l ă
a acelor ce se ocupă cu inveţarea lor. Cine ar şi pute t rage
la indoelă că, esactitatea şi frumseţa stilului, precum şi correc-
titatea logică a cugetărei, ce caracteriseză pe autorii clasici,
nu ar lăsa in spiritul celor ce se ocupă cu ei forme de model
pentru cele mai varii aplicaţiuni in vieţă! Dar şi inveţămentul
din limbi şi cel din alte obiecte, pentru-ca să potă ave efectul
unei adeverate c u l t u r i f o r m a l e şi nu al unui f o r m a l i s m
gol, trebue să se propună după m e t o d u r i ce 'şi au basa lor
in P e d a g o g i a şi a căror cunoscinţă se pote câştiga numai
prin studiul P e d a g o g i e i . —
I. P o p e s c u .
Conditiunile necesarie pentru esistinţa, conservarea şi pros-
perarea graïuluï naţional.
auguredû aceasta? importantes catedras; atuncïa însă?
numai în calitate de suplent. Astsedî, în urma neîn
semnatei mele activitasţî şi prin concursul binevoitorii! al cole
gilor şi al amicilor mei, pasşesc înaintea Domniilor Voastre
în calitate de profesor ordinarîu, ca représentant legal al
acestei ca tedre , pe temeiul preaînnalteî resoluţiunî din
1/13 April 1881 a Majestseţiî Sale, a prea Iubitului şi prea
graţiosului nostru Impserat şi Duce F r a n c i s e I o s i f I., ca
rele sa? traeeascas încae mulţi", foarte mulţî ani, spre fericirea
popoarelor de sub blîndul sa?û sceptru !
înnaeinte de cinci anî, înaugurînd catedra aceasta, m'am
încercat sae aras-t unele scasderï ce esista? în cultura şi educa-
ţiunea de pîna? acum a Romînilor, şi sa; pun în vedere modul
cum s'ar casdé sas fie direasas acea educaţiune şi cum s s fie
formata? voinţa omului, ca sae scaepaem de relele de cari ne
acum cinci anî şi jumaetate decînd am avut deo
sebita fericire ca sa? fiù eu cel dintîiu carele sa; în-
plîngem şi sa; întraem într'o era; noauae, într'o era; de con
solidare în cultura naţionalae.
Astaedî însae ne-am ales alta; temae, nu maî puţîn îm-
portantae dupa; socotinţa noastrse.
Intr 'un discurs, 1) ţinut la ultima adunare generalae a so-
ţietseţii pentru cultura şi literatura romîna; în Bucovina, ne-am
încercat sae laemurim conceputurile: n a ţ i u n e , n a ţ i o n a l ,
n a ţ i o n a l i s t şi n a ţ i o n a l i t a t e , şi sas demustrsem marea şi
importanta însemnăta te a graiului naţional. Resultatul la
carele am ajuns, a fost, ca; naţiunea nu este alta nimica; decît
o colectivitate de oameni, uniţi între sine nu atîta prin origine,
istorie şî religiune c o m u n a ; , cît maî ales şi cu deosebire uniţî
prin a c e l a ş u g r a î u ; ca; singur graiul uneî naţiuni este
semnul eî cel maî caracteristic şi maî destinctiv, sufletul eî
chiar, astfelîu încît încetarea graîuluî naţional dintre membrii
uneî naţiuni este egala; cu moartea lor naţionala;, cu stin
gerea naţiunii întregi din mijlocul celoralalte naţiuni vil.
Pentru ca; graiul naţional este de cea maî mare însem-
naetate pentru o naţ iune; pentru cae în graîul naţional dace
aceea ce numim esenţa, fiinţa, naţionalitatea unuî popor : de
acea credem cae nu va fi neînteresant, daca; vom cseutâ a
cunoasce maî deaproape cuîbul unde se nasce, precum şi con
diţiunile, cari susţin, desvoaltae şi fac de prospereadae graîul
naţional, adecae fiinţa spiretualae a unuî popor. Numai atuncîa
cînd vom ave conştiinţa; chîara; şi vie despre condiţiunile
neapaerate ale ivirii, passtrseriî şi desvoltaeriî graîuluî naţional,
numaî atuncîa vom pute fi consciuţî şi despre periculele ce
4) Tipserit sub titulul: ;,Conceputul naţiune" şi însemnsetatea graiului naţional. Cernseuţu 1880.
pot amerinţa cu timpul acest odor nestimabil al poporului,
naţionalitatea lui, fiinţa luî, vieaţa lui naţionala;.
Graiul, naţionalitatea unui îndivid, ca şi a unui popor, nu
este ceva nedependent de însuşi individul; nu este ceva înnăs
cut, ceva ivit de odată; cu esistinţa luî; graiul, naţionalitatea,
nu este ceva a priori în îndivid, în vre un popor ; din contrae
este ceva a posteriori, ce se casştigas mai taerdiü, ce se însu-
şesce cu timpul, şi uneori chiar cu multas ostenealse. In scurt,
graiul, naţionalitatea, nu se ivesce deodată; cu individul, pre
cum nici n'a esistat pe lume- deodată; cu omenimea.
Şcoala Darvinianas susţine cu multas tasrie de arguminte,
cae oamenii cînd aü început a se diferinţa din momite şi a
deveni specie noaüe, adecă; o a m e n i , aü fost cu toţiî fasras
de graíü, h o m i n e s a l a l i , şi cae abia în t run tasrdiü, cine
scie dupas cîte mii şi sute de ani a început fie care grupas de
oameni a-'şî crea un graíü propriu ca mijloc de înţelegere
reciprocas. Prin crearea graiului, speciea noauas s'a diferinţat
şi s'a depasrtat a ş a de tare de originea sa primitivas, încît
aceasta a fost uitata; cu desasvasrşire în decurgerea timpului.
Cînd mai tasrdiü oamenii aü început a cugeta asupra originii
sale, eî n'aü mai putut 'o constata în mod firesc şi devolutiv;
ei aü fost necesitaţi a'şi inventa atuncîa altas origine noaüas,
o origine déla Deí saü de la un singur Deü, şi a se privi
apoi ca descendenţi de deî, saü ca nisce fiinţe create de un
Deü, însa; mai pe urmaş degradate, curupte şi decasdute, dar
cu menirea de a nasduí a deveni aceea, saü aproape aceea,
ce a fost creatoriul lor primitiv. Se vede cas pe atuncîa li
plasceá oamenilor, ca şi multora în diüa de astasdí, a se privi
mai curînd ca nisce fiinţe scaspastate din Deí, saü abaetute
delà un singur Deû, decît ca fiinţa cea mai aleasa; şi maî
fericit organisatae, ca fiinţa cea maî perfecta; a unui şir ne-
maerginit de fiinţî organice, şi încae menitse de a tot spori
şi ajunge şi maî departe in desvoltsecïunea sa organica; şi
spiretualae.
Prin crearea graiului în diversele grupe de oameni , şi
prin diferinţarea lui chiar în sinul aceleiaşi grupe de oameni,
s'a ivit în speciea omeneasca; un nou criteriu pentru destingerea,
şi un nou mijloc pentru desvoltarea diferitelor grupe de oameni.
Din atîtea grupe de oameni negraeitorî sau alalï de mal naeinte
s'aû fascut acum, în urma ivirii graiului, a t î t e a n a ţ i u n i
d i f e r i t e , c î t e g r a i u r i d i f e r i t e e r a u .
Deci abîâ prin crearea unor graiuri diferite şi apoi prin
diferinţarea acestora, omenimea s'a diferinţat mal departe, s'a
mal s p é c i a l i s â t , s'a n a t i o n a l i s â t ; a încetat de a fi numai
oameni, pur şi simplu, şi s 'au faecut: C h i n e z i , E v r e i , G r e c i ,
R o m a n i , P e r ş i , G e r m a n i , R o m î n î , I t a l i a n ! , F r a n -
ţ u j î , A n g l e j I , P o l o n i , R u ş i , M a g h i a r i , T u r c i , etc. etc.
Dintru început aşadarae, neavînd omenimea graïû, n'a
avut nici naţionalitate. Naţionalitatea, semnul specific al dife
ritelor colectivitaeţî de oameni, s'a ivit în omenime mult mai
taerdiu, deodată; adecă; cu ivirea şi diferinţarea graiului el.
Ce a fost dintru început cu omenimea, aceasta se
repeţesce pînae 'n diûa de astaedl cu fiecare individ omenesc.
Cînd se nasce copilul, este homo alalus, om faerae de
gralu. Graiul îl deprinde abia cam la un an, sau chiar dupa;
un an de dile. Prin urmare, individul omenesc cînd se nasce,
neavînd încae gralu, n'are nici naţionalitate proprie; el sta; la
despusseclunea celor ce-'l încunjoara; şi îngrijesc de el. Aceştia
pot face din copil cea ce voesc eï; îï pot dâ gratul, prin
urmare şi naţionalitatea aceea ce o vor eï, caecî nascerea dse
copilului numai f i g u r a d e o m nu însae şi calitatea de om
n a ţ i o n a l . Naţionalitatea o capsetae abia mat taerdiu dinpre-
unœ cu graiul ce îl deprinde. Deci , din momentul în care
copilul a început a grsei, a şi încetat de a fi numai chip de
om. Prin graïû, copilul s'a spécialisât, s'a nationalisât; a
întrat în rîndul oamenilor naţionali, a devenit membru al
acelei colectivitaeţî de oameni, al caîriïa graïû '1-a deprins cu
scopul vederat de a sta cu membrii eï în neconteni ta conţe-
legere reciproca;. Deprinderea graiului este aşa dicînd botedul,
prin carele omul se naţionaliseada;, se specificai şi devine
membru al uneî naţiunî anumite, precum prin botedul bise
ricesc, copilul, chiar fserae de scirea şi frera; de voea sa, devine
membru al uneî anumite confesiuni religioase creştinesc! Decî,
copilul graeitorîu nu este numai om, pur şi sîmplu, ci este
totodatae R o m î n , sau G e r m a n , saû P o l o n , sau R u s ,
sau M a g h i a r , saû G r e c , etc., dupae cum şi graiul ce '1-a
deprins, se chiama; graïû r o m î n e s c, g e r m a ; n e s c , p o l o n e s c ,
r u s e s c , etc. etc.
Omul grai torïû este" aşadara; neapœrat om naţional.
Numaï muţiî n'aû naţionalitate. Eï ni arata; aşadara? pe om
numaî în figura sa de om, nu şi în calitatea luî specifica; de
om. Eï ni represîntae numaî nisce reminişcinte, numaî nisce
aruncaeturï a oamenî primitivi, alalî.
Omul devenit naţional prin graïû, îşî pœstreadœ aceasta;
calitate pentru to tdeauna; el nu-'şî maî poate p i e r d e naţio
nalitatea, decît numaî dimpreună; cu pierderea graïuluï, adecă;
daca; ar deveni mut, alai. Insa; dacae omul nu-'şî poate p i e r d e
aşa de uşor naţionalitatea, apoi el 'şî-o poate s c h i m b a —-
dupae plac, daca? în locul graiului de maî 'naeinte adoaptae
pre altul cu scopul de-a sta şi de a raemîne apoi printr'însul
în necontenita; înţelegere reciproca^ cu oamenii carii îl vorbesc.
Dintrae toate animalele, numai sîngurae speciea omeneascae
are aceastae facultate. Organele graîuluî omenesc sînt astfelîu
construite, încît omul cu facilitate poate imita precum voacea
altor animale, aşa şi graiul altor naţiuni. Şi înţeleginţa lui
superioras încas îî sta: întru ajutorîu la aceasta. Dobitoacele
n'au aceastae posibilitate. Organele lor de graîu, nefîind atît
de perfecte, nu li permit una ca aceasta, nici înţeleginţa lor
cea atît de micas nu le spriginesce. Ele nu sînt în stare sas-'şî
s c h i m b e graiul propriu cu graiul altei specii. Naţionalitatea
lor, daca; putem vorbi' de o naţionalitate la dobitoace, este
fipsatag nealterabil; ea este neschimbabilae. Miţele d. e., nici
cînd nu vor pute adopta graiul cînilor sau al lupilor, sau al
oilor, etc. Ele în etern vor remîne pe lîngae graiul lor mîor-
lasitorîu, pe lîngă naţionalitatea lor pasrinţeacsă! Omul însaa
este superior dobitoacelor şi în asta privinţa:! Omul R o m în
poate deveni' om R u s , om P o l o n , om G e r m a n , om Ma
g h i a r , e t c , numai dacas-şî pasraesfesce graiul saîu propriu şi
adoaptae pre al acelora; precum şi din contras, omul G e r
m a n , omul R u s , omul P o l o n , omul M a g h i a r , e t c , încas
poate deveni om R o m î n , numai dacas-'şî propune flecarele
de a se folosi necontenit de graiul r o m î n e s c în locul graiului
sasu propriu de maî 'nainte.
De aici resultae în mod vederat, cae graiul omului, ca:
naţionalitatea lui, este necontenit în pericul de a se schimba,
de a se priface cu totul. Acest pericul însae nu este greii de
încunjurat. Atîrna: curat numai dela voinţa fiecseruîa de a-'sî
schimba sau nu graiul seu, naţionalitatea sa. I n c o n t r a
v o i n ţ e i omului naţional nime pe lume nu-'î poate înpune un
graîu straein, o naţionalitate straeinae. Incontra voinţei sale nu
poţi face pre nimene R o m î n , G e r m a n , R u s , P o l o n ,
M a g h i a r , etc. Fiecarele trebue maî întîiu sas v o e a s c s , sae
d o r e a s c a e chiar a fi Romîn, German, Rus, e t c , şi atuncîa
sae şi face foarte uşor.
Deci strigaetele de r o m a n i s a r e , de g e r m a n i s a r e , de
r u s i f i c a r e , de m a g h î a r i s a r e , e t c , nu pot ave acel înţeles,
cse oare cine ar încercă cu foarţa ca sae facae pre cineva Ro
mîn, German, Rus, Maghiar e t c , csecî de frica; şi incontra
voinţei sale decise nime nu se poate desnaţionalisâ; acele stri
g a t e pot ave doarae numai înţelesul, cse cineva, faerse multae
şi mare presiune esternae adoaptae cu v o i n ţ a s a vre o na
ţionalitate straeinas. Deci duşmanul cel maî periculos al naţio
nali tăţi i proprie nu este altul cineva, ci f i e c a r e l e î n s u ' ş î .
Cel maî bun mijloc de a conbate acest duşman aprig şi de
a delaeturâ acest pericul este sîngurae numai deşteptarea sim
ţului naţional, consciinţa vie despre naţionalitatea sa particu-
larse şi despre preferinţele acestei naţionalitasţî faţaî cu altele,
precum şi voinţa neînfrîntae de a rsemîne necontenit pe lîngae
graiul sssu naţional. Cine nu va ave aceastse consci inte de-
şteptatae în mod violu şi puternic, cine nu va nutri aceastae
voinţse neinfrîntae; acela totdeauna va fi espus diferitelor ade
meniri la parsesirea naţionali tăţi i sale, totdeauna va adoptă,
dacae nu cu deosebitae p lăcere , apoi cu oarecare nepaesare
naţionalitatea acelor membri, dela carii poate spera maî multe
şi maî mari foloase de bun traîu şi de înaltse considerare.
Sa; ne întrebaem acum, unde-'şî îa naţionalitatea omului
începutul? Care este cuibul, leagaenul ei? Unde se poate îm-
plîntâ în om mai întîiu şi cu mai multae eficacitate consciinţa
despre individualitatea lui naţionala;, despre naţionalitatea lui
particulara; ?
Este sciut, cae copilul cînd se nasce, n'are graïû, prin
urmare nici naţionalitate proprie. Pasrinţiî, crescaetoriï luî, sînt
aceia cariî îl deprind a graşi, carii îi dau graiul, şi prin graïû
naţionalitatea. Dacae nime n'ar vorbi castra; copil, dacae co
pilul ar fi crescut undeva singur sîngurel, faeras de a audi
graïû omenesc; el ar rsemîné mut, fieras de graïû, faerae de
naţionalitate ; ar fi un homo alalus, un chip de om numaî.
Şi earaeşî, daca; toţi copiiï de oamenî ar fi crescuţi în acelaşi
felïû, dacae eî ar fi deprinşi numaî cu unul şi acelaşi graïû :
atunci pe lume n'ar esistâ decît un sîngur graïû omenesc, o
sîngurae naţionalitate omeneasca;.
Dar una ca aceasta nu este cu putinţa;, cel puţin pentru
timpurile noastre nu. Decî leagaenul graïuluï omuluï de astaedï,
cuïbul naţionalitaeţiî luï, sînt şi vor raemîné pserinţiî şi cres-
caetoriï copilului, este şi va raemîné f a m i l i e a.
In familie îşî deprinde copilul graiul; în familie îşî îa
naţionalitatea luî începutul. Familiea este aşadara; fasuriscea
graïuluï, fasuriscea naţionalitaeţiî, şi to t familiea este aceea,
carea susţine, care conserva; şi perfecţioneadas graiul, naţio
nalitatea omului. Pînae cînd familiea este feritae de graîurî
strasine ; pînas cînd membrii familiei ţin morţişu la graïul saeu
naţional şi familiar; pînă cînd în familie domnesce un sîngur
graïû : pînae atuncî familiea aceea este, în privinţa naţionali
taeţiî sale, deplin saenaetoasas, deplin vigoroasae; ea nu poate
ave teama? de desnaţionalisare; esistinţa eî naţionala? este
deplin asecuratae.
T o t aşa sta; şi cu naţionalitatea unui popor. Pînae cînd fa
miliile ce compun poporul, sînt ferite de graiuri stra?ine; pînae
cînd în sînul lor nu se aude alt graîu, decît numai graiul
naţ ional; pîna? cînd toate familiile îşî iubesc graiul sa?ii pro
priu, ţin morţişu la dînsul, şi se folosesc, într'ale sale, numai
de e l ; pîna? atunci acel popor este scutit, în naţionalitatea sa,
de orice pericul; el nu se poate teme de pierderea naţionali
t ă ţ i i sale, pentru ca? familiile, din cari se compune n u v o e s c ,
ca sse 'şî-o pîearda?.
Dincontrae, cînd în vre o familie întră? în us mal multe
graiuri, aceea familie nu se mai poate numi' deplin sa?na?toas£e
în privinţa naţionalitseţiî; ea a plecat, pe nesîmţite şi pe ne
vrute poate, pe calea nepa?sa?riî şi a desnaţionaliszeriî. O fa
milie cu mai multe graiuri in sînul sa?u nu se mal poate numi'
familie c u r a t n a ţ i o n a l a e ; astfellu de familie nu se mal
poate numi cuib, leagsen adeva?rat sau sanctuarîii unde se
nasce, se susţine şi se conserva? vre un graîii anumit, vre o
naţionalitate anumita?. Astfellu de familii sînt dincontra? nisce
cîmpurî înguste de ba?ta?lie, unde sa? lupta? mai multe gra
iuri, mai multe naţionalitaeţî pentru esistinţa propr ie ; unde
fiecare graîu caută? sa? predomneasca? pre celalalt, sa?-'l des-
truga?, sa?r ' l nimicească? şi în fine sa?-'î îae chiar locul. Ast
fellu de familii se pot numi, cu drept cuvînt, mai mult de-
s t r u g a î t o a r e l e , n i m i c i t o a r e l e , decît n a ? s c a ? t o a r e l e şi
c o n s e r v a t o a r e l e naţionalita?ţiî, ale graiului naţional.
Cînd vre un popor întreg este compus numaî din ast-
felîu de familii, oara morţii lui naţionale a şi sunat ; el de-
secur trebue sae pîearae maî curînd sau maî taerdiu! Unde sînt
Bul gariî cel vechi şi primitivi? Unde Goţii? Unde Longobardi î?
Unde sînt atîtea alte popoare cunoscute numai dupae numele
lor, dupae spaima şi groada ce au insuflat, şi dupae ruinile ce
le-au laesat în urma lor? Toa te s'aii stîns, au despaerut cu
desaevaersire! Darae cum? Pîerit'au oare fiecare individ din
ele? Fost 'au oare ucis fiecare membru al lor de caetrae po
poarele, în mijlocul caerora s'aii fost aşedat? Nici decum!
Acele popoare n'au despaerut cu corpul, ci numai cu graiul,
cu sufletul lor! Sînge de-al lor maî curge încae amestecat prin
vinele acelor popoare, cu cari au traeit împreunae, şi cari
apoi li-au stîns graiul propriu, împunmdu-li pre al saeu, na
ţionalitatea sa!
Clase întregi de oameni încae despar adeseori dintr'un
popor , darae nu nimicinduse trupesce, ci earaeşî numai sufle-
tesce, naţionalicesce, adoptînd adecae graiul , naţionalitatea
altui popor conlocuitorii! şi dominant. Aşa s'a stîns nobilimea
Romînilor din peninsula Balcanicae, din Transilvaniea şi din
Ungar iea ; aşa nobilimea ruteanae din Galiţiea; cea dintîîii s'a
faecut greacae, bulgarae, sîrbae, croatas şi maghîarae, ear' cea
din urmae polonae. Şi de bunae samae cae nu foarţa au des
paerut acele popoare, sau acele clase de oameni, ci maî ales
pe nesimţite şi pe neconsciute, numaî prin fapta cae au permis
ca în familiile lor sae între alt graîu straein, şi încae graiul
poporului cu carele conlocuîâ şi vieţuîâ împreunae, de carele
maî în urmae s'aii folosit esclusiv, uîtîndu-'l pre al saeu propriu
de maî nainte! Eatae unde duce primirea unui graîu straein
în sînul familiei, şi folosirea lui de caetrae membrii e i ! De
aici urmeadae cu necesitate neîncunjurabilae, cae p r i m a ş i
u l t i m a c o n d i ţ i u n e p e n t r u c o n s e r v a r e a g r a i u l u i , a
n a ţ i o n a l i t ă ţ i i u n u i p o p o r , cae prima şi ultima condiţiune
a esistinţeî lui, e s t e f a m i l i e a şi f e r i r e a e i d e a p r i m i
î n s î n u l saeu v r e u n g r a î i i s t r a e i n şi d e a s e f o l o s i
a p o i d e d î n s u l , şi cu deosebire este ferirea familiei de
folosirea graiului acelor popoare s t r ă ine , cu carile vieţuesce
ea pe acelaşi teritoriu împreună . Deci, cine voesce bine po
porului sseu, cine voesce sae-'l ferească de desnaţionalisare,
caute înnă in te de toate ca în familiea sa sae nu se vîras, pe
consciute sau pe neconsciute, graiuri s t r ă i n e ! Caecî, pînas
cînd mai esistae o s ingura familie, un singur individ chiar,
carele cultivae cu religiositate graiul saşii naţ ional , pînas
atunci şi naţiunea acea încae n'a pierit cu d e s ă v ă r ş i r e ; încae
este cu putinţae ca sas se înmulţească, s ă se î n t ă r ea scă şi
s ă se e s t i n d ă !
Deci familiea este cel mai îngust cerc, unde se poate
p ă s t r a graiul , naţionali tatea; familiea este cea dintîîu, d a r ă
şi cea mai de pe u r m ă espresiune a naţionalităţi i unul popor.
Cine sufere şi se folosesce în familiea sa de alte graiuri s t ră ine,
mal ales de graiurile naţiunilor conlocuitoare; acela nu poate
fi bun , adevă ra t şi sincer naţionalist , chiar de ar face şi
p a r a d ă cu s îmţămîntul acesta, şi de ar îndemna şi pre alţii
la ast-felîu de fă l i r e ! Naţionalismul este esclusiv ca şi
amorul conjugal; el nu sufere pre alţii pre l î ngă sine!
Graiul naţional, naţionalitatea unul popor, nu numai c ă
se nasce, dar' se şi p ă s t r e a d ă în şi prin familie. Aici în
familie, mal întîiu începe a se desvoltâ şi a se în tăr i . A c e a s t ă
desvoltare şi în tăr i re păşesce cu paşi repedî atuncîa cînd nu
numai înşi'şî membrii familiei, ci şi toate familiile poporului
,
se folosesc, î n t r a e s i n e , curat şi esclusiv numai de graiul
saşii familiar şi naţional. Es te vederat ca; atuncîa cînd membrii
unuî popor întreg se folosesc între sine, pentru diversele lor
afaceri de convieţuire, curat numai de graiul sasu naţional,
cas atuncîa acest graîu trebue numaî decît sas se desvoalte şi
sas se perfecţionede cu repejune, cas naţionalitatea lui trebue
sas se întasreascas prin aceastas tot din ce în ce mal tare şi
maî puternic. Este preste putinţas ca graiul naţional sas nu
se desvoalte, sas nu se înavuţească;, sa; nu se tot polieasca;
atuncîa cînd t o a t e familiile unuî popor , nu numaî cele de
gîos, se folosesc între sine, pentru trebuinţele sale, numaî de
graîul sasu naţional. Decî cea maî dintîîu, cea maî de frunte
condiţiune pentru desvoltarea, pentru înavuţirea, pentru perfec
ţionarea şi poliirea graiului, pentru întasrirea şi consolidarea
naţionalitasţiî unuî popor este folosirea graiului naţional de
castra; t o ţ i membriî lui, în t o a t e afacerile lor reciproce.
Cînd membriî familiilor ce compun vre un popor, îşî propun
cu decisivitate un lucru ca acesta, atunci naţionalitatea lor nu
poate veni' nicî cînd în vre un pericul serios, cascî nu esistas
putere pre faţa pasmîntuluî carea sas fie în stare a necesita
pre membriî t u t u r o r familiilor unuî popor întreg de a se
folosi î n t r e s i n e de alt graîu, carele n'ar fi graîul lor naţional!
Cu puterea şi cu tasriea, nicî un graîu nu este în stare a se
vîri în folosirea vre uneî familiî, a-'î delasturâ şi a-'I nimici
graîul eî propriu 1 Familiile, naţiuni întregi chiar, pot fi ucise,
nimicite trupesce, prin foarţa; brutala;, încontra voinţei lor,
dara; desnaţionalisate nu pot fi nicî cînd, daca; nu se vor
învoi ele înşe'şî la una .ca aceasta! Decî celebra sentinţa;:
j V o e s c e , şi v e i p u t e ! " daca; are ea undeva vre o aplecare
potrivita;, atunci pe terenul conservaeriî naţionale aplecarea
eî este nemasrginita;, absoluta;. V o e s c e a fi şi a rasmîne
membru al cutasriî sau cutaeriî naţiuni, adecă; a-'î vorbi graiul
eî naţional, şi nime nu te poate împiedeca dela un lucru ca
acesta! T e poate lovi' în bunurile tale, în afacerile, în înteresele
ta le; îţî poate daerîmâ pusaecîunea soţialas, te poate sserascf şi
lipi pasmîntuluî; îţî poate amasrî esistinţa; îţî poate chiar
strivi capul; dara; graîul, naţionalitatea nu 'ţi le poate smulge
şi nimici fasras de v o e a t a !
Strigaetele de alarmas, raedicate de uniî şi de alţii în-
contra desnaţionalisaeriî vre unui popor, nu pot fi adresate, în
prima linie, castra; aceîa carii se încearcă; sas desnaţionalisede,
ci numaî castras înşi'şî membrii poporului periclitat. Scopul
acestor strigaste nu poate fi de a spasria pre încercastoriî de
desnaţionalisare, casei prin astfelîu de strigaste eî se fac maî
precauţi, maî astuţl şi mai rafinaţi în apucasturile lor şi în între
buinţarea mijloacelor. Dincontras, scopul acestor strigaste este
si poate sas fie numaî deşteptarea membrilor naţiunii pericli
tate, a li a trage atenţiunea la periculele ce îi amerinţas, a li
pune în vedere însu'şî periculul şi a-'î îmbasrbastâ ca sas nu se dee
desnaţionalisaţî, ca sa; nu v o e a s c a s înşi'şî a se desnaţionalisâ.
în scurt, scopul acestor srigaste de alarma; nu poate fi aitul,
decît numaî deşteptarea, înviasrea şi agerirea consciinţeî na
ţionale între membrii naţiunii amerinţate cu desnaţionalisarea.
A dâ acest strigast de alarmas şi a permite totodatas stre
curarea în sînul familieî sale a vre unui graîu strasin ar fi nu
numaî o slasbicîune neertatas, daras şi o nesînceritate culpabilas.
Prin considerasrile de pînas aci credem a ne fi convins
de treî lucruri: 1) cas familiea este locul unde se nasce, unde
se ivesce maî întîîu naţionalitatea îndividilor, şi printr'înşiî şi
a popoarelor; 2) cae tot familiea este sanctuarîul sacrosanct,
unde se passtreadas acel odor nepreţuibil, carele se numesce
graiul, naţionalitatea, sufletul unuî popor, şi 3) cas tot fami
liea este, unde m a î î n t î î u începe a se desvoltâ, a se cultiva,
a se înavuţi şi a se consolida graiul, naţionalitatea şi înţele-
ginţa îndividilor şi a poporului întreg.
A m dis cas primul început al desvoltaeriî graiului, al
desvoltasriî naţionalitasţiî unuî popor se face în familie. Insa;
a continua şi a fini aceasta; desvoltare, familiea nu maî este
în stare sa; o facas singura; în diua de astasdî. Cerinţele acestei
desvoltasrî sînt atît de multe, de mari şi de variî, încît fami
liea, chîar de ar voi, n'ar pute sas le satisfacă; pe toate în
mijlocul sasu. Aceasta; desvoltare trebue în diua de astasdî
sas se continue şi sas se fineascae în alt loc, afara; de familie.
Acest loc afaras de familie, unde trebue sas se continue şi sas
se fineascas desvoltarea, înavuţirea, poliirea şi consolidarea nu
numai a graiului, a naţionalitasţiî unul popor, dar' totodatas şi
a înţeleginţel lui, este ş c o a l a în genere, şi în prima linie
ş c o a l a p o p o r a l a ; , ş c o a l a p r i m a r as.
Şcoala poporalas este chîematas ca, nemijlocit, sas ducas
maî departe şi sas întregească; în copil acea desvoltare ce s'a
fost început în familie, şi sas o ducas maî departe în sensul
în care a fost ea începutas. Şcoala poporalas întras aşadaras
în toate drepturile şi dastorinţele familiei; ea îî ţine locul
pentru cîteva oare din di, pre carî copilul, în interesul des-
voltasril sale, este necesitat sas le petreacas afaras de familie.
Ca aceastas desvoltare sas fie fireasca; şi sas nu se întrerumpas;
ca copilul şi în şcoalas sas se sîmţeascas tot aşa de bine ca
şi- acasă? în familie, este de neapărata? trebuinţa?, ca şcoala
primara? sa? se f o l o s e a s c ă ? , în misiunea sa, t o t d e a c e
l a ş i g r a î u , de carele se folosesc şi familiile copiilor. Ş c o a l a
p o p o r a l a ? t r e b u e aşadara? sa? a î b a ? n e a p a ? r a t d r e p t
g r a î u a l sa?iî g r a i u l c o p i i l o r , ea adecă? trebue sa? fie
n a ţ i o n a la?.
Al tmintrea , ea strica? armoniea ce numaî decît trebue
sa? esiste între dînsa şi între familiile, ca?rora li ţine locul.
Numaî sub condiţiunea de a fi naţionala?, şcoala poporala?
este în stare sa? continue, fa?ra? întrerumpere şi stra?ga?-
nare, desvoltarea copilului începută? în familie; numaî sub
aceasta? condiţiune poate pa?şi mîna? în mîna? familiea şî
şcoala primara?, a se sprigini şi a se întregi una pre a l ta ;
numaî sub aceasta; condiţiune se poate pa?strâ deplina armo
nie şi dela?turâ orî ce conflict; numaî sub aceasta? condiţiune
este asecurat mersul firesc, regulat şi netulburat al desvolta?riî
copilului; numaî sub aceasta? condiţiune copilul se poate sîmţi în
şcoala poporala? tot aşa de bine şi de mulţa?mit ca şi acasă?
în familie. Numaî atuncîa, cînd şcoala poporala? şi familiea,
cînd acestî doi factorî principali vor lucra împreuna? în deplina?
armonie , numaî atuncîa resultatele cresceriî vor fi msenoase
şi product ive; numaî atuncîa nici. naţionalitatea unuî popor
nu va fi amerinţata? în esistinţa sa de vre un pericul serios.
Dincontra?, ia unuî popor şcoala sa poporala? şi naţionala?;
introdu într'însa un graîu stra?in, graiul vre uneî naţiuni conlo
cuitoare; depa?rteada? din ea cu desa?va?rşire, sati trateada?
într'însa numaî ca de naspaste şi de bat jocura graiul acelui
popor, şi atunci ai nimicit armoniea necesara? dintre familie
şi şcoala?; copilul nu se maî sîmţesce într'însa ca a casa?;
desvoltarea luî începută în familie nu-'şî maî gsesesce aici
continuarea sa firească; copilul trebue sae înceapă earaşî din
capul locului, de unde a început cînd s'a nsescut; el trebue
sae depr indă alt graîu nou ca să-'şî p o a t ă continua desvol
tarea sa spiretuală şi afară de- familie. Dar c î t ă strsegaenare
se causeadă prin aceasta în desvoltarea spiretuală a copilului!
In loc sas înnaintede, el trebue sse stee locului t imp maî înde
lungat, şi cînd a început a deprinde şi vorbi noul graîu strsein,
el nu maî poate pă s i cu acea repejune şi securanţae, cu carea
s'ar fi fost mişcat, dacae s'ar fi fost folosit neîntrerupt numaî
de graiul săl i propriu familiar.
Prin astfellii de scoale poporale nu numaî cae se împie
dica; şi se s t r ă g ă i i e a d ă desvoltarea înţeleginţei copilului, dar'
se face încas totodatae, pe scoposite sau pe nescoposite, un
atac energic şi serios la naţionalitatea luî. Copilul cînd ese
din sînul familiei şi întrae într'o şcoa lă poporala; cu graîu
strsein, este de tot brudiu, neespert , încredătorî t i , şi prin
urmare foarte uşor de ademenit şi de a m ă g i t . P u ţ i n ă înten-
ţiune de desnaţionalisare din partea învă ţă tor i lo r şcoaleî
poporale, şi copilul este espus, f ă r ă putinţa; de a p ă r a r e din
partea sa, la cele maî serioase pericule pentru esistinţa naţio
nalităţii sale. In şcoala pr imară , copilul aude şi vede multe
lucruri noaîie; aicî c a p ă t ă o mulţime de idei ce în familie
nu 'i se pot d â ; aicî i se lsergesce tot din ce în ce maî tare
cercul vederilor, al cunoscinţilor şi al nasduinţilor sale. Pasu
în paşii cu lărgi rea acestui cerc, copilul învaţse o mulţime
de numiri; el îşi înavuţesce necontenit graiul saeu. Dacae toate
aceste idei, cunoscinţî, şi naeduintî noaue ce le c a p ă t ă copilul
în ş c o a l ă , nu le poate numi şi esprimâ şi în graiul Său
propriu familiar şi naţional, atunci el este necesitat saü de a
întrebuinţa în graiul sasü propriu numirile straeine pentru ideile
şi cunoscinţele sale cele noaiie, saü de a pasrassi de tot graiul
sasü, ca mai saerac pentru dînsul în numiri, şi de a se folosi
cu predilecţiune numai de graiul strasin deprins în scoală?, ca
de unul în carele mai cu înlesnire şi mai cu precisiune îşi
poate esprimá toate ideile şi cunoscinţile sale.
Eatae aşadarae pre copil necesitat a purcede pe calea
desnaţionalisasriî, pe nevrute, şi chiar fasras de nici o intenţiune
rea din partea învasţastorilor saeî în graiu strasin! Presupuneţi
însae cas graiul naţional al copilului încas se învaţas în acea
şcoalae, dar' numai ca de naspaste şi de batjocurae, ba chiar
cu un grad oare care de despreţu şi ca ceva de tot de prisos,
şi atunci veţi înţelege cas desnaţionalisarea copilului se va
realisá mult mai repede şi în mod mult mai temeinic, casei
copilul se deprinde a nu pune mult preţu pe graiul sasü
naţional, ba chiar începe a se şi ruşina de dînsul!
Incontra acestui pericul de desnaţionalisare a copiilor prin
şcoala poporalas s t r a s in as numai un sîngur factor este carele
s'ar puté opune cu succes, şi acest factor este tot fa m i li ea .
Dacas familiea, însufleţită; fiind de conservarea naţionalitasţii
sale, va controla pre copil paşii dupas pasü în desvoitarea
înţeleginţeî şi a nasduinţelor sale; dacas pentru ideile şi cunos
cinţile cele noaiie dobîndite în şcoalae prin graiu strasin, ÎI va
spune necontenit numiri curasspundastoare şi În graiul saeü
propriu naţional; dacas familiea va scrutiná cu de-amasruntul
toa te direpcîunile nasduinţelor deşteptate în copil prin învas-
ţastorii strasinî, şi îi va pune necurmat în vedere scopul final
al acestor nasduinţi: atunci periculul eminent de desnaţionalisare
va fi paralisat. Copilul se va scí esprimá în graiul s ă u
naţional ca şi în cel s t r ă in ; el va vedé şi va înţelege, cae
graiul saşii naţional nu este nici mai sasrac în espresiunî, nici
mai inferior în alte cali tăţ i decît cel straein; el va respecta
graiul S32Ü, cel puţin, to t a ş a ca şi pe cel straein, dar' îl va
iubi mai mult pentru cae este graiul copilăriei şi al familiei
sale, graiul saeii naţional, timbrul caracteristic al individualităţii
sale naţ ionale!
Insa; daca; familiea n'are consciinţae vie despre naţiona
litatea sa, saü daca; ea nu voesce, ori nu este în stare a se
opune desnaţionalisaerii membrilor saeî prin controlarea necon
tenita; a vederilor şi a cunoşcinţilor copilului si prin naţiona-
lisarea ideilor şi aspiraţiunilor lui; a tunc i . . . atunci nu numai
copilul se desnaţionaliseadă, ci printr'însul se furişeadă încetul
cu încetul în toatae familiea nepăsarea castra; graiul s ă u ,
cătrae naţionalitatea sa, şi cînd te tredescî, vedi pre toţi
membrii familiei, desnaţionalisaţî, adecă; vorbind alt graîu!
Din consideraerile noastre de pînae aici resultas lămuri t ,
c ă şcoala popora l ă este de cea mai mare însemnăta te , de
un ínteres capital pentru graiul, pentru naţionalitatea unui
popor! Intr'însa graiul poporului nu numai c ă se poate des-
voltá şi în tă r i mai departe, dar' el se poate şi periclita, şi.
î n c ă într'un mod foarte serios! Uitaţ i-vă numai la popoarele
avide de desnaţionalisare, şi veţi vedé cum se încearcă ele
din toate puterile ca s ă p u n ă mîna pe şcoala popora lă , bine
sciind c ă prin aceasta uşor îşi vor strecura graiul în sufletul
copilului, şi printr'însul în sînul familiei lui.
S ă trecem acum la ş c o a l a s e c u n d a r ă saü m i j l o c i e !
Aici t înărul nu se mişcă numai în cercul răs t r îns de vederi
i
şi de cunoscinţi, al şcoalel primare. în şcoala secundara; cercul
de vederi, de cunoscinţi şi de naeduinţi al tînaerului, se tot
la;rgesce necontenit. Tînaerul se face cunoscut cu o mulţime
varie de lucruri noaüe. Graiul lui încae se desvoaltae şi se
înavuţesce în proporţiune cu mulţimea cunoscinţilor şi ideilor
sale. Pînae la finitul şcoaleî secundare, tînaerul 'şî-a însuşit
graiul saetí naţional într'atîtae încît cu înţelegere şi cu folos
poate ceti acuma, daca; nu toatse literatura naţiunii sale, apoi
cel puţin literatura beletristica;, adecae literatura numita; pro
priu naţionala;.
Deci şcoala secundara; încae este un factor foarte pu
ternic pentru cultivarea, înavuţirea, poliirea şi consolidarea
graiului naţional în junimea studioasa;. Şcoala secundara; con-
tribue foarte mult la întaerirea naţionalităţii în tinerimea ce o
cerceteadae.
Dar dacae şcoala secundarse nu este totodatae şi n a ţ i o
n a l a ; ? Daca; într'însa nu se împaertaeşese tinerilor sciinţile în
graiul lor naţional, ci îa alt graiu straein? Cum stae atunci
oare cu desvoltarea mal departe a graiului, cu întaerirea na
ţionalităţi i? Poate fi aici graiul, naţionalitatea tînaerului tot în
acelaşi grad de pericul ca şi în şcoala primara; s t r a e i n a e ?
Spre a dá un raespuns temeinic la aceste întreba;rî, trebue
sae destingem. Daca; şcoala primarse prin care a trecut tinaerul,
a fost n a ţ i o n a l a ; , saü dacae familiea a p a r a l i s a t în modul
indicat mai sus efectele desnaţionalisaetoare ale scoale! popo
rale straeine:' atunci scoală secundara; s t r a ; in a; nu înfatisadae
pericule serioase de desnaţionalisare pentru astfelîu de cerce-
taetorî. Caeci în şcoala poporala;, saü în familie, tînaerul a cae-
paetat acum consciinţa îndividualitaeţii sale naţionale. Aceasta;
consciinţae 'î-o poate turbura, sau întuneca încîtva şcoala se
cundaras, dar' ca sa; 'i-o smulgă: cu desasvasrşire, aceasta nu
mai este în stare. Tînaerul a ajuns acu la mai mare maturi
tate, el are mai multas esperiinţas, el poate judeca prin sine
însu'şî, el este acum în stare sas distingas ce poate fi în folosul
şi ce în dauna graiului sasü, a naţionalitasţiî sale; el este în
stare a-'şi afla sîngur espresiuni naţionale pentru ideile şi cu-
noscinţele cele noaüe ce le capastas în şcoala secundaras. In
scurt, tînasrul din şcoala secundaras strasinas se poate mult
mai uşor feri de desnaţionalisare, decît copilul din şcoala po
porala: strasinas. Cu toate aceste însas, şi în astfelíü de cadü,
familiea nu poate renunţa la orî-ce controlas în direpcîunea
desvoltasrii membrilor saşi din şcoala secundaras strasinas. Casei,
deşi periculúl de desnaţionalisare nu este tot atît de mare ca în
şcoala primaras strasinas, totuşi el nu se poate privi ca delasturat cu
desasvasrşire. Tînasrul din şcoala secundaras strasinas nu este încas
înarmat cu atîta înţeleginţas şi judecata:, ca sas poatas resista cu
succes tuturor ademenirilor şi amasgirilor de desnaţionalisare.
Altfelîu însas staü lucrurile, cînd tînasrul din şcoala se
cundaras a trecut prin şcoalas poporala: strasinas, şi cînd fami
liea n'a voit, saü n'a fost în stare sas paralisede efectele stri-
cascîoase ale şcoalei poporale strasine. Tînasrul a eşit din aceastas
şcoalas fasras de consciinţae proprie naţionala:, cu un graîu strasin
mult mai cultivat decît al sasü propriu, cu nepassare, dacas
nu chiar' cu oarecare despreţu pentru graiul sasü naţional. în
scurt, în astfelíü de cadü, tînaerul ese pe jumastate desnaţio-
nalisat din şcoala poporalas strasinas.
Dacas acum si scoală secundaras în care întras, este to t
strasinas, ba chiar poate şi cu intenţiuni de desnaţionalisare,
atunci desnaţionalisarea tînasruluî sporesce cu paşi repedî, şi
prinde raedaecinî tot din ce în ce maî puternice şi maî afunde.
Astfelîu de tînaer, cînd finesce şcoala secundara; strasinas, este
aproape deplin desnaţionalisat. Numai împrejuraerî strasordi-
nare îl maî pot scaspâ de o desnaţionalisare totala; şi paestrâ
pentru naţiunea sa ! Daras şi cînd consciinţa naţionala; i se
deşteaptă; maî tasrdiu, astfelîu de tînser rare ori se poate
mişca pe calea mijlocie, maî adese orî rasmîne sau nepassas-
torîu, sau este prea esaltat şi esagerat în manifestare sîmţe-
mintelor sale naţionale. Lucru prea firesc! Cînd consciinţa luî
naţionala; nu este destul de vie, atuncî rasmîne maî mult în
nepaesare; ear' cînd aceasta este prea vioaie, atuncî crede
cae aduce un sacrificiu pe altarîul naţiunii snle, dacas tuna; şi
fulgera; în c mtra naţiunii, în al casriîa graîu 'şl-a faecut pînae
acum desvoltarea înţeleginţeî, dar' nu şi a graiului saşii, a
naţionalitasţiî sale; însas pentru ca; nu este în stare sas-'şî es-
prime sîmţasmintele sale naţionale în graiul sasil naţional, el
!e bucîumas cu ostentare, chiar castrae aî sasî, în graîu strasin!
Astfelîu de tineri maî adese orî dic numai cas sînt naţionali,
daras prin faptas, prin folosirea graiului sasu, rare orî cînd sas
aratas.
Sas trecem acum la şcoala superioaras, la şcoalele înnal te!
Şcoala înnaltse nu este un lucru absolut necesar pentru
desvoltarea şi conservarea unuî graîu naţional chiar dela înce
putul ivirii sau diferinţasriî luî; de acea nici nu o întîmpinasm
la toate naţiunile. Şcoaleî înnalte, spre a se put6 ivi şi passtrâ
la vre un popor, îî trebuesc maî multe condiţîunî preliminare.
Innainte de toate poporul trebue sas fi ajuns la un grad oare
care de consolidare politica; şi soţialae, şi la o prosperare ma-
terialas. Şcoala primara; t rebue sas fi pus acum în toate stra
turile poporului temelia unei culturi spiretuale cît se poate de
solide; ea trebue sas fi aţiţat pretutindene gustul şi nasduinţa
spre învaeţaeturas; trebue sas fi produs în popor un felîu de
fierbere spiretualae. Şcoala secundara; earasşî trebue sae fi con
solidat şi dus maî departe aceasta; nasduinţas spre învaeţasturae;
trebue sas fi înteţit şi aţiţat mai tare acea fierbere spiretualae.
In scurt şcoala primara; şi şcoala secundara; trebue sas fi pre
parat maî întîîu bine tasrîmul.
Membrii naţiunii, în parte foarte mere, trebue sa; fi
simţit trebuinţa cultivasriî sciinţilor şi artelor. Sciinţile şi artele
trebue sae fi gassit pintre membrii poporului o mulţime de
aderinţî, de închinastorî sinceri şi devotaţî ; ele trebue sae fi
început a se încuiba acum în mijlocul luî. Abîâ dupas împli
nirea acestor condiţiunî se ivesce şi prospereadne la un popor
şi şcoala înnalta;.
Şcoala înnalta;, poarte ea orî ce nume special, pe lîngas
aceea cas produce înţeleginţa necesara; pentru esistinţa unuî
stat, maî este încas şi o arena; unde graiul naţional îşî pri-
mesce ultima sa desvoltare şi perfecţionare. In şcoala înnalta;,
graiul naţional cautas a esprimâ şi a propaga nu numai resul-
tatele sciinţilor, la carile a ajuns pînae acum spiretul omenesc
în diversele luî graîurî, ci aicî graiul naţional naeduesce a
înmulţi aceste resultate prin noaiie cercetaerî şi aprofundasrî,
şi de a laergi cercul vederilor şi al cunoscinţilor prin noavie
descoperiri. în şcoala înnaltae şi prin înrîurirea eî, graiul naţional
se tot estinde şi se înavuţesce, se consolideadas şi se matu-
resce, şi prin producţiunile sale literare de tot felîul devine
nemuritorîu.
I. Sbiera. 159
Şcoala înnal tă dupa? fiinţa eî, are doatie lucruri de rea-
lisat : 1) ea are sae cultive numai sciinţa în toate ramurile ei,
şi s ă n ă d u e a s c ă a convinge pre cercetători i s ă i despre în
semnatele adevăruri , ce le profeseadae; şi 2) s ă p roducă
pentru ţara, sau pentru statul în care se află, înţeleginţa ne
cesară pentru diferitele condiţiuni ale esistinţiî şi prosperi tăţ i i
luí. A c ă u t a însae Să deştepte în auditorii s ă i s imţăminte
naţionale, a scoposi şi a u rmăr i propagande naţ ionale: aceasta
ar altera caracterul curat sciintific al scoalei înnalte şi ar
coborî-o gîos de pe mărea ţ a înnăl ţ ime pe care este ea p u s ă
de adevă ra t a sa misiune.
In şcoala superioară, mai ales în şcoala super ioară nu
m i t ă universitate, toate graiurile află cultivare deopot r ivă ;
pentru orîce graîii sînt admise aici catedre speciale de cunos-
cinţa lor şi a literaturilor lor. Şi tocmai aceasta denoa t ă în
mod evident, c ă şcoala înnal tă , c ă universitatea în specie,
d u p ă caracterul s ă u fiinţial, nu este, şi nici nu se cuvine s ă
fie esclusivistă, curat naţ ională , mai ales acolo nu, unde ţ ă
rile şi statele în cari se află, nu sînt locuite de o s ingură, ci
de mai multe naţiuni cu e g a l ă îndreptă ţ i re la esistinţa şi cul
tivarea sa ! Şcoalele înnalte din astfelîu de ţ ă r i şi staturi sînt
şi se cuvin s ă fie un focariü sciintific, unde toate naţiunile
să-'şî concentrede puterile sale spiretuale cele maî eminente,
spre a lucra împreună , ca apostolii, în diferite graiuri, pentru
răsipirea întunericului, pentru stîrpirea prejudeţelor şi pentru
răspîndire.i luminii şi a adevărului, pentru apropiărea şi în
frăţirea, ear nu pentru răspingerea şi înduşmaenirea diferitelor
graiuri, saü naţionali tăţ i . în şcoala înna l tă din ţ ă r i şi state
poliglote, numişi cultul de înfrăţire şi de solidaritate, numai
cultul unitaaţiî statului în pluritatea naţiunilor, şi cultul plu-
ralitaeţiî şi solidaritaeţil naţiunilor în unitatea statului poate fi
admis şi permis. Aici, esclusivitatea în privinţa aceasta, nu
poate fi decît periculoasa; pentru întemeîarea sîmţa;mîntuluî
de înfraeţire şi de solidaritate, atît de necesar pentru orice
stat, dar' mai ales pentru statele cu maî multe graiuri na
ţionale !
Dar ' chiar şi atuncîa cînd şcoala înnalta; n'ar voi sa;-'şî
manţinse caracterul saeii curat sciinţific; cînd n'ar voi sa; fie un i
v e r s a l a ; ; cînd ar deveni esclusivistae şi curat naţionala;: ea
totuşi nu maî poate ave asupra cercetsetorîuluî sasu acea' înrîurinţae
desnaţionalisaetoare, ce o poate esercitâ şcoala poporala;, şi
pînae la un grad oarecarele, chîar şi şcoala secundara;. Tîneerul
din şcoala înnaltae nu maî este copilul brudiu, neespert, faarae
judecata; şi refiecsiune proprie din şcoala primara;, sati din
cea secundara;. Junele din şcoala înnaltae este maî matur, în-
ţeleginţa lui îî desvoltatae, mintea lui îî deşteaptă;; el nu mai
crede orbesce, nici nu jurae pe cuvintele profesorilor saeî; el
cerceteadae şi cumpenesce cu de-a maeruntul maî nainte de a
primi de adevasrat aceea ce 'i se spune; fserae dovedi puter
nice şi înduplecaetoare, el nu se dae convins. în scurt, junele
din şcoala înnalta; nu este numai receptiv, el este activ în
mintea sa, el reflecteada;, judeca; şi apoi primesce de adevasrat
aceea ce 'i se împaerta;sesce. Pre astfelîu de tînasr, de te-aî
încerca ori şi cît, nu-'l maî poţi ama;gi şi abate dela graiul
sa;u, dela naţionalitatea sa, numai daca; are el cît de puţina;
consciinta; si ambiţiune naţionala;. ' ' ' '
Ba încse ce este şi maî curios la prima vedere, chîar
mulţi dintre aceia carii, desnaţionalisaţî prin şcoala primara;
şi secundara?, au venit la o şcoala; înna l ta cu caracter espres
naţional şi cu tendinţe vederate naţionale, s'ati deşteptat aici
de o data? în consciinţa şi ambiţiunea lor naţionala?, macarca?
acea şcoala? înnalta? nu avea caracterul naţionalita?ţiî primitive
a tîna?ruluî. In şcoalele înnalte esclusiv naţionale, sau numai
cu tendinţî maî mult sau maî puţin esprese naţionale, tînasrul
desnaţionalisat prin şcoala poporala? şi secundara?, maî curînd
se naţionaliseada? în sensul naţionali tăţi i sale primitive, decît
se desnaţionaliseada? sau se întasresce în desnaţionalisarea
începută?. Şi unde se daca? causa acestui fenomen? înna?mte
şi maî pre sus de toate în reflecsiunea matura? a tîna?ruluî!
Daca? vre o şcoala? înnalta? esplica? principiul naţionalităţi i ,
dacă- ' î dovedesce esistinţa şi îndreptă ţ i rea lui, chiar de ar
părtini ' apoi unul sîngur graîu, unei singure naţ ional i tă ţ i : din
momentul acesta junele este provocat la reflecsiune, şi vrînd
nevrînd trebue s ă se întrebe, de unde începe şi care este
naţionalitatea sa proprie? şi de află c ă naţionalitatea sa primi
t i v ă nu este cea profesată şi p r o p a g a t ă de înnalta şcoa lă
esclusivistă, sau aceea de carea se ţinea, pe îndăt inate , p î n ă
acum: atunci se deş teap tă într'însul un felîii de s îmţămîn t
de duioşie şi de dor ca?tră graiul , c ă t r ă naţionalitatea sa
pr imi t ivă ; el cunoasce Că este a b ă t u t şi greşit, şi c a u t ă apoi
a se îndrepta , a veni ea răş î la calea a d e v ă r a t ă , la isvorul
s ă u naţional şi a-'şi repara greşala.
Al t motiv carele ni esplică acest fenomen, este, c ă
tînerii de aceeaşi naţiune, din aceeaşi ţ a r ă , chiar d a c ă unii
dintr'înşiî ar fi maî mult saii maî puţin desnaţionalisaţî, cînd
s tudieadă la o şcoa lă înna l t a din s t r ă i n ă t a t e , saii s t r ă i n ă ,
se c a u t ă unii pre alţii, se în tă lnesc mai adese ori, formeacjae
162 Condiţiunile necesarie pentru esistinţa ete.
chîar corpuri sau soţietasţî academice cu sau faeras tendintî
naţionale. Prin aceste soţietaeţî, prin deasa întselnire a mem
brilor lor, chîar faeras de vre o înrîurire intenţionata;, se de
şteaptă; şi se învioşeadas consciinţa naţionala; şi între acei tî-
nerî, cari era acum în parte mare, sau deplin desnaţionalisaţî.
în fine, însas'şî atingerea şi vieţuirea t imp maî îndelungat
cu tînerî de alte naţionalitaeţî, în cariî consciinţa naţionala;
este deşteaptă; şi vioaie, are o înrîurinţas puternica;, provo-
caetoare asupra tînerilor desnaţionalisaţî sau faeras de- consciinţa;
naţională. Eî aud pre alţii vorbind adese ori şi cu înfocare
despre naţionalitatea şi despre interesele naţiunii lor; eî vaed
pre alţiî preţuind, îubind, ţinînd morţişu, şi chîar sacrificîndu-se
pentru tot ce este propriu naţional. Aceste vorbe , aceste
manifestasrî şi sacrificii naţionale nu pot ca sa; nu aîbae o
aţîţastoare înrîurire asupra refiecsiuniî tînasruluî faeras de con
sciinţa; naţionala; pînae atuncîa. Consciinţa lui i se deşteaptă;
acum pe nesimţite, şi încetul cu încetul tînaerul se tredesce
deodată; cu sîmţasminte şi chîar cu ideî naţ ionale, cu nisce
sîmţasminte şi ideî, de cari maî nasinte nu avea nici o
presimţire.
Din toate considerasrile acestea şi dupas esperiinţa de
toate dilele resultas, ca; şcoala înnaltae straeinas, maî ales
universitatea, chîar dacae ar şi urmasri vre una din ele nisce
tendintî de desnaţionalisare, ea nu le-ar pute realisâ, cel puţin
nu în maesura în care ar dori şi ar scoposi , şi în care este
în stare sa; o faca; şcoala primara; şi secundara; straeinas, dacas
familiea nu întrevine pentru conservarea şi desvoltarea graiului
sastt şi a naţionalitasţiî sale la membrii sasî.
I. S b i e r a .
O scrisoare din Italia, mai ales despre Sţţ Cecilia şi despre Neapoli.
Kotua, 10 August 1882.
Iubite . . . . . . !
unt aproape 3 septemăni, decănd umblu de a colinda
prin Italia; vei înţelege dar căt de greu îmi este să
;ep această scrisoare. A m vezut in t impul acesta marea
l cu valurile şi cu corăbiile purtate de vent, m'am plimbat
cu gondola de a lungul pătaturilor înşirate pe s Canal grande*,
am petrecut seri senine pe piaţa San Marco, am fost la Lido,
Lido, locul de desfătări al Veneţiei, oraşul desfătărilor şi-am
stat aici in amurgul serii, pe când soarele apunea in dosul
munţilor, ear luna resărea din luciul mării. A m trecut apoi
de a lungul coastei scăldate 'n marea adriatică, prin Padua,
Bologna, Ancona şi Foggia la Neapoli, ear aici m'am perdut
zile 'ntregi in o lume sgomotoasă şi distrămată şi-am cutrierat
grădina de la Capodimonte şi mi-am luat hrană vederii pri
vind din culmea Vezuviului peste golful incungiurat de dealuri
şi peste oraşele dela poalele lor şi-am stat o zi întreagă
pintre ruinele desgropate, la Pompeji şi Herculanum. Acum,
in sfîrşit, me aflu in R o m a şi me'ntorc de la o plimbare, pe
care-am făcut-o, plecând de la „Fontana Trevi" peste Corso
şi pe sub coloana lui Marc Aurel la Quirinal, de a lungul stradei
celor patru fântâni la Santa Măria Maggiore, de aici la San
Pietro in Vincoli, unde se află Moise a lui Michelangelo, apoi
pintre zidurile remase din Roma veche, pe sub Coloseu şi
pe sub palatul cesarilor, peste Forul Roman şi urcând stanca
legendară in Capitol, şi ear la vale spre Forul lui Traian,
spre Pantheon, tot innainte pană la biserica San Pietro, unde
m'am oprit şi-am stat indelung. A m mai dat o raită prin Va
tican şi m'am intors in grădina de pe Monte Pincio, de unde
R o m a se vede, San Pietro se vede, toate se ved din o singură
aruncătură de ochiu. Multe sunt şi feliurite lucrurile ce s'au
străcurat pe din naintea ochilor mei, sunt multe şi felurite
gândurile, multe şi felurite simţirele ce-au trecut prin sufletul
meu, şi fiind-că această fierbere sufletească imi este atăt de
plăcută in amintirea ei, aşi dori s'o pot vede deşteptată şi in
sufletul teu. • • •
Citisem in viaţa mea multe bune şi frumoase despre
Italia, despre poporul italian şi despre operele de artă adunate
la Veneţia, la Neapoli, la R o m i şi la Florenţa. Veneam dar
cu idei preconcepute şi cu ilusii mai mult ori mai puţin for
mulate.
Sosind la Veneţia, mi-am perdut oare-cum sărita.
Lucrurile nu se potriveau -de loc cu formulele, pe care
le adusesem cu mine. Unele imi lipseau, altele imi păreau
mai prejos-de iiusiunile mele, ear altele nu voiau să intre in
icoana, pe care mî-o făcusem despre Veneţia cea frumoasă,
şi numai pe ici pe colo se ivea căte ce-va, ce mi se impunea
cu o mai deosebită stăruinţă. Marea era mare, valurile erau
valuri, gondolele alunecau de a lungul canalelor, corăbiile se
legănau pe apă, toate intocmai precum mi le inchipuisem, ear
palatele zidite pe temelii infundate 'n mare, par'că-mi supărau
vederea.
Sosisem pe la amîază-zi şi, trecând de a lungul cana
lului mare spre piaţa San Marco, oraşul imi părea pustiu.
Pe ici pe colo se ivea câte o gondolă ce trecea lin in calea
ei, pe treptele palatelor ori prin gondolele legate de stîlpii
înfipţi de a lungul malului dormea căte un om, prin umbra
palatelor se scăldau copii, pe la cotiturile canalurilor mai
strimte gondolierii strigau signalul lor obicinuit, care resuna
a gol pintre zidurile innalte: cea d'ăntăi imagine mai viie, ce
mi s'a ivit in Veneţia era o scenă de inmormentare, o rea
mintire dintr'un roman, pe care-1 cetisem in tinereţele mele,
noapte întunecată, făclii, ale căror zare se resfrăng in valurile
neastâmpărate, şi gondole negre ce merg drept pe zarea fă
cliilor innainte. Abia in preajma pieţei San Marco, prin Mer
cerie şi prin stradele ce se varsă spre ea, abia aici am inceput
să simt, că oamenii băjbăie in acest oraş tăcut.
E multă lume in Veneţia şi multă indesuială prin stra
dele ei strimte, cu toate aceste cea d'ăntăiu impresie mi-a
remas căt am stat aici, ear acum reamintindu-mi piaţa San
Marco, ved par'că o lume de stafii, ce trec fără de zgomot
pe din naintea mea.
Nedumirirea ce m'a cuprins, cănd am intrat in Veneţia,
n'a incetat nici ea.
Me socotisem drept un om, căruia nu ii lipseşte simţi-
mentul pentru formele frumoase, ear acu umblam zăpăcit
pintre frumuseţile Veneţiei şi nu ştiam, ce să ved mai ăntăi
şi la ce să me uit mai cu din adins Biserica San Marco, pa
latul Dogilor, marele canal şi galeriile destul de bogate
le-am trecut fără-ca să me simt at ins: piaţa San Marco cu
vechia librerie, o pănză a lui Veronese, Hristos in casa Levi,
o antică statuă ciuntită şi vederile de la Lido, a tăt numai mi
s a întipărit mai viu.
A m plecat nemulţumit dela Veneţia cea bogată 'n frumuseţi.
In zadar! — nu le este dat tuturora să se bucure de
creaţiunele artei. A m stat ani de zile la Viena şi astă-zi nu
ş t iu , dacă e ori nu ce-va de vezut prin galeriile e i : pentru
mine operele de artă adunate acolo n'au existat nici o dată.
Abia la Bucureşti, unde nu sunt creaţiuni de artă, luarea a
minte mi-a fost îndreptată asupra formelor frumoase, abia
aici am început să simt, că, afară de lumea, pe care o cuno
şteam eu, mai este ancă una, plăsmuită anume pentru mulţu
mirea celor ce petrec intr'ensa. Şi venisem in Italia purtat
de dorul acestei lumi. Ear acum, cănd me aflam in mijlocul
ei, me simţeam străin şi nu puteam s'o inţeleg.
Mesura frumosului este emoţia, pe care o produce, imi
zicea adese-ori dascălul meu in ale artei, şi uimirea, in care te
pune, mai adaug eu astă-zi dela mine.
Pentru mine nu era nimic frumos, pentru că nimic nu
me punea in uimire, nimic nu me emoţiona: imi păreau toate
nişte lucruri foarte fireşti, lucruri, la care me aşteptasem. Şi
vei înţelege, dragă, că vina era in mare parte a celor ce-mi
vorbiseră despre ele şi mi le aretaseră mai frumoase, decum
puteam să le ved eu ensu-mi.
L a Padua universitatea cu miile el de blazoane şî
cu statuele şcolarilor ei ajunşi la celebritate, universitatea,
despre care auzisem ată t de multe, mi-a părut foarte in
teresantă.
L a Bologna am avut cele d'ăntăi momente de uimire.
E ce-va cu totul deosebit acest oraş cuprins. Colonadele lui
nesfirşite, zidirile lui aşezate pe temelii trainice, lărgimea
curţilor lui, catedrala cea mare cu treptele ei cele multe,
palatele innalte cu ferestrile lor cele mari şi aşezate pe ici pe
colo, căt de departe unele de altele, toate aceste erau pentru
mine lucruri neaşteptate. Şi 'n adever stilul bolognez este,
mai ales in ceea ce priveşte casele, cel mai corect dintre
deosebitele stiluri architectonice din Italia.
Dar in muzeul de la Bologna se află Sta Cecilia, una
dintre capodoperele lui Rafaelo.
Ştiam, că Rafaelo e unul dintre pictorii cei mari, vezusem
chiar căte-va copii de pe picturi de ale lui, şi me duceam la
S ^ Cecilia oarecum ca la o veche cunoştinţă.
Nu voi încerca să-ţi descriu efectul, pe care mi l'a produs
aceasta pănză , căci dacă s'ar pute areta prin cuvinte starea
sufletească, pe care Rafaelo o deşteaptă prin colori , atunci
pictura n'ar mai ave nici un inţeles.
A m fost adenc mişcat, sguduit am fost p a n ă in temelii,
ochii mi s'au umplut de lacremi, şi-acum cănd ţi-o spun
aceasta, me trece ancă un fior de încântare. Nu cercetez şi
nici nu vreau să ştiu de ce : mi-e destul, că aşa este. Cel ce
se simte mâhnit, să se gândească mai departe, ca să-şi găsească
cuvinte de mângâiere : mulţumirea, chiar fără temeiu, tot
mulţumire remăne.
A m mai vezut de atunci şi alte opere de ale lui Rafaelo,
la Neapoli „Madona col amore d iv ino 4 , aici in Vatican stan-
ţele, încoronarea Măriei, transfigurăţiunea şi altele, am vezut
aici şi la Neapoli remăşiţele de sculptură antică şi alăturea
cu ele operele lui Michelangelo, multe am vezut şi adese
ori am fost mişcat, inse nimic nu mi se poate asemena cu
S L Cecilia, care mi-a dat înţelegerea formelor frumoase.
E innainte de toate un efect de colori, care la inceput
te face să nici nu vezi icoana înfăţişată prin e le : vederea iţi
este oare-cum uimită de această armonie veselă şi dulce ca
recoreala dimineţilor de Mai ale noastre. Iese apoi la iveală
figura Ceciliei îmbrăcate 'n o haină brodată cu fir de aur, şi
una căte una se adună cele-lalte patru figuri impregiurul ei.
Da r puterea e in feţe, in înfăţişarea stărilor sufleteşti.
Eu unul de căte-ori ved o pănză alui Rafaelo, îl ved
par 'că pe el ensu-şi şi-mi aduc a minte de vorbele lui
Schopenhauer: imi e ca şi cănd aşi fi stand de vorbă cu
densul. II ved cum lucrează, cu cătă iubire, cu cătă bucurie,
cu cătă uitare de s ine, şi resimt şi eu nespusa fericire, de
care trebue să fi fost cuprins e l , cănd stetea aşa singur şi
lucra. Acest simţiment trebue să-1 aibă cei mai mulţi dintre
oamenii, cari privesc operele lui. Numai astfel se poate înţe
lege un lucru: că mormentul lui Rafaelo şi astă-zi, dupa sute
de ani , e încărcat de cununi, dintre care unele ancă
neveştejite.
Nu e numai frumuşeţa ceea ce ne s tepăneşte , ci se
stabileşte o relaţie personală intre noi şi p ic tor , şi aceasta
relaţie e ceea ce ne înduioşează şi ne face să împletim cununa,
îndeosebi eu, vezend cea dante iu pănză alui, m'am simţit
cuprins de bucuria zgomotoasă, pe care-o avem, cănd găsim
un om de mult căutat.
Ear de atunci inii petrec timpul cu el, căci ceea ce-a
zugrăvit Rafaelo, remăne şi-ţi este mereu present.
E inse o deosebire intre unele şi altele din operele lui.
Rafaelo, ca toţi oamenii purtaţi de intuiţiuni puternice,
e om al amănuntelor. Pe cănd Michelangelo e mare in
concepţie, bogat in imagini şi puternic in ceea ce priveşte
mişcarea, Rafaelo e singurul pictor, care ne dă stări sufleteşti
exprimate cu deplină claritate, astfel, ca ele să se reproducă şi
in noi. Zile întregi ar trebui să stai in capela sixtină, ca să-ţi
tălmăceşti cele-a ce-a gândit Michelangelo, cănd a zugravit-o;
mai ales ziua lui cea de apoi e de o bogăţie atăt de mare,
incăt iţi scapără ochii, cănd te uiţi la ea. Rafaelo e tot
deauna simplu in ceea ce priveşte concepţia şi nu-ţi dă idei,
ci stări sufleteşti. Tocmai de aceea el nu are trebuinţă de
aparat mare.
SE Cecilia e una din pânzele, la care el a lucrat cu
foarte multă iubire şi din care-am şi inţeles numai decăt una
dintre tainele concepţiilor lui.
In mijloc este un tip, sfânta Cecilia, ear impregiurul ei
sunt patru figuri ce representă patru variaţiuni ale aceluia-şi
al doilea tip, doue bărbăteşti şi doue femeieşti. L a dreapta e
săntul Petru, la s tenga Măria Magdalena, intre Cecilia şi Măria
Magdalena se iveşte mai in fund, Săntul Pavel, ear intre Ce
cilia şi Săntul Petru, la acela-şi nivel ca st. Pavel, e st. Ioan,
acesta inse atăt de tiner, incăt eu l'am luat drept femee, şi
este in adevăr al treilea tip femeesc in icoană. Privind mai
cu luare a minte, numai decăt te îsbeşte asemănarea dintre
Măria Magdalena şi St. Ioan: sunt par'că surori, deşi ea e
oacheşă, ear el bălan, ea cu trupul plin, ear el cu faţa suptă,
ea cu ochii molateci, ear el plin de patimă. T o t astfel Petru
şi Pavel; ei sunt manifestaţiuni virile ale aceluia-şi tip omenesc
şi par'că nişte fraţi ai celor doue surori, unul oacheş, pus pe
gânduri, cu barba stufoasă, cu perul creţ şi cam aspru, ear
altul bălan, cu barba netedă, de felul lui vesel şi de o nes
pusă bunătate . T o t astfel şi îmbrăcămintea şi coafura sunt
mai multe variaţiuni ale aceleia-şi forme.
Fă ră îndoială aceste sunt scoală lui Perugino, in care a
crescut Rafaelo, inse la Rafaelo ele nu sunt premeditate. Es te
o fiinţă in aievea, care îl stepăneşte, şi-ar voi ori nu, variază
mereu imaginea acelei fiinţe, ear la mijloc pune idealisarea ei,
o pune aşa, cum ar dori s'o aibă şi cum nu poate să fie de
cât in închipuirea lui. Vedem acela-şi lucru şi 'n alte picturi
ale lui Rafaelo, mai ales in încoronarea Măriei, îl vedem şi
la alţi pictori, inse intenţia in sfânta Cecilia se simte mai mult
decât in altele şi nu se dă de loc pe faţă.
Dar toate aceste nu sunt pentru Rafaelo, decăt cana
vaua: vorba e de stările sufleteşti.
Ceea ce nu-i trebue lui Rafaelo e mişcarea trupească,
şi acesta e unul dintre lucrurile, pe care nu le-a simţit in acelaşi
mod Michelangelo. întocmai ca încercarea de a voi să areţi
prin cuvinte ceea ce se vede, e zadarnică şi încercarea de a
infâţişa prin colori ceea ce se mişcă. Michelangelo era sculptor
şi 'n adever picturile lui, mai ales cele din Capela Sixtină,
seamenă cu nişte relievuri; Rafaelo era pictor, şi de aceea
operele lui cele mari sunt mari, cănd ne înfăţişează mo
mente de uimire, in care trupul e nemişcat şi numai sufletul
este viu.
In sfânta Cecilia stau toţi încremeniţi.
Cecilia căutase, ear ăngerii din cer răspund la cântarea
e i : acesta e momentul pe care-'l fixează Rafaelo.
Uimită, sfânta Cecilia scapă flauta din măni şi remăne
cu buzele deschise şi cu ochii porniţi spre cer, cu desevîrşire
perdută'n ascultarea cântării cereşti. St. Petru, un alt fel de
om, uimit şi el, remăne cu ochii ţintiţi la păment . Măria
Magdalena, ear altfel de om, priveşte îndrăzneaţă in sus şi
par'că se îndoieşte despre adevărul celor auzite. St. Pavel rîde
ca un copil răsfăţat şi priveşte la 'St. Ioan caşi-cănd ar voi să-i
zică: Auzi, frate, auzi. Ea r acesta — par'că-i vine să ţipe de
desmierdat ce e. Avem dar cinci variaţiunî ale aceleia-şi stări
sufleteşti, ori, mai bine, o singură stare sufletească oglindită 'n
patru feţe deosebite şi exprimată 'ntr'una singură in mod ideal.
T o t astfel e ales momentul in stanţa lui Rafaelo, când
Apolon cântă, ori in încoronarea Măriei, unde ni se înfăţi
şează momentul uimirii.
Un lucru foarte instructiv, ca să zic aşa, e transfiguraţiunea.
Aici e multă mişcare, dar Rafaelo n'a zugrăvit el ensu-şi decăt
partea, in care nu este mişcare, pe Hristos şi pe apostolii ce
cad uimiţi la păment, eară partea din jos a lăsat-o altora.
Mişcare e deasemenea şi in ^Madonna de la Foligno*,
dar cea mai frumoasă parte e ăngerul ce stă uimit de desubt.
Dar, la urma urmelor, ce-mi face, dacă era ori nu fru
moasă sfânta Cecilia, destul că mie mi-a părut frumoasă mai
presus de toată închipuirea, destul că sunt şi acum plin de
ea, destul că din clipa, in care am vezut-o, ştiam ce trebue
să caut in Italia şi unde trebue să me opresc, cum şi 'n ce fel
să mă bucur de cele căte-va săptămâni ce-mi erau date pentru
aceasta. Si m'am bucurat si urmez a mă bucura.
Alăturea cu lumea cea închipuită mai e pe aici pin Italia
şi-o lume in aievea, şi mai ales pentru mine are şî aceasta
farmecile ei. Italienii ăştia sunt un popor foarte interesant.
Lasă că aproape fie-şte-care orăşel e un deosebit neam de oa
meni, dar pentru un om cu veleităţile mele etnografice e chiar
şi acolo căte ce-va, unde nu-i nimic, dacă te pui să cauţi mai
cu din adins.
Sosind pe păment italienesc am început, se înţelege, a
căuta pe fraţii noştri in Traian. Me uitam la feţe, la mişcări,
la îmbrăcăminte, me uitam cu to t din adinsul şi nu ziceam
nimic.
L a Veneţia oamenii seamenă foarte mult cu Romănîî.
întocmai ca Romanii, au şi Veneţienii nasul in mijlocul obra
zului, gura din jos de mustaţă, ochii sub frunte şi capul intre
urechi. E inse in toate aceste ce-va, ce nu ni-i reaminteşte
cătu-şi de puţin pe fraţii din Carpaţi. Nu-i vorbă, Veneţienii
sunt oameni gentili (ba Veneţienele sunt chiar foarte gentile),
calicî, stăruitori, chiar cam obraznici, dar in cele din urmă
gentili, umblă iute dar nu fac zgomot. Mai ales Veneţianca
mlădioasă trece par'că nici n'ar fi at ingând pămentul, inve-
lindu-se mereu in cărpa eî neagră şi fâcăndu-şi mereu vent cu
evantaiul ei mare. Ziua lucrează toţi la umbră, eară serile se
adună cu miile pe piaţa San Marco, ca să asculte musica,
să se arete şi să vază, băjbăie ca şi albinele 'n coşniţă, dar
lunecă unii pe lăngă alţii. Oameni de tot gentili, dar nu sea
menă cu noi.
L a Padua şi la Bologna este un neam de oameni ţepeni
şi muncitori, care inse nici ei nu au darul de a pute fi luaţi
drept dovezi pentru originea latină a noastră. Ea ră de aici
innainte, căt ţine clina orientală a Apeninilor s'a încuibat un
neam de oameni de tot neastâmpăraţi, iuţi in toa te mişcările
lor, lărmuitori, cu feţele problematice, un element după a mea
părere foarte greu de stăpânit. Şi cu căt te cobori spre miază
zi, cu atăt mai străin te simţi. Intrând in Apenini, se ivesc
pe ici pe colo forme, ce reamintesc viaţa poporului roman:
femeile poartă cătrinţă şi ştergar pe cap, bărbaţii sunt încăl
ţaţi cu opinci şi au şerpar la breu, ori poartă breu ţesut i n
mai multe feţe, dar oamenii aceştia sunt chiar mai răstiţi,
decăt cei despre Ancona, in genere scurţi ş i laţi in umeri,
foarte oacheşi ori cu perul roşu ş i destul de sluţi.
Trecând Apeninii, drumul se coboară spre Caserta, şi
de odată se vede şi Vezuv, şi mare, ş i oraşele aşezate impre-
giurul golfului, toată vegetaţia se schimbă şi un miros plăcut
umple tot aierul.
Eram ancă plin de sfânta Cecilia, pe care o văzusem
doue zile in urmă, intrând inse in aceasta vale bogată şi ne
spus de frumoasă, mă cuprinseră alte emoţiuni.
Acu aveam să văd ce-va cu totul deosebit, Neapoli,
Vezuviul, Pompeji. Şi le am văzut in urmă.
Pentru cei mai mulţi oameni Neapoli trebue să fie un
oraş supărător. îmi inchipuiesc, a bună vară, că o cocoană
mai simţitoare, n'ar pute să stee trei zile de a rendul in
Hotel Victoria, unde am stat eu.
A n c ă la Caserta, cale de trei pătrări de ceas, se simte
atmosfera sgomotoasă a celui mai mare oraş din Italia. Ita
lienii, mai ales priviţi din punctul de vedere al unui român,
sunt in genere oameni lărmuitori: neapolitanii sunt o curată
colonie de nebuni.
Intrând in gară, la Caserta, m'a isbit sgomotul, pe care
l'am găsit aici. Funcţionari, pasageri şi public, toţi ţ ipau;
aici nu vorbea nimeni, toţi se certau. L a început credeam că
astfel e dialectul prin partea locului. Şi 'n adever, neapolitanii
vorbesc o italiană restită, rostind cuvintele din gât şi accen
tuând foarte des şi aproape nici o dată fără de a isbi oare
cum cuventul. De obiceiu accentul e aşa de tare, incăt silaba
dîn urmă se perde in accent. In loc de »madre tua* neapo-
litanul are să zică , m â ta*, in loc de „Capodimonte*, ; > ca
di mon*, ba chiar jCa 'd'mo'*. Inse in curend m'am încredin
ţat, că neapolitanii sunt in adever şi certăreţi, şi poate — că
tocmai de aceea le este şi dialectul aşa de restît.
L a gara din Neapoli sgomotul era ameţitor. Conductori,
hamali, birjari şî public, toţi ţipau. Innaintea gării stetea un
şir de vre-o doue-zeci de omnibuse, şi la fie-ste-care omnîbus
erau căte doi trei oameni, care invitau publicul să t ragă la
hotelul lor, cam in felul acesta: H o t e l d i V e z u v i o !
H o t e l V e z u v i o ! c o l v e d e r e s u l m a r e , s u l V e z u v i o ,
s u l c a s t e l l o S t . E l m o , s t a n z e e l e g a n ţ i , b a g n i d i
m a r e , d i a q u a f r e s c a , d i a q u a f e r r e a , b a g n i f r e s c h i
e c a l d i ! H o t e l V e z u v i o etc. . . . etc.
Intrând in oraş, sgomotul creştea din ce in ce, ear in
cele din urmă am intrat in strada Molo, care se urcă spre
Castelul St. Elmo, spre palatul municipal şi spre cel regal.
Aici e zi şi noapte ca Ia Moşii din Bucureşti.
Pe o bucată de loc, căt ţine de la piaţa teatrului din Bu
cureşti, până la bulevard sunt vre-o şapte teatre, ear la dreapta
se deschid doue din cele mai populate strade ale oraşului. Şi
trebue să ştii, că precupeţul neapolitan nu strigă, ci ţipă,
casi-cănd i-ar fi scoţând cine-va una câte una măselele
din gură.
Sosind la hotel , remăserăm abia trei inşi in omnibus.
Cănd colo, un chelner dighisit ne spune, că nu poate să ne
dee decăt o singură odaie pentru toţi trei. Unul dintre noi,
cel mai cu minte, intra iute in odaie şi declara categoric, că
nu ii premeşte pe cei-Ialţi doi, cari ii sunt necunoscuţi. Să
fi vezut acum ceartă neapoli tană! Ce-or fi zis, ce n'or fi zis,
asta n'o ştiu, căci limba neapolitană e un lucru cu desevîrşire
neînţeles: vedeam numai că strigă şi se restesc unul la altul.
In cele din urmă s'a ivit un ha r ap , ni-a încărcat calabalicul
şi-a plecat cu noi să ne caute odaie in vre un alt hotel. A m
mers la „Hotel du Globe*; n'am găsit adăpost. A m mers
la pensionatul Victoria şi abia aici am fost primit.
Ştiu a tă ta c'am urcat şi-am to t urcat , eară după-ce
chelnerul mî-a deschis uşa odăii, m'am pomenit faţă cu o
grădină. Precum ştii, in Neapoli cele mai multe case n'au înveliş,
nici ferestri: in loc de ferestri sunt uşi cu balcoane, ear in
loc de inveliş e o pătură de astfalt. Odaia mea-şi primea
lumina prin o uşă ce ieşea spre un mare balcon, învelişul
altei case, ear balconul era prefăcut in o grădină destul de
mare. Din această grădină am privit acum la comedia ce se
petrecea sub mine.
Nu voi încerca să-ţi descriu simţimentul, ce me cuprinsese.
Iţi mărturisesc numai că-mi era frică. In mijlocul acestei
indesuieli de oameni restiţi şi certăreţi, faţă cu acest zgomot
infernal, fiind silit a vorbi prin semne şi neinţelegănd nimic
din cele ce mi se spuneau, me simţeam oarecum aruncat in
prada valurilor de oameni rei, căci, un lucru, de care m'am
incredinţat in urmă, neapolitanii sunt rei din născare, şi simţi-
mentul meu era întemeiat. E ceva bestial in vorba, in faţa
şi in mişcările lor ; aceasta am simţit-o numai de cat.
Dar ei me interesau, nu pentru c'ar fi semenănd cu
romanii, nu, ferească Dumnezeu, ci pentru că sunt un neam
de oameni foarte interesanţi. Opt zile am stat in Neapoli şi
me mir, că mai trăiesc. N'a fost zi să me pot culca înainte
de 2 — 3 după miezul nopţii , căci noaptea Neapoli e chiar
mai interesant decăt ziua.
A r trebui să scriu ani de zile, pentru-ca să pot spune,
tot ceea ce am vezut şi gândit in acest t imp scurt. Me voi
mărgini dar a-ţi descrie o seară, — nu! — amurgul unei seri,
t imp de 30 minute pe balconul hotelului, in care me aflam
şi lucruri petrecute pe o bucată de loc cât ţine casa Episco
piei din Bucureşti până spre casa Blaramberg.
înspre şosele iţi inchipuieşte palatul municipal, inspre
teatru marea cu farul şi cu porturile, inspre Cismigiu e un
castel vechiu, numit „Castel nuovo", in care se află acum
arsenalul marinei , ear in locul gradinei e hotelul cu vederea
spre amendoue stradele ce-va mai largi decăt cele din
Bucureşti.
Teatrele sunt înşirate pe sub castel, şi anume aici sunt
mai ales trei, „ d e l l e v a r i e t â " , „ d e l l e f o l i e d r a m a -
t i c h e " şi „ n a p o l i t a n o " , afară de aceasta un circ al lui
Suhr, numit „ c i r c o n a z i o n a l e " . Toate sunt teatre de
vară, clădite din scânduri. Sunt acoperite, dar se poate
fuma in ele. In faţa acestora sunt alte doue t ea t re :
» d e l F o n d o " şi un teatru de marionete, care amendoue
sunt zidite.. Cel din urmă se află in colţul, unde era
cofetăria Giovanni. Pe sub acesta sunt înşiraţi precupeţii,
ce vend fructe, apă şi mai ales pepeni, şi toată s trada
in colo spre Herestrău e plină de precupeţi şi de fel de fel
de prăvălii, unele mai murdare decăt altele, incăt vine din
acea parte un greu miros de peş te , de unt de lemn şi de
cărnuri fripte şi nefripte, dar mai ales un miros greu de
oameni nespălaţi. In această uliţă altfel largă nu se ved
trăsuri, de oare-ce indesuiala e atăt de mare , incăt comuni
caţia nu se poate face, decăt pe jos. In strada cea mare e
drumul tramvay-ului, al omnibuselor şi in deobşte al trăsurilor.
înspre amurgul serii oamenii se întorc de la lucru, şi
indesuiala e cu deosebire mare. Omnibusele toate sunt tescuite.
Prin birjele cu un cal şed căte 4—5 oameni. — Maî interesante
sunt inse căruţele neapolitane. Ele au doue roate mari şi
sunt trase de un singur cal, inse mai ales de un catîr ori de
un măgar . Lungimea unei asemenea căruţe poate să fie de
opt pană la zece pa lme; am numerat inse pană la cinci-spre-
zece oameni încărcaţi pe ea. Unul e călare, alţi doi şed
de a călărită pe cele doue oişti, noue se află tescuiţi
in căruţă, alţi trei stau in dosul căruţei, căte unul pe
căte un rezor, ear al treilea pe inimă. încărcate astfel
căruţele şi birjile şi omnibusele se străcură mereu mai
ales la vale, inspre mare, pe unde iese drumul spre Porţiei
şi Torre, pintre căruţe oameni, unii pe jos, ear alţii
călare adese-ori căte doi şi trei inşi pe un biet de ,sama-
rello*, apoi căruciore trase ori împinse de băieţi , oameni cu
cofele ori cu coşurile in cap. . . . Ear vizitii strigă şi şuieră
mereu, căci e multă lumea şi la tot pasul li se pune căte un
trecător in cale.
L a teatre se dau cate doue representaţiuni pe fie-şte-care
seară: una incepe la ş ap te , ear alta după-ce s'a sfîrşit cea
dăntăi . începând dar de pe la şase locul din faţa lor e
plin de lume, şi asta ţine pană pe la zece, cănd incepe adoua
representaţie.
Pe sub ziduri şi pe treptele caselor sunt intinşi pe ici
pe colo oameni ce dorm, ear pintre denşii sunt cete de copii
vagabonzi , unii pe jumăta te , ear alţii de tot goi. Cei mai
mulţi dintre denşii sunt raşî pe cap, precum se vede o măsură
luată de poliţia oraşului. Peste zi ei au cerşit, s'au scăldat
ca raţele prin port, ear acum, după-ce s'a mai recorit timpul,
stau grămezi-grămezi pe jos , joacă cărţi şi arşice, se hâr
jonesc, se bat ori umblă să pişte pe ici pe colo câte ce-va.
Unul dintre aceşti copii, ca de vre-o zece ani , se străcoară
pintre oameni pe sub masa unui precupeţ şi fură o pară. O
precupeaţă din faţă îl zăreşte, îl urmăreşte, îl indesuieşte sub
o poartă şi-1 bate cu un băţ gros pănă-ce nu i se urăşte,
apoi îl trece la precupeţ , ear după-ce l'a bătut şi ă s t a , îl ia
un măcelar din vecinătate la bătaie şi măcelări tă, şi abia
peste vre-o zece minute el scapă ţipând şi văierăndu-se ca un
căţel cu coada tăiată. In vremea aceasta lumea trece si-si
face treaba caşi-cănd nu s'ar fi petrecând nimic, ear cei-lalţi
copii se bucură, că precupeţul e preocupat cu bătaia, şi fură
din coşul lui ce pot apuca , apoi fug şi se perd prin
mulţime.
In t impul acesta ce-va mai depar te , înspre s t rada cea
mare, încetul cu încetul se inchiagă un nod de oameni.
U n băietan ca de opt-spre-zece ani, îmbrăcat curăţel,
s'a oprit aici, a scos din buzunar doue-zeci şi patru bucăţi de
hărtie groasă, lungi ca de o palmă bună şi late ca de o
şchioapa. Pe fie-şte-care dintre aceste se află căte o literă
din alfabet. E l pune bucăţile la deopotrivă depărtare împre
jurul seu, se opreşte in mijlocul cercului, apoi incepe să facă
fel de fel de figuri echilibristice cu băţul şi cu pălăria, spuind
mereu, că el nu e comediant , ci le face toa te aceste spre a
atrage atenţia publicului. După-ce s'a adunat apoi destul
public împrejurul lui, îşi scoate marfa la iveală. E l are o
invenţie. Sunt nişte bucăţi de hărtie verde, cam ca o notă
de cinci lei. Aceasta e cerneală solidificată. Puind o bucată
din această hărtîe într'un pahar de apă, apa se preface in
cerneală, cea mai neagră şi mai durabilă cerneală, un lucru
de recomandat pentru negoţători şi pentru toţi cei ce umblă
in treburi şi nu pot purta o călimară cu denşii. Bucata costă
un soldo, numai un soldo.
Abia a 'nceput acest negoţător să-şi venză marfa, ce-va
mai la deal se adună o alta grupă de oameni. Aici un altul
şi-a adus cu el o căruţă cu patru roate ca de trei palme de
innaltă şi-a pus o meşcioră pe căruţă şi stă pe masă, ţiindu-i
publicului un discurs plin de sentiment asupra miseriilor vieţii
omeneşti. E l are o altă invenţie. E un blastru, care in t i m p
de 24 de ceasuri închide ori-şi-ce rană: n'ai decăt să sufli
peste el, să '1 pui pe rană şi lecuit eşti. Un lucru de reco
mandat pentru marinari, muncitori de fabrică şi in deobşte
pentru cei ce se rănesc şi n'au t imp să se caute. Bucata nu
costă decăt un soldo.
Peste drum se aude un clopoţel. E curentul electric. Un
om şi o femee s'au oprit aici cu o mică baterie, aşezată dea-
semenea pe un cărucior. Cea mai minunată lecuire a tuturor
boalelor şi pentru un singur soldo poţi să ţii drugii electrici
in mănă şi se te faci om din neom.
In faţa acestora se opreşte acum o trăsură cu un cal,
cam de forma birjilor noastre. Acesta e marele Rabinache
din Neapoli, stareţul şarlatanilor din loc. — Dosul trăsurii e aco
perit cu fel de fel de bandaje şi instrumente medicale: el
nu le vinde; le-a adus numai ca să atragă prin ele atenţia
publicului. In mijlocul trăsurii e o masă, pe care in o clipă
se desvélese cele mai noue invenţiuni, contra durerii de cap,
contra boalelor de stomach, contra frigurilor, contra boalei
de mare, şi in deobşte contra boalelor interne, preparate parte
ca hapuri, parte 'n formă de bulinuri. Inventatorul este un om
ca de doue-zeci şi opt de ani, elegant îmbrăcat, cu jobenul
in cap, cu batista ieşită ca la Rică din s n o a p t e furtunoasă 8
a lui Caragiali şi mai presus de toate o figură destinsă cu
deosebire in ceea ce priveşte gesturile şi dicţiunea. Iţi măr
turisesc, că la inceput am simţit şi eu faţă cu el respectul,
pe care-1 vedeam întipărit in feţele celora-lalţi, dar nu respect
de deplin, incăt mi-am adus aminte de oamenii noştri de la
Ş'ria, cănd î'au primit pe Vlădica. Recomandăndu-şi marfa,
el spunea mereu, că , n o n s i c i a r l a , s i g n o r i ; s i r i c o m a n -
d o n o c o s ì p o s i t i v i m e d i c a m e n t i * , apoi întreba, dacă
sunt ori nu de faţă oameni, care s'au insănetoşat de leacurile
lui şi mereu să auzea căte unul strigând , s o n o i o 8 , v i r i n
g r a z i o , s i g n o r e 8 — eară el numera , s o n o g i à t r e " ,
» s o n o c i n q u e 8 , s o n o s e i 8 , s b a s t a , s i g n o r i 8 , b a s t a c h e
s o n o d i e c i 8 . Şi cumpărau oamenii, cumpărau incăt bietul
doftor se ştergea mereu de sudori, şi n'avea destule măni să
primească soldul cuvenit. Chichiţa lucrului n'am inţeles'o de-
căt atunci, cănd am vezut, că sunt şi de cei insănetoşaţi, care
cumpără chiar in mai multe renduri şi stăruiesc să le vinză
şi din bandajele intinse, să le facă lor şi hatîrul ăsta.
Mai la deal, mai la vale, la dreapta, la stenga, in sfîrşit,
alandala iţi mai inchipuieşte alţi negoţători de aceştia, cei mai
mulţi cu cărucioare, pe care un băiet le mută mereu de la
un loc la altul, apoi alţii ce vend fotografii, băieţi şi femei
cu chibrituri, oameni cu apă rece, alţii cu aqua sulfurea, ne
goţători de bastoane, de camee, de săpun, de gulere de hărtie,
de inele, de bricege, in sfîrşit, o lume întreagă ce strigă, strigă
mereu şi se indesuieşte.
Acum soseşte timpul să se aprinză felinarele şi să se
deschiză cassele teatrelor, un lucru, care la Neapoli se petrece
puţin după şase.
Acest moment solemn se anunţă printr 'un şir de r a
chete puternice, de care resună tot oraşul, ear la circul na
ţional se aprinde lampa electrică, pe care un om o indrep-
tează mereu cănd spre una, cănd spre alta din cele doue uliţi.
In acela-şi t imp la teatrul de marionete se aprinde un foc
bengal, sună tobele şi trimbiţele şi se aude, nota caracteristică,
glasul sfâşietor al polişinelului.
De aici innainte toa tă lumea strigă mai tare decât de
obiceiu, de oare-ce fie-şte-care ţine, că mai ales el să fie auzit.
De sus inse, unde me aflam eu, nu se putea inse destinge decăt
glasul lui Polişinel şi cântecul vaieratic al precupeţilor. Aceştia
fac patru crestături in pepene îl ridică in sus şi infăţişăndu-le
trecătorilor miezul frumos, căntă cu un glas vaieratic. Sunt
de obiceiu căte trei la o masă şi se perăndă astfeliu, că stri
gătul nu încetează nici o dată.
După ce s'a întunecat o iluminaţie bogată da intregei
scenerii o înfăţişare de tot înspăimântătoare.
Mai ales in strada cu precupeţii e p a r c ă s'a aprins
oraşul.
Afară de felinarile municîpale fie-şte-care precupeţ, fie-
şte-care prăvălie, fie-şte-care negoţător ambulant are de la patru
p a n ă la doue-spre-zece felinare cu lumină de gălbuie de unt
de lemn, căci altfel n'ar pute să-şi vază, să-şi arete şi mai
ales să-şi păzească marfa. Casele au căte cinci-şase etaje,
eară pe sus sunt tratorii, alberghi şi prăvălii, care deaseme-
nea sunt iluminate, ca să li se vază firma de jos. Locuinţele
avend in loc de ferestri balcoane deschise, acestea sunt ilu
minate. Prin balcoane sunt apoi oameni şi o mulţime de flori,
ear intre balcoane şi adese-ori chiar peste uliţă sunt întinse
sfori, pe care neapolitancele-şi usucă rufele. Deasupra celor
mai multe dintre case sunt, in sfîrşit, grădini, care deasemenea
au iluminaţia lor.
Iţi inchipuieşte acum aceasta iluminaţie, verdeaţa de prin
balcoane şi depe case, trenţăria întinsă pe sforile dintre bal
coane, indesuiala din stradă, strigătele şi felinarile ce se mută
mereu de la un loc la altul, ţi Ie inchipuieşte numai aceste
şi vei înţelege, că cele d'ăntăî seri n'am indrăznit să ies, ci
am stat in balcon, de unde aveam vedere atăt asupra acestei
bâjbâieli, cât şi asupra golfului plin de corăbii.
Ea r ceea ce vezi aici se petrece in doue treimi din
Neapoli. Pe malul Santa Lucia, unde se vend „ f r u t t i d i
m a r e * , pe piaţa municipală ori pe malul portului mic inde
suiala e tot a tăt de mare, deşi are cu totul alt caracter, in
strada Roma e lumea mai curăţea, pe piaţa plebiscitului, cea
mai frumoasă parte din Neapoli, e cam ca la San Marco ear in
admirabila grădină dela vila naţională căntă musica; aici e
lumea elegantă. Ceea ce are Veneţia, o singură piaţă, in care
se adună toată lumea, nici Neapoli nici R o m a nu are.
Căte-va zile după sosirea mea a m făcut cunoştinţă cu
un englez refugiat din Alexandria, care vorbea destul de bine
italieneşte şi cunoştea oraşul.
A m început să ieşim serile împreună.
N'ai făcut un pas in afară, şi-ţi este cine-va pus in drum,
un copil, o femee tineră, o băbătie, un om, in sfîrşit cine-va,
care-ţi cere ceva, iţi propune, iţi recomandă, te îndeamnă, in
cel mai bun cas un birjar, care te urmăreşte un păt rar de
ceas, spuindu-ţi mereu, unde are să te ducă pentru 70 de
centesimi. Un copil iţi oferă cerini, chibrituri, ear dacă-i spui
că ai, zice să-i dai un soldo şi făr' de a cumpăra ; altul vine
şi-ţi cere mucul de ţigară, pe care-1 ai in gură ; in urmă o
floristă iţi pune, «vrei nu vrei, o floare in butonieră, şi dacă-i
dai un ban, te urmăreşte şi mai cere unul şi to t cere, pănă-
ce nu vine alta să te iee in primire. Mergând mai departe,
un om îmbrăcat mai curăţel te întreabă in o franţuzească
pocită, ce porunceşti, ce doreşti, care-ţi este pofta momentului,
unde vrei să te duci, ce vrei să faci, şi dacă-i răspunzi cu
x niente*, incepe să-ţi facă propuneri, un şir intreg: vrea să
te ducă la teatrul cutare, la vila cutare, unde vederile sunt
sara de to t frumoase, la salonul cutare, in strada cutare, la
băile cutare, intr'un cuvent nu te slăbeşte pănă-ce nu-i dai
un ban, cel puţin un ban. In dată ce-ai scăpat de el, te
intimpină o băbătie cu » b u o n a s e r a , s i g n o r i ! — n o n
s i c o m a n d a n i e n t e ? " s N i e n t e ! ( < — ; > M a s i g n o r i *
n'aţi vezut cutare, n'aţi făcut cutare, n'aţi asistat la cutare :
toate aceste trebue să le faceţi mai nainte de â pleca.
Ii dai şi ei un ban şi mergi mai departe. Dar innaintea unei
biserici te opreşte un om şi-ţi propune să-ţi arete biserica,:
acum, noaptea, căci noaptea e ce-va cu totul tainic in ea ; altul
ear vine să-ţi comunice in taină, că el poate să te ducă in
catacombe, care sunt mai frumoase noaptea decăt ziua; eâră-
şi altul te invită pentru o liră la tablouri vivante, şi ear ce-
rini, ear floriste, ear ciceroni, ear babe, aşa ţine astă pană la
miezul nopţii.
După miezul nopţii poţi ieşi fără de a te mai teme, că
vei fi oprit la tot pasul, ear inspre unu zgomotul şi mişcarea
mai scad, dar de incetat nu încetează nici odată. Acum, lă-
săndu-ţi banii, ceasornicul şi alte deasemenea lucruri de prisos
acasă şi ţiindu-ţi batista la loc sigur, poţi să umbli cu oare
care îndrăzneaţă prin locurile mai largi.
Trecând ziua de a lungul malului ori • prin uliţele mai
dosnice, găseşti pretutindenea oameni, care fac pe stradă ceea
ce altă lume face in casă. Femeile se primenesc, se piap
tănă , caută 'n capul copiilor, spală rufe, intr'un cuvent fac
toată gospodăria internă a casei pe uliţă, pe sub porţile caselor
ori pe malul mării. Alăturea cu ele meşteşugarii, cismari,
croitori, lăcătuşi, împletitori, incisori, templari, fete ce 'nşiră
mărgele , şi fel de fel de alţi muncitori işi urmează lucrul,
mănâncă ori dorm.
T o a t ă această lume doarme pe uliţă, şi in cuvinte nu
se poate areta impresia, pe care o produce o asemenea uliţă,
plină de lume pusă la odihnă. Lucrurile remăn cam cum au
stat ziua': pe ici pe colo căte unul stă de pază , ear cei-lalţi
dorm pe mese , pe sub mese, pe t rep te , pe sub ziduri,
fără de culcuş, fără de căpătăiu, aşa cum i-a lăsat Dumnezeu.
Precupeţul strigă innainte, deşi mai rar ca de obiceiu;
felinarile sunt toate apr inse; din cănd in cănd resună căte
un căntec trăgănat , care nu se deosebeşte de loc de doina
romanului de pe Ternăva ; birturile sunt pline de oameni,
dintre care unii dorm, ear alţii beau ori işi petrec cu joc de
cărţi. Acum se stîrneşte aici o ceartă, şi ear se alină, apoi se
aude gălăjie din altă parte. Şi trec mereu , vin şi se duc,
marinari, muncitori de fabrică, vagabonzi şi altă lume fără
de căpătăiu, acum in cete mai mici şi mai mar i , acum ear
unul căte unul, destul că mişcarea şi zgomotul nu incetează.
Din cănd in cănd căte un precupeţ aprinde un foc bengal
ori o rachetă, care se innalţă peste case, pocneşte şi deşteaptă
in căderea ei pe cei de dimprejur. Să vezi apoi certuri şi
gălăjie şi r îsete! — '
Pe la trei zgomotul ear incepe să crească: incep a sosi
precupeţii dela ţară. Acest moment se anunţă deasemenea
tot prin rachete ; dar un semn pentru mine mai caracteristic
sunt măgarii şi ceea ce mi-a remas mie ca musică din Neapoli
e sbierătul măgari lor , care pe la trei umple toate uliţele.
Acesta era pentru mine signalul, c'a venit timpul să me culc.
Astfel am petrecut la Neapoli. Ziua umblam prin bise
rici şi musee, pe la Capodimonte şi Posilippo, seara steteam
pe balcon, ear noaptea umblam alandala prin oraş. In cele
din urmă m'am dus la Herculanum şi la Pompeji. Plecasem
pe nemăncate , fîind-că me temeam ca nu cum-va să scap
trenul. L a Herculanum nu prea sunt multe de vezut. Oraşul
a fost acoperit de lavă şi săpăturile se fac anevoia. Afară de
aceasta s'a zidit in urmă oraşul Resina de asupra Herculanului.
Pompeji se află in cămp şi-a fost acoperit cu cenuşă; aici
săpăturile se fac cu multă lesnire, şi s'au desgropat păn' acum
doue treimi din oraşul măricel , cam căt ţine din bulevard
p a n ă in Lipscanie şi strada Scaunelor. N'o să-ţi vorbesc eu
acum despre cele ce-am vezut aici: iţi spun numai c'am stat
pe nemăncate p a n ă la patru pintre zidurile pustii , apoi am
plecat călare pe un „ s a m a r e l l o * la gura Vezuviului, din
care lava fierbinte curgea, curgea mereu la vale. . . . E ra pe la
un-spre-zece din noap te , cănd m'am întors la Neapoli , frănt
şi cuprins de fierbinţeli, incăt mâncarea nu-mi mai pria. A m
mai dat o raită prin oraş , apoi mi-am adunat boşcărţele şi-
am plecat.
R o m a e un fel de lecuire pentru cel ce vine de la
Neapoli. Un oraş cura t , cu deosebire bogat in apă bună şi
mai presus de toate oameni aşezaţi şi cuviincioşi, p a n ă la
birjarul ce redică degetul drept semn, că e slobod, dar atât
şi nimic mai departe. Şi aceştî oameni, aceştia in sfîrşit, sea-
menă cu noi. Plecând de Ia Neapoli spre Roma încetul cu
încetul se iveşte un tip de oameni, care nu se deosebeşte de
acela, pe care îl găsim pe valea Oltului, ear in R o m a cel
puţin o atreia parte din populaţie e de acest t i p , e tipul
oacheş, despre care vorbesc eu in darea mea de seamă asupra
s R o m ă n i l o r s , acei oameni veseli şi sprinteni, inse nu iuţi şi
lărmuitori.
E bine la Roma, ar fi chiar foarte bine, dacă n'aşi fi
sosit de la Neapoli aici. îmi pusesem de gănd să stau o zi
întreagă şi să odihnesc; dar de unde să iau puterea sufle
tească spre a me stăpâni, cănd me aflu odată aici. Umblu
mereu şi nu mai pot s ta ; abia me mai ţin picioarele; simt
că am friguri; toată noaptea visez ruine şi coloseuri şi biserici
şi monştri ciopliţi in piatră.
Dar, la urma urmelor, ne plângem mereu noi oamenii,
că ni-e prea scurtă viaţa, şi 'n adever, grozav e de scurtă:
de ce să nu-i mărim cuprinsul, cănd intinderea nu i-o putem
mări! ? Aşa e, sunt frănt şi prăpădit, dar frănt şi prăpădit
imi este t rupul ; cu sufletul am trăit in doue septămănî de
zile vieţi intregi, vieţi bogate şi frumoase. Mai presus de toate,
mai presus de to t ce-aşi fi putut gândi, mai presus de tot
ce-aşi fi putut eu simţi chiar din mine ensu-mi, a fost clipa,
in care am privit pe Cecilia, şi cea mai strălucită parte
din viaţa mea sunt zilele, in care am fost plin de nişte
emoţiuni, ce nu se pot deştepta decăt dintr'un suflet, cum
era al lui Rafaelo. Şi dacă este o nemurire, aceasta e
nemurirea: a simţit el o dată, a fixat aceasta simţire pe
pănză, şi căt se va mai păstra pănza aceasta, simţirea lui,
această mai nobilă parte din viaţa lui sufletească, remăne, trece
de la om la om şi se revarsă ca un curent de fericire prin
omenire.
Dar unul e Rafaelo; n'or fi toate de o potrivă. Aşa e ! —
inse, dacă el te 'nalţă, alţii te ridică, cel puţin, şi căt stai
pe aici prin Italia, umbli mereu pe sus, ear dacă te 'ntorci,
nu-ţi mai vine să te cobori, ci duci cu tine in ţara ta, intre
amicii tei, in poporul teu o dorinţă, dorinţa de innălţare şi
deprinderea de a privi mereu in sus.
l o a n Slavic i .
însemnătatea Chimieî.
ste unu adeveru recunoscuţii, că aparinţele chimice im-
"a-W* presionâză în modu eclatantă asupra omului. Schim-Ţ bările necontenite, cari se facii momentană, sau maî cu
} încetulu în materia corpuriloru, ce ne încunjoră, f ne si-
lescu •— cu voie sau fără voie — să le observămu. A cuî
atenţiune n'a fost deja deşteptată prin faptulu, că: fîerulu
rugineşce, lemnulu arde, vinulu se preface în oţetii, prafulu
de puşcă esplodeză ş. a.?
Din vechime s'a ocupat spiritulu omenescu cu atarî fe
nomene, încercând a-şî da samă despre ele prin scrutarea
causeloru şi efecteloru. Generaţlunî întregi au meditaţii spre
sfîrşitulu acesta, cea maî intensivă activitate spirituală, mijloce
materiale însemnate, ba în multe casurî, chîar şi viaţa scrută
torului a fost sacrificată direcţiunii acesteia; numaî forte cu
încetulu înse s'au limpeditu vederile omului asupra fiinţiî aces
t o r a fenomene. Acesta direcţiune de cugetare pre lângă tote
mijlocele întrebuinţate se află încă în primulu stadiu şi dacă
se bucură deja acum de succese, carî cu drepţii cuvîntă se
potii numera între cele maî măreţe a le activităţii omeneşcî,
causa e fertilitatea, nicidecum perfectulu gradă alu desvol-
tăriî sale.
Numai cu încetulu a succes reproducerea aparinţeloru
observate în natură, independentă de locă şi maî târdiu pro
ducerea de fenomene noue. Astfel a ajuns omulu şi la cu
noştinţa, cât de diferite sunt împrejurările, sub a căror influ-
inţă se potii ele ivi şi cât de îmbelşugată e comora, ce ele
păstreză pentru condiţîunile de esistinţă a le omenimiî. De aci
şi puterniculii impulsii, născut din interesă materialii, care a
încordat la lucru miî de braţe pe acesta câmpu mânosu. Pro
porţională cu succesulu dobenti tă crescu şi interesulu pentru
aceste fenomene, cu atât maî mulţii, cu cât ele sunt prea
felurite şi resplătescu tuturor, carî se ocupă cu ele, fiă din
orî-ce motivă şi fără considerare la gradulu lor de apti
tudine. Maî ales pre scrutătorulii de specialitate, care prin es-
perimente produce fenomene chimice şi-şî adună observaţîunile
făcute, ele îlii conducă la întrebări noue, carî receru esperi-
mente noue. Urmarea e, observaţîunî şi resultate noue. Pre
acesta cale a inducţîuniî păşind de la faptu la faptu, elfi
îşî clădeşce temelia pentru deducţiune, prin care nu numaî că
se dovedescu de neapărate fenomenele observate, ci conchide
şi prevede altele noue, carî îarăşî trebuescu constatate prin
esperimentu, până în sfîrşitu singuraticele resultate se subor-
dineză unei vederi maî generale şi scrutătorulii descopere legea,
la care sunt supuse aceste fenomene. Aşa d. e. a produs re-
numitulii chimicii francesu Lavoisier unii numeru însemnată
de calcinaţîunî metalice. A supus arderii Phosphor şi Sulfur
N. Tecln. 195
şi şî-a adunat o sumă de observări, cari l'au condusă la pă
rerea, că la aceste reacţîunî se măreşce pondulu substanţelorfl
amintite. De aicî a conchis, că substanţele acestea absorbu
aeră. Ca argumenta la acesta presupunere făcu următorulu
esperimentu: a topit o cantitate determinată de cositorii într 'o
retortă, în care se afla aeru, era hermeticu închisă şi cântă
r i tă; încăldind retorta, cositorulu se calcinâ, pondulu apa
ratului remase neschimbata; deşchidend înse retorta con
stata o sporire în pondu. Intrase aeru tocmai atât, cât era
de lipsă pentru calcinarea cositorului. Prin înferbîntarea Mer
curului calcinaţii obţinu metalulu şi un noii felii de aeră ;
descoperi Oxygenulti . Acum conchise, că şi celelalte calcina-
ţîunî au o composiţîune analogă; încerca a le descompune şi
găsi, că încâldînd cărbune cu calcinaţîunî metalice, se separeză
metalulu şi se formeză aerulii fixii, care aşadar nu pote fi
compus, decât din Carbon şi Oxygen. L a arderea Phospho-
ruluî într'o cantitate determinată de aerti observa, că numaî
a 5-a parte din aerii se absorbe. Şi aşa veni la conclusiunea,
că aerulu e un amestecă şi că Oxygenulti e indispensabilă
pentru ardere şi condus de esperimentele făcute la o sumă
de arderi, între cari arderea diamantului fu maî în tăia de elu
esecutată, întemeia renumita sa teorie despre ardere, prin care
se constată ca o lege naturală recepţiunea de Oxygen la
atarî reacţîunî.
Pe astfelă de legi se başeză, întocmai ca celelalte disci
pline a le şciinţeloră naturale şi Chimia. De aceea ni se im
pună resultatele eî cu atâta tărie şi predomineză tot ce e
materie. Ele influinţeză nu numaî procesulă vitală, ci şi cele
maî însemnate şi de căpetenie ramuri a le activităţii omeneşcî.
Chimia ne arată în ce modă se pote spori rodulă holdelorü
şi cum se pote păstra acesta însuşire dobendită a lor. Prin
acésta contribue directü la rădicarea economiei de vite. Numai
pe baza Chimiei se pote desvolta unii studiu raţională alü
higienii şi alü medicinii. Pre câmpulă industriei ea e unü
promotorü puternică, făcend producţîunea clară şi sigură, iar
productele bune şi ieftine. E a arată modulă de a întrebuinţa
residuele, crează ramuri nóué de industrie şi influinţază asupra
celor mai importante mijlóce de comunicaţîune, deóre-ce
produce vaporulü, calea ferată, directü saü indirectă cu-
rentulă electrică, precum şi banulă , care predomneşce
comerciulü, oferă artei bronzulü şi splendórea coloriloră de
pe paletă.
Abia se găseşce vre-unü obíectü, de care se foloseşce
omulă civilizată şi la a cărui producere n'ar fi luat parte şi
Chimia. Pânea, carnea, veninulă, îmbrăcămintea, chibritulă,
pana de scrisă, hârtia, cartea, fotografia, arma, tabloulü, tote
acestea sunt mărturii despre însemnătatea, ce şi-a dobéndit
Chimia în viaţa practică. Este deci uşoră de înţelesă, dacă
ea a devenit de interesă generalü şi dacă fie-care stătu civi
lizată se sileşce a-î sprijini desvoltarea şi a se folosi de succe
sele ei pentru binele comună.
Din acesta caăsă Chimia e şi ună obiectă de instrucţiune.
E a nu se pote înse învăţa din carte, ci recere mijlóce mai
mari de instrucţiune. Mai ales pentru începetorî ea pretinde
învăţători cu talente ra re , esperimentatorî îndemânatici şi
pedagogice luminaţi, iar pentru cei mai înaintaţi mijlóce abun
dan te , laboratorii bine întocmite, prelegeri şciintifice, esperi
mentatorî celebri, scrutători geniali.
Deja şcolele primare se încercă a da noţiuni lămurite
despre aeră, apă, pămîntu şi focii; în şcolele secundare Chimia
ajunge la însemnătatea unui obiectă de cultură generală. Prin
ea, precum şi prin celelalte discipline de şciinţe naturale, se
întregescu materiile de cultură generală cu unii factorii însem
n a t a şi indispensabila.
Pre lângă eserciţiulu memoriei, desvoltarea judecăţii şi
a inimii, uşurinţa de a se esprima ea adaogă facultatea de a
observa, acesta darii, care fiind isvorulu şciinţeloru naturale şi
a progresului pre acestu câmpii, este o condiţîune de viaţă
pentru presentulu şi viitorului tuturor naţîunilorii. L a şcolele
superiore, unde se tracteză Chimia ca studiu pentru posiţîunea
în viaţa practică, figureză ca studiu (fundamentalii), Chimia
pură, adecă Chimia organică şi anorganică generală. Acesta
disciplină se predă în întregulu său materială cu profundime
şciintifică în tote direcţiunile. Aici îşi însuşeşce candidatulii
de catedră cunoşcinţele trebuincîose pentru viitorea sa posiţiune.
De aici se despartă căile pentru viitorii specialişti. începe
studiulă Chimiei aplicate, ală cărei materialii fiind co-
piosii şi avend în vedere diferitele carieri se tracteză în şcoli
speciale. Din acestu tesauru alu şciinţiî îşi procură la aceste
şcoli mediciniştiî, farmaciştii, montaniştiî, agricultorii, si tech-
niciî cunoşcinţele lor chimice, pre cari apoi le- aplică în viaţă,
pentru ca şă-î întelnîmu mal târdiă pe catedră, lângă bolnavi,
în mine, în farmacie, pe ţarină, în monetărie, în arsenală şi
în diferitele fabrici. în modulă acesta Chimia oferă posiţîunî
însemnate, ba chiar şi înalte şi prin ele ocupaţîune la mii de
lucrători de diferite categorii, dă pânea de tote dilele, ba
chiar şi avuţie lucrând fără pregetă la o operă gigantică. Aşa
pătrunde în tote straturile societăţii omeneşcî, împărţind folose
şi dând mereu îndemnă. Fie-care dî dă unu progresă nou,
privirea ei străbate tot înainte şi păt runde tot mai afund.
Deja ne dă pricepere nu numai despre o mulţime aprope
nemărginită de corpuri pe planetulu nostru, ci to t cu atâta
siguranţă şi despre composiţîunea materială a atmosfereloru
corpuriloru cereşcî din infinită depărtare
însemnătatea ei deci constă în a recunoşce natura din
lăuntru a materiei şi a to t ce e materie în universu.
Viena, Decemvrie ¡882.
N. Teclu.
I u b i r e a .
Inii trec si timpul sboră,
Veştedind speranţă dor;
Şi din tote se străcoră
Numai amintirea lor.
Norocos acela care
F u părtaş de dragi iubiri
Căci in urmă densul are
Cele mai dulci amintiri.
Num'acela-şi încunună
Vîeţa-acesta fericit,
Care pote ca se spună
C a iubit ş-a fost iubit.
Că iubirea-i cea mai dulce
Dintre câte farmeci sunt ;
E puterea ce ni-aduce
Raiul vesel pe păment .
losif Vulcan.
\
Realismu si Idealismu.
g | f eacul nostru păşeşte cu paşi urieşi cătră închinarea
ţjf materiei. Ori in cotro vom arunca privirea vom
iţţ^ vedea aceleaşi curente, mai slabe sau mai puternice
I după patul in care curg, dar toate indreptăndu-se cătră
una şi aceaşi mare : materialismul.
Dacă privim la cea mai inaltă manifestare a spiritului
omenesc, filosofia, o vedem împărţită in doue scoli: fatalismul
şi o formă mai ascunsă a acestuia, positivismul. Ambele însă
au drept caracter Comun că se întemeiază pe studiul materiei
şi că idea nu este privită decăt ca o înflorire a aceleia. Cei
căţi-va representanţi a scoalelor mai vechi, idealişti sau spiri
tualişti sunt ca profeţii a căror glas se perdea în pustiu. în
dreptarea generală a spiritului fiind in sensul scoalelor noue,
numai ele pot avea resunet in minţile mulţimei.
Aceste scoli au desvoltat p a n ă la un grad ascuţit, anta
gonismul firesc ce exista intre filosofie şi religiune şi cea
d'ăntei sprijinită şi pe inriuririle corumpătoare ale vieţii civi-
lisate au putut da celei din urmă o lovitură din care nu se
va mai ridica. Religiunea basată pe credinţă fără dovezi intr'un
secol in care toate se dovedesc, părăseşte cu încetul con-
ştiinţa omenirii. E a se retrage antei din capetele cele mai
puternic constituite, unde este înlocuită prin convingeri ce'i pot
ţinea locul; apoi exemplul o alungă şi din acele in care dinsa
ar putea fi singurul element care se manţină in cumpănă pu
terile sufleteşti. Fă ră îndoială că religia începe a se t rage din
lume şi căte-va biserici părăsite şi căzute in ruină arată cu
îngrozire celor ce mai cred in învăţăturile ei viitorul îndepărtat
incă — dar nu mai puţin sigur.
unde acesta işi poate găsi exprimarea: in pictură, sculptură
şi roman. Felurile picturei, care înfloresc mai ales in zilele
noastre, sunt peisajul, janrul şi portretul, toate luate după
natură. Pictura religioasă s'inţelege că au trebuit să dispară;
şi cea istorică este insă in deplină decădere. Invenţiunea a
slăbit, ideile s'au tocit şi măna nu mai poate urma liniile şterse
ale unei palide închipuiri, ci éi place mai bine a imita mar
gínele bine lămurite a figurilor aievea. Sculptura a devenit o
meserie care produce figuri ce slujesc la ornamentarea oraşelor
lumei. Nu inspiraţia cî comanda dă naştere lucrărilor ei. Ro
manul, acea epopee in prosă, care trebue să disvălească jocul
pasiunilor omeneşti, a devenit o scoală experimentală in care
se pun şi se desleagă probleme fisiologice. El işi culege figu
rile ce le pune in mişcare din păturile tot mai joase ale so
cietăţii, unde realitatea apare mai crudă şi mai puţin acope
rită, ear stilul in care este scris loveşte bunul gust şi sperie
ruşinia. Şi cum ar putea fi altfel intr'o societate coruptă pană
in măduva ei, in care coardele tocite ale inimei şi găndirei
trebuesc sguduite cu brutalitate pentru a scoate din ele un
resunet răguşit!
íá tinde cătră realismu in toate manifestările sale,
In acele manifestări ale artei in care imitarea naturei nu
este cu putinţă, precum in architectură şi in musică nu în
tâlnim decăt decădere. Nu e vorbă nici un secol poate nu
înfăţişează ca al nostru o bogăţie mai mare de construcţiuni
măreţe şi impunătoare; dar dacă sunt şi frumoase e o altă
întrebare. O varietate ameţitoare de forme, o ornamentare
încărcată, o amestecătură a tuturor epocelor şi tuturor stilu
rilor face de tocmai arhitectura noastră n'are nici stil, nici
caracter. N'are de căt să se gândească cineva la arhitectura
ferului, care tinde din ce in ce să inlocuească pe acea a pietrei
pentru a videa că formele deşirate, osoase şi oare cum fără
carne a le arhitectureî moderne nu se pot asemăna intru nimic
cu pompa, plenitudinea sau eleganţa stilului grecesc sau al
celui gotic. Musica, care împărtăşeşte cu arhitectura caracterul
comun de a scoate formele sale din adâncul sufletului omenesc,
in ce stare se află ea in timpul de faţă? Wagner care este
tot odată şi cel de pe urmă compositor al marei scoale din
ainte şi începutul decăderei musicale este incă un puternic
geniu care de căte ori se întoarce cătră formele veciniei ale
musicei produce incă bucăţi de o sublimă frumuseţă. Dar el
este in musică un novator şi anume un novator ce şi'a croit
o teorie musicală, pe care vra s'o ilustreze prin exemple. E l
v r a să facă musică. Vroinţa au înlocuit inspiraţia, şi asta fiind
îndeletnicirea cea mai nepersonală omului, s'inţelege de la
sine la ce va ajunge, atunci cănd in loc de a curge fără voe
ca din un izvor nesecat, va impinge la lumină creaţiunele sale
sub opintirile maestrite ale inteligenţei. De acea să se observe
că din musica lui Wagner măsura regulată mai că a dispărut,
ritmul e cu totul capricios, rezolvirea acordurilor nu se mai
face după legile naturale ale armoniei, ci t inde mai ales a
produce un efect original şi neaşteptat. Discipulii lui Wagner
cad toţi in esagerări neer ta te; instrumentele de p a n ă acuma
nu le mai ajung pentru a da naştere impresiunei frumoase; ei
introduc triangule, clopoţei, tobe de toate feliurile, tam-tamuri
indiane, castagnete, şuere de drum de fer, imitarea baterei
roţilor unui vapor şi deosebite alte u n e l t e producătoare de
vuete, vroind prin această închipuită bogăţie a esecuţiunei
să rescumpăre sărăcia invenţiunei.
Să cercetăm acuma ştiinţa, mândria veacului nostru. Nu
se poate tăgădui că există o puternică mişcare ştiinţifică, dar
ea se îndeletniceşte mai mult cu întrebările mărunte şi cu
urmările practice, decât cu ideile generale şi teoretice. U n d e
se poate asemăna veacul nostru cu acele de naintea lui in
măreţia descoperirilor? Se va intimpina poate că intru cât
cea ce era mare s'a descoperit odată, nu rămâne pentru noi
de cât a t rage urmările izbânzilor dobândite. Apoi cine nu
vede chiar in o asemene mărturisire, adeverirea decăderei?
Mintea omenească a ajuns deci la culmea inălţimei ce-i era
dat să ajungă; mai sus nu se poate urca, şi să nu se uite că
starea pe loc este începutul decadenţei. Dar căte probleme
oare nu întrevede ştiinţa, cătră a căror deslegare ea nu află
insă nici un drum! N'au încetat secretele naturei pentru ome
nire, căci prin tot ce a descoperit ea până acum de abia a
ridicat un colţ al velului a to t invelitor; ci puterea minţii
sale s'a toci t ; ea este bună numai cât pentru a stoarce, din
adevărurile descoperite de alte t impuri , urmările mai înde
părtate, ear nu pentru a adăugi alte cuceriri cătră acele dobân
dite până acum. întrebările concrete insă se apropie de
materie care singură represintă concretul in univers. Ştiinţa
indeletnicinduse mai ales cu dinseie, se materializază oare cum
ea insăşi. E a părăseşte cămpul teoriei şi a speculaţiunei, in
care printre multe rătăciri se dădea din cănd in cănd şi peste
un mărgări tar care preţuia fără îndoială mult mai mult decăt
toate pietrile adunate cu multă obosală de generaţiunele
actuale.
Care este înţelesul acestei îndreptări materialiste in toate
ramurile lucrărei intelectuale? Mulţi ved in ea o eră nouă in
istoria omenirei a cărei început datează nu de mul t , şi a
căreia sfîrşit nici se poate întrevedea. Se ţin in perspectivă
descoperiri din ce in ce mai mari, mai extraordinare, şi poate
că numai atunci se va inchide cartea istoriei neamurilor de
astăzi, cănd vor ajunge a corespunde intre ele lumile cereşti,
cănd spaţiurile interplanetare nu vor mai fi o pedecă pentru
strebatirea găndirei fiinţilor ce le locuesc, cănd nu numai
pămintul, ci cel puţin sistemul solar intreg va avea conştiinţa
existenţei sale comune.
Aşa susţinătorii progresului absolut.
O privire mai rece şi mai intemeietă ar putea descoperi
in această stare cu totul alte simtome.
Istoria ne poate sluji de călăuză pentru a descoperi în
ţelesul mişcărei actuale a minţei omeneşti. E a s'au mai repetat
incă de vr'o trei ori in omenire, sfirşindu-se in totdeauna prin
peirea minţei, in care se ivise. Pentru intăia oară in China,
care după o perioadă de idealismu, ajunse la acea- actuală a
unui realismu înţepenit, din care pare că nu poate să cază,
a doua oară cătră sfirşitul vieţii societăţilor vechi cănd filosofia
lui Epicuros şi strelucirea scoalei ştiinţifice din Alexandria
ajunseseră făclia lor pe mormîntul Greciei şi a Romei. A treia
oară cănd cultura arabă după-ce revărsă in lume comorile
poesiei şi a arhitecturei sale, dispăru de asemene prin poarta
deschisă cătră peire a culturei ştiinţifice. Fă ră a intra in ase
mănările sociale intre stările de atunci şi cea de astăzi şî pu-
nend alături numai îndreptarea minţii, videm, că totdeauna
predomnirea spiritului ştiinţific şi peirea celor lalte ramuri de
•cultură intelectuală a fost simtomul unei căderi neinlăturabile.
S'inţelege că viaţa europeană fiind mult mai puternic
închegată prin jocul complicat a multor elemente eterogene,
peirea ei va fi şi ea mai trăgănitoare. E a va părea incă a
trăi cănd de mult poate se vor fi stins in ea puterile de viaţă.
Apoi ea pare menită a avea mai curend viitorul Chinei decăt
acel al societăţilor vechi, căci puterea materială — care să
vină să ucidă şi corpul, din care spiritul va fi dispărut, — nu
se vede in preajma ei. Afară doare de nu cresc in jurul ca
selor şi a palatelor noastre, ca comuniştijşi nihilişti, acel ele
ment destrugător ce va împlini odată faţă cu civilizaţia actuală
rolul de cioclu, pe care l'au jucat odată barbarii năvălitori
faţă cu imperiul roman.
Mersul istoriei este fatal; nici o putere in lume nu poate
opri fenomenele sale . . . . dar omul poate să le intărzie sau
să le grăbească.
Dacă vroim deci să mai reţinem pe povârnişul decăderei
frumoasa noastră cultură, t rebue să luptăm din resputeri pentru
sprijinirea idealismului.
A. D. Xenopo l .
Tabla de materii.
pag-Carmen Sylva, Vremea şi Iubirea (Alegorie) 3
V Ale sandri / ^ a r n a v ' n e 9
' \ Izvorul (Horă din Mirceşti) 12 P. S . Aurelian, Unu sfatu poporului român 17 I. Creangă, Anecdotă 29 M. Eminescu, Luceafărul (Poesie) 39 N. Gane, Ion Urdilă (Novelă) 61 T. Maiorescu, Despre progresul adevărului in judecarea lucrărilor literare 83 I. Negruzzi, Copii de pe natură (Un drum la Cahul) 97
Blestemul meu 117
eni.escu, j f e j n ţ e i e g e r e 119 . Moştenitorii mei 120
I. Popescu (Sibiu). Necesitatea studiului pedagogiei 125 I. Sbiera, Condiţiunile necesarie pentru esistinţa, conservarea şi pro-
sperarea graiului naţional 137 I. Slavici. O scrisoare din Italia, mai ales despre Sta Cecilia şi
Neapoli 165 N. Teclu, însemnătatea Chimiei 193 I. Vulcan, Iubirea (Poesie) 201 A. D. Xenopol, Piealismu şi Idealismu • • 205