almerich 2012

109

Upload: sat35

Post on 22-Jul-2016

215 views

Category:

Documents


1 download

DESCRIPTION

 

TRANSCRIPT

Page 1: Almerich 2012
BPM
Typewriter
www.dreamlight.kiev.ua
BPM
Typewriter
BPM
Typewriter
Page 2: Almerich 2012
Page 3: Almerich 2012

VDE NARROJ AZUBLA FUM

Luminarias de suspensión, pie, sobremesa y aplique. La pantalla se basa en tresplanos curvados de metacrilato, y en seis colores. Las partes metálicas están realizadasen latón acabado níquel satinado (acero).

Pendant, floor, table, and wall lights. The shades are fabricated of three curved planesof polymer and areavailable in six colours. The metal components are brass with aglazed chrome (steel) finish.

FLUO. Nathalie Danton, 2004.

Sobremesa / Table lampREF. 610041 x E27-G80-60W

Disponible tambien en:Also available in:

Acabados:Finished:

Ø35 cm

Ø13 3/4"

45 c

m

17 3/

4"

94

Page 4: Almerich 2012

95

Page 5: Almerich 2012

96

Page 6: Almerich 2012

97

Page 7: Almerich 2012

bocapi

WENNAT

Luminaria de sobremesa. La base y demás elementos de sujeción están realizadosen latón, con acabado estándar de níquel satinado (acero). La pantalla es de tejidonatural inalterable a la luz y al calor. La estructura portante es de madera maciza deRoble y se ofrece en color natural mate o wengué.

Solid oak table light with a heat and light resistant natural fabric shade. The base andfittings are brass with a standard glazed nickel finish (steel). Available in natural mattor wengue colour.

BOCAPI. Miquel Milà, 1994.

Sobremesa / Table lampREF. 610031 x E27-60W

Disponible tambien en:Also available in:

Acabados:Finished:

44 c

m

17 1/

4"

Ø30

cm

Ø11

1/4"

98

Page 8: Almerich 2012

99

Page 9: Almerich 2012

Su particularidad radica en que la base, con forma cóncava, invita a poder dejar unasgafas, una pluma, etc. Esto la convierte en un sobremesa ideal para mesilla de nocheo de despacho y por sus dimensiones en superficies de poca profundidad. Realizadaen vidrio triplex opal mate y metal acabado acero.

This table lamp has a concave base that invites you to leave glasses, a pen, etc. Thisspecial characteristic makes it suitable for bedside tables or offices and its dimensionsmake it ideal for surfaces with little depth. It is made of triplex matt opal glass andmetal with steel finish.

CHARM. Jorge Vega, 2007.

Sobremesa / Table lampREF. 610201 x G9-60W

Disponible tambien en:Also available in:

Ø22 cm

Ø8 3/4"

27 c

m

10 1/

2"

100

Page 10: Almerich 2012

101

Page 11: Almerich 2012

Extensa familia de luminarias basada en una tulipa matizada de pirex, de muy fácilinstalación, siendo considerada una “versión” para la iluminación del hogar de lacolección BLOW.La colección se compone de suspensión, apliques, plafones, sobremesas y columna.Las partes metálicas son de latón acabado acero.

A wide range of luminaries based on a matt Pyrex diffuser of easy installation. It isconsidered a “version” for home lighting of the BLOW collection.The collection comprises a hanging lamp, wall lamps, ceiling lamps, table lamps anda floor lamp. The metal parts are brass with steel finish.

MINIBLOW. Claudio Zappone & Giorgio Palermo ATA, 2007.

Disponible tambien en:Also available in:

Sobremesa / Table lampREF. 6101413 x G9-25W

Ø50 cm

Ø19 3/4"

53 c

m

20 3/

4"

102

Page 12: Almerich 2012

103

Page 13: Almerich 2012

Extensa familia de luminarias basada en una tulipa matizada de pirex, de muy fácilinstalación, siendo considerada una “versión” para la iluminación del hogar de lacolección BLOW.La colección se compone de suspensión, apliques, plafones, sobremesas y columna.Las partes metálicas son de latón acabado acero.

A wide range of luminaries based on a matt Pyrex diffuser of easy installation. It isconsidered a “version” for home lighting of the BLOW collection.The collection comprises a hanging lamp, wall lamps, ceiling lamps, table lamps anda floor lamp. The metal parts are brass with steel finish.

MINIBLOW. Estudio Almerich, 2007.

Sobremesa / Table lampREF. 610373 x G9-40W

Disponible tambien en:Also available in:

Ø30 cm

Ø11 3/4"

49 c

m

19 1/

4"

104

Page 14: Almerich 2012

105

Page 15: Almerich 2012

Lo más destacable de esta colección es la tulipa, con forma de trébol, que se realizapor el método tradicional de “la piastra”, cuya decoración es ácido con motivos ennegro, que recuerda el chocolate fundido. La familia se compone de luminaria desuspensión, columna, sobremesa, aplique y plafones. Las partes metálicas se realizanen latón acabado acero.

The most outstanding thing about this collection is the glass shade with the shape ofa clover, which is made with the traditional “piastra” method. Its decoration is acidwith black motifs that remind us of melted chocolate. The family comprises a hanginglamp, a floor lamp, a table lamp, a wall lamp and ceiling lamps. The metal parts arebrass with steel finish.

VIEW. Estudio Almerich, 2007.

Sobremesa / Table lampREF. 610273 x E27-40W

Disponible tambien en:Also available in:

Ø33 cm

Ø13"

40 c

m

15 3/

4"

Ø33

cm

Ø13"

106

Page 16: Almerich 2012

107

Page 17: Almerich 2012

Dos tipologías, luminaria de pie y sobremesa. Realizada en vidrio soplado triplex opal.Las partes metálicas realizadas en latón están en acabado cromo brillo.

Two models are available: floor and table light. Triplex opal blown glass. The metalcomponents are brass with a polished chrome finish.

BAUHAUS. Estudio Almerich, 2003.

Sobremesa / Table lampREF. 610021 x E27-G80-60W

Disponible tambien en:Also available in:

Ø37 cm

Ø14 1/2"

48 c

m

18 3/

4"

108

Page 18: Almerich 2012

109

Page 19: Almerich 2012

WENNAT

Disponible tambien en:Also available in:

Es una colección de luminarias de suspensión, plafón, aplique, pie de salón y sobremesa.El nombre se debe a que está fundamentado en las superficies envolventes queresolvió el arquitecto español Alejandro Candela. Realizado sobre un cuerpo desmoldeadode resina de poliéster en el que se encola un tablero de madera chapado en Roble,que se ofrece en tres acabados roble natural, gray (ceniza) y acabado teka. Las partesmetálicas son de latón laminado decorado en acero y la tulipa es de vidrio sopladotriplex opal.

This collection of pendant, ceiling, wall, table and floor lights owes its name to theundulating forms inspired by Spanish architect Alejandro Candela.The tulipshade is blown triplex opal blown glass. The body is moulded polyester resinwith an oak veneer, which is available in three finishes: natural oak, grey (ash) andteak. The metal components are of laminated brass with steel embellishments.

CANDELA. José Martí / Estudio Almerich. 1995.

Acabados:Finished:

Sobremesa / Table lampREF. 610001 x E27-60W Silver

Sobremesa / Table lampREF. 610011 x E27-60W Silver

Ø37.5 cm

Ø14 3/4"

Ø25 cm

Ø9 3/4"

65 c

m

25 1/

2"

50 c

m

19 3/

4"

110

Page 20: Almerich 2012

111

Page 21: Almerich 2012

VDE NARROJ AZUBLA FUM

Sobremesa diferente debido a que su pantalla está compuesta por 118 barritas móvilesde metacrilato cortado por láser, lo que la convierte en una luminaria especial porcómo difunde la luz, fuente de nuevas sensaciones en la iluminación para el hogar einstalación. Disponible en 6 colores. Metal acabado cromo brillo.

This table lamp is different because its lampshade is made up of 118 mobile acrylicrods cut by laser. The way in which it diffuses the light makes it special and opensnew sensations for home lighting and installation. It is available in 6 colours. The metalis shiny chrome finish.

HAWAI. Jorge Vega, 2007.

Sobremesa / Table lampREF. 610431 x E14-60W

Disponible tambien en:Also available in:

Acabados:Finished:

Ø26 cm

Ø9 3/4"

41 c

m

16 1/

4"

112

Page 22: Almerich 2012

113

Page 23: Almerich 2012

114

Page 24: Almerich 2012

115

Page 25: Almerich 2012

ROJBLA NEG

Familia compuesta por sobremesas, columna y colgante. Esta colección combina dosopciones de pantalla, polímero brillo en tres colores (rojo, negro o blanco) o textilestampado, con una base de metacrilato en el caso de los sobremesas o bien unasólida estructura de metal lacado en el pie de salón. Dando lugar a una gama deproductos originales y elegantes. El cable de conexión puede ser transparente o detela rojo.

The collection comprises table lamps, a floor lamp and a hanging lamp. It combinestwo options for the lampshade: either shiny polymer in three colours (red, black orwhite) or stamped fabric. It has an acrylic base for the table lamps and a solid structureof lacquered metal for the floor lamp. These characteristics make it an original andelegant range of products. The electric cable can be either transparent or red fabric.

HILTON. Jorge Vega, 2007.

Sobremesa / Table lampREF. 610241 x E14-60W

Disponible tambien en:Also available in:

Sobremesa / Table lampREF. 610391 x E27-60W

Acabados:Finished:

60 c

m

23 1/

2"

Ø49 cm

Ø19 1/4" Ø30 cm

Ø11 3/4"

37 c

m

14 1/

2"

116

Page 26: Almerich 2012

117

Page 27: Almerich 2012

ROJBLA NEG

Los sobremesas Retro están diseñados recordando el lujo y el glamour de un pasadoevocador, con nuevos materiales y nuevos procesos de producción, lo que les otorgaun carácter especial. La estructura está realizada en metacrilato transparente cortadopor láser y la pantalla textil. Disponible en tres colores. El cable de conexión puedeser transparente o de tela rojo.

The design of these table lamps brings to mind the luxury and glamour of an evocativepast, and the new materials and new production processes applied grant them aspecial character. The structure is transparent acrylic cut by laser and the lampshadeis fabric. It is available in three colours. The cable may be either transparent or redfabric.

RETRO. Jorge Vega, 2007.

Sobremesa / Table lampREF. 610251 x E14-60W

Disponible tambien en:Also available in:

Sobremesa / Table lampREF. 610401 x E27-60W

Acabados:Finished:

Ø25 cm

Ø9 3/4" Ø18 cm

Ø7"

36 c

m

14 1/

4"

27 c

m

10 1/

2"

118

Page 28: Almerich 2012

119

Page 29: Almerich 2012

Esta colección se caracteriza por la particularidad de su tulipa rectangular, realizadapor el método tradicional de “la piastra”, cuya decoración es ácido con motivos ennegro. La familia se compone de luminaria de suspensión, columna, sobremesa,aplique y plafón. Las partes metálicas se realizan en latón acabado acero.

This collection is characteristic for its peculiar triangular-shaped glass shade, whichis made by using the traditional “piastra” method. Its decoration is acid with blackmotifs. The collection comprises a hanging lamp, a floor lamp, a table lamp, a walllamp and a ceiling lamp. The metal parts are brass with steel finish.

SQUARE. Estudio Almerich, 2007.

Sobremesa / Table lampREF. 610302 x E27-60W

Disponible tambien en:Also available in:

L37xP18 cm

W14 1/2"xEXT7"

40 c

m

15 3/

4"

120

Page 30: Almerich 2012

121

Page 31: Almerich 2012

Luminaria de sobremesa elegante, cuyo diseño recuerda la estética contemporáneapura. La tulipa, triplex opal, parece que flote sobre la estructura metálica cromada,de la cual sale el cable de tela como si fuera tejiéndolo.

It is an elegant table lamp with a pure contemporary aesthetics. The triplex opal shadeseems to float on top of the chrome metal structure from where the fabric cable comesout as if it were being weaved.

MIA. Yolanda Almerich Ubeda, 2008.

Sobremesa / Table lampREF. 610321 x E27-60W

Disponible tambien en:Also available in:

46 c

m

11 3/

4"

Ø30

cm

Ø18

1/4"

122

Page 32: Almerich 2012

123

Page 33: Almerich 2012

ROJBLA NEG

El uno es el todo.Fabricada con un solo tubo de latón (doblado en algunas zonas y repulsado en otras),basta con este único elemento para diseñar una lámpara de mesa completa. El mismotubo forma la tulipa, la base y el embellecedor del portalámparas.Esta continuidad que da estructura a la lámpara contrasta con los dos extremos, quenecesitan acercarse pero no tocarse, para ejercer su función de iluminación.Un diseño esencial que constituye un verdadero ejercicio de autosuficiencia.El modelo se presenta en 5 diferentes colores: blanco, negro, rojo, azul y beige.

One is all.It is manufactured with only one brass tube (folded-up in some areas and mouldedin others). This single element is enough to design a complete table lamp: the sametube makes the shade, the base and the cover of the lamp-holder.This continuity that gives structure to the luminary contrasts with the two ends, whichneed to be near but not touching to fulfil their lighting function.An essential design that constitutes a real exercise of self-sufficiency.The model is presented in 5 different colours: white, black, red, blue and beige.

SELF. Luis Eslava, 2008.

Sobremesa / Table lampREF. 610441 x E27-60W

Disponible tambien en:Also available in:

Acabados:Finished:

L32xP21 cm

W12 1/2"xEXT8 1/4"

36 c

m

14 1/

4" AZU BEI

124

Page 34: Almerich 2012

125

Page 35: Almerich 2012

126

Page 36: Almerich 2012

127

Page 37: Almerich 2012
Page 38: Almerich 2012
Page 39: Almerich 2012

Se trata de un plafón de techo que también se puede colocar en la pared como aplique,de muy fácil instalación con el sistema de bayoneta: toda la estructura y la base sehacen girar para quedar acopladas al florón con un simple movimiento. El difusor esde polímero realizado por rotomoldeo. Las partes metálicas están realizadas en latóncon acabado acero.

It is a ceiling lamp that can also be placed on the wall as a sconce. It is easily installedwith the bayonet system: all the structure and the base are fixed to the canopy by asimple rotational movement. The diffuser is rotational-moulded polymer and the metalparts are brass with steel finish.

BLOW. Estudio Almerich, 2007.

Aplique / Wall lampREF. 640122 x E27-20W fluoresc.

Disponible tambien en:Also available in:

Ø50

cm

Ø19

3/4"

Ø50 cm

Ø19 3/4"

18 cm

7"

130

Page 40: Almerich 2012

131

Page 41: Almerich 2012

Extensa familia de luminarias basada en una tulipa matizada de pirex, de muyfácil instalación, siendo considerada una “versión” para la iluminación delhogar de la colección BLOW.La colección se compone de suspensión, apliques, plafones, sobremesas ycolumna. Las partes metálicas son de latón acabado acero.

A wide range of luminaries based on a matt Pyrex diffuser of easy installation.It is considered a “version” for home lighting of the BLOW collection.The collection comprises a hanging lamp, wall lamps, ceiling lamps, tablelamps and a floor lamp. The metal parts are brass with steel finish.

MINIBLOW. Estudio Almerich, 2007.

Plafón / Ceiling lampREF. 630183 x G9-40W

Disponible tambien en:Also available in:

Ø48

cm

Ø18

3/4"

26 cm

10 1/4"

Ø30

cm

Ø11

3/4"

20 cm

7 3/4"

Ø19

cm

Ø7 1/

2"

12 cm

4 3/4"

Plafón / Ceiling lampREF. 630191 x G9-40W

Plafón / Ceiling lampREF. 630205 x G9-40W

132

Page 42: Almerich 2012

133

Page 43: Almerich 2012

BLB NEB

Aplique mural. Su cuerpo metálico está realizado de una sola pieza de latón “estampadoen caliente”. Los acabados que se ofrecen son: cromo brillo, blanco mate y negromate. Su difusor está realizado en cristal blanco triple opal-mate. Su interior estádiseñado para instalarlo y mantenerlo con la máxima facilidad.

Wall light with metal body made from one solid piece of hot forged brass. It is availablein polished chrome, matt white and matt black. The shade is of triplex opal-matt whiteglass. The interior is designed to be easy to both install and maintain.

LUCA. José Martí, 1995.

Aplique / Wall lampREF. 630011 x E14-60W

Disponible tambien en:Also available in:

Acabados:Finished:

14 cm

5 1/2"

10 cm

4"

22 c

m

8 3/

4"

CRO

134

Page 44: Almerich 2012

135

Page 45: Almerich 2012

Es una colección de luminarias de suspensión, plafón, aplique, pie de salóny sobremesa. El nombre se debe a que está fundamentado en las superficiesenvolventes que resolvió el arquitecto español Alejandro Candela. Las partes metálicasson de latón laminado decorado en acero y la tulipa es de vidrio soplado triplex opal.

This collection of pendant, ceiling, wall, table and floor lights owes its name to theundulating forms inspired by Spanish architect Alejandro Candela.The tulipshade is blown triplex opal blown glass. The metal components are of laminatedbrass with steel embellishment.

CANDELA. José Martí / Estudio Almerich. 1995.

Disponible tambien en:Also available in:

Aplique / Wall lampREF. 630031 x E27-60W1 x Fluorescente circular 22W

Ø37.5 cm

14 3/4"

Ø14.5 cm

5 3/4"

136

Page 46: Almerich 2012

137

Page 47: Almerich 2012

Es un aplique mural y dos luminarias de suspensión, una instalada a techo y otra conacometida inferior con enchufe y regulador de intensidad. Además de la luminaria depie con regulador de intensidad. Tres tipologías con dos tipos de difusor; pantalla ycristal pyrex, el aplique solo es en pyrex. El acabado metálico es el cromo brillo.

Two pendant lights: one mounted on the ceilingand the other with low-level powersupply with plug and dimmer switch. There is also a floor lamp with dimmer switchand a wall light. Three models with two kinds of shade: screen or Pyrex glass (the walllight is only available in Pyrex). The metal finish is in polished chrome.

HELICO. Ricard Ferrer Barcelona, 2006.

Disponible tambien en:Also available in:

Aplique / Wall lampREF. 630071 x G9-40W

Ø13.5 cm

Ø5 1/4"

11.5 cm

4 1/2"

138

Page 48: Almerich 2012

139

Page 49: Almerich 2012

Lo más destacable de esta colección es la tulipa, con forma de trébol, que se realizapor el método tradicional de “la piastra”, cuya decoración es ácido con motivos ennegro, que recuerda el chocolate fundido. La familia se compone de luminaria desuspensión, columna, sobremesa, aplique y plafones. Las partes metálicas se realizanen latón acabado acero.

The most outstanding thing about this collection is the glass shade with the shape ofa clover, which is made with the traditional “piastra” method. Its decoration is acidwith black motifs that remind us of melted chocolate. The family comprises a hanginglamp, a floor lamp, a table lamp, a wall lamp and ceiling lamps. The metal parts arebrass with steel finish.

VIEW. Estudio Almerich, 2007.

Aplique / Wall lampREF. 630122 x E27-60W

Disponible tambien en:Also available in:

33 cm

13"

12 c

m

4 3/

4"

18 c

m

7"

140

Page 50: Almerich 2012

141

Page 51: Almerich 2012

Esta colección se caracteriza por la particularidad de su tulipa rectangular, realizadapor el método tradicional de “la piastra”, cuya decoración es ácido con motivos ennegro. La familia se compone de luminaria de suspensión, columna, sobremesa,aplique y plafón. Las partes metálicas se realizan en latón acabado acero.

This collection is characteristic for its peculiar triangular-shaped glass shade, whichis made by using the traditional “piastra” method. Its decoration is acid with blackmotifs. The collection comprises a hanging lamp, a floor lamp, a table lamp, a walllamp and a ceiling lamp. The metal parts are brass with steel finish.

SQUARE. Estudio Almerich, 2007.

Aplique / Wall lampREF. 630152 x E27-60W

Disponible tambien en:Also available in:

17 c

m

6 3/

4"

12 c

m

4 3/

4"

37 cm

14 1/2"

142

Page 52: Almerich 2012

143

Page 53: Almerich 2012

AZU NARVDE

Plafon y aplique mural. Tulipa de vidrio soplado. Dos diámetros de difusor que proyectanen la superficie dónde se sustentan tres opciones de color según el acabado del vidrio:azul, verde o naranja.

Ceiling and wall light. Blown glass shade. Depending on the glass finish, the diffuser(available in two sizes) projects one of three colours on to the surface: blue, green ororange.

DOT. Ricard Ferrer Barcelona, 2006.

Aplique / Wall lampREF. 63009 Ø452 x G9-75W

Disponible tambien en:Also available in:

Aplique / Wall lampREF. 63010 Ø302 x G9-75W

Acabados:Finished:

Ø45 cm

17 3/4"

11 cm

4 1/4"Ø30 cm

Ø11 3/4"

11 cm

4 1/4"

Ø45

cm

17 3/

4"

Ø30

cm

Ø11

3/4"

144

Page 54: Almerich 2012

145

Page 55: Almerich 2012

CANDE-L. Yolanda Almerich Ubeda, 2006.

Aplique / Wall lampREF. 630081 x G9-25W

Disponible tambien en:Also available in:

Aplique mural que consta de dos planos interseccionados. Su capacidad de reflejarpermite generar ópticamente dos brazos. Realizado en acero inoxidable con corte porláser. Acabado cromo brillo.

Wall light composed of two intersecting planes. Its high reflection optically creates twoarms. Laser cut stainless steel with polished chrome finish.

14.5 cm

5 3/4"

14 c

m

5 1/

2"

15 c

m

6"

146

Page 56: Almerich 2012

147

Page 57: Almerich 2012

Aplique mural. Consta de dos cuerpos: el exterior está realizado en una pieza de latóninyectado y su interior está diseñado para instalarlo y mantenerlo con la máximafacilidad. Se ofrece en cromo brillo y níquel satinado (acero).

Wall light comprised of two bodies. The exterior is made of a single piece of extrudedbrass and the interior body designed for both easy installation and maintenance.Available in polished chrome and glazed nickel (steel).

ATRIUM. Estudio Almerich, 1995.

Aplique / Wall lampREF. 630001x118mm halóg.150W

Disponible tambien en:Also available in:

Acabados:Finished:

27 cm

10 1/2"

14 cm

5 1/2"

9.5

cm

3 3/

4"

NIQCRO

148

Page 58: Almerich 2012

149

Page 59: Almerich 2012

VDE NARROJ AZUBLA FUM

Luminarias de suspensión, pie, sobremesa y aplique. La pantalla se basa en tresplanos curvados de metacrilato, y en seis colores. Las partes metálicas estánrealizadas en latón acabado níquel satinado (acero).

Pendant, floor, table, and wall lights. The shades arefabricated of three curved planesof polymer and areavailable in six colours. The metal components are brasswith a glazed chrome (steel) finish.

FLUO. Nathalie Danton, 2004.

Aplique / Wall lampREF. 630061 x E27-G80-60W

Disponible tambien en:Also available in:

Acabados:Finished:

36 cm

14 1/4"

15 cm

6"

28 c

m

11"

150

Page 60: Almerich 2012

151

Page 61: Almerich 2012

26 cm

10 1/4"

48.5 cm

19"

Aplique de pared concebido básicamente para ser situado junto al cabezal de la camao integrarlo en el cabezal. Su principal característica es la de “iluminar sin molestar”,pudiéndose orientar en cualquier dirección y regular la intensidad de la luz.Su construcción es de aluminio extrusionado. Se ofrece en dos acabados: cromo brilloy níquel satinado (acero). La pantalla es de material polímero inalterable a la luz y el calor.

Wall light fashioned for either the bedside or to be incorporated into the headboard.Its main feature of “comfortable illumination” is further enhanced with dimmer controland adjustable positioning.Extruded aluminium available with two finishes: polished chrome or satin nickel (steel).Heat and light resistant polymer shade.

BIS. Miquel Milà, 1994.

Aplique / Wall lampREF. 630041 x E27-60W

Disponible tambien en:Also available in:

Acabados:Finished:

26 cm

10 1/4"

14 c

m

5 1/

2"

14 c

m

5 1/

2"

NIQCRO

152

Page 62: Almerich 2012

153

Page 63: Almerich 2012
Page 64: Almerich 2012
Page 65: Almerich 2012

156

Page 66: Almerich 2012

Se trata de un plafón de techo que también se puede colocar en la pared como aplique,de muy fácil instalación con el sistema de bayoneta: toda la estructura y la base sehacen girar para quedar acopladas al florón con un simple movimiento. El difusor esde polímero realizado por rotomoldeo. Las partes metálicas están realizadas en latóncon acabado acero.

It is a ceiling lamp that can also be placed on the wall as a sconce. It is easily installedwith the bayonet system: all the structure and the base are fixed to the canopy by asimple rotational movement. The diffuser is rotational-moulded polymer and the metalparts are brass with steel finish.

BLOW. Estudio Almerich, 2007.

Plafón / Ceiling lampREF. 640122 x E27-20W fluoresc

Disponible tambien en:Also available in:

Ø50 cm

Ø19 3/4"

Ø50

cm

Ø19

3/4"

18 c

m

7"

157

Page 67: Almerich 2012

Extensa familia de luminarias basada en una tulipa matizada de pirex, de muyfácil instalación, siendo considerada una “versión” para la iluminación delhogar de la colección BLOW.La colección se compone de suspensión, apliques, plafones, sobremesas ycolumna. Las partes metálicas son de latón acabado acero.

A wide range of luminaries based on a matt Pyrex diffuser of easy installation.It is considered a “version” for home lighting of the BLOW collection.The collection comprises a hanging lamp, wall lamps, ceiling lamps, tablelamps and a floor lamp. The metal parts are brass with steel finish.

MINIBLOW. Estudio Almerich, 2007.

Plafón / Ceiling lampREF. 630183 x G9-40W

Disponible tambien en:Also available in:

Ø48 cm

Ø18 3/4"

26 c

m

10 1/

4"

Ø30 cm

Ø11 3/4"

20 c

m

7 3/

4"

Ø19 cm

Ø7 1/2"

12 c

m

4 3/

4"

Plafón / Ceiling lampREF. 630191 x G9-40W

Plafón / Ceiling lampREF. 630205 x G9-40W

158

Page 68: Almerich 2012

159

Page 69: Almerich 2012

AZU NARVDE

Plafon y aplique mural. Tulipa de vidrio soplado. Dos diámetros de difusor que proyectanen la superficie dónde se sustentan tres opciones de color según el acabado del vidrio:azul, verde o naranja.

Ceiling and wall light. Blown glass shade. Depending on the glass finish, the diffuser(available in two sizes) projects one of three colours on to the surface: blue, green ororange.

DOT. Ricard Ferrer Barcelona, 2006.

Plafón / Ceiling lampREF. 64004 Ø452 x G9-75W

Disponible tambien en:Also available in:

Plafón / Ceiling lampREF. 64005 Ø302 x G9-75W

Acabados:Finished:

Ø45

cm

Ø17

3/4"

11 c

m

4 1/

4"

Ø30

cm

Ø11

3/4"

11 c

m

4 1/

4"

Ø45 cm

Ø17 3/4"Ø30 cm

Ø11 3/4"

160

Page 70: Almerich 2012

161

Page 71: Almerich 2012

Lo más destacable de esta colección es la tulipa, con forma de trébol, que se realizapor el método tradicional de “la piastra”, cuya decoración es ácido con motivos ennegro, que recuerda el chocolate fundido. La familia se compone de luminaria desuspensión, columna, sobremesa, aplique y plafones. Las partes metálicas se realizanen latón acabado acero.

The most outstanding thing about this collection is the glass shade with the shape ofa clover, which is made with the traditional “piastra” method. Its decoration is acidwith black motifs that remind us of melted chocolate. The family comprises a hanginglamp, a floor lamp, a table lamp, a wall lamp and ceiling lamps. The metal parts arebrass with steel finish.

VIEW. Estudio Almerich, 2007.

Plafón / Ceiling lampREF. 640073 x E27-60W

Disponible tambien en:Also available in:

Plafón / Ceiling lampREF. 640133 x E27-60W

Ø38 cm

Ø15 "

Ø33 cm

Ø13"

Ø38

cm

Ø15

"

20 c

m

7 3/

4"

Ø33

cm

Ø13"

18 c

m

7"

162

Page 72: Almerich 2012

Esta colección se caracteriza por la particularidad de su tulipa rectangular, realizadapor el método tradicional de “la piastra”, cuya decoración es ácido con motivos ennegro. La familia se compone de luminaria de suspensión, columna, sobremesa,aplique y plafón. Las partes metálicas se realizan en latón acabado acero.

This collection is characteristic for its peculiar triangular-shaped glass shade, whichis made by using the traditional “piastra” method. Its decoration is acid with blackmotifs. The collection comprises a hanging lamp, a floor lamp, a table lamp, a walllamp and a ceiling lamp. The metal parts are brass with steel finish.

SQUARE. Estudio Almerich, 2007.

Plafón / Ceiling lampREF. 640082 x E27-60W

Disponible tambien en:Also available in:

37 cm

14 1/2"

18 c

m

7"

21 c

m

8 1/

4"

163

Page 73: Almerich 2012

Es una colección de luminarias de suspensión, plafón, aplique, pie de salón y sobremesa.El nombre se debe a que está fundamentado en las superficies envolventes queresolvió el arquitecto español Alejandro Candela. Las partes metálicas son de latónlaminado decorado en acero y la tulipa es de vidrio soplado triplex opal.

This collection of pendant, ceiling, wall, table and floor lights owes its name to theundulating forms inspired by Spanish architect Alejandro Candela.The tulipshade is blown triplex opal blown glass. The metal components are of laminatedbrass with steel embellishment.

CANDELA. José Martí / Estudio Almerich, 1995.

Disponible tambien en:Also available in:

Plafón / Ceiling lampREF. 640023 x E27-40W1 x E27-60W Silver

Plafón / Ceiling lampREF. 640033 x E27-40W1 x E27-60W Silver

Ø44 cm

17 1/4"

Ø44

cm

17 1/

4"

Ø14.

5 cm

Ø5 3/

4"

Ø37.5 cm

14 3/4"

Ø37.

5 cm

14 3/

4"

Ø14.

5 cm

Ø5 3/

4"

164

Page 74: Almerich 2012

Plafón. La pieza de vidrio es soplado triplex blanco opal. Las partes metálicas estánrealizadas en latón, acabado cromo brillo.

Ceiling light in triplex opal blown glass. The metal components are brass with a polishedchrome finish.

GLOBUS. José Martí, 2003.

Plafón / Ceiling lampREF. 640011x78mm halóg.150W

Disponible tambien en:Also available in:

42 cm

16 1/2"

16 c

m

6 1/

4"

26 c

m

10 1/

4"

165

Page 75: Almerich 2012
Page 76: Almerich 2012
Page 77: Almerich 2012

Colección divertida y funcional formada por luminaria de suspensión y sobremesa desuelo, con difusores de polímero realizado por rotomoldeo. El cable eléctrico es detela de 10 mts. de longitud y está enrollado entre los dos difusores, que nos hacerecordar el juego que lleva el nombre de la colección. Las partes metálicas estánrealizadas en latón acabado acero.

It is a fun and functional collection which comprises a hanging lamp and a floor lampwith rotational-moulded polymer diffusers. The electric cable is made of fabric, it is10m long, and it is rolled-up between the two diffusers, which reminds us of the toythat names the collection. The metal parts are brass with steel finish.

YO-YO. Estudio Almerich, 2008.

Sobremesa / Table lampREF. 610424 x E27-15W fluorescenc.

Disponible tambien en:Also available in:

27 cm

10 1/2"

Ø50

cm

Ø19

3/4"

168

Page 78: Almerich 2012

169

Page 79: Almerich 2012

170

Page 80: Almerich 2012

171

Page 81: Almerich 2012

Luminaria de exterior portátil, con difusor de polímero realizado por rotomoldeo, concable eléctrico de 4 mts. de longitud. Cumple la normativa de IP55 para luminariasde exterior estancas, con lo que puede ser colocada en cualquier jardín o terraza.Las partes metálicas están realizadas en aluminio con acabado epoxi negro.

It is a portable outdoor light with a rotational-moulded polymer diffuser and with 4mof electric cable. It complies with the IP55 regulations for outdoor luminaries, so it canbe placed in any garden or terrace.The metal parts are aluminium with black epoxy finish.

BLOW. Estudio Almerich, 2007.

Sobremesa exteriorOutdoor table lampREF. 610412 x E27-15W fluoresc

Disponible tambien en:Also available in:

19.5

cm

7 3/

4"

Ø50 cm

Ø19 3/4"

172

Page 82: Almerich 2012

173

Page 83: Almerich 2012

Resuelve la necesidad de situar objetos de uso cotidiano en un espaciopequeño de forma ordenada y práctica. Consta de 4 piezas, a partir de lascuales se presentan 6 composiciones. Puede ubicarse en recibidores dehogar, oficinas, baños, etc.Es de fácil instalación y uso variado. Realizado en extrusión de aluminioacabado anodizado.

Organise your everyday items in a practical and space-saving way. The fourparts can be arranged into six different formations. It can be used in entrancehalls, offices, bathrooms, etc.It is easy to install and is suitable for a variety of uses. Extruded aluminiumwith anodised finish.

SISTEMA ASI. Ricard Ferrer Barcelona, 2003.

ASIREF. 68021Composición nº1

ASIREF. 68022Composición nº2

ASIREF. 68023Composición nº3

ASIREF. 68024Composición nº4

ASIREF. 68025Composición nº5

ASIREF. 68026Composición nº6

45 c

m

17 3/

4" 17 c

m6

3/4"

17 c

m6

3/4"

17 c

m6

3/4"

90 c

m

35 1/

2"

120 cm

47 1/4"

90 cm

35 1/2"

60 cm

23 1/2"

135

cm

53 1/

4"

17 c

m6

3/4"

120 cm

47 1/4"

45 c

m

17 3/

4"

45 c

m

17 3/

4" 17 c

m6

3/4"

17 c

m6

3/4"

90 cm

35 1/2"

60 cm

23 1/2"

174

Page 84: Almerich 2012

175

Page 85: Almerich 2012

176

Page 86: Almerich 2012

177

Page 87: Almerich 2012

178

Page 88: Almerich 2012

179

Page 89: Almerich 2012

AMA

VDE NARROJ AZUBLA NEG

FUX MOR UPI GRI MET

Colgador y portarretratos. Para el ámbito doméstico y/o para instalaciones, se personalizala imagen según el habitáculo con fotografía o icono gráfico: imagen corporativa oseñalética. Fácil de instalar. Pieza realizada en inyección de plástico ABS. Acabadoen pintura de textura "gomosa", resistente a ralladuras por uso habitual. Se ofreceen doce colores, y está embalado unitariamente en un atractivo packaging.

Photo holder and hanger for the home or public installations. The image may bepersonalised to suit the room: a personal photo, sign or corporate logo. Easy to install.Injection moulded ABS plastic finished in scratch-resistant textured rubber paint.Available in twelve colours. Attractively packaged.

SIMPLEX. Azúa / Moliné, 2006.

Colgador / PortaretratosHanger / Photo holderREF. 68015

Disponible tambien en:Also available in:

Acabados:Finished:

Ø17 cm

Ø6 3/4"

5 cm

2"

180

Page 90: Almerich 2012

181

Page 91: Almerich 2012

182

Page 92: Almerich 2012

183

Page 93: Almerich 2012

184

Page 94: Almerich 2012

185

Page 95: Almerich 2012

Porque no es lo mismo colgar una chaqueta o una gabardina o un abrigo o un bolsoo un paraguas o una bufanda o...Porque tampoco es lo mismo que estemos en un vestíbulo o en un paso o en unasala de reuniones o en un baño o en un rincón, o en...Colgador de pie-paragüero y pieza mural. En el primer caso los elementos se puedesregular en altura y dirección sobre la barra.Realizado en acabado acero y macizos torneados de nylon negro.

Because it’s not the same to hang up a jacket, or a raincoat, or an overcoat, or a bag,or an umbrella, or a scarf, or...Because it’s also not the same if we are in a lobby, or in a corridor, or in a meetingroom, or in a bathroom, or in a corner or...Floor hanger-umbrella stand and wall piece. In the first model, the height and thedirection of the hanging components may be varied.Steel finish with solid, black, nylon fixtures.

HAND (Have A Nice Day). Ricard Ferrer Barcelona, 2004.

Perchero / ParagueroFloor hanger umbrellaREF. 68017 Disponible tambien en:

Also available in:

ColgadorHangerREF. 68016

Ø35 cm

Ø13 3/4"

165

cm

65"

5 cm

2"

Ø3.5 cm

Ø1 1/2"

Ø3.5

cm

Ø1 1/

2"

186

Page 96: Almerich 2012

187

Page 97: Almerich 2012
Page 98: Almerich 2012

indice por coleccionescollections index

Page 99: Almerich 2012

indice por colecciones / collections index

pag 00

pag 00

bauhaus

pag 00

pag 00 pag 00

blow

pag 00

pag 00 pag 00

pag 00

boomerang

pag 00

pag 00

pag 00

pag 00 pag 00

pag 00

pag 00

pag 00 pag 00

candela

190

Page 100: Almerich 2012

dot

pag 00

pag 00

face to face

pag 00

pag 00

pag 00

fluo

pag 00 pag 00

pag 00

hilton

pag 00 pag 00

pag 00

helico

pag 00 pag 00

pag 00

pag 00

pag 00pag 00

pag 00

191

Page 101: Almerich 2012

view

pag 00 pag 00

pag 00

pag 00

pag 00

square

pag 00 pag 00

pag 00

pag 00

pag 00

pag 00 pag 00

pag 00

pag 00

pag 00

miniblow

pag 00 pag 00

pag 00

pag 00

pag 00

indice por colecciones / collections index

192

Page 102: Almerich 2012

atrium

bis

bocapi

cande-l

charm

pag 00

pag 00

pag 00

pag 00

pag 00

globus

pag 00

hawai

pag 00

hand

pag 00

pag 00

asi

pag 00

yo-yo

pag 00

pag 00

193

Page 103: Almerich 2012

silueta

mia

self

net

simplex

retro

tauro

hoffman

levit

luca

pag 00

pag 00

pag 00

pag 00

proxima

pag 00

pag 00

pag 00

pag 00

pag 00

pag 00

pag 00

trazo

pag 00

indice por colecciones / collections index

194

Page 104: Almerich 2012

informacion tecnicatechnical information

195

Page 105: Almerich 2012

REFS.

Tipo

de

bom

billa

SOBR

EMES

AS /

TAB

LE L

AMPS

6000160002600036000460004B6000660006B6000760007B600086000960010600116001260013600146001560016600246002560033600376004660049600526005360054600556005760058610006100161002610036100461014610206102461025610276103061032610376103961040610416104261043610446200062001620026200362003B62004620096201362014

SUSP

ENSI

ÓN /

HAN

GING

LAM

PS

HALÓGENAS / HALOGEN LAMPS BAJO CONSUMO / ENERGY SAVING INCANDESCENCIA / INCANDESCENT

PROT

ECCI

ÓN C

ONTR

ACH

OQUE

S EL

ÉCTR

ICOS

PROT

ECTI

ON A

GAIN

STEL

ECTR

IC S

HOCK

PIES

DE

SALÓ

N / C

OLUM

NSinformacion tecnica / technical information

196

G9-2

5w m

att

G9-4

0w m

att

G9-6

0w m

att

G9-7

5w m

att

E14-

100w

halo

gen

78-R

7s 1

50w

halog

en

118-

R7s 1

50w

halog

en

GU10

-50w

E14-

11w

mini

E14-

15w

espir

al

E27-

11w

mini

E27-

15w

mini

E27-

15w

espir

al

E27-

20w

mini

E27-

24w

espir

al

Circ

ular T

9-22

w

E14-

40w

stand

ar m

att

E14-

60w

stand

ar m

att

E27-

40w

stand

ar m

att

E27-

60w

stand

ar m

att

E27-

100w

stan

dar

E27-

40w

softo

ne

E27-

60w

silve

r

E27-

100w

silve

r

E27-

60w

Glob

e G8

0

E27-

100w

Glob

e G8

0

E27-

100w

Glob

e G1

20

Page 106: Almerich 2012

IP55

IP20

Todas las luminarias Almerich son adecuadas para el montaje directo sobre superficies normalmente inflamables.Almerich luminaires are suitable for installation on inflammable surfaces.

Todas las luminarias Almerich están protegidas contra los cuerpos sólidos de más de 12 mm.Protected against the penetration of solid objects greater than 12mm.

La luminaria ref.61041 está protegida contra la penetración de polvo y protegida contra chorros de agua.Ref.61041 is dust-protected and protected against water jets.

Las luminarias Almerich están diseñadas para cumplir las especificaciones de Estados Unidos y Canadá.Almerich luminaries are designed according to the EEUU and Canada specifications.

REFS.

Tipo

de

bom

billa

PLAF

ONES

/ CE

ILIN

G LA

MPS

6201662017620206202162023620246300063001630036300463006630076300863009630106301263015630186301963020640016400264003640046400564007640086401264013

PIES

/ CO

LUM

NS

HALÓGENAS / HALOGEN LAMPS BAJO CONSUMO / ENERGY SAVING INCANDESCENCIA / INCANDESCENT

PROT

ECCI

ÓN C

ONTR

ACH

OQUE

S EL

ÉCTR

ICOS

PROT

ECTI

ON A

GAIN

STEL

ECTR

IC S

HOCK

APLI

QUES

/ W

ALL

LAM

PS

LISTADO DE LÁMPARAS RECOMENDADAS PARA CADA MODELO / LIST OF LIGHT BULBS RECOMMENDED FOR EACH MODEL: BAJO CONSUMO / ENERGY SAVING MÁX.POTENCIA ADMISIBLE / MAXIMUM WATTAGE ALLOWED RECOMENDADA / RECOMMENDED

197

Aparatos con protección contra descargas eléctricas basada no sólo en el aislamiento fundamental sino también en medidas adicionales de seguridad constituidas por undoble aislamiento o un aislamiento reforzado.Light fittings whose safety is guaranteed by the double reinforced insulated of conductive parts, with no earth.

La seguridad eléctrica está garantizada por un cable protector adicional (toma de tiera) conectado a la estructura metálica del aparato.A light fitting whose safety is guaranteed by an additional protective conductor (earth) connected with the metal frame of the lamp.

Producto realizado conforme a las normas / This product is made in accordance with the following standards:UNE-EN 60598-1:05 “Luminarias, reglas y generalidades” / UNE-EN 60598-1:05 “Luminaries, rules and generalities”.UNE-EN 60598-2-1:93 “Luminarias, reglas particulares ” / UNE-EN 60598-2-1:93 “Luminaries, particular rules”.

G9-2

5w m

att

G9-4

0w m

att

G9-6

0w m

att

G9-7

5w m

att

E14-

100w

halo

gen

78-R

7s 1

50w

halog

en

118-

R7s 1

50w

halog

en

GU10

-50w

E14-

11w

mini

E14-

15w

espir

al

E27-

11w

mini

E27-

15w

mini

E27-

15w

espir

al

E27-

20w

mini

E27-

24w

espir

al

Circ

ular T

9-22

w

E14-

40w

stand

ar m

att

E14-

60w

stand

ar m

att

E27-

40w

stand

ar m

att

E27-

60w

stand

ar m

att

E27-

100w

stan

dar

E27-

40w

softo

ne

E27-

60w

silve

r

E27-

100w

silve

r

E27-

60w

Glob

e G8

0

E27-

100w

Glob

e G8

0

E27-

100w

Glob

e G1

20

Page 107: Almerich 2012

Miquel MilaBarcelona 1931

PREMIOS: Delta ADI-FAD en 6 ocasiones. Premio Nacional de Diseño en 1987.AWARDS: 6 time-winner of the Delta ADI-FAD. National Award of Design in 1987.

Bis, Tauro, Bocapi y Proxima.

Luis EslavaValencia 1976Face to face, Boomerang, Self y Tria.

disenadoresdesigners

PREMIOS: Delta de Plata 2007. Premio 3ª edición Concurso Iluminación Diseño Interior 2000.AWARDS: Delta de Plata 2007. 3rd Edition of the Iluminación Diseño Interior Contes.

MARTÍN AZÚA. PREMIOS: Ciudad de Barcelona 2000. Delta de Plata 2007.GERARD MOLINÉ. PREMIOS: Medalla ADI-FAD 2002. Expohogar Regalo 2005 y 2006. Delta de Plata 2007.MARTÍN AZÚA. AWARDS: Ciudad de Barcelona 2000. Delta de Plata 2007.GERARD MOLINÉ. AWARDS: ADI-FAD 2002 Medal. Expohogar Regalo 2005 and 2006. Delta de Plata 2007.

PREMIOS: Expohogar.AWARDS: Expohogar.

198

Azua - MolinePais Vasco 1965 - BarcelonaSimplex.

NathalieSaint-Etienne 1971Fluo.

Palermo - ZapponePalermo 1967 - Milan 1964Blow y Miniblow.

Page 108: Almerich 2012

Jorge VegaValencia 1977Charm, Retro, Hilton y Hawai.

RICARD FERRER Y ANA GOMEZ.PREMIOS: Delta ADI-FAD 1995 y 1997. Diseño Expohogar primer premio 2001 y 2003.AWARDS: Delta ADI-FAD 1995 and 1997. Fist prize of Diseño Expohogar 2001 and 2003.

PREMIOS: Primer premio 2º Concurso Internacional Andreu World 2002.PREMIOS: First prize of the 2nd Andreu World International Contest 2002

199

Josep MartiValenciaCandela, Globus y Luca.

Ricard Ferrer BCNBarcelona 1968Helico, Trazo, Silueta, Net, Hand, Sistema Asi y Dot.

Porqueras - DiezBarcelona - Santiago de Chile 1952Levit.

Page 109: Almerich 2012