altausseer see · the-art presentation on the salt lake. fun and excitement, magic and fascinating...
TRANSCRIPT
Wiesenweg
SchigebietLoser Bergbahnen
SophieKlettersteig
Klaus-Maria-Brandauer-Promenade
Mühlberg-Mühle
Bad Ischl
712
1A
E4
8A
8A
8A
1A
1A1A
1A
212
212
254
254
254
254
201201
255
256
257
252
233
233
252
252
212
S
Weg um den See
TressensteinAussichtswarte
1201
Bad Aussee
864
Sandling
Pötschenpass993
AussichtspunktRuine Pflindsberg
Schaubergwerk Salzwelten
Altausseer See
Sommersbergsee
Greimuth1871
Bräuningzinken1899
Hochanger1838
Loser1837
Katrin
Schafberg
Pötschenstein1359
Sandling1717
Loserhütte1540
Kahlseneck
Arnethweg
NaturhausSeewiese
Pötschenhöhe
Wiesn
Traunwirt
Altausseer Traun
Strandcafe
Loser Alm1600
Geo-ErlebniswegLoser
Salzkammerweg
Salzkammerweg
Sandlingalm
Blaa Alm
Mautstraße
Loser Panoramastraße
R61
R61
R61
R61
R61
Gradieranlage
Schiffs-anlegestelle
Schiffs-anlegestelle
Alpen Parks Hagan Lodge
Jufa Hotel HochseilkletterparkOmundunten
„Sisi“Klettersteig
TrattenbachWasserfall
StandortStandort
Die Seewiese
TAPPEINER.
LegendaLegende Legend
TourismusbüroTourist officeUfficio Turistico
ParkplatzCar parkParcheggio
CampingCampingCampeggio
ApothekePharmacyFarmacia
ArztDoctorMedico
GaststätteRefuges / RefreshmentsRifugio / punto di ristoro
SportzentrumSports centreCentro sportivo
SportplatzSports groundCampo sportivo
SpielplatzPlaygroundParco giochi
Paragleiter-Start-Landg.ParaglidingParapendio
Bankomat
KurCourse of treatmentCasa di cura
PostPostPosta
Toilette
KircheChurchChiesa
HauptstraßeMain roadStrada principale
BahnlinieRailwayFerrovia
Radwege – MTB-WegeBicycle & MTB-roadItin. ciclabile – MTB
WanderwegePathEscursioni
Wanderweg & MTB-WegPath & MTB-roadEscursioni – MTB
S
KlettersteigClimbingVia ferrata
Sie sind hierYou are hereSi trova qui
Salzwelten
Ausführung: Athesia-Tappeiner Verlag
384 x 504 mm
✆ +43 (0) 61 32 / 200-2400Info & Online-Tickets: WWW.SALZWELTEN.AT
eige
nart.
at
THEMENFÜHRUNG / THEMED TOUR
»Bombs on Michelangelo« Juli & August / July & August:
jeden Mittwoch 17.00 Uhr / every Wednesday 5 pm
APRIL BIS OKTOBER TÄGLICH GEÖFFNET!Zusätzlich ganzjährig jeden Mittwoch um 19.00 Uhr Abendführungen!Unsere genauen Öffnungszeiten fi nden Sie auf www.salzwelten.at
OPEN DAILY FROM APRIL TO OCTOBER! Evening tours: every Wednesday 7 p.m., all year round
For details of our opening hours, see www.salzwelten.at Im Juli & August, jeden Montag um 15.00 Uhr. Anmeldung erforderlich. German language only.
der kleinen, schlauen Grubenente
»Bomben auf Michelangelo«
Kinderführung mit Sally
DIE BESONDERE ZEITREISE DURCH DEN »BERG DER SCHÄTZE«
Das größte aktive Salzbergwerk Österreichs ver-
zaubert schon allein durch die Präsenz des Salzes.
Nur hier führen die scheinbar endlosen Gänge durch
pures Steinsalz mit all seinen vielfältigen Formen,
Farben und Strukturen. Viele spannende Geschichten wer-
den erzählt, so auch jene der dramatischen Kunstgüter-
bergung am Ende des Zweiten Weltkrieges.
Schritt für Schritt erschließt sich in knapp 90 Minuten die
faszinierende Welt unter Tage. Vorbei an der »Kammer des
geronnenen Lichts« und der Barbara-Kapelle aus rotem
Steinsalz führt der Weg über zwei Bergmannsrutschen
hinab zum spektakulär inszenierten Salzsee. Spaß und
Spannung, Wunder und Wissen machen die Salzwelten
zum Top-Ausfl ugsziel im Ausseerland.
The largest active salt mine in Austria entrances visi-
tors with its salt surroundings alone. Experience all the
forms, colours and structures of pure rock salt, as you
travel down the apparently endless tunnels. Our guides
will share lots of exciting stories with you, including the
dramatic recovery of art from the mine at the end of the
Second World War. In a trip of just less than 90 minutes,
you’ll discover this fascinating subterranean world.
You will journey past the ‘Chamber of Solidifi ed Light’ and
the Chapel to St. Barbara made of red rocksalt, and down
two miners’ slides to witness the spectacular state-of-
the-art presentation on the salt lake. Fun and excitement,
magic and fascinating facts all combine to make the Salt
Mine the top tourist attraction in the Ausseerland.
KEINE WARTEZEITEN!
NO WAITING TIME!
THE UNIQUE JOURNEY THROUGHTHE »MOUNTAIN OF TREASURES«
Ideal bei jedem WetterIdeal with any weather
4+ P
Kinder ab 4 JahreChildren from the age
of 4 years
4+ P
Festes Schuhwerk empfohlenSturdy footwear recommended
4+ P