Доля нагородила поляків паном Шопеном як німців- ...

Post on 09-Jan-2016

59 Views

Category:

Documents

1 Downloads

Preview:

Click to see full reader

DESCRIPTION

Доля нагородила поляків паном Шопеном як німців- Моцартом. Терпсіхора. Муза танцю. Полонез - це. старовинний польський тридольний бальний танець урочистого характеру, яким відкривалися танцювальні вечори та бали. С. Монюшко. К.М.Вебер. М.Мусоргський. О.Скрябін. Пітер Коде - PowerPoint PPT Presentation

TRANSCRIPT

Доля нагородила поляків паном Шопеном як німців- Моцартом

Терпсіхора

Муза танцю

Полонез - це

старовинний польський тридольний бальний танець урочистого характеру, яким відкривалися

танцювальні вечори та бали

М.Мусоргський

К.М.ВеберС.Монюшко

О.Скрябін

Пітер Коде «Танцювальний вечір»

1630

Мартін ПепейнПридворний бал 1604

Паоло Веронезе

Дама із Кракова

Портрет Якуба Собеського (1580-1646). Перша половина XVII ст

Портрет Станислава Геракліуша Любомирського. ІІ половина XVII ст. 

Портрет Вінценти Александра Корвіна Гонсевського, польного гетмана Литовського. Середина XVII ст.

Портрет Збігнева Оссолінського з синами. До 1650 г.

Ще один портрет Вінценти

Портрет Борейки, каштеляна Завихойського, біля 1735 р.

Портрет Станислава-Антонія Щуки. 1709 о. Шляхтич зображений в типовому національному костюмі - в кунтуші, жупані, кольорових чоботах, з кушаком і шаблею. Шляхта носила коротку зачіску та вуса.

Портрет Адама Саріуша Стоковського. Худ. Якуб

Усажевський. Біля 1783 г.

Шляхтич зображений в дворянському мундирі. Кольри

кунтушів і жупанів розрізнялися за воєводствами ("воєводські

мундири"), але могли розрізнятися також за повітами). Кунтуш с

невеликими лацканами за модою того часу.

Полонез Костюшко

Polonez Kościuszki (Полонез Костюшки) Muzyka: Tadeusz Kościuszko Słowa: Rajnold Suchodolski

Patrz Kościuszko па nas z nieba, Jak w krwi wrogów będziem brodzić:Twego miecza nam potrzeba, Ву Ojczyznę oswobodzić! Wolność droga w białej szacie, Złotem skrzydłem w górę leci; Na jej czele, patrzaj bracie, Jak swobody gwiazda świeci.

Oto jest wolności śpiew, śpiew, śpiew, Му za nią przelejem krew, krew, krew!

Kto powiedział, że Moskale Są to bracia nas Lechitów, Temu pierwszy w łeb wypalę, Przed kościołem Karmelitów.Kto me uczuł gnuśnym bycie Naszych kajdan, praw zniewagi, То jak zdrajcy wydrę życie Na niemszczonych kościach Pragi.

Oto jest wolności śpiew, śpiew, śpiew, Му za nią przelejem krew, krew, krew!

Z naszym duchem i orężem Polak ziemię oswobodzi, Zdraica pierzchnie, my zwyciężym: Во wódz śmiały nam przewodzi! Tylko razem, tylko w zgodzie, А powstańców będziem wzorem. Wszak dyktator przy narodzie! Cały naród z dyktatorem!

Oto jest wolności śpiew, śpiew, śpiew, Му za nią przelejem krew, krew, krew!

Михайло Клеофас Огінський

Кароль Ліпінський,скрипаль зі Львова

Йозеф Майзедер,Австрійський скрипач і композитор

Карл Марія Вебер

Квятковський Т.Полонез Шопена

Святослав Ріхтер

Полонез-фантазіяAs-dur op.64

Анжей ВайдаЗнаменитий

польський режисертеатру та кіно

Ян Генрік Домбровський

польський генерал

Ио\зеф Гже\гож Хлопи\цький

ДЯКУЮЗА РОБОТУНА УРОЦІ

top related