חלופות לכתב העברי

Post on 11-Jan-2016

67 Views

Category:

Documents

6 Downloads

Preview:

Click to see full reader

DESCRIPTION

חלופות לכתב העברי. היכונו לגל הלטיני! Hikkonu la-gal ha- laŧini !. יובל פינטר ערב דורבנות אוגוסט 2011. (נפתח בסרט). תוכן. הבהרות כלליות הבעייתיות בכתב הנוכחי ההצעות השונות לחלופות פירוט אחת ההצעות – התעתיק הפונמי המצב הקיים ומה דעתי היום?. שתי הבהרות. - PowerPoint PPT Presentation

TRANSCRIPT

חלופות לכתב העבריהיכונו לגל הלטיני!

Hikkonu la-gal ha-laŧini!

יובל פינטרערב דורבנות

2011אוגוסט

תוכן

הבהרות כלליותהבעייתיות בכתב הנוכחיההצעות השונות לחלופותפירוט אחת ההצעות – התעתיק הפונמיהמצב הקיים?ומה דעתי היום

שתי הבהרות

אלא הכתב בלבדלא מדובר בשינוי השפה ,

אין כאן ניסיון לחקות את אנגלית היא לא מודל טוב .האנגלית, שגם היא שפה עם כתב בעייתי

אם כי לעתים לא יהיה מנוס מלהשתמש בה בדוגמאות–

השתלשלות האירועים

2002(תיכון) – עבודת גמר בהנחיית עוזי אורנן תמיכה עיקשת בהחלפת הכתב–מסויםתמיכה עיקשת בתעתיק –

2007ועד היום – לימודי בלשנות באוני' ת"א תמיכה עיקשת בהחלפה – נשארה–איזה תעתיק? עכשיו פחות ברור–

הגדרות

שפה מערכת תקשורת, לרוב קולית, הבנויה מחוקי דקדוק ברבדים שונים. צלילי שפה דבורה

.תנועות ועיצוריםנחלקים ל

כתב מערכת סימנים גרפיים שייעודה לבטא שפה.

אות רכיב של הכתב, מוגדר על-פי זיקה לרכיב של השפה, לרוב צליל (או מספר צלילים) בשפה.

הומוגרף שתי מילים הנכתבות באותה צורה.

פונטי המתקשר לשמיעה.

פונמי המתקשר למבנה.

מה, בעצם, רע בכתב הזה?כתיב ללא ניקוד מוליד תופעת הומוגרפיה נרחבת

אותיות אהו"י בכפל משמעות (גובה; טוס; ---ים)–(הרכבת; בעלה; ולכשמהגן; בלבד) מיליות שימוש(!אין חוקי קריאה) לימוד הכתב

כתב בודד מימין לשמאל בסביבת שמאל-ימין(מספרים, תווי מוזיקה, כתבים אירופיים)

(טינגו) תעתוק מילים זרותכתב שאותיותיו דומות מדי זו לזו

ברל כצנלסון: "עלובה היא שפה, שאדם צריך מתחילה לדעת אותה על בוריה בטרם ינסה לקרוא בה"

אם בשפות אחרות היו מחברים מיליות שימוש...

שאלות ותשובות (א)

ש: "גם באנגלית יש מילים שלא יודעים איךלקרוא"

:וגם שם, אחרי אנגלית היא לא דוגמהת .שמילה נלמדת היא מזוהה תמיד.

"ש: "אני מזהה מילים לפי הקשר ת: לא באופן מיידי. המוח האנושי מפענח את

רמת המילה לפני המשפט.(כמה מכם קראו את המילה האחרונה בשאלה –

ר"?) ש, ק, כ"ה/

שאלות ותשובות (ב)

"ש: "זה הכתב ההיסטורי של עם ישראל– ת: לא מדויק ,ש: "זה כתב שמשתמשים בו כבר אלפי שנים

כתב שמפתח את המחשבה" ת: נכון, וכבישים רעועים משפרים את יכולת

הנהיגה."?ש: "אז למי הכתב הזה טוב.ת: למחברי תשבצים

אז מה עושים?

כתיבה בכתיב מנוקד בלבדנו באמת–

הוספת סימני ניקוד לכתיב הקייםבין מקדמי ההצעה: יצחק בן-צבי–

עדכון הכתיב הקייםראובן אלברג–

אז מה עושים?

כתיבה בכתיב מנוקד בלבדנו באמת–

הוספת סימני ניקוד לכתיב הקייםבין מקדמי ההצעה: יצחק בן-צבי–

עדכון הכתיב הקיים(ליטון=) מציאת חלופה על בסיס הכתב הלטיני

תתי הצעות, נדון בהן באופן נרחב–ממשיכים לחיות בתוך תשבץ

תעתיק לטיני – קצת היסטוריה

איתמר בן אב"יז'בוטינסקי) "64מיכאל אבינור, "הכתב הכרמלי('

רדיקלי: שינוי השפה בנוסף–

איתמר בן אב"יז'בוטינסקי) "64מיכאל אבינור, "הכתב הכרמלי('

רדיקלי: שינוי השפה בנוסף–(מקור: ויינברג) ועוד שלל רב(נדבר בהרחבה) עוזי אורנן

תעתיק לטיני – קצת היסטוריה

איתמר בן אב"יז'בוטינסקי) "64מיכאל אבינור, "הכתב הכרמלי('

רדיקלי: שינוי השפה בנוסף–(ויינברג) ועוד(נדבר בהרחבה) עוזי אורנן:בעולם הגדול

)1928אתאטורק בטורקיה (–)1993 ו-1929אוזבקיסטן (–

תעתיק לטיני – קצת היסטוריה

דרכים אפשריות לליטון

טרנסקריפציהכתיבת המילה כמו שהיא נשמעת: ילדים - –

yeladimבעיות מרכזיות–

– למי?נשמעת) jeladim(??הבדלי מבטא בין דוברי עברית – מהו הסטנדרט

טרנסליטרציהכתיבת המילה כמו שהיא כתובה (כמו מכתב –

yldymקירילי או מכתב יווני): ילדים - בעיה מרכזית–

לא פתרנו כמעט כלום

תעתיק פונמיפונמי, (או מבנה תיאורטילכל מילה בעברית(*) יש

phonemic:המורכב מ ), שנותן משמעות כללית של המילהשורש–, שממקד את המשמעות לחלק דיבר, זמן, גוף וכו'משקל–

אותיות משמר את השורשיםתעתיק פונמי :המרכיבות שורש ייכתבו תמיד באותו סימן

כל אותיות משמר את המשקליםתעתיק פונמי :השורש יתפסו מקום זהה בכל משקל

– פרופ' עוזי אורנןמציע הרעיוןISO/FDIS 259-3:(E)מוכר כתקן ע"י מכון התקנים הבינ"ל: –

(נדבר על זה) בכפוף לתקנון המבצע (*)

אז איך נראית ההצעה?

:הפונמות העיצוריות בשפה יתועתקו כדלקמן(שימו לב, אין הפרדה בין הגיה של ב, כ, פ)

עיצור תעתיק עיצור תעתיק עיצור תעתיק עיצור תעתיק

א Ээ ח Xx ס Ss ש0 Šš

ב Bb ט Ŧŧ ע Υγ ש; Şş

ג Gg י Yy פ Pp ת Tt

ד Dd כ Kk צ Cc ג' Ğğ

ה Hh ל Ll ק Qq ז' Žž

ו Ww מ Mm ר Rr צ' Čč

ז Zz נ Nn

(ב)אז איך נראית ההצעה?

:וכך יתועתקו התנועות

תנועה תעתיק

קמץ גדול, פתחa

צירה חסר, סגול e

צירה מלא ei

חיריק מלא, חיריק חסר i

חולם מלא, חולם חסר, קמץ קטן o

שורוק, קובוץ u

(ג)אז איך נראית ההצעה?מהווים בערך שני עמודיםחוקי הקריאה לכתב אשורי מנוקדחוקי שחזורקיימים עיקריים:חוקי כתיבה :מיליות השימוש יופרדו באמצעות מקפים

k-še-tilmad; כשתלמד me-ha-yamמהים – דגש חזק (ותשלום-דגש) יבוטא באמצעות הכפלת העיצור

בכתיבה:mŧorrap; מטורף hittammmu; היתממו sipperסיפר –

,אותיות רישיות יופיעו בתחילת משפט, בשמות פרטיםבעיצורים הבונים ראשי תיבות

NaXL; נח"ל RG; ר"ג SaMaNKaLסמנכ"ל –

הופס! הלכה ההומוגרפיה

Raэiti эetmol kattebt xadašot Raэiti эetmol katbat xadašot

Hiэ tipne эleihem Hiэ tapne эleihem

Qibbalti meidaγ msukkan Qibbalti meidaγ mi-soken

וכשלא סתם כותבים

š j

γ v

э [

ş ]

ŧ f

הצעה עבור מקלדות מצומצמות, סלולריים

דור שני וכו'

כתב יד מחובר

שאלות ותשובות (ג)

ש: "עדיין נשארה הבעיה שרואים מילה ולא יודעים איךלקרוא אותה."

.ת: חוקי הקריאה מונעים את המצב הזה בתוך דקותואפילו לא צריך להכיר אותם – נסו לקרוא בספרדית

Canción

ש: "אבל העברית של היום היא לא העברית שלפעם."

.ת: נכון

Mizpe Netofa HaOn

Eilabun Zefat

Hadera Kefar HaNasi

Akko Ayyelet HaShahar

Masad / Massad HaHula

Nahal Zalmon SaSa

Bet Shean / Bet

She`an

Zipporit

Ginnosar Karmi`el

En Gev Shefar`am

Sieff

תעתיק לטיני – המצב היום

– יש היום דגימות תעתיק לטיני הנגישות לכולןשלטי דרכים בערים (אחריות העיריות)

ובדרכים הבינעירוניות (אחריות החברה הלאומית לדרכים)

:המצב בקצרהQatastrofaאין אחידות בין הרשויות הרשויותבתוךאין אחידות רב הבלבול

Poriyyaנצפה בצפון: –Hata aruchaנצפה בתל אביב: רחוב –

h

המצב היום (המשך)

עוד מקומות שבהם יש שימוש נרחב בתעתיק)SMSהוא דואל, צ'אט ומסרונים (

) משפטים זהים3 נבדקים, 25): 2002סקר כמעט אך ורק לפי שמיעה, אך ורק לפי אנגלית–, תנועותkh/h/chובכל זאת אין אחידות: –

מאז ועד עתההמסרונים פרצו לחיינו–הרבה יותר תמיכה (ואחידות) בכתב האשורי–במקרים הספורים שצריך, המסקנות עדיין תופסות–

)Iהמצב היום – עדכון מהשטח (

יש כללי תעתיק עדכניים של האקדמיה) 2006תעתיק פשוט(

ts, צ – sh, ש – khדיגראפים: כ רפה – –בעיה – דגש חזק

hח אינה תו סטנדרטי: –ק ו-כ דגושה מאוחדות, כך גם ס ו-ש, ב רפה ו-ו, ט –

ו-תא, ע מאוחדות (') ומסומנות רק באמצע תיבה אם –

)Akkoמבוטאות ()HaYogevמיליות שימוש – קאמלקאפס (–

)IIהמצב היום – עדכון מהשטח (

2011תעתיק מדויק (פורסם ביולי(הפרדת כל הכפילויות– עם sכמה החלטות תמוהות (ש, ש, צ כולן –

קשקושים)ע' בכל מקום, א' גם בראש מילה – ואחריהן –

)Akkoנשארת אות רישית (‘מיליות שימוש – אין הפרדה (מלבד הרמז –

שבהכפלת העיצור הראשון במילה הבאה) )Hayyogev(

אבל עברית היא לא עברית, לא?

נכון. עברית מודרנית היא (...) ולכן תעתיקפונמי מבוסס-מקראית אינו מייצג אותה נכונה

הוכחות ניצחות: מילים שאינן ניתנות לתעתוקיץ (בעיות תיאורטיות מעיקרן)שפרש, להנטרלח–אשלה (חוקי הקריאה)פ, פקטשו–אוניברסיטה (מיקום הטעם)–בוככב, יככב, יככל–)זוג מינימליר >= כאן יש בעיה של ממש! (פלא–

Back to the drawing board

החוג לבלשנות בת"א – מקרה מבחן

תעתיק הוא כורח המציאות (כשכותבים מאמרבאנגלית עם דוגמאות מעברית מודרנית)

) לפונולוגים אין בעיהIPA( השאר לרוב כותבים בפורמט

כמעט-טרנסקריפטי, א = ' או j, י = k, כ דגושה = ק = xח = כ רפה = –s במידת האפשר, שB = ס = šש = –הפרדה מלאה של מיליות שימוש–מכפלים "כשזה מרגיש נכון"–המבטא הוא "סטנדרד-יזראלי"–

)2011טיוטת הצעה חדשה (

אות תחת אות" הוא עקרון טוב"המשקלים עדיין משחקים תפקיד–

לא נורא אם יהיה קצת בלגן בפונמותזה בסדרf וגם pפ = –

ייצוג מכפלים – סיבוך יקריכולת שחזור היא חשובה – לכן לא נבלגן

סימנים שונים8ט/ת, ק/כ דגושה, ח/כ רפה, ו/ב רפה – –עבור התנועות – סימון דיאקריטי אופציונלי (כמו ניקוד היום)–

סימני תנועה, וקצת 5-10 סימני עיצור, 29סה"כ נקבל פחות נאמנות מבנית

42, צ'כית – 30 סימנים, גרמנית – 26השוואה: אנגלית – –

שימושים לתעתיק הפונמי (המקורי)

תעתוק התנ"ך ושאר טקסטים עתיקיםלהקלת ניתוח ממוחשב, לקריאה יותר נעימה–

כלי לסייע בלימוד עברית באולפניםכי בכל זאת לפונמות העבריות יש תפקיד מכריע –

בימינוייצוג עברית בכלים ממוחשבים

חילוץ אוטומטי של משקל ושורש–הלקסיקוגרף פחות צריך לדעת לנקד–

Šэelot?

top related