Типы морфем

Post on 12-Jan-2016

93 Views

Category:

Documents

3 Downloads

Preview:

Click to see full reader

DESCRIPTION

Типы морфем. Конверсия. Несегментная морфология. ( based on Haspelmath, Sims 2010 и Плунгян 2010). Содержание. Несегментные типы выражения морфологических значений О конкатенативной, неконкатенативной и несегментной морфологиях Конверсия. Несегментная морфология. - PowerPoint PPT Presentation

TRANSCRIPT

Типы морфем

Конверсия.

Несегментная морфология.

(based on Haspelmath, Sims 2010 и Плунгян 2010)

2

Содержание

Несегментные типы выражения морфологических значений

О конкатенативной, неконкатенативной и несегментной морфологиях

Конверсия

3

Несегментная морфология

Хаспельмат: concatenative vs. non-concatenative morphology

Плунгян: сегментная и несегментная(ниже о том, как можно было бы различить эти термины)

Несегментные морфологические средства: корреляция по форме очевидна, но разделить на сегменты не удается:ср. юкагирский met ‘я’ ~ mit ‘мы’; tet ‘ты’ ~ tit ‘вы’

4

Несегментная морфология

Морфологическое значение не может быть приписано определенному сегменту

В этом случае основа не «часть слова, к которой присоединяется аффикс», а «форма, к которой применяется морфологическая операция» – например, чередование гласной

5

Несегментная морфология

Типы несегментных средств:

изменение основы (различные средства)просодические средстваредупликацияусечениеконверсия (стоит особняком)

7

Несегментная морфология

Изменение основы: чередование

албанская «палатализация»

Все примеры здесь и ниже из Haspelmath, Sims 2010

8

Несегментная морфология

Изменение основы: чередование

шотландское «ослабление» (lenition)

10

Несегментная морфология

Изменение основы

арабская геминация

darasa ‘узнавать’ waqafa ‘останавливаться’ damara ‘погибать’

darrasa ‘учить’waqqafa ‘останавливать’dammara ‘уничтожать’

11

Несегментная морфология

Изменение основы: метатеза (клаллам, салишская семья, северо-запад США)

(Thompson and Thompson 1969: 216) Сформулируйте, что такое метатеза?

Очень редкая техника («очень» значит «очень»)

12

Несегментная морфология

Чередования гласных (апофония):

foot ~ feet

sing ~ sang ~ sung

14

Несегментная морфология

перемещение ударения (английский)

comfort comfort' '

Другие примеры? Более регулярные? грамзначение

15

Несегментная морфология

Изменение тона (калкатонго миштек, отомангвейская семья, Мексика)

Какая категория? Какая операция?

16

Несегментная морфология

Subtraction (мурле, нило-сахарский язык Судана)

Что такое subtraction?«стирание» части основы, усечение; редкая техника; новый русский вокатив?

17

Редупликация

Повторение части материала основы для выражения определенного значения. Различаются:

Полная редупликация Частичная редупликация

o Праваяo Левая

Duplifix

18

Полная редупликация

Мальгашский (Keenan, Polinsky 1998)

19

Частичная левая редупликация

Мальгашский, австрон. (Rehg 1981)

20

Частичная редупликация вправо

Мангап-мбула, PNG (Bugenhagen 1995)(австронезийский – океанийский языка)

21

Rubino 2005: reduplication

22

Редупликация или повтор?

Повтор части морфемы Повтор морфемыВ принципе редупликация в строгом смысле этого

слова, но если язык вообще морфологически небоагт – изолирующий?

Повтор морфемного комплекса Повтор слова Про карту – она подсказывает, что редупликация

полная и частичная – это одно и то же

23

Дуплификс

сомали (Berchem 1991) – афроазиатский, кушитский

buug ‘book’ ~ buug-ag ‘books’fool ‘face’ ~ fool-al ‘лица’koob ‘cup’ ~ koob-ab ‘cups’jid ‘street’ ~ jid-ad ‘streets’

Дуплификс – этосегмент, который частично повторяет материал основы, частично самостоятелен

24

Редупликация

Трактовка – добавление позиции-модели (template), которая заполняется материалом по определенным правилам

В этом смысле редупликация оказывается промежуточным типом между аффиксацией (добавление template) и изменением основы (операция над материалом основы)

25

Примеры несегментной морфологии в английском

Перенос ударения

cómfort (noun) – comfórt (verb) Озвончение

house /haus/ (noun) – house /hauz/ (verb) Чередование

foot – feet, get – got

26

Примеры несегментной морфологии в русском

Подвижное ударение – акцентные парадигмы

снéга – (в) снегý

поп – попá Чем отличается от английского? Почему все же относим к несегментной

морфологии?

27

Морфология как совокупность операций

Присоединение морфа – можно считать операцией ПРИСОЕДИНИ, но довольно бессмысленно

Чередование, редупликация – сделай то-то К чему применяется операция – к основе

или к морфеме? Если к основе, можно говорить про редупликацию неморфологи-ческих элементов

28

Типы морфологических средств

Сегментные:

суффиксы, префиксы, инфиксы... Несегментные:

чередования, редупликация, просодия...

Насколько четкая классификация?

29

Типы морфологических средств

Мельчук 1967: спор о трансфиксах – сегменты или чередования

Haspelmath, Sims 2010:

промежуточный статус редупликации, усечение как операция удаления сегмента

Инфиксы и циркумфиксы: относительно редкий тип аффиксов (не просто ПРИСОЕДИНИ)

30

(Не)прототипическая морфология

Сегменты образуют цепочки

Циркумфиксы

«Изменение основы»: инфиксы

Изменение основы: чередования

Несегментные морфологические средства

31

Терминология:

Можно было бы развести противопоставление (не)конкатенативной морфологий и (не)сементной морфологий

Конкатенативная – морфология сегментных цепочек

Неконкатенативная – сегменты, но не цепочки (например, инфиксы)

Несегментная – несегменты (просодия)

32

Те же самые техники могут встречаться и в алломорфии

Нет ли корреляции? Сегментная морфология в алломорфии – скорее редкость (им[ен]-а, косвенная основа в дагестанских

Несегментная – неверно ли что это скорее алломорфы, чем значения?

И где тут грамм значение? Где деривационное?

33

Конверсия

Переход из одной лексемы в лексему в отсутствие морфологического изменения основы

Морфологически никаких следов перехода вообще нет – изменяется только «синтактика» (в терминах И.А. Мельчука) основы:

Мы узнаем, что с лексемой что-то произошло, потому что изменилась ее сочетаемость с морфологическими показателями

34

Конверсия

Пример: переход из одной части речи в другую

snow ‘снег’ ~ snow ‘идти (о снеге)’

«узнаем» деривации потому, что изменился набор суффиксов, с которыми сочетается основа

{-s ‘Pl’} → {-s ‘3.Sg’, -ed ‘pst’, -ed ‘ptcp’}

Пример: изменение рода существительного (с изменением пола обозначаемого лица)

лат. fili-us ‘сын’ ~ fili-a ‘дочь’{-us ‘NomSg’, -I ‘GenSg’ …} → {-a ‘NomSg’, -ae ‘GenSg’ …}

35

Конверсия

Пример: изменение согласовательного класса существительного

арч. lo (4) ребенок

lo (1) ‘парень, сын’,

lo (2) ‘девушка, дочь’

χˤit (4) ‘ложка’ χˤit (3) ‘половник’

s:ol (3) ‘лиса’ s:ol (4) ‘лисанька’

36

Конверсия

Так же можно описывать классные «деривации» в языках банту:

kifaransa – французский язык

ufaransa – Франция

mfaransa – француз

wafaransa – французы

Но: не вполне очевидно, что в арчинском и суахили мы имеем дело действительно с разными лексемами.

top related