1600kg 65kg - y-proximité · citroen berlingo li l 1, ili m peugeot partner ii/tepee l 1,iii l1...
Post on 18-Jul-2020
4 Views
Preview:
TRANSCRIPT
(
---CITROEN BERLINGO li L 1, Ili M PEUGEOT PARTNER II/TEPEE L 1,iii L1 PEUGEOT RIFTER OPEL COMBO Life, Cargo L 1
@ E20 SSR-01 5301
r
I Cat. No.C/029
05/2008-04/2008-03/2018-03/2018-
+ ----t=:::::1@ _J D=8,69kN
1600kg 65kg
]
------- -------� "'---------
D (kN)= MAX kg x MAX kg
MAX kg +
IMIOLA HAK-POL
X 0,00981
96-111 KOWIESY, CHOJNATA 23A, POLAND
Tel. + 48 46 831 73 31, fax +48 831 74 29
e-mail: office@imiola.pl,www.imiola.pl
0Km 1000Km
Moment skręcający dla śrub i nakrętek (8.8)
Torgue settings for nuts and bolts (8.8)
M8
M10
M12
M14
M16
25Nm
55Nm
85Nm
135Nm
195Nm
R 14,5
max.
30o max.
30o max.
R40 max.
75 m
in.
75 m
in.
AA
100 max.
140 m
in.
PRZEKRÓJ A-A
55 m
in.
32 m
in.
350
-420
PL Należy zagwarantować przestrzeńswobodną według załącznika VII,rysunek 25a/b Regulaminu EKGONZ 55.01 przy dopuszczalnym ciężarze całkowitym pojazdu.
L’espace libre doit etre garanticonformement a l’annexe VII,illustration de la reglements 55.01 CE pour un poids total en charge autorise du vehicule.
The clearance specified in appendix VII, diagram 25a/b of Regulation No.55.01 UN EU must be guaranteed atladen weight of the vehicle.
Der Freiraum nach Anhang VII, Abbildung 25a/b der Vorschriften 55.01 EG ist zu gew 25a/b ahrleistenbei zulassigem Gesamtgewichtdes Fahrzeuges.
GB
F
D
Śruba z nadwozia samochodu ; Car body screwPodkł. spręż.12,2 ; Spring WasherPodkł. okr. 13; Plain WasherŚruba M12x40-8.8 ; Bolt
Podkł. okr. 13 ; Plain Washer
Śruba M12x50-8.8 ; BoltPodkł. spręż.12,2 ; Spring WasherPodkł. okr. 13 ; Plain Washer
A
B
C
D F
E
Nakrętka M10 ; NutPodkł. spręż.10,2 ; Spring WasherPodkł. okr. Ø30x Ø10,5x3 ; Plain Washer
Śruba M12x70-8.8 ; Bolt
Nakrętka M10 ; NutPodkł. spręż.10,2 ; Spring WasherPodkł. okr. Ø30x Ø10,5x3 ; Plain Washer
G
H
Nakrętka M12 ; NutPodkł. spręż.12,2 ; Spring WasherPodkł. okr. 13 ; Plain Washer
Śruba M12x50-8.8 ; BoltPodkł. spręż.12,2 ; Spring WasherPodkł. okr. 13 ; Plain Washer
Śruba M12x40-8.8 ; Bolt Podkł. okr. 13 ; Plain Washer
Śruba z nadwozia samochodu ;Car body screwPodkł. spręż.12,2 ; Spring WasherPodkł. okr. 13; Plain Washer
A x1
B x1
C x1
D x1
E x1
F x1
G x1
H x1
M12x70 2
M12x50 2
12,2 8
10,2 4
M12 4
M10 4
Ø30xØ10,5x3 4
13 8
M12x40 2
Śrub
a z na
dwoz
ia sa
moch
odu ;
Car
body
scre
wPo
dkł. s
pręż
.12,2
; Spr
ing W
ashe
rPo
dkł. o
kr. 13
; Plai
n Was
her
Śrub
a M12
x50-
8.8 ;
Bolt
Podk
ł. okr.
13 ; P
lain W
ashe
rŚr
uba M
12x5
0-8.8
; Bo
ltPo
dkł. s
pręż
.12,2
; Spr
ing W
ashe
rPo
dkł. o
kr. 13
; Plai
n Was
herA
B
C
DPk
t. 2
Pkt. 2
Pkt. 3
Pkt. 3Pk
t. 4
Pkt. 4
F
E
Nakrę
tka M
10 ; N
utPo
dkł. s
pręż
.10,2
; Spr
ing W
ashe
rPo
dkł. o
kr. Ø
30x Ø
10,5x
3 ; P
lain W
ashe
r
Pkt. 1
Pkt. 1
Śrub
a M12
x70-
8.8 ;
Bolt
Nakrę
tka M
10 ; N
utPo
dkł. s
pręż
.10,2
; Spr
ing W
ashe
rPo
dkł. o
kr. Ø
30x Ø
10,5x
3 ; P
lain W
ashe
r
G
H
Nakrę
tka M
12 ; N
utPo
dkł. s
pręż
.12,2
; Spr
ing W
ashe
rPo
dkł. o
kr. 13
; Plai
n Was
her
Śrub
a M12
x50-
8.8 ;
Bolt
Podk
ł. spr
ęż.12
,2 ; S
pring
Was
her
Podk
ł. okr.
13 ; P
lain W
ashe
r
Śrub
a M12
x50-
8.8 ;
Bolt
Podk
ł. okr.
13 ; P
lain W
ashe
r
Śrub
a z na
dwoz
ia sa
moch
odu ;
Car b
ody s
crew
Podk
ł. spr
ęż.12
,2 ; S
pring
Was
her
Podk
ł. okr.
13; P
lain W
ashe
r
Nr ka
talog
owy
C/02
9Ma
rkaod
05/0
8-02
/18Ci
troen
Ber
lingo
II L
1 (o
sob.
,dos
t.,L=
4380
mm
)
96-1
11 K
owie
sy, C
hojn
ata
23 A
tel.
+48
46 8
31 7
3 31
Citro
en B
erlin
go II
I M (o
sob.
,dos
t.,L=
4403
mm
)od
03/1
8 - >
Peug
eot P
artne
r II/T
apee
L1 (o
sob.,
dost.
,L=43
80mm
)Pe
ugeo
t Par
tner I
II L1(
dost.
,L=44
03mm
)Pe
ugeo
t Rifte
r (St
anda
rd)
Opel
Com
bo L
ife, C
argo
(L1,
Sta
ndar
d)
od 04
/08-0
2/18
od 03
/18 ->
od 03
/18 ->
od 03
/18 ->
• Odkręcić koło zapasowe.
• Nałożyć elementy C i D na wystające śruby w podłużnicach, (po uprzednim zdemontowaniu wsporników)- lekko skręcić nakrętkami M12.
Następnie przykręcić te elementy śrubami M12x50 8.8 (pkt 2).
• Przykręcić belkę zaczepu A do elementów C i D śrubami M12x40 8.8 (pkt 3) i śrubami M12x50 8.8 (pkt 4).
• Dokręcić śruby z momentem wg tabeli.
• Podłączyć instalację elektryczną.
• Przykręcić kulę i podstawę gniazda elektrycznego.
• Przykręcić koło zapasowe.
• Unscrew the spare wheel.
• Put the elements C and D on the protruding bolts in the metal clamps (after unscrew the supporters) – screw slightly with nuts M12.
Next screw the elements with bolts M12x50 8.8 (point 2).
• Screw the main bar A to the elements C and D with bolts M12x40 8.8 (point 3) and with bolts M12x50 8.8 (point 4).
• Tighten all the bolts according to the torque setting- see the table.
• Connect the electric wires.
• Fix the ball and electric plate.
• Screw the spare wheel.
• Dévisser la roue de secours.
• Après avoir démonté les soutiens, placez les éléments C et D sur les boulons en saillie dans des longerons et fixez légèrement avec
les écrous M12.
• Ensuit visser ces éléments par les boulons M12x50 8.8. (point 2).
• Visser la poutre du crochet d'attelage aux éléments C et D avec les boulons M12x40 8.8 (point 3) et avec les boulons M12x50 (point 4).
• Serrer les boulons avec un couple de serrage selon tableau.
• Brancher l’installation électrique.
• Visser la boule et la tôle de la prise électrique.
• Vissez le roue de secours.
• Das Ersatzrad abschrauben.
• Die Tragteile C und D auf die herausragenden in den Längsträgern Schrauben aufsetzen. (Vor der Montage der Seitenträger) mit den Muttern
locker verschrauben. Dann die Tragteile mit den Schrauben M12x50 8.8 (Punkt 2) anschrauben.
• Den Querbalken A an die Tragteile C und D mit den Schrauben M12x40 8.8 (Punkt 3) und den Schrauben M12x50 8.8 (Punkt 4) anschrauben.
• Alle Schrauben mit dem in der Tabelle angegebenem Drehmoment festziehen.
• Die Elektroinstallation anschließen.
• Die Kugel und die Steckdosenhalterung anschrauben.
• Das Ersatzrad einbauen.
• Desenroscar la rueda de recambio.
• Meter los elementos C y D en los tornillos salientes de los largueros (una vez desmontados los soportes), atornillarlos ligeramente por medio
de tuercas M12. Luego atornillar estos elementos con tornillos M12x50 8.8 (p. 2).
• Atornillar la viga del enganche A a los elementos C y D con tornillos M12x40 8.8 (p. 3) y M12x50 8.8 (p. 4).
• Apretar todos los tornillos con el par según la tabla anterior.
• Conectar la instalación eléctrica.
• Atornillar la bola y el soporte de la toma de corriente.
• Enroscar la rueda de recambio.
12,2 x1
13 x1
10,2 x2
M10 x2
10,2 x2
Ø30xØ10,5x3 x2
M10 x2
Ø30xØ10,5x3 x2
Śruba z nadwozia samochodu / Car body screw
12,2 x1
13 x1
Śruba z nadwozia samochodu / Car body screw
M12x70 x2
12,2 x2
13 x2
M12 x2
M12x40 x2
12,2 x4
13 x4
M12 x2
M12x50 x2
top related