a latin jövevényszavak
Post on 07-Apr-2018
223 Views
Preview:
TRANSCRIPT
8/4/2019 A latin jövevényszavak
http://slidepdf.com/reader/full/a-latin-joevevenyszavak 1/22
A latin jövevényszavak
1
8/4/2019 A latin jövevényszavak
http://slidepdf.com/reader/full/a-latin-joevevenyszavak 2/22
A latin nyelvnek a magyarra gyakorolt hatásameglehetősen más természetű, mint az eddig
tárgyalt jövevényszavakat nyújtó nyelveké volt.Ez a hatás ugyanis nem közvetlen népi érintkezésen
ala ult,
2
hanem egyházi és műveltségi szinten érvényesült.Bizonyos mértékben az írásbeliség keretében ment
végbe.
8/4/2019 A latin jövevényszavak
http://slidepdf.com/reader/full/a-latin-joevevenyszavak 3/22
A latin nyelv változó erősségű hatásával a magyarságkereszténységre térése óta egészen napjainkigszámolnunk kell (bizonyos tudományágakban).
Korszakai:1. A XI—XV. század.A keresztén sé felvételével kezdődik. Jellemzői:
3
A nyugati keresztény kultúra egyre erősödő térhódítása.Az egyház fokozódó gazdasági és társadalmi megerősödése.A műveltség ebben az időben szinte teljesen az egyház
kiváltsága.Az egyház nyelve pedig a latin.
8/4/2019 A latin jövevényszavak
http://slidepdf.com/reader/full/a-latin-joevevenyszavak 4/22
Az írásbeliség is egyházi kiváltság.
A középkor magyarországi írásbelisége istúlnyomórészt latin nyelvű.
4
8/4/2019 A latin jövevényszavak
http://slidepdf.com/reader/full/a-latin-joevevenyszavak 5/22
2. A reformáció időszaka.
A reformáció iskolái révén a korábbiidőszakoknál jóval szélesebb rétegekhez
5
ter esztette a m ve ts get.Ezáltal a latin nyelvet.
A kibontakozó világi tudományok nyelve is alatin lett.
8/4/2019 A latin jövevényszavak
http://slidepdf.com/reader/full/a-latin-joevevenyszavak 6/22
3. A barokk latinság kora.
A 17. század második felétől kezdve a latin nyelv
rendkívül elterjedt hazánkban.A közéletben latin tudás nélkül boldogulni úgyszólván
lehetetlen volt.
6
Az állami, közigazgatási, jogi, gazdasági éstudományos életnek a 18. században már hivatalosnyelve lett a latin.
A 18—19. század fordulója táján, a polgári átalakulás,a nemzeti megújhodás időszakában ért véget.
8/4/2019 A latin jövevényszavak
http://slidepdf.com/reader/full/a-latin-joevevenyszavak 8/22
2. A klasszikus latin a művelt rómaiak beszélt nyelvéből,teháta vulgáris latin Róma környéki változatából alakult írott
nyelvvé.A nagy latin klasszikusok: Cicero, Vergilius, Horatiusalakították mind szabályosabbra.
8
orma v e r sa egyre n megmereve e , m nkonzervatívabbá vált.A gyakorlati használatból a középlatin egyre jobban
kiszorította.A klasszikus latin „holt nyelv” maradt.Nyelvünk latin jövevényszavainak általában ez a típus sem
volt alapja.
8/4/2019 A latin jövevényszavak
http://slidepdf.com/reader/full/a-latin-joevevenyszavak 9/22
3. A középkori latin (középlatin) a klasszikus latinbólalakult ki.
Annál változékonyabb volt.Számos új eleme fejlődött ki.Mind távolabb került a klasszikus alaptól.
9
em v sa nye v v semm e e n a z ss gne .Mint idegen nyelvet beszélték.Egyrészt az egyház használta hivatalos nyelvként (egyházi
latin).Másrészt évszázadokon át a tudományok nyelve volt(tudományos latin).
8/4/2019 A latin jövevényszavak
http://slidepdf.com/reader/full/a-latin-joevevenyszavak 10/22
A klasszikus latinnál élőbb, változóbb típus.Időszakonként és területenként eltérő változatai alakultak
ki.Ezeknek az eltérései elsősorban hangtanban, a beszéltforma kiejtési különbségeiben mutatkoztak meg.
10
Ennek a nyelvváltozatnak az volt a legf őbb jellegzetessége, hogyviszonylag erősen tükrözte azoknak a nyelveknek a
sajátosságait, amelyeknekanyanyelvi beszélői ezt a latint idegen nyelvként
használták.
8/4/2019 A latin jövevényszavak
http://slidepdf.com/reader/full/a-latin-joevevenyszavak 11/22
A középkori latinnak egyik változata a
magyarországi vagy hazai latin.Ennek kiejtési sajátosságai az átvett latin
szavak han alak át is ma határozzák.
11
A magyar nyelv latin jövevényszavaitúlnyomórészt a középkori latinból,
annak magyarországi változatából valók.
8/4/2019 A latin jövevényszavak
http://slidepdf.com/reader/full/a-latin-joevevenyszavak 12/22
Latin jövevényszavaink hangalakjában tükröződnek
mindazok a vonások,amelyek a magyarországi latin kiejtést jellemezték.
12
latinban (így az átvett jövevényszavakban is)
a következő f őbb hangalaki sajátosságoktapasztalhatók.
8/4/2019 A latin jövevényszavak
http://slidepdf.com/reader/full/a-latin-joevevenyszavak 13/22
Általában: s [sz] > š [s]: sekrestye, sors, cédrus, iskola,
ostya.
Intervokális s [sz] > zs [zs]: bazsalikom, muzsika, uzsora.Szókezdő s [sz] > ritkán zs [zs]: zsálya, Zsófia.
13
, , , , , .
ge, gi > gye, gyi: gyehenna, gyömbér, Egyiptom.
le, li + mgh. > ly + mgh.: petrezselyem.
te, ti + mgh. > ty + mgh.: sekrestye, ostya.de, di + mgh. > gy + mgh.: gárgyán ‘gvárdián’.
8/4/2019 A latin jövevényszavak
http://slidepdf.com/reader/full/a-latin-joevevenyszavak 14/22
Az átvételek idejeA latin hatás végighúzódik a magyar művelődés egész
történetén.
A szavak átvételének időpontját igen nehéz meghatározni.A nyelvemlékekben való előfordulás.
14
.Az előzőleg sorra vett hangtani vonások a 17. század előtt
átvett szavakra jellemzők.A későbbi átvételek más kiejtést követnek.Az ún. klasszicizáló ejtésmódot.A 16. századtól kezdett terjedni Európában az ún.
klasszicizáló ejtés.
8/4/2019 A latin jövevényszavak
http://slidepdf.com/reader/full/a-latin-joevevenyszavak 16/22
A művelődéstörténeti kritérium is sok esetben rámutategyes szavak, illetőleg szócsoportok átvételi idejére.
A katolikus egyház műszavai jórészt még koraiak: mise, pápa, ostya, regula.
A protestáns vallásra jellemző műszavak nem lehetnekkorábbiak a 1 századnál: k ia k n irmá kurát r
16
presbiter .
Még későbbiek a barokk latinság szavai, köztük sok jogiműszó is:
bandérium, diéta, fiskális, instál, kommentár, konfliktus,kongresszus, morális, nulla, prókátor, tabella, testál.
8/4/2019 A latin jövevényszavak
http://slidepdf.com/reader/full/a-latin-joevevenyszavak 17/22
Latin jövevényszavak fogalomkörökszerint
A katolikus egyház hivatalos nyelve és a protestáns egyházlatin kultusza érthetővé tette, hogy a latin
jövevényszavaink között nagyon sok az egyházi műszó.templom, kápolna, káptalan, monostor, klastrom, sekrestye,
eklé sia oltár or ona katedra ost a
17
angyal, apostol, fráter, próféta, mártír, kanonok, prépost,kántor, káplán, presbiter, kurátor, jezsuita, piarista,
prímás;
mise, zsinat, kórus, prédikál, konfirmál, kántál;legenda, regula;
kámzsa, csuklya;
paradicsom, purgatórium, gyehenna, manna, sátán.
8/4/2019 A latin jövevényszavak
http://slidepdf.com/reader/full/a-latin-joevevenyszavak 18/22
Az iskolai élet tárgyai, jelenségei:iskola, kollégium, professzor;
tábla, tinta, kréta, ceruza, spongya, penna, kotta, papiros;
virgács, szekunda, vakáció;
diktál, lecke, grammatika.
18
u om nyos m sz n s aszn n v nyneve :akác, cédrus, pálma, platán;
citrom, cikória, gyömbér, majoránna, menta;
palánta, petrezselyem;bazsarózsa, ibolya, jácint, levendula, liliom, mályva, rózsa,
tubarózsa, viola, zsálya.
8/4/2019 A latin jövevényszavak
http://slidepdf.com/reader/full/a-latin-joevevenyszavak 19/22
Állatnevek:elefánt, tigris, párduc, hiéna, fóka, cet;
angolna, krokodilus, vipera, skorpió; fülemüle, páva.Az orvoslás szavai:
19
patika, balzsam, pirula, diéta, kúra; pestis, kólika, salétrom, gargarizál;
amputál, diftéria, isiász, mánia, morfium, protézis.
Hónapnevek: január, február, március stb.
8/4/2019 A latin jövevényszavak
http://slidepdf.com/reader/full/a-latin-joevevenyszavak 20/22
A házépítés és berendezési tárgyak:kúria, porta, kamra, grádics;
fundamentum, tégla, fáklya, lámpás, almárium.Az állami, jogi, közigazgatási, társadalmi, politikai életszavai:
20
fiskális, nótárius, prókátor; diéta ‘országgyű
lés’; juss, testamentum, lajstrom, voks, paktum, konvenció,uzsora;
citál, apellál, instál, adoptál, datál, dirigál, protestál;aulikus, éra, patrióta, plebejus.
8/4/2019 A latin jövevényszavak
http://slidepdf.com/reader/full/a-latin-joevevenyszavak 21/22
Egyebek:
bugyelláris, csízió, elemózsia, komédia,
móres, virtus, diskurál.
21
8/4/2019 A latin jövevényszavak
http://slidepdf.com/reader/full/a-latin-joevevenyszavak 22/22
Egy részük a tudományos stílusra általában jellemző szóként vagy egy-egy szaktudomány terminológiájánakelemeként maradt fenn.
Ezek olykor a választékosságra törekvő köznyelvihasználatban is jelentkeznek.
Pl. artikuláció, de iníció, dilemma, mani uláció, aródia.
22
A szélesebb elterjedtségűek jelentése gyakran kibővült,vagy az eredetihez képest valamilyen más módonmegváltozott.
Pl. agilis, domináns, egzisztencia, illuminált, kapacitál, produkció, reakció.
top related