age (an-mois) référencese-leclerc.scene7.com/is/content/gtinternet/vpv/media/jardinage... · isso...
Post on 03-Dec-2018
213 Views
Preview:
TRANSCRIPT
-
Portiques TECHWOOD sans plate-forme - H 2,30m
N123 038 Rev ANOTICE DE MONTAGEAssembling instructionsMontage AnsweisungenMontaje instructieNoticia de montagenIstruzioni per il montaggioInstructiones de montaj
10
13
TRIGANO JARDIN Le Boulay 41170 Cormenon, France
Pour bncier de votre garantie, dclarez celle-ci directement sur notre site internet
www.triganojardin.com
Attention ! Warning Achtung Attenzione Atencion - Atenao
A LIRE IMPERATIVEMENT AVANT DE COMMENCER LE MONTAGE DE VOTRE PRODUIT - SCELLEMENT BETON IMPERATIF Rserv un usage familial en extrieur. IT IS ESSENTIAL TO READ THE MANUAL BEFORE STARTING TO ASSEMBLY YOUR PRODUCT - MUST BE FIXED IN CONCRETE Only for domestic use, for outdoor. VOR DER MONTAGE DES ARTIKELS UNBEDINGT DURCHLESEN - MUSS UNBEDINGT EINBETONIERT WERDEN Ausschlielich fr den Privatgebrauch im Frien. LEES DIT VERPLICHT EN GRONDIG DOOR VOORDAT U UW TOESTEL GAAT MONTEREN - HET IS NOODZAKELIJK TE BEVESTIGEN MET GRONDANKERS. Uitsluitend voor gebruik in de gezinskring buitens huis. LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI INIZIARE IL MONTAGGIO DEL PRODOTTO - ESSERE FISSATO SALDAMENTE NEL CEMENTO Slo para uso domstico en exteriores. DE LECTURA IMPRESCINDIBLE ANTES DE EMPEZAR CON EL MONTAJE DEL PRODUCTO - EMPOTRAMIENTO IMPERATIVO Utilizzo esclusivamente familiare, per esterni. A LER IMPERATIVAMENTE ANTES DE COMECAR A MONTAGEM DO SEU PRODUTO - - O CHUMBAMENTO IMPERATIVO Exclusivamente para uso familiar no exterior.
GB
F
D
NL
I
SP
P
Veuillez garder imprativement la notice de montage qui vous sera utile pour lentretien de votre produit. Aucune modification ne doit tre apporte sur le produit. Pour lentretien du produit nutiliser que des pices dorigine. It is imperative that you keep the assembling instructions, which be of use for product maintenance. Not to bring modifications to the product, and any change must be made with parts of origine. Bewahren Sie unbedingt die Montageanleitung auf, die Sie zur Wartung und Pflege Ihres Artikels brauchen. Bewaar de gebruiksaanwijzing zorgvuldig, deze zal nuttig zijn voor het onderhoud van uw produkt. Guarde imperativamente as intrues de montagem, que sero teis para a manuteno do seu produto. Conservare il manuale di montaggio per le ulteriori operazioni di manutenzione. Conserve cuidadosamente las intrucciones de montage, ya que le servirn para el mantenimiento de su producto.
F
GB
D
NL
P
I
SP
AGE (an-mois)AGE (year-month)ALTERIDADELEEFTIJDETA - EDAD
AGE (an-mois)AGE (year-month)ALTERIDADELEEFTIJDETA - EDAD
Rfrences
TE 300 - Rf.18341
TE 400 - Rf.18451
TE 506 - Rf.18547
TE 613 - Rf.18682
TE 513 - Rf.18582
TE 600 - Rf.18671
TE 800 - Rf.18890TE 503 - Rf.18591
45 mn 5 - 12
60 mn 5 - 12
75 mn 5 - 12
90 mn 9 mois (sige bb)12 ans
75 mn
120 mn 5 - 12
120 mn
5 - 12
5 - 12
120 mn
9 mois (sige bb)12 ans
-
Zone de scurit : 2,00 m.- aucun objet en appui sur le produit- Recouvrir le bton de 5 cm de terre meuble
Safety area : 2,00 m.
- No object around the product- Cover the concrete dies with a 5cm layer of soil
Sicherheitsbereich: 2,00 m.
- Kein Gegenstnde in der Nhe der Rutsche belassen- 5cm Rasenberdeck ung erforderlich im Leiterbereich und im Auslaufbereich
Veiligheidszone : 2,00 m.
- Geen enkel voorwerp rondom het toestel- Bedek de betonblokken met 5cm losse aarde
Zona di sicurezza : 2,00 m.
- Nessun oggetto intorno al prodatto- Ricoprire i dadi in cemento di 5cm terra mobile
Area de seguridad : 2,00 m.
- Ningn objecto alrededor del producto- Recubrir el hormign con 5cm de tierra blanda
Zona de segurana : 2,00 m.
- Nenhum objecto em redor do producto- Abranger o beto de 5cm de terra mvel.
UK
D
NL
I
SP
P
F
F - Votre balanoire est prvue pour tre monte sur des portiques de hauteurs diffrentes. Avant d'utiliser votre portique et rgulirement par la suite, contrler que le dessous du sige de balanoire est toujours compris entre 35 et 50cm par rapport au sol. Si ce n'est pas le cas, procder imprativement ce rglage.GB -Your swing is designed to be gone up on gantries of different sizes. Before using your gantry and regularly there after, controlling that the lower part of the seat of swing always lies between 35 and 50cm compared to the ground. If it is not the case, to carry out this adjustment imperatively.D - Ihre Schaukel ist vorgesehen, um auf Sulenhallen anderer Gren aufgerichtet
zu werden. Bevor Ihre Sulenhalle und regelmig spter zu benutzen zu kontrollieren, dass die Unterseite des Schaukelsitzes immer zwischen 35 und 50 gelegen wird cm hinsichtlich des Bodens. Wenn es nicht der Fall, diese Einstellung dringend durchzufhren ist.NL- Uw schommel is voorzien om op portalen van verschillende omvang gestegen tezijn. Alvorens uw portaal te gebruiken en regelmatig vervolgens, controleren dat de onderkant van de zetel van schommel altijd tussen 35 en 50cm ten opzichte van de bodem wordt omvat. Als het niet het geval, verplicht tot dit regelen overgaan is.
I - La vostra altalena prevista per essere montata su cavalletti di dimensionidiverse. Prima di utilizzare il vostro cavalletto e regolarmente successivamente, controllare che il sotto della sede d'altalena sempre compreso tra 35 e 50cm rispettoal suolo. Se non il caso, procedere imperativamente a questa messa a punto. SP - Su columpio est previsto subirse sobre prticos de tamaos diferentes. Antes de utilizar su prtico y regularmente ms tarde, controlar que la parte inferior de la sede de columpio siempre se incluye entre 35 y 50cm con relacin al suelo. Si no esel caso, proceder imperativamente a este ajuste.P - O vosso baloio est previsto para ser montado sobre prtico de dimenses
diferentes. Antes de utilizar o vosso prtico e regularmente seguidamente, controlarque o abaixo da sede de baloio sempre compreendido entre 35 e 50 cm emrelao ao solo. Se no o caso, proceder imperativamente este ajustamento.
2 Notice N123 038 Rev A
-
FR - Pour mesurer les cartements entre les pieds avant de faire vos plots de scellement, tirer modrment les pieds vers l'extrieur du portique pour tre sur d'obtenir l'angle de 95minimum (comme figure ci-contre).GB - Pull the feet a little bit away from the frame to ensure the angle is at least 95 (see figure below) before measuring the distance between the feet and making your mounting blocks.DE - Um den Abstand zwischen den Fen zur Bestimmung der Verankerungspunkte zu bemessen, die Fe des Gersts leicht nach auen ziehen, um sicherzugehen, dass der Winkel mindestens 95 betrgt (siehe Abbildung oben).NL - Voor u de afstandblokjes vastmaakt, moet de afstand ertussen gemeten worden. Trekzachtjes de poten naar de buitenzijde van de speelconstructie zodat u een minimale hoek van 95 hebt (zie figuur hierboven).ES - Para medir las separaciones entre los pies antes de realizar sus juntas de sellado, tire moderadamente de los pies hacia afuera del prtico para asegurarse de que tiene un ngulode 95 como mnimo (como figura ms arriba).IT - Per misurare lo scarto tra i piedi prima di procedere al fissaggio definitivo, tirare con moderazione i piedi verso l'esterno della struttura per essere sicuri di avere un angolo di minimo 95 (come mostrato dalla figura qui sopra).PO - Para medir as distncias entre os ps antes de fazer os blocos de fixao, puxarmoderadamente os ps para o exterior do prtico para ter a certeza de ter um ngulo de 95mnimo (como figura acima).
-Scellement bton impratif- Must be fixed in concrete- Muss unbedingt einbetoniert werden- Het is noodzakelijk te bevestigen met grondankers- O chumbamento imperativo- Essere fissato saldamente nel cemento- Empotramiento imperativo
125 198
X 4
50Kgmax
3 Notice N123 038 Rev A
-
Nous vous prcisons que le bois est un produit naturel qui ragit aux variations de temprature et d'humidit. Des fissures et des fentes peuvent apparatre. C'est tout fait normal et cela n'affecte en rien la solidit, la dure de vie ou la garantie de ce produit.Please be aware, wood is a natural product that re-acts to temperature and humidity variations. Splits and cracks will occur. This is completely normal and does not affect the integrity of your product or your warranty.Wir erinnern Ihnen, dass das Holz natrlich ist. Es kann sein, dass einige Ritze wegen Feuchtigkeitsveranderungen erscheinen. Das ist ganz normal und das verschlechtert berhaupt nicht die Festigkeit, Lebensdauer oder die Garantie dieses Produckts.Wij wijzen er op dat hout een natuurlijk product is dat reageert op temperatuur-en vochtigheidsverschillen. Er kunnen scheurtjes en gleuven optreden. Dit isnormaal en doet niets af aan de degelijkheid, de levensduur of de garantie van dit product.Indicamos-ihe que a madeira um produto natural que reage s variaes de temperatura e de humidade. Rachas e fendas podem aparecer. normal e isso no afecta em nada a solidez, a durao de vida ou a garantia deste produto.Precisiamo che il legno un prodotto naturale che reagisce alle variazioni di temperatura e diumidit. Possono apparire delle fessure e delle crepe. Ci del tutto normale e non ha alcun effetto sulla solidit, la durata di vita o la garanzia di questo prodotto.Le recordamos que la madera es un producto natural que reacciona a las variaciones de temperatura y humedad. Pueden aparecer fisuras o grietas. Es normal y no afecta en absoluto a la solidez, la vida til o la garanta del producto.
F Procder lassemblage des pices avec la visserie, sans serrer. Une fois assembl entirement, serrer dfinitivement toutes les vis. Ensuite, sceller imprativement votre portique. Pour un portique 6 pieds, langle form par la poutre et les 4 pieds formant la plate-forme doit tre de 90. Par contre langle formpar la poutre et les 2 pieds restants doit tre au moins de 95 vers lextrieur. Le non respect de ces consignes risque dendommager votre produit et annulera la garantie.GB Use the screws to assemble the pieces but without tightening them. Once entirely assembled tighten all the screws definitively. It is then essential to firmly anchor your frame. For frames with 6 legs the angle between the beam and the 4 legs forming the platform should be 90. However, the outer angle between the beam ans the 2 remaining legs should be.DE Die Einzeteilte mit Hilfe der Sch rauben zusammenbauen, dabei die Schrauben erst nur lose anziehen. Sobald alles zusammengabaut wurde, alle Schraubenfestziehen. Anschlieend muss das Gerst unbeding fest verankert warden. Bei einem Gerst mit 6 Fen muss der Winkel zwischen dem Balken und den 4 Fen, die die Plattform bilden, 90 betragen. Allerding muss der Auenwinkel zwischen dem Balken und den beiden verbleibenden Fen mindestens 95 betragen. Wenn diese Vorschriften nicht beachtet warden, besteht das Risiko, dass der Artikel beschdigt wird und die Garantie erlischtNL Ga verder mt het samenstellen, stuk per stuk, door gebruik te maken van de schroeven, zonder deze aan te draaien. Wanneer alles gemonteerd is, kunt u de schroeven complete aandraaien. Maak hierna uw speelconstructie heel steig hast. Bij een speelconstructie met 6 poten, moet de hoek gevormd door de balk en de 4 poten die het platvorm ondersteunen, 90 zijn. Bovendien moet de hoek gevormd door de balk en de resterende 2 poten , 95 zijn naar nuiten to.ES Proceda a ensamblar las piezas con tornillos y pernos, sin ajustar. Una vez que haya realizado el ensamblado complete, ajuste definitivamente todos los tornillos. A continuacin, es obligatorio que selle el portico. Para un prtico 6 pies, el ngulo entre la viga y los 4 pies que forman la plataforma debe ser de 90. En cambio, el ngulo formado por la viga y los 2 pies restantes debe ser, como minimo, de 95 hacia el exterior. IT Procedere allassemblaggio dei pezzi con viti e bulloni, senza stringere. Una volta completato lassemblaggio, stringere definitivamente tutte le viti. In seguito, sigillare obbligatoriamente la struttura. Per una struttura a 6 piedi, langolo formato dalla trave e dai 4 piedi della piattaforma deve essere di 90 . Langolo formatodalla trave e dai 2 rimanenti piedi deve invece essere di almeno 95 verso lesterno.PO Proceder montagem das peas com os parafusos, sem apertar. Um avez montado completamente apertar definitivamente todo os parafusos. Em seguida, fixar imperativamente o seu prtico . Para o prtico 6 ps, o ngulo formado pela trave e os 4 ps que forman a plataforma deve ser de 90 . Por outro lado, o ngulo formado pela trave e os 2 ps restantes deve ser de pelo menos 95 para exterior.
Pour plus dinformations, vous pouvez vous rendre sur notre site internet WWW.TRIGANOJARDIN.COM
4 Notice N123 038 Rev A
-
Rf., Rif., Art., Nr., Ref.Quantit, quantit, anzahl, quantity , aantal, cantidad, quantidade
TECHWOOD 2,30m
TE 30
0 - 18
341
TE 40
0 - 18
451
TE 50
6 - 18
547
TE 61
3 - 18
682
TE 51
3 - 1
8582
TE 60
0 - 18
671
TE 80
0 - 18
890
TE 50
3 - 18
591
poutre mle 8015003718 15003118 15003118 15003118 15003118 15003118 15003118 15003018
poutre extension 80 - - - 15115718 - - 15115718 -
poutre extension 80 - - 15078518 15078518 15078518 - 15078518 15078518
poutre femelle 8015003018 15003018 15003018 15003018 15003018 15003218 15003218 15003318
125 1984 4 4 4 4 4 4 4
150 776 27
4 4 4 4 4 4 4 4
152 8104 4 4 4 4 4 4 4
122 522-21 - 1 1 1 - 1 1
151 096 17 - - - - - 4 4 4
151 168 17 - 2 2 2 2 2 2 -
152 818 17 - - - - - 2 2 2
151 117 17 - 2 2 2 2 2 2 -
150 774 18 - 1 1 1 1 3 3 2
150 775 18 - 1 1 1 1 3 3 2
122 830 - 2 2 2 2 2 2 -
122 840-14 4 4 4 4 4 4 4
122 502-1 - 2 2 2 2 2 2 -
122 519-1 - - - - - 2 2 2
122 657-2 - - - - - 4 4 4
122 8452 2 2 2 1 2 2 2
122 037 +121 509 +121 617
5 4 5 7 5 4 7 5
480 - - - 1 - - 1 -
471 - - - 1 - - - -
479 - - - 1 - - - -
2400mm
402mm
965mm
5 Notice N123 038 Rev A
-
TECHWOOD 2,30m
TE 30
0 - 18
341
TE 40
0 - 18
451
TE 50
6 - 18
547
TE 61
3 - 18
682
TE 51
3 - 1
8582
TE 60
0 - 18
671
TE 80
0 - 18
890
TE 50
3 - 18
591
9610-1
- - - 1 - - - -
9720
- - - - 1 - - -
6x35 - 121 008 - - - - - 4 4 4
6x45 - 121 011 - 2 2 2 2 10 10 8
6x55 - 121 013 - 4 4 4 4 4 4 -
8x50 - 121 021 - - - - - 4 4 4
8x20 - 121 110 - 2 2 2 2 6 6 4
8x70 - 121 030 - 2 2 2 2 2 2 -
8x100 - 121 13414 15 15 15 15 17 17 16
8x55 - 121 209 - 2 2 2 2 6 6 4
8x60 - 121 3114 4 4 4 4 4 4 4
8 - 121 50514 15 15 15 15 17 17 16
6 - 121 511 - 6 6 6 6 18 18 12
8 - 121 51214 21 21 21 21 37 35 28
6 - 121 602 - 6 6 6 6 18 18 12
8 - 121 60332 39 39 39 39 57 57 50
8 - 121 609 - 2 2 2 2 6 6 4
8 - 121 613 - 1 1 1 1 3 3 2
122 5352 2 2 2 2 2 2 2
122 506 - 4 4 4 4 12 12 8
122 536 - 2 2 2 2 6 6 4
122 623 - 4 4 4 4 12 12 8
122 539 - - - - - 4 4 4
6 Notice N123 038 Rev A
-
150 030 18150 037 18TE 300REF : 18 341
B
B
B
B
B
C x2
150 030 18150 031 18TE 400REF : 18 451
C x2
150 030 18TE 506REF : 18 547
150 785 18150 031 18
ACD
150 030 18150 031 18TE 613REF : 18 682
150 785 18151 157 18
A D x2
150 030 18150 031 18TE 513REF : 18 582
150 785 18
AC D
A
7 Notice N123 038 Rev A
-
121 110H 8x20121 134
H 8x100
121 6038
150 775 18
150 774 18
121 5128
121 6038
121 5128
121 5058
121 6038
121 6138
150 032 18150 031 18TE 600REF : 18 671
B
B
D x2
B
150 032 18150 031 18TE 800REF : 18 890
150 785 18
151 157 18 A x3
150 030 18 150 033 18TE 503REF : 18 591
150 785 18A x2
C x2
CD
121 134H 8x100
121 6038
121 6038
121 5058
121 5128A
A x3
B
8 Notice N123 038 Rev A
-
95 90
121 5128
121 5058121 6038
121 6038
121 1348X100
150 776 27
125 198
121 5128
122 535
121 1348x100
121 6038
121 5058
1
2
3
C
9 Notice N123 038 Rev A
-
95 90
121 5128
121 5058
121 6038
121 6038
121 1348X100
150 776 27
12
3
125 198
121 5128
121 1348x100
121 6038
121 5058
122 535
1
2
3
D
10 Notice N123 038 Rev A
-
121 030Poelier 8x70
121 5128
121 609Nylon 8
151 168 17
122 506
151 117 17
121 5116
121 6026
121 008Poelier 6x35
151 123 17
151 167 17
121 013Poelier 6x55
122 502-1
121 6026
121 011Poelier 6x45
122 830
121 5116
121 6026
121 5116
34 mm
122 623
122 536
121 6038
121 5128
121 209TRCC 8x55
1
3
2
Ht A B1,90 m 151 0902,25 m 151 1172,50 m 151 123 150 759
11 Notice N123 038 Rev A
-
1
152 818 17
122 519-1121 511
6
121 6026
122 506
121 008Poelier 6x35
42
3
121 021Poelier 8x50
121 609Nylon 8
122 539
121 6038
121 5128
121 008Poelier 6x35
121 5116
121 6026
150 488 17
151 167 17
121 5116
121 5116
121 6026
121 6026
121 011Poelier 6x45
121 011Poelier 6x45
122 657-2
151 096 17
34 mm
122 623
122 536121 603
8
121 5128
121 209TRCC 8x55
Ht A1m90 151 094
12 Notice N123 038 Rev A
-
"CLICK"
option 2
option 1
D
C
B
A
1
2
3
3
1
1 2
2
A B C D80 122 037 121 617 121 617 121 509
100 122 035 121 616 121 530
13 Notice N123 038 Rev A
-
D
B
C
A
A B C D
80 122 037 121 617 121 617 121 509
100 122 035 121 616 121 530
A
B
C
D
9710 / 9720
A B C D80 122 037 121 617 121 617 121 509100 122 035 121 616 121 530
14 Notice N123 038 Rev A
-
121 509
121 617
121 617
122 037
9610-1
Faire glisser le S pourrgler la hauteur dusige.
Slide the S to adjust theheight of the seat.
Das S verschieben, umdie Hhe des Sitzes einzustellen.
Stel de hoogte van debabyzit af door de S haak over het koordte laten glijden.
Desplace la S paraajustar la altura delcolumpio.
Far scorrere la S perregolare l'altezza del sedile.
Fazer deslizar o S pararegular a altura doassento.
121 509
121 617
121 617
122 037
15 Notice N123 038 Rev A
-
16 Notice N123 038 Rev A
STD-2013-Station Techwood-2m30.PDFFeuille 1Vue de mise en plan21Vue de mise en plan22Vue de mise en plan23Vue de mise en plan24Vue de mise en plan27Vue de mise en plan29Vue de mise en plan30Vue de mise en plan31Vue de mise en plan32Vue de mise en plan33
Feuille2Vue de mise en plan15Vue de mise en plan37Vue de mise en plan38Vue de mise en plan39Vue de mise en plan40Vue de mise en plan41Vue de mise en plan42Vue de mise en plan43
STD-FAF-80-100-Sable-Bois-2m25-2012.PDFRectoVue de mise en plan19Vue de mise en plan20Vue de mise en plan21Vue de mise en plan22Vue de mise en plan24
STD-Montage-balanoire-D80-tendeur+mousqueton.PDFFeuille1Vue de mise en plan23Vue de mise en plan36Vue de mise en plan35Vue de mise en plan37Vue de mise en plan38Vue de mise en plan45Vue de mise en plan54Vue de mise en plan55Vue de mise en plan63Vue de mise en plan76Vue de mise en plan77Vue de mise en plan78Vue de mise en plan79Vue de mise en plan80
STD-NAC-80-100-Bois-2m25-Sable-2012.PDFFeuille1Vue de mise en plan22Vue de mise en plan23Vue de mise en plan25Vue de mise en plan26Vue de mise en plan29Vue de mise en plan31
STD-jonc-A-Pied-Bois-Poutre-Mtal_95_D80-2013.PDFRectoVue de mise en plan1Vue de mise en plan2Vue de mise en plan4Vue de mise en plan5Vue de dtail H (1 : 2)Vue de mise en plan11Vue de dtail P (1 : 2)
STD-jonc-A-Pied-Bois-Poutre-Mtal_95_D80+ext-2013.PDFRectoVue de mise en plan1Vue de mise en plan2Vue de mise en plan4Vue de mise en plan5Vue de dtail H (1 : 2)Vue de mise en plan11Vue de dtail L (1 : 2)
top related