agilent gc, gc/ms et als€¦ · alimentation en gaz 86 conditions requises pour l'hydrogène...
Post on 17-Jul-2020
14 Views
Preview:
TRANSCRIPT
Agilent Technologies
Agilent GC, GC/MS et ALS
Guide de préparation du site
2 Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS
Notices© Agilent Technologies, Inc. 2017Conformément aux lois internationales relatives à la propriété intellectuelle, toute reproduction, tout stockage électronique et toute traduction de ce manuel, totaux ou partiels, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, sont interdits sauf consentement écrit préalable de la société Agilent Technologies,Inc.
Référence du manuelG3430-93038
EditionDouzième édition, juillet 2017 Onzième édition, juin 2016 Dixième édition, juin 2016 Neuvième édition, août 2014 Huitième édition, janvier 2013 Septième édition, février 2012 Sixième édition, février 2012 Cinquième édition, novembre 2011 Quatrième édition, juillet 2011 Troisième édition, novembre 2009 Deuxième édition, septembre 2009 Première édition, avril 2009Imprimé aux États-Unis ou en ChineAgilent Technologies, Inc. 2850 Centerville Road Wilmington, DE 19808 États-Unis安捷伦科技 (上海)有限公司
上海市浦东新区外高桥保税区
英伦路 412 号
联系电话:(800)820 3278
Attribution des marquesMicrosoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis.Intel et Pentium sont des marques déposées d'Intel aux États-Unis.
GarantieLes informations contenues dans ce document sont fournies en l'état et pourront faire l'objet de modifications sans préavis dans les éditions ultérieures. Dans les limites de la législation en vigueur, Agilent exclut en outre toute garantie, expresse ou implicite, concernant ce manuel et les informations qu'il contient, y compris, mais non exclusivement, les garanties de qualité marchande et d'adéquation à un usage particulier. Agilent ne saurait en aucun cas être tenu pour responsable des erreurs ou des dommages incidents ou consécutifs, liés à la fourniture, à l'utilisation ou à l'exactitude de ce document ou aux performances de tout produit Agilent auquel il se rapporte. Si Agilent et l'utilisateur ont passé un contrat écrit distinct, stipulant, pour le produit couvert par ce document, des conditions de garantie qui entrent en conflit avec les présentes conditions, les conditions de garantie du contrat distinct remplacent les conditions énoncées dans le présent document.
Signalisation de la sécurité
ATTENTIONLa mention ATTENTION indique un risque. Si la manœuvre ou la procédure correspondante n'est pas exécutée correctement, il peut y avoir un risque d'endommagement de l'appareil ou de perte de données importantes. En présence de la mention ATTENTION, il convient de ne pas continuer tant que les conditions indiquées n’ont pas été parfaitement comprises et respectées.
AVERTISSEMENTLa mention AVERTISSEMENT signale un danger pour la sécurité de l'opérateur. Si la manœuvre ou la procédure correspondante n'est pas exécutée correctement, il peut y avoir un risque grave, voire mortel pour les personnes. En présence d'une mention AVERTISSEMENT, il convient de s'interrompre tant que les conditions indiquées n'ont pas été parfaitement comprises et satisfaites.
Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS 3
Table des matières1 Préparation du site série CPG 7890
Responsabilités du client 8Kits d'installation 9Hydrogène 11Dimensions et poids 12Puissance consommée 19
Four de chauffage rapide aux Etats-Unis en 240 V 22Installation au Canada 22Prises du cordon d'alimentation commun de l'instrument 22
Dissipation thermique 25Rejets atmosphériques 26
Air chaud du four 26Autres gaz 27Raccords du système d'évacuation 28
Conditions d'environnement 29Sélection de gaz et gaz réactifs 31Pureté du gaz et du gaz réactif 35Alimentation en gaz 36
Conditions requises générales 36Besoins d'approvisionnement en hydrogène pour le gaz vecteur et les
systèmes JetClean 38Conditions requises pour le gaz et le gaz réactif CPG/SM 39Circuit gazeux 44
Canalisation d'alimentation en gaz vecteur et de détecteur 46Canalisation d'alimentation en gaz hydrogène 46Manodétendeurs à deux étages 48Raccordements des manodétendeurs aux canalisations d'alimentation en
gaz 48Filtres et pièges 49
4 Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS
Types de filtres 49Conditions requises pour le refroidissement cryogénique 54
Utilisation du dioxyde de carbone 54Utilisation d'azote liquide 56Utilisation d'air comprimé 57
Longueur maximale des câbles et des tuyaux 58Réseau LAN du site 59Configuration requise de l'ordinateur 61
2 Préparation du site série CPG 6850Responsabilités du client 64Outils et kits d'installation de base 65Gaz vecteur hydrogène 71Dimensions et poids 72Puissance consommée 74
Installation au Canada 76Prises du cordon d'alimentation commun de l'instrument 76
Dissipation thermique 79Rejets atmosphériques 80Conditions d'environnement 81Choix des gaz 82Pureté du gaz et du gaz réactif 85Alimentation en gaz 86
Conditions requises pour l'hydrogène comme gaz vecteur 87Gaz CPG/MS nécessaires 88Circuit gazeux 90
Canalisation d'alimentation en gaz vecteur et de détecteur 92Canalisation d'alimentation en gaz hydrogène 92Manodétendeurs à deux étages 94Raccordements des manodétendeurs aux canalisations d'alimentation en
gaz 94
Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS 5
Filtres et pièges 95Types de filtres 95
Conditions requises pour le refroidissement cryogénique 100Utilisation du dioxyde de carbone 100
Longueur maximale des câbles 102Réseau LAN du site 103Configuration requise de l'ordinateur 104
3 Site de préparation 7820 MSDResponsabilités du client 106
Les bonnes pratiques de préparation du site 106Services d'installation et de formation Agilent Technologies 107
Outils et consommables de base 108Dimensions et poids 110Puissance consommée 112
Mise à la terre 113Installation au Canada 114Prises du cordon d'alimentation commun de l'instrument 114
Dissipation thermique 117Rejets atmosphériques 118
Air chaud 118Autres gaz 118Raccords du système d'évacuation 119
Conditions d'environnement 120Sélection de gaz et gaz réactifs 121Pureté du gaz et du gaz réactif 122Alimentation en gaz 123
Conditions requises générales 123Conditions requises pour l'hydrogène comme gaz vecteur 124
Conditions requises pour le gaz et le gaz réactif CPG/SM 125
6 Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS
Circuit gazeux 127Canalisation d'alimentation en gaz vecteur et de détecteur 129Canalisation d'alimentation en gaz hydrogène 129Manodétendeurs à deux étages 131Raccordements des manodétendeurs aux canalisations d'alimentation en
gaz 132Filtres et pièges 132
Types de filtres 133Longueur maximale des câbles 137Réseau LAN du site 138Configuration requise de l'ordinateur 139
4 Préparation du site de l'échantillonneur automatique de liquide 7693A et 7650Responsabilités du client 142Outils et consommables de base 143Dimensions et poids 145Puissance consommée 146Conditions d'environnement 146Alimentation en refroidisseur 147
7
Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS
Agilent Technologies
1Préparation du site série CPG 7890Responsabilités du client 8Kits d'installation 9Hydrogène 11Dimensions et poids 12Puissance consommée 19Dissipation thermique 25Rejets atmosphériques 26Conditions d'environnement 29Sélection de gaz et gaz réactifs 31Pureté du gaz et du gaz réactif 35Alimentation en gaz 36Conditions requises pour le gaz et le gaz réactif CPG/SM 39Circuit gazeux 44Conditions requises pour le refroidissement cryogénique 54Longueur maximale des câbles et des tuyaux 58Réseau LAN du site 59Configuration requise de l'ordinateur 61
Cette section décrit l'espace et les ressources nécessaires pour installer le CPG, GC/MS et l'échantillonneur automatique de liquide (ALS). Pour que l'installation de l'instrument soit menée à son terme dans le temps prévu, le site doit répondre aux conditions ci-dessous avant le début de l'installation. Les servitudes et fournitures (gaz, lignes de distribution, fournitures nécessaires à l'utilisation, consommables ainsi que d'autres éléments dépendant de l'utilisation comme les colonnes, les flacons, les seringues et les solvants) doivent être disponibles. Notez que la vérification des performances exige l'utilisation d'hélium comme gaz vecteur. En ce qui concerne les systèmes MS, l'utilisation de l'ionisation chimique, le méthane réactif ou le méthanol (pour les pièges à impact électronique) est également requise pour la vérification des performances. Pour obtenir des informations à jour sur les fournitures et consommables de CPG, CPG/SM et ALS, vous pouvez consulter le site Web Agilent à l'adresse www.agilent.com/chem.
Pour des spécifications sur le manuel de préparation du site de l'échantillonneur d'espace 7697A, consultez le Guide de préparation du site 7697A.
Préparation du site série CPG 7890
8 Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS
Responsabilités du clientLes spécifications contenues dans ce manuel décrivent l'espace nécessaire, les prises électriques, les gaz, les conduits, les fournitures, les consommables et les autres éléments spécifiques à l'utilisation comme les flacons, les seringues et les solvants nécessaires pour mener à bien l'installation des instruments et des systèmes.
Si Agilent assure les services d'installation et de formation des utilisateurs, ceux-ci devront être présents pendant toute la durée de ces services ; sinon, d'importantes informations d'utilisation, de maintenance et de sécurité pourraient leur faire défaut.
De plus, si Agilent assure ces services, les retards engendrés par une préparation inadéquate du site pourront provoquer un gaspillage du temps d'utilisation de l'instrument pendant la période de garantie. Dans les cas extrêmes, Agilent Technologies peut demander à être remboursé pour le temps supplémentaire requis pour terminer l'installation. Agilent Technologies assure ces services pendant la période de garantie et sous contrat de maintenance seulement si les conditions spécifiées pour le site sont conformes.
Préparation du site série CPG 7890
Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS 9
Kits d'installationAgilent propose différents kits d'installation qui fournissent des pièces utiles au cours de l'installation du CPG. Ces kits ne sont pas fournis avec l'instrument. Agilent vous recommande ces kits si vous n'avez pas commandé l'option pré-raccordée 305. Ces kits contiennent les outils et le matériel requis pour raccorder les gaz au CPG.
Tableau 1 Kits d'installation
Kit Référence Contenu du kitRecommandé pour DIF, FPD et NPD :Kit d'installation de l'alimentation en gaz CPG avec purificateurs de gaz
19 199N Inclut un kit système de filtration Gas Clean CP736538 (avec 1 filtre à oxygène, 1 filtre à humidité et 2 filtres à charbon), écrous en laiton et ferrules de 1/8 de pouce, tube cuivre, raccords en laiton de 1/8 de pouce, coupe-tube, capuchons en laiton de 1/8 de pouce, piège de fuite externe universel avec cartouches de remplacement et vanne d'arrêt à bille de 1/8 de pouce
Préparation du site série CPG 7890
10 Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS
Vous devez également fournir les raccords et les réducteurs requis pour convertir les raccords de la bouteille de gaz (par exemple, NPT mâle 1/4 de pouce) en raccord femelle Swagelok 1/8 de pouce nécessaire pour raccorder à l'instrument. Ces raccords ne sont pas inclus dans le CPG. Ces raccords ne sont pas inclus aux kits d'installation. Voir “Circuit gazeux” à la page 44 pour en savoir plus sur les pièces.
Recommandé pour TCD/ECD, SM et DDM :Kit d'installation d'alimentation en gaz CPG 19199M Inclut écrous en laiton et ferrules de 1/8 de pouce (20), tube
de cuivre, raccords en laiton de 1/8 de pouce, coupe-tube, capuchons en laiton de 1/8 de pouce, tournevis à douille de 7 mm, tournevis Torx T10, T20, 4 clés à fourche et vanne d'arrêt à bille de 1/8 de pouce(Pour TCD/ECD , commandez également un filtre Gas Clean supplémentaire CP17974.)
Kit de filtration Gas Clean CPG/SM 1/8 de pouce, 1/paquet
CP17974 Kit de filtration Gas Clean avec raccords de 1/8 de pouce (commandez-en 2 si vous utilisez des alimentations en gaz d'appoint et vecteur distincts).
Tableau 1 Kits d'installation (suite)
Kit Référence Contenu du kit
Préparation du site série CPG 7890
Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS 11
HydrogèneSi vous planifiez d'utiliser l'hydrogène comme gaz vecteur ou pour le système source d'ions JetClean, notez qu'il est important de tenir compte des propriétés d'inflammabilité et chromatographiques de l'hydrogène.
• Agilent recommande le détecteur de fuite G3388B pour la détection des fuites en toute sécurité.
• Les conduites d'hydrogène requièrent une attention particulière. Voir “Circuit gazeux” à la page 44 et “Canalisation d'alimentation en gaz hydrogène” à la page 46.
• En plus des demandes en pression d'alimentation dans la liste “Alimentation en gaz” à la page 36, Agilent recommande également aux utilisateurs d'hydrogène comme gaz vecteur ou du système source d'ions JetClean de considérer les besoins en source d'approvisionnement et en assainissement du gaz. Voir les recommandations supplémentaires dans “Besoins d'approvisionnement en hydrogène pour le gaz vecteur et les systèmes JetClean” à la page 38.
• Lors de l'utilisation de gaz vecteur hydrogène avec un μECD, TCD, SM ou tout autre détecteur qui rejette des gaz non brulés, prévoyez de diriger la sortie du détecteur ou de la pompe primaire sous une hotte aspirante ou un emplacement similaire. L'hydrogène non brulé peut constituer un risque pour la sécurité. Voir la section “Rejets atmosphériques” à la page 26.
• Lors de l'utilisation de gaz vecteur hydrogène, prévoyez également de ventiler les débits de fuite et les débits de purge. Voir la section “Rejets atmosphériques” à la page 26.
Préparation du site série CPG 7890
12 Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS
Dimensions et poidsChoisir l'emplacement sur la paillasse du laboratoire avant que le système n'arrive. Vérifier que la zone est propre, nette et de bon niveau. Porter une attention particulière à la hauteur totale nécessaire. Éviter des paillasses avec des étagères suspendues au-dessus. Voir la section Tableau 2.
L'instrument a besoin de place pour évacuer correctement la chaleur par convection et ventilation. Laisser au moins un dégagement de 25 cm (10 pouces) entre l'arrière du CPG et le mur pour laisser l'air chaud se dissiper et favoriser l'entretien.
Tableau 2 Hauteur, largeur, profondeur et poids nécessaire de l'instrument
Produit Hauteur Largeur Profondeur PoidsCPGCPG série 7890
Avec détecteur tiers50 cm (19,2 po)50 cm (19,2 po)
59 cm (23 po)68 cm (27 po)
54 cm (21 po)54 cm (21 po)
50 kg (112 lb)57 kg (125,4 lb)
Accès au four du CPG Requiert ≥ 30 cm (12 po) d'espace ouvert au-dessus du CPGPiège à ions MS220 piège à ions MS 49 cm (19 po) 25 cm (10 po) 64 cm (25 po) 23 kg (51 lb)• Pompe primaire (avec éliminateur
de brouillard d'huile)38 cm (15 po) 21 cm (8 po) 31 cm (12 po) 11 kg (24 lb)
• Accès au CPG/piège à ions MS en fonctionnement et pour la maintenance
Requiert 76 cm (30 po) au-dessus de l'instrument et 22 cm (9 po) à droite
240 piège à ions MS 49 cm (19 po) 38 cm (15 po) 66 cm (26 po) 42 kg (93 lb)• Pompe primaire (avec éliminateur
de brouillard d'huile), standardSans huile
46 cm (18 po)19 cm (7,5 po)
21 cm (8 po)32 cm (13 po)
43 cm (17 po)28 cm (11 po)
22 kg (49 lb)16 kg (35,2 lb)
• Accès au CPG/piège à ions MS en fonctionnement et pour la maintenance
Requiert 76 cm (30 po) au-dessus de l'instrument et 22 cm (9 po) à droite
DDMDDM série 5975• Pompe à diffusion 41 cm (16 po) 30 cm (12 po) 54 cm (22 po) 39 kg (85 lb)• Pompe turbo standard 41 cm (16 po) 30 cm (12 po) 54 cm (22 po) 39 kg (85 lb)
Préparation du site série CPG 7890
Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS 13
• Pompe turbo "performance" 41 cm (16 po) 30 cm (12 po) 54 cm (22 po) 41 kg (90 lb)• Pompe turbo CI/EI "Performance" 41 cm (16 po) 30 cm (12 po) 54 cm (22 po) 46 kg (100 lb)• Pompe primaire
Standard Sans huile
21 cm (8 po)19 cm (7,5 po)
13 cm (5 po)32 cm (13 po)
31 cm (12 po)28 cm (11 po)
11 kg (23,1 lb)16 kg (35,2 lb)
• Accès au GC/MS en fonctionnement et pour la maintenance
Requiert 30 cm (1 pied) à gauche
DDM série 5977• Pompe à diffusion 41 cm (16 po) 30 cm (12 po) 54 cm (22 po) 39 kg (85 lb)• Pompe turbo "Performance" 41 cm (16 po) 30 cm (12 po) 54 cm (22 po) 41 kg (90 lb)• Pompe turbo CI/EI
"Performance" 41 cm (16 po) 30 cm (12 po) 54 cm (22 po) 46 kg (100 lb)
• Pompe primaireStandard Sans huile (MVP-055)Sans huile (IDP3)
21 cm (8 po)19 cm (7,5 po)18 cm (7 po)
13 cm (5 po)32 cm (13 po)35 cm (14 po)
31 cm (12 po)28 cm (11 po)14 cm (6 po)
11 kg (23,1 lb)16 kg (35,2 lb)10 kg (21 lb)
• Accès au GC/MS en fonctionnement et pour la maintenance
Requiert 30 cm (1 pied) à gauche
SM7010 et 7000 triple quadripôle SM• Cadre EI 47 cm (18,5 po) 35 cm (14 po) 86 cm (34 po) 59 kg (130 lb)• Cadre EI/Cl 47 cm (18,5 po) 35 cm (14 po) 86 cm (34 po) 63,5 kg (140 lb)• Pompe primaire 28 cm (11 po) 18 cm (7 po) 35 cm (14 po) 21,5 kg (47,3 lb)• Accès au GC/MS en fonctionnement et pour la
maintenanceRequiert 30 cm (1 pied) à gauche
7200 Q-TOF MS
• Cadre 133 cm (52,5 po) 90 cm (34,5 po) 100 cm (39.5 po) 138 kg (305 lbs)
• Pompe primaire 28 cm (11 po) 18 cm (7 po) 35 cm (14 po) 21,5 kg (47,3 lb)
7250 Q-TOF MS
• Cadre 190 cm (74,8 po) 90 cm (34.5 po) 100 cm (39.5 po) 138 kg (350 lbs)
Tableau 2 Hauteur, largeur, profondeur et poids nécessaire de l'instrument (suite)
Produit Hauteur Largeur Profondeur Poids
Préparation du site série CPG 7890
14 Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS
Un système qui inclut un 7890 série CPG, un 5977, 5975, 7010 ou 7000 MS, un ALS et un ordinateur nécessite environ 168 cm (5,5 pieds) d'espace libre (voir Figure 1). Un système série 7890 avec un CGP, Piège à ions MS, ALS et un ordinateur requiert environ 206 cm (6,7 pieds) d'espace libre (ou 148 cm [4,8 pieds] en dehors de l'espace sous le support). Voir la section Figure 3. Si l'on considère les accès nécessaires et l'imprimante, il faut au total 260 cm (8,5 pieds) d'espace libre disponible pour un système quadripôle GC/MS et 298 cm (9,7 pieds) doit être disponible pour un système piège à ions CPG/SM. Certains dépannages du GC/MS ou du CPG nécessitent également d'accéder à l'arrière de l'instrument.
• Pompe primaire DS202 28 cm (11 po) 18 cm (7 po) 35 cm (14 po) 21,5 kg (47,3 lbs)
• Pompe primaire IDP-15 36,4 cm (14,3 po) 33,3 cm (13,1 po) 48,5 cm (19,1 po) 45,5 kg (100 lbs)
• Accès au CPG/Q-TOF en fonctionnement et pour la maintenance
Requiert 40 cm (16 po) des deux côtés et 30 cm (12 po) à l'arrière.
ALS• CPG avec injecteur ALS 7693A Requiert 50 cm (19,5 po) au-dessus du CPG 3.9 kg (8,6 lb)
chacun• CPG avec porte-échantillons ALS 7693A Requiert 43 cm (16,8 po) à gauche du CPG
Requiert 4,2 cm (1,7 pouce) à l'avant du CPG
6.8 kg (15 lb) chacun
• CPG avec injecteur ALS 7650A Requiert 50 cm (19,5 po) au-dessus du CPG 3.9 kg (8,6 lb) chacun
• CPG avec injecteur ALS 7683B Requiert 43,3 cm (17 po) au-dessus du CPG 3,1 kg (7 lb) chacun
• CPG avec porte-échantillons ALS 7683B Requiert 30 cm (12 po) à gauche du CPG 3,0 kg (7 lb)
Tableau 2 Hauteur, largeur, profondeur et poids nécessaire de l'instrument (suite)
Produit Hauteur Largeur Profondeur Poids
Préparation du site série CPG 7890
Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS 15
Figure 1 Vue frontale de l'installation en exemple, système 7890B CGP/5977 DDM avec 7693A ALS. Notez que les besoins en espace libre sont les mêmes avec ou sans DDM.
98 cm (3,2 pieds)
Profondeur : 92 cm (3 pieds)168 cm (5,5 pieds)
5977 MS 7890B GC
7693 ALS
Préparation du site série CPG 7890
16 Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS
Un système série 7890 qui inclut un CGP, un Q-TOF MS, un ALS et un ordinateur requiert environ 197 cm (6,5 pieds) d'espace libre à au moins 92 cm (3 pieds) de profondeur. Voir la section Figure 3. Si l'on considère les accès nécessaires et l'imprimante, il faut au total 277 cm (9,2 pieds) d'espace libre sur la paillasse pour un système 7200/7250 Q-TOF CPG/SM. De plus, le système Q-TOF requiert 30 cm
Figure 2 Vue frontale de l'installation en exemple, système 7890A CGP/7010 avec 7693A ALS. Notez que les besoins en espace libre sont les mêmes avec ou sans DDM.
Profondeur : 92 cm (3 pieds)
168 cm (5,5 ft)
7010 MS
7890A GC
7693 ALS
98 cm (3,2 pieds)
Préparation du site série CPG 7890
Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS 17
(1 pied) d'espace libre derrière l'instrument pour la circulation de l'air, le tuyau flexible de la pompe et des connexions électriques ; et 48 cm (1,6 pieds) d'espace libre à l'avant pour permettre la manipulation de l'outil d'extraction de la sonde RIS (7200 Q-TOF) une fois installé.
On remarquera que la longueur du tuyau flexible qui relie la pompe de vide à la pompe primaire est de 130 cm (4 pieds, 3 pouces), la longueur du cordon secteur de la pompe primaire est de 2 m (6 pieds 6 po).
Figure 3 Vue frontale de l'installation en exemple. Système 7890B CGP/7250 Q-TOF SM avec 7693A ALS affiché.
197 cm (6,5 pieds)
7200 Q-TOF 133 cm (4.4 pieds) 7250 Q-TOF 190 cm (6.2 pieds)
CPG 7890BQ-TOF
7693 ALS
Tube de vol
Préparation du site série CPG 7890
18 Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS
Une palette d'expédition 7890 série CPG pour un CPG est d'environ 76 cm × 86 cm × 10 cm (30 × 34 × 40,5 pouces). Pour un CPG série 7890 avec un détecteur tiers, la taille de la palette doit être d'environ 76 cm × 87 cm × 11 cm (30 × 34 × 42,5 pouces).
Une palette d'envoi 7200/7250 Q-TOF mesure approximativement 96 cm × 130 cm × 91 cm × 175 kg (38 × 51 × 36 pouces x 385 lbs). La palette d'envoi du tube de vol 7250 mesure 66 cm × 206 cm × 81 cm × 87 kg (26 po × 81 po × 32 po × 191 lbs). La palette d'envoi du tube de vol 7200 mesure 66 cm × 66 cm × 147 cm × 36.4 kg (26 po × 26 po × 58 po × 80 lbs).
ATTENTION La surface de support du système 7200/7250 Q-TOF CPG/MS doit être relativement anti-vibratoire. Ne pas placer la pompe primaire sur la paillasse du laboratoire avec le 7200/7250 Q-TOF CPG/MS à cause des vibrations causées par la pompe. Les vibrations peuvent entrainer une perte de précision et de résolution des masses.
ATTENTION Assurez-vous que la pompe primaire 7200/7250 Q-TOF CPG/MS est située hors de portée des opérateurs.
Préparation du site série CPG 7890
Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS 19
Puissance consomméeLe Tableau 3 donne la liste des puissances nécessaires pour l'exploitation du système.
• Le nombre et le type de sorties électriques dépendent de la taille et de la complexité du système.
• La configuration électrique requise et la consommation dépendent toutes deux du pays de destination.
• La tension requise est indiqué à côté du point de fixation du cordon d'alimentation.
• La prise d'alimentation de l'instrument doit comporter un conducteur de terre séparé.
• Tous les instruments doivent être connectés à un circuit dédié.
• Il vaut mieux ne pas utiliser de régulateur secteur avec les instruments Agilent.
Tableau 3 Conditions d'alimentation
Produit Type de four
Tension d'alimentation (VCA)
Fréquence (Hz)
Consommation maximale permanente (VA)
Intensité nominale (A)
Intensité nominale de la prise de courant
CPG série 7890 Standard Amérique du Nord et Latine : 120 monophasé (–10 % / +10 %)
48-63 2 250 18,8 20 A dédiés
CPG série 7890 Standard 220/230/240 monophasé/tri- phasé (–10 % / +10 %)
48-63 2 250 10,2/9,8/ 9,4
10 A dédiés
CPG série 7890 rapide Japon 200 triphasé (–10 % / +10 %)
48-63 2 950 14,8 15 A dédiés
CPG série 7890 rapide 220/230/240 monophasé/tri- phasé (–10 % / +10 %)1
48-63 2 950 13,4/12,8/ 12,3
15 A dédiés
Piège à ions MS220/240 Piège à ions MS
100 (+/–10 %)
50/60 ± 5 % 1 500 12 15 A dédiés
Préparation du site série CPG 7890
20 Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS
220/240 Piège à ions MS
120 (+/–10 %)
60 ± 5 % 1 500 12 15 A dédiés
220/240 Piège à ions MS
200 (+/–10 %)
50/60 ± 5 % 1 500 6 10 A dédiés
220/240 Piège à ions MS
240 (+/–10 %)
50/60 ± 5 % 1 500 6 10 A dédiés
DDMDDM série 5975 120
(–10 % / +5 %)50/60 ± 5 % 1 100 (400 pour la
pompe primaire seule)8 10 A dédiés
DDM série 5975 220-240 (–10 % / +5 %)
50/60 ± 5 % 1 100 (400 pour la pompe primaire seule)
8 10 A dédiés
DDM série 5975 200 (–10 % / +5 %)
50/60 ± 5 % 1 100 (400 pour la pompe primaire seule)
8 10 A dédiés
DDM série 5977 120 (–10 % / +5 %)
50/60 ± 5 % 1 100 (400 pour la pompe primaire seule)
8 10 A dédiés
DDM série 5977 220-240 (–10 % / +5 %)
50/60 ± 5 % 1 100 (400 pour la pompe primaire seule)
8 10 A dédiés
DDM série 5977 200 (–10 % / +5 %)
50/60 ± 5 % 1 100 (400 pour la pompe primaire seule)
8 10 A dédiés
SM7010 ou 7000 triple quadripôle SM 120
(–10 % / +5 %)50/60 ± 5 % 1 600 15 15 A dédiés
7010 ou 7000 triple quadripôle SM 220-240 (–10 % / +5 %)
50/60 ± 5 % 1 600 15 15 A dédiés
7010 ou 7000 triple quadripôle SM 200 (–10 % / +5 %)
50/60 ± 5 % 1 600 15 15 A dédiés
7200 ou 7250 Q-TOF MS 200-240 (–10 % / +5 %)
50/60 ± 5 % 1800 (1200 pour la pompe primaire)
15 15 A dédiés
ToutesSystèmes de données PC (moniteur, processeur, imprimante)
100/120/200-240 (–10 % / +5 %)
50/60 ± 5 % 1 000 15 15 A dédiés
1 Option 003, 208VCA four rapide, utilise un module 220 VCA avec plage admissible de 198 à 242 VCA. La plupart des labos ont un câblage en 4 conducteurs donnant 208 VCA sur les prises murales. Il est important de mesurer la tension secteur au niveau de la prise murale du CPG.
Tableau 3 Conditions d'alimentation (suite)
Produit Type de four
Tension d'alimentation (VCA)
Fréquence (Hz)
Consommation maximale permanente (VA)
Intensité nominale (A)
Intensité nominale de la prise de courant
Préparation du site série CPG 7890
Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS 21
Bien que votre CPG doive arriver prêt pour son utilisation dans votre pays, comparez sa tension d'alimentation à celles indiquées dans le Tableau 3. Si l'option de tension commandée ne correspond pas à votre installation, contactez Agilent Technologies. Notez que les instruments ALS sont alimentés par le CPG.
Pour protéger les utilisateurs, les panneaux métalliques et l'armoire de l'instrument sont mis à la terre au moyen du cordon d'alimentation à trois conducteurs conformément aux exigences de la CEI (Commission électrotechnique internationale).
Branché à une prise correctement mise à la terre, le cordon d'alimentation à trois conducteurs permet de mettre l'instrument à la terre et de réduire les risques d'électrocution. Une prise est correctement mise à la terre quand elle est reliée à un point de mise à la terre adapté. Veuillez vérifier la mise à la terre correcte de la prise. Le CPG requiert une terre isolée.
Branchez le CPG à un circuit qui lui sera réservé.
AVERTISSEMENT N'utilisez pas de cordons prolongateurs avec les instruments Agilent. Ceux-ci ne sont normalement pas prévus pour acheminer une puissance suffisante et peuvent constituer un risque pour la sécurité de l'installation.
ATTENTION Une mise à la terre correcte est requise pour utiliser le CPG. Toute interruption du conducteur de mise à la terre ou tout débranchement du cordon d'alimentation présente des risques d'électrocution pouvant occasionner des blessures graves.
Préparation du site série CPG 7890
22 Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS
Four de chauffage rapide aux Etats-Unis en 240 VLe four de chauffage rapide en 240 V exige une alimentation en 240 V/15A. N'utilisez pas d'alimentation en 208 V. Une tension trop faible produira des rampes de chauffage du four lentes et empêchera une régulation correcte de la température. Le cordon d'alimentation fourni avec votre CPG est prévu pour 250 V/15A, avec deux pôles d'alimentation plus un troisième fil de mise à la terre (type L6-15R/L6-15P).
Installation au CanadaLors de l'installation du CPG au Canada, vérifiez que son circuit d'alimentation est conforme aux exigences complémentaires suivantes :
• Le coupe-circuit du circuit de dérivation réservé à l'instrument doit être calibré pour un fonctionnement continu.
• Le boîtier de dérivation de ce circuit doit être repéré comme un “Circuit spécialisé”.
Prises du cordon d'alimentation commun de l'instrumentTableau 4 Vous trouverez ci-après les prises du cordon d'alimentation commun Agilent.
Tableau 4 Raccordements du cordon d’alimentation
Pays
Tension
Amps
Longueur du câble (m)
Extrémité murale
Fiche de terminaison
Australie 240 16 2,5 AS 3112
Chine 220 15 4,5 GB 1002
Préparation du site série CPG 7890
Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS 23
Europe, Corée 220 / 230 / 240
10 2,5 CEE/7/V11
Danemark, Suisse 230 16 2,5 Suisse/Danemark 1302
Inde, Afrique du sud 240 15 4,5 AS 3112
Israel 230 16, 16 AWG 2.5 Israeli SI32
Japon 200 20 4,5 NEMA L6-20P
Royaume Uni, Hong Kong, Singapour, Malaisie
240 13 2,5 BS89/13
Tableau 4 Raccordements du cordon d’alimentation (suite)
Pays
Tension
Amps
Longueur du câble (m)
Extrémité murale
Fiche de terminaison
Préparation du site série CPG 7890
24 Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS
États-Unis 120 20, 12 AWG 4,5 NEMA 5-20P
États-Unis 240 15, 14 AWG 2,5 NEMA L6-15P
Taïwan, Amérique du sud
20, 12 AWG 2,5 NEMA 5-20P
Tableau 4 Raccordements du cordon d’alimentation (suite)
Pays
Tension
Amps
Longueur du câble (m)
Extrémité murale
Fiche de terminaison
G
Préparation du site série CPG 7890
Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS 25
Dissipation thermiqueUtilisez le Tableau 5 pour estimer la chaleur dissipée en BTU par cet équipement. Les maxima correspondent à la chaleur dégagée lorsque toutes les zones chauffées fonctionnent à leur température maximale.
Tableau 5 Dissipation thermique
Type de four
Rampe four standard Rampe four rapide (option 002 ou 003)
CPG série 7890 7 681 BTU/heure maximum (8 103 kJ/h) 10 071 BTU/heure maximum (10 626 kJ/h)
Régime permanent, y compris l'interface SM
DDM série 5975 3 000 BTU/heure (3 165 kJ/h)
DDM série 5977 3 000 BTU/heure (3 165 kJ/h)
7010 ou 7000 triple quadripôle SM 3 700 BTU/heure (3 904 kJ/h)
7200 ou 7250 Q-TOF MS 6 200 BTU/heure (6 541 kJ/h)
Préparation du site série CPG 7890
26 Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS
Rejets atmosphériquesPendant le fonctionnement normal, le CPG évacue l'air chaud du four. En fonction des types d'injecteurs et de détecteurs installés, le CPG peut également évacuer (ou rejeter) du gaz vecteur ou un échantillon non brulé. Il est recommandé de bien aérer ces systèmes d'évacuation pour assurer leur fonctionnement en toute sécurité.
Air chaud du fourDe l'air chaud (jusqu'à 450 °C) issu du four est rejeté par une mise à l'air libre située à l'arrière. Laisser au moins un dégagement de 25 cm (10 po) à l'arrière de l'instrument, ou 30 cm (12 po) à l'arrière d'un Q-TOF CPG/SM et 76 cm (30 po) devant le piège à ions pour dissiper l'air.
Pour la plupart des applications, un déflecteur d'évacuation en option (G1530-80650 ou 306 en option) est disponible et peut améliorer le refroidissement du four en dirigeant l'air évacué vers le haut et loin de l'instrument. Le déflecteur d'évacuation requiert 14 cm (5,5 pouces) derrière l'instrument. (Pour le 7200 ou 7250 QTOF CPG/SM, un assemblage de déflecteur d'évacuation CPG/Q-TOF G3850-80650 est fourni.) Pour les CPG équipés d'un déflecteur d'évacuation en option, les émissions sont d'environ 65 pieds3/min (1.840 m3/min). Sans le déflecteur, le débit des rejets est d'environ 99 pieds3/min (2.8 m3/min). Le diamètre de sortie du déflecteur est de 10 cm (4 po).
AVERTISSEMENT Ne placez pas d'éléments sensibles à la température (bouteilles de gaz, produits chimiques, régulateurs et tuyaux en plastique, par exemple) dans le courant d'air chaud. Ces éléments seront endommagés et les tuyaux en plastique risquent de fondre. Prenez garde à ne pas vous brûler par l'extraction de cet air chaud lorsque vous travaillez derrière l'instrument lors des cycles de refroidissement.
Préparation du site série CPG 7890
Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS 27
Figure 4 Déflecteur d'évacuation G1530-80650
Autres gazPendant le fonctionnement normal du CPG avec plusieurs types de détecteurs et d'injecteurs, un peu de gaz vecteur et d'échantillon s'échappe hors de l'instrument à travers la fuite, la mise à l'air de purge du septum et l'évacuation du détecteur. Si certains composés de l'échantillon sont toxiques ou nocifs, ou si l'hydrogène est utilisé comme gaz vecteur, ces évacuations doivent être reliées à une hotte aspirante. Placez le CPG sous la hotte aspirante ou fixez un tuyau d'évacuation de grand diamètre à la sortie afin d'assurer une ventilation correcte.
En outre, pour éviter toute contamination par des gaz nocifs, branchez un piège chimique sur les évacuations.
En cas d'utilisation d'un μECD, prévoyez toujours de rattacher la mise à l'air du μECD à une hotte aspirante ou effectuez la mise à l'air vers l'extérieur. Reportez-vous à la dernière révision du document 10 CFR Part 20 (notamment l'annexe B) ou à la réglementation locale en vigueur. Dans les autres pays, consultez l'agence compétente pour connaître les recommandations équivalentes. Agilent conseille l'utilisation d'un système d'évacuation d'un diamètre intérieur de 6 mm (1/4 de pouce) ou plus. La longueur d'une ligne de ce diamètre n'est pas un facteur important.
Préparation du site série CPG 7890
28 Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS
Rejeter les effluents du CPG/SM à l'extérieur du bâtiment, à pression ambiante, sans dépasser 460 cm (15 pieds) depuis l'évent de division du CPG et la sortie de la pompe primaire du CPG/SM, ou bien les rejeter sous une hotte aspirante.
On observera qu'un système de rejet des effluents ne fait pas partie du système d'air conditionné des locaux qui recycle l'air.
Les rejets atmosphériques sont toujours soumis à une réglementation nationale et locale. On se renseignera auprès du responsable hygiène et sécurité compétent de la société.
Raccords du système d'évacuationLes différentes mises à l'air de l'injecteur et du détecteur se terminent par les raccords suivants :
• TCD, μECD : le système d'évacuation du détecteur se termine par un tube de 1/8 de pouce de DE.
• SS, MMI, PTV, VI : la ligne de fuite se termine par un raccord fileté Swagelok femelle de 1/8 de pouce.
• Tous les injecteurs : la mise à l'air de purge se termine par une canalisation de 1/8 de pouce DE.
Préparation du site série CPG 7890
Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS 29
Conditions d'environnementL'exploitation de l'instrument dans les plages recommandées de conditions ambiantes lui garantit des performances et une durée de vie optimales. Les sources de chaleur ou de froid (chauffage, air conditionné, courant d'air, etc.) peuvent nuire aux performances. Voir la section Tableau 6. Les conditions supposent que l'atmosphère ne présente pas de condensation et n'est pas corrosive. L'instrument est conforme aux classifications de la CEI (Commission électrotechnique internationale) suivantes : équipement de classe I, équipement de laboratoire, catégorie d'installation II et degré de pollution 2.
Tableau 6 Conditions ambiantes pour l'exploitation et le stockage
Produit Conditions Gamme de température de service
Gamme d'humidité relative de service
Altitude maximale
CPG série 7890 Rampe four standard 15 à 35 °C 5 à 95 % 4 615 m
Rampe four rapide (options 002 et 003) 15 à 35 °C 5 à 95 % 4 615 m
Stockage -40 à 70 °C 5 à 95 %
Piège à ions MS
Piège à ions 220 Fonctionnement 16 à 30 °C (61 à 86 °F)
20 à 80 %
Piège à ions 240 Fonctionnement 16 à 27 °C (61 à 81 °F)
20 à 80 %
DDM
DDM série 5975 Fonctionnement 15 à 35 °C 1 (59 à 95 °F)
20 à 80 % 4 615 m
Stockage -20 à 70 °C (-4 à 158 °F)
0 à 95 %
DDM série 5977 Fonctionnement 15 à 35 °C 1 (59 à 95 °F)
20 à 80 % 4 615 m
Stockage -20 à 70 °C (-4 à 158 °F)
0 à 95 %
Préparation du site série CPG 7890
30 Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS
SM
7010 ou 7000 triple quadripôle SM
Fonctionnement 15 à 35 °C 2 (59 à 95 °F)
40 à 80 % 5 000 m 3
Stockage -20 à 70 °C (-4 à 158 °F)
0 à 95 %
7200 ou 7250 Q-TOF MS Fonctionnement 15 à 35 °C 2
(59 à 95 °F)20 à 80 % 2 500 m
Stockage -20 à 70 °C (-4 à 158 °F)
0 à 95 %
1 Le fonctionnement nécessite une température constante (variations de < 2oC/heure)
2 Le fonctionnement nécessite une température constante (variations de < 2oC/heure)
3 Une altitude de 3 700 mètres (12 000 pieds) est prise en charge si la température ambiante est inférieure à 30°C
Tableau 6 Conditions ambiantes pour l'exploitation et le stockage (suite)
Produit Conditions Gamme de température de service
Gamme d'humidité relative de service
Altitude maximale
Préparation du site série CPG 7890
Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS 31
Sélection de gaz et gaz réactifsLe Tableau 7 donne la liste des gaz utilisables avec les CPG et colonnes capillaires Agilent. Lorsqu'ils sont utilisés avec des colonnes capillaires, les détecteurs du CPG exigent un gaz d'appoint distinct pour obtenir une sensibilité optimale. Le MS et le MSD utilisent du gaz vecteur CPG.
En cas d'utilisation d'un système SM, l'utilisation de l'hydrogène comme gaz vecteur peut exiger des modifications matérielles pour obtenir de meilleures performances. Contactez un représentant du service après-vente Agilent. L'hydrogène n'est pas pris en charge comme un gaz vecteur avec le système 7200/7250 CPG/Q-TOF.
REMARQUE L'azote et l'argon/le méthane ne conviennent généralement pas comme gaz vecteur GC/MS.
Tableau 7 Gaz utilisables avec les CPG et colonnes capillaires Agilent
Type de détecteur Gaz vecteur Gaz d'appoint conseillé
Autre possibilité Détecteur, purge d'anode ou référence
Capture d'électrons (ECD) Hydrogène Hélium Azote Argon/Méthane (5 %)
Argon/Méthane (5 %) Argon/Méthane (5 %) Azote Argon/Méthane (5 %)
Azote Azote Argon/Méthane (5 %) Azote
Le gaz de purge d'anode doit être le même que le gaz d'appoint
Ionisation de flamme (DIF) Hydrogène Hélium Azote
Azote Azote Azote
Hélium Hélium Hélium
Hydrogène et air pour détecteur
Photométrie de flamme (FPD)
Hydrogène Hélium Azote Argon
Azote Azote Azote Azote
Hydrogène et air pour détecteur
Nitrogen-Phosphorus (NPD)
Hélium Nitrogen
Nitrogen Nitrogen
Hélium1 Hélium
Hydrogène et air pour détecteur
Catharomètre (TCD) Hydrogène Hélium Azote
Doit être le même que les gaz vecteur et de référence
Doit être le même que les gaz vecteur et de référence
Le gaz de référence doit être le même que les gaz vecteur et d'appoint
1 Selon le type de buse, des débits de gaz d'appoint plus importants (> 5mL/min) peuvent introduire un effet de refroidisse-ment ou réduire la durée de vie de la buse.
Préparation du site série CPG 7890
32 Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS
Le Tableau 8 dresse la liste des gaz recommandés pour l'utilisation des colonnes remplies. En général, les gaz d'appoint ne sont pas nécessaires avec les colonnes remplies.
Pour vérifier l'installation, Agilent exige les types de gaz indiqués dans le Tableau 9.
Tableau 8 Gaz utilisables avec les CPG et les colonnes remplies
Type de détecteur Gaz vecteur Remarques Détecteur, purge d'anode ou référence
Capture d'électrons (ECD) Azote
Argon/méthane
Sensibilité maximale
Plage dynamique maximale
Azote
Argon/Méthane
Ionisation de flamme (DIF) Azote
Hélium
Sensibilité maximale
Autre choix possible
Hydrogène et air pour détecteur
Photométrie de flamme (FPD) HydrogèneHéliumAzoteArgon
Hydrogène et air pour détecteur
Dét. azote-phosphore (NPD) Hélium
Azote
Performances optimales
Autre choix possible
Hydrogène et air pour détecteur
Catharomètre (TCD) Hélium
HydrogèneAzoteArgon
Usage général
Sensibilité maximale1
Détection d'hydrogène2
Sensibilité maximale de l'hydrogène1
Le gaz de référence doit être le même que les gaz vecteur et d'appoint.
1 Sensibilité légèrement supérieure à l'hélium. Incompatible avec certains composés.
2 Pour analyse d'hydrogène ou d'hélium. Réduit fortement la sensibilité pour les autres composés.
Préparation du site série CPG 7890
Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS 33
Tableau 9 Gaz et gaz réactifs nécessaires pour la vérification
Détecteur Gaz nécessairesDIF Gaz vecteur : hélium
Gaz d'appoint : azoteCombustible : hydrogèneGaz aux : Air
TCD Gaz vecteur et de référence : héliumNPD Gaz vecteur : hélium
Gaz d'appoint : azoteCombustible : hydrogèneGaz aux : Air
uECD Gaz vecteur : héliumGaz de purge d'anode et d'appoint : azote
FPD Gaz vecteur : héliumGaz d'appoint : azoteCombustible : hydrogèneGaz aux : Air
CI SM (externe) Gaz réactif : méthane
CI MS (externe) Gaz réactif : méthanol
AVERTISSEMENT L'utilisation de l'hydrogène (H2) comme gaz vecteur ou combustible engendre un risque d'explosion en cas de fuite dans le CPG. Lorsque les instruments sont alimentés en hydrogène, il faut donc maintenir l'alimentation fermée jusqu'à ce que tous les raccordements aient été effectués et s'assurer que les raccords de colonne côtés injecteur et détecteur sont soit reliés à une colonne, soit obturés. L'hydrogène est hautement inflammable. Toute fuite d'hydrogène confinée dans un espace fermé peut entraîner des risques d'incendie ou d'explosion. A chaque utilisation d'hydrogène, vérifiez l’étanchéité des raccords, des canalisations et des vannes avant de vous servir de l'instrument. Avant toute intervention sur l'instrument, coupez toujours l'alimentation en hydrogène à la source.L'utilisation d'hydrogène est particulièrement interdite avec le système 7200 ou 7250 GC/Q-TOF.
Préparation du site série CPG 7890
34 Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS
Les système SM et DDM achetés avec une source d'ions autonettoyante requiert également une source de gaz hydrogène en plus du gaz vecteur hélium. Cette source peut être partagée mais doit répondre aux exigences de pureté du gaz vecteur.
Préparation du site série CPG 7890
Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS 35
Pureté du gaz et du gaz réactifPour les gaz vecteurs et de détecteur, Agilent recommande une pureté minimale de 99,9995 %. Voir la section Tableau 10. L'air ambiant doit être de classe 0 ou supérieure. Agilent recommande également l'utilisation de pièges de haute qualité pour éliminer les hydrocarbures, l'humidité et l'oxygène.
Tableau 10 Pureté des gaz vecteurs, par collision et réactifs
Exigences des gaz vecteurs, par collision et réactifs
Pureté Remarques
Hélium (vecteur et par collision) 99,9995 % Sans hydrocarburesHydrogène (vecteur et source d'ions autonettoyante)
99,9995 % Qualité SFC
Azote (collision)1
1 L'azote pour la cellule de collision nécessite une alimentation distincte par rapport à l'azote utilisé pour le gaz de séchage. Un régulateur de pression distinct est nécessaire. Une bouteille d'azote haute pression est recommandée pour l'alimentation en gaz de la cellule de collision.
99,999 % Qualité analyse ou SFCAzote (gaz de séchage, pression nébuliseur)2
2 La spécification de pureté est la pureté minimale acceptable. Les contaminants les plus importants peuvent être l'eau, l'oxygène ou l'air. Le gaz de séchage et le gaz de pression nébuliseur peuvent être fournis par un générateur de gaz d'azote, un système d production d'azote sur site ou un Dewar d'azote liquide.
99,999 % Qualité analyse ou SFC
Méthane, gaz réactif CI3
3 Gaz réactif nécessaire pour l'installation et la vérification des performances, CI SM externe uni-quement. Le 5975, 5977, 7000 GC/MS, 7200 Q-TOF MS et le piège à ions 240 fonctionnent en mode CI externe.
99,999 % Qualité analyse ou SFCIsobutane (réactif )4
4 Gaz réactifs facultatifs, en mode CI uniquement.
99,99 % Qualité instrumentsAmmoniac (réactif )4 99,9995 % Qualité analyse ou SFCDioxyde de carbone (réactif )4 99,995 % Qualité SFCMéthanol5
5 Requiert un gaz réactif pour la vérification des performances en mode CI uniquement. Les pièges à ions 220 et 240 peuvent fonctionner en mode CI interne. Résidu d'évaporation < 0001 %.
99,9 % Qualité réactif. Qualité purge et piège recommandée.
Préparation du site série CPG 7890
36 Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS
Alimentation en gaz
Conditions requises généralesL'instrument peut être alimenté à partir de bouteilles, d'un système de distribution interne ou de générateurs de gaz. Un manodétendeur à deux étages, non garni et à diaphragme inox est nécessaire pour chaque bouteille. Les raccords d'arrivée des gaz du CPG sont au standard 1/8 de pouce Swagelok.
Le Tableau 11 dresse la liste des manodétendeurs à deux étages Agilent disponibles. Tous les manodétendeurs Agilent sont munis du connecteur femelle Swagelok 1/8 de pouce.
Le Tableau 12 et le Tableau 14 donnent les pressions de service minimales et maximales pour les injecteurs et les détecteurs mesurées au niveau du raccord de la paroi à l'arrière de l'instrument.
REMARQUE Faire en sorte que le tube ou régulateur d'arrivée à l'instrument de chacun des gaz se termine par un raccord femelle 1/8 de pouce Swagelok.
Tableau 11 Manodétendeurs
Type de gaz Numéro CGA Pression max Référence
Air 346 125 psig (8,6 Bar) 5183-4641
Air industriel 590 125 psig (8,6 Bar) 5183-4645
Hydrogène, argon/méthane 350 125 psig (8,6 Bar) 5183-4642
Oxygène 540 125 psig (8,6 Bar) 5183-4643
Hélium, Argon, Azote 580 125 psig (8,6 Bar) 5183-4644
Préparation du site série CPG 7890
Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS 37
Le Tableau 13 et le Tableau 14 donnent les pressions de service minimales et maximales pour les injecteurs et les détecteurs mesurées au niveau du raccord de la paroi à l'arrière de l'instrument.
Tableau 12 Pressions de service des gaz pour les injecteurs du CPG/SM, en kPa (psig)
Type d'injecteurAvec/sans division 150 psi
Avec/sans division 100 psi
Multimode 100 psi
Injection "dans la colonne"
Purgé remplie
PTV
Vecteur (max) 1 172 (170) 1 827 (120) 1 172 (170) 827 (120) 827 (120) 827 (120)Vecteur (min) (20 psi) au-dessus de la pression maximale utilisée dans la méthode. (En cas d'utilisation d'un contrôle du
débit dans l'injecteur, la pression maximale de la colonne survient à la température du four terminale.)
1 Japon uniquement : 1 013 (147)
Tableau 13 Pressions de service des gaz pour les injecteurs du CPG/SM, en kPa (psig)
Type d'injecteurAvec/sans division 150 psi
Avec/sans division 100 psi
Multimode 100 psi
Vecteur (max) 1 172 (170) 1
1 Japon uniquement : 1 013 (147)
827 (120) 1 172 (170)Vecteur (min) (20 psi) au-dessus de la pression maximale utilisée dans la méthode. (En cas
d'utilisation d'un contrôle du débit dans l'injecteur, la pression maximale de la colonne survient à la température du four terminale.)
Tableau 14 Pressions maximales de service des gaz pour les détecteurs du CPG/SM, en kPa (psig)
Type de détecteurDIF NPD TCD ECD FPD
Hydrogène 240–690 (35–100) 240–690 (35–100) 310–690 (45–100)Air 380–690 (55–100) 380–690 (55–100) 690–827 (100–120)Gaz d'appoint 380–690 (55–100) 380–690 (55–100) 380–690 (55–100) 380–690 (55–100) 380–690 (55–100)Référence 380–690 (55–100)
Préparation du site série CPG 7890
38 Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS
La pression d'alimentation minimale pour les modules auxiliaires EPC et PCM est de 138 kPa (20 psi) supérieure à la pression utilisée dans votre méthode. Par exemple, si une pression de 138 kPa (20 psi) est nécessaire pour la méthode, la pression de l'alimentation doit être au moins de 276 kPa (40 psi). Tableau 15 donne la pression vecteur maximale pour les modules auxiliaires EPC et PCM.
Conversions : 1 psi = 6,8947 kPa = 0,068947 Bar = 0,068 ATM
Besoins d'approvisionnement en hydrogène pour le gaz vecteur et les systèmes JetClean
Tous les systèmes ne peuvent pas utiliser l'hydrogène comme gaz vecteur. Voir Sélection de gaz et de gaz réactifs.
L'alimentation en hydrogène peut se faire par un générateur ou par une bouteille.
Agilent recommande l'utilisation d'un générateur de gaz hydrogène haute qualité. Un générateur de haute qualité peut produire une pureté notable > 99,9999 % et le générateur peut inclure des fonctions de sécurité intégrées telles que le stockage limité, les flux limités et l'arrêt automatique. Sélectionner un générateur d'hydrogène qui offre des spécifications faibles (bonnes) en ce qui concerne le contenu d'eau et d'oxygène.
En cas d'utilisation d'une bouteille de gaz, Agilent recommande l'utilisation de filtres Gas Clean pour purifier le gaz. Consulter les équipements de sécurité supplémentaires comme recommandé par le personnel de sécurité de votre entreprise.
Tableau 15 Pressions d'alimentation pour les modules auxiliaires EPC et PCM, en kPa (psig)
Aux EPC PCM 1 PCM 2 ou PCM AuxVecteur (max) 827 (120) 827 (120) 827 (120) avec contrôle de la pression par l'avant
345 (50) avec contrôle de la pression par l'arrière
Préparation du site série CPG 7890
Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS 39
Conditions requises pour le gaz et le gaz réactif CPG/SMConsulter les tableaux appropriés pour connaitre les conditions requises des gaz et gaz réactifs.
DDM série 5975 et 5977
SM série 7010 et 7000
SM Q-TOF série 7200 et 7250
DDM série 5975 et 5977
Le Tableau 16 donne les débits gazeux totaux maximum admissibles dans les DDM série 5975.
Tableau 16 Limitation du débit total de gaz avec le DDM série 5975
Caractéristique/Fonction G3170A G3171A G3172A G3174APompe secondaire A diffusion Turbo standard Turbo "performance" Turbo
"performance", EI/PCI/NCI
Débit gazeux optimal, ml/min1 1,0 1,0 1,0 à 2,0 1,0 à 2,0Débit gazeux max. recommandé, ml/min 1,5 2,0 4,0 4,0Débit gazeux max., ml/min2 2,0 2,4 6,5 2,0DI max. de colonne 0,25 mm (30 m) 0,32 mm (30 m) 0,53 mm (30 m) 0,53 mm (30 m)
1 Débit gazeux total traversant le DDM = débit de colonne + éventuel débit de gaz réactif + éventuel débit du dispositif CFT. Les instruments qui utilisent un système source d'ions JetClean peuvent également ajouter un faible débit d'hydrogène (-0,075 ml/min).
2 Dégradation certaine de la qualité des spectres et de la sensibilité.
Préparation du site série CPG 7890
40 Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS
Le Tableau 17 donne les débits gazeux totaux maximum admissibles dans les DDM série 5977.
Le Tableau 18 donne les débits typiques en fonction du gaz vecteur et de la pression du gaz réactif choisis.
Tableau 17 Limitation du débit total de gaz avec le DDM série 5977
Caractéristique/Fonction 5977A MSD G7037A G7038A, G7039A, G7040A
5977B MSD G7080B G7081B, G7077B, G7078B, G7079B
Pompe secondaire A diffusion Turbo "performance"
Débit gazeux optimal, ml/min1 1,0 1,0 à 2,0
Débit gazeux max. recommandé, ml/min 1,5 4,0
Débit gazeux max., ml/min2 2,0 6,5
DI max. de colonne 0,25 mm (30 m) 0,53 mm (30 m)
1 Débit gazeux total traversant le DDM = débit de colonne + éventuel débit de gaz réactif + éventuel débit du dispositif CFT. Les systèmes qui utilisent une source d'ions autonettoyante peuvent également ajouter un faible débit d'hydrogène (-0,075 ml/min).
2 Dégradation certaine de la qualité des spectres et de la sensibilité.
Tableau 18 Gaz réactifs et vecteur DDM série 5977 et 5975
Conditions requises pour le gaz vecteur et réactif
Gamme de pression type Débit type (ml/min)
Hélium (indispensable) (colonne + débit de division)
345 à 552 kPa (50 à 80 psi) 20 à 50
Hydrogène (facultatif)1 (colonne + débit de division)
1 L'hydrogène peut être utilisé comme gaz vecteur mais les spécifications techniques sont données pour l'hélium. Il faut impérativement observer les consignes de sécurité relatives à l'hydrogène.
345 à 552 kPa (50 à 80 psi) 20 à 50
Méthane, gaz réactif (indispensable pour le fonctionnement en CI)
103 à 172 kPa (15 à 25 psi) 1 à 2
Isobutane, gaz réactif (facultatif) 103 à 172 kPa (15 à 25 psi) 1 à 2Ammoniac, gaz réactif (facultatif) 34 à 55 kPa (5 à 8 psi) 1 à 2Dioxyde de carbone, gaz réactif (facultatif) 103 à 138 kPa (15 à 20 psi) 1 à 2
Préparation du site série CPG 7890
Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS 41
SM série 7010 et 7000
Le Tableau 19 donne les débits gazeux totaux maximum admissibles dans les MS triple quadripôle.
Le Tableau 20 donne les débits typiques en fonction du gaz vecteur et de la pression du gaz réactif choisis.
Tableau 19 Limites du débit gazeux total du MS triple quadripôle 7010 et 7000
Caractéristique/FonctionPompe secondaire Turbo à débit de divisionDébit gazeux optimal, ml/min1
1 Débit gazeux total traversant le MS = débit de colonne + éventuel débit de gaz réactif + éventuel débit du dispositif CFT/IFT. Les instruments qui utilisent un système source d'ions JetClean peuvent également ajouter un faible débit d'hydrogène (-0,075 ml/min).
1,0 à 2,0Débit gazeux max. recommandé, ml/min 4,0Débit gazeux max., ml/min2
2 Dégradation certaine de la qualité des spectres et de la sensibilité.
6,5DI max. de colonne 0,53 mm (30 m long)
Tableau 20 Gaz vecteurs et réactifs MS triple quadripôle 7010 et 7000
Conditions requises pour le gaz vecteur et réactif
Gamme de pression type Débit type (ml/min)
Hélium (indispensable) (colonne + débit de division)
345 à 552 kPa (50 à 80 psi) 20 à 50
Hydrogène (facultatif)1 (colonne + débit de division)
1 L'hydrogène peut être utilisé comme gaz vecteur mais les spécifications techniques sont données pour l'hélium. Il faut impérativement observer les consignes de sécurité relatives à l'hydrogène.
345 à 552 kPa (50 à 80 psi) 20 à 50
Méthane, gaz réactif CI (indispensable pour le fonctionnement en CI)
103 à 172 kPa (15 à 25 psi) 1 à 2
Ammoniac, gaz réactif CI (facultatif) 34 à 55 kPa (5 à 8 psi) 1 à 2Isobutane, gaz réactif CI (facultatif)2
2 Gaz réactif disponible avec un réglage manuel uniquement.
103 à 172 kPa (15 à 25 psi) 1 à 2Dioxyde de carbone, gaz réactif (option)2 103 à 138 kPa (15 à 20 psi) 1 à 2Azote pour cellule de collision (source d'azote fournie au module EPC dans le CPG).
de 1,03 à 1,72 bar (de 104 à 172 kPa ou 15 à 25 psi)
1 à 2 (mL/min)
Préparation du site série CPG 7890
42 Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS
SM Q-TOF série 7200 et 7250
Le Tableau 21 donne les débits gazeux totaux maximum admissibles dans les DDM Q-TOF CPG/SM série 7200/7250.
Le Tableau 22 donne les débits typiques en fonction du gaz vecteur et de la pression du gaz réactif choisis.
Table 21 Limites du débit gazeux totale CPG/SM Q-TOF série 7200/7250
Caractéristique/Fonction 7200 7250
Pompe secondaire 1 Turbo à débit de division Turbo à débit de division
Pompe secondaire 2 Turbo à débit de division Turbo/Turbopompe
Pompe secondaire 3 Turbo/Turbopompe Turbo/Turbopompe
Débit gazeux optimal de gaz vecteur, ml/min1 1,0 à 1,5 1,0 à 1,5
Débit gazeux optimal de gaz vecteur recommandé, ml/min 2,0 2,0
Débit gazeux maximal de gaz vecteur, ml/min2 2,4 2,4
Débit gazeux de gaz réactif (application EI/CI – CI) 1,0 à 2,0 Sans objet
Débit gazeux de la cellule de collision, mL/min (Azote) 1,5 1,0
Débit gazeux de la cellule de collision, mL/min (Hélium) 4,0
DI max. de colonne 0,32 mm (30 m long) 0,32 mm (30 m long)
1 Débit gazeux total traversant le MS = débit de colonne + éventuel débit de gaz réactif + débit gazeux de la cellule de collision
2 Dégradation certaine de la qualité des spectres et de la sensibilité.
Table 22 Débits de gaz vecteur et réactif totaux 7200/7250 Q-TOF CPG/SM
Conditions requises pour le gaz vecteur et réactif
Q-TOF Gamme de pression type Débit type
Hélium (requis pour le gaz vecteur et IRM) 7200 173 à 207 kPa (25 à 30 psi)
1,0 à 2,0 (mL/min)
Azote pour positionneur de lignes de transfert RIS
7200 de 6,1 à 6,8 bar (de 612 à 690 kPa ou 90 à 100 psi)
Jusqu'à 30 L/min
Préparation du site série CPG 7890
Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS 43
Les systèmes CPG/SM avec un système source d'ions JetClean installé utilisent le gaz vecteur CPG et une source d'approvisionnement supplémentaire de gaz hydrogène vers l'analyseur MS. Le Tableau 23 indique les pressions d'alimentation types nécessaires au fonctionnement. Ces valeurs reflètent les pressions d'alimentation du CPG et non les valeurs de consigne.
Azote pour cellule de collision (source d'azote fournie au module EPC dans le CPG).
7200/7250 de 0,7 à 2,0 bar (de 70 à 207 kPa ou 10 à 30 psi)
1 à 2 (mL/min)
Hélium pour cellule de collision (source d'hélium fournie au module EPC dans le CPG).
7250 de 0,7 à 2,0 bar (de 70 à 207 kPa ou 10 à 30 psi)
4 (mL/min)
Table 22 Débits de gaz vecteur et réactif totaux 7200/7250 Q-TOF CPG/SM (suite)
Conditions requises pour le gaz vecteur et réactif
Q-TOF Gamme de pression type Débit type
AVERTISSEMENT L'utilisation d'hydrogène est particulièrement interdite avec le 7200/7250 GC/Q-TOF.
Tableau 23 Pressions d'alimentation en gaz du système source d'ions JetClean
Pression d'alimentation du gaz au niveau du CPG
Hélium 690 kPa (100 psi)
Hydrogène ≤ 621 kPa (90 psi)1
1 Toute pression d'alimentation ≤ 621 kPa (90 psi) est acceptable tant qu'elle est 69 kPa (10 psi) supérieure à la pression d'hydrogène maximale nécessaire en cours de fonctionnement.
Préparation du site série CPG 7890
44 Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS
Circuit gazeux
AVERTISSEMENT Toutes les bouteilles de gaz comprimés doivent être fixées solidement à une structure ou à une paroi fixe. Stockez et manipulez les gaz comprimés conformément aux règles de sécurité applicables.Les bouteilles de gaz ne doivent pas se situer à proximité de l'évacuation d'air chaud du four. Pour éviter tout risque de blessures oculaires, portez des lunettes de protection lorsque vous travaillez avec un gaz comprimé.
Figure 5 Configuration recommandée des filtres et circuit gazeux à partir d'une bouteille de gaz
Manodétendeur à deux étages
Vanne d'arrêt principale de l'alimentation
Alimentation principale en gaz
Vanne marche/arrêt
Système de filtres Gas Clean. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section “Filtres et pièges” à la page 49.
Vanne d'arrêt
La configuration des filtres Gas Clear varie en fonction de l'application.
Préparation du site série CPG 7890
Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS 45
• Si l'option 305 (tube pré-raccordé) n'a pas été commandée, l'utilisateur doit fournir du tube cuivre 1/8 de pouce propre (ayant subi un nettoyage approprié) et divers raccords 1/8 de pouce Swagelok pour raccorder l'injecteur du CPG et les gaz des détecteurs. Consulter les kits d'installation pour connaitre les pièces recommandées.
• Agilent recommande instamment d'installer des manodétendeurs à deux étages pour éliminer les pointes de pression. Des manodétendeurs de haute qualité à diaphragme inox sont tout particulièrement recommandés.
• Les vannes d'arrêt installées sur le raccord de sortie du manodétendeur ne sont pas indispensables mais peuvent être très utiles. Assurez-vous qu'elles sont équipées de diaphragmes inox non garnis.
• Agilent recommande fortement l'installation de vannes d'arrêt à chaque raccord d'alimentation de l'injecteur CPG pour permettre l'isolation du CPG pour les opérations de maintenance et de réparation. Référence commande 0100-2144. (Notez que certains kits d'installation contiennent une vanne d'arrêt. Consulter les kits d'installation.)
• Si vous avez acheté le système de commande de vannes automatisé, celui-ci nécessite une alimentation en air comprimé sec distincte à 380 kPa (55 psig). Elle doit se terminer par un raccord mâle compatible avec un tuyau en plastique de 1/4 de pouce au niveau du CPG.
• Les détecteurs DIF, FPD et NPD exigent une alimentation en air distincte. Leur fonctionnement peut être perturbé par les variations de pression des alimentations en air partagées par d'autres dispositifs.
• Les dispositifs de régulation de pression nécessitent une pression différentielle d’alimentation d’au moins 10 psi (138 kPa) pour fonctionner correctement. Réglez les pressions et les débits des sources suffisamment haut pour assurer cela.
• Placez les régulateurs de pression auxiliaires à proximité des raccords d'entrée du CPG. Ainsi la pression d'alimentation sera mesurée au niveau de l'instrument (plutôt qu'à la source). La pression à la source peut être différente si les canalisations de gaz sont longues ou de faible diamètre.
• Ne jamais utiliser de joint liquide pour assurer l'étanchéité des raccords.
• Ne jamais utiliser de solvants chlorés pour nettoyer les tubes et raccords.
Pour plus d'informations, consulter les kits d'installation.
Préparation du site série CPG 7890
46 Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS
Canalisation d'alimentation en gaz vecteur et de détecteurUtilisez exclusivement des canalisations en cuivre pré conditionnées (numéro de référence 5180-4196) pour l'alimentation en gaz de l'instrument. N'utilisez pas de cuivre ordinaire, qui pourrait contenir des polluants comme des huiles ou des graisses.
Le diamètre de la canalisation dépend de la distance entre l'alimentation en gaz et le CPG et du débit total pour un gaz donné. Une canalisation de 1/8 de pouce de diamètre convient si sa longueur est inférieure à 4,6 mètres (15 pieds).
Utilisez des diamètres supérieurs (1/4 de pouce) pour des distances supérieures à 4,6 mètres (15 pieds) ou lorsque plusieurs instruments sont reliés à la même source. Utilisez un diamètre supérieur pour anticiper une demande importante (de l'air pour un DIF, par exemple).
Soyez généreux lorsque vous coupez le tube pour les canalisations d'alimentation locale : une réserve de tube souple enroulée en spirale entre l'alimentation et votre appareil vous permet de le déplacer sans pour autant le débrancher. Tenez compte simplement de cette longueur supplémentaire lorsque vous choisirez le diamètre de la canalisation.
Canalisation d'alimentation en gaz hydrogèneAgilent recommande l'utilisation des nouvelles canalisations et nouveaux raccords en acier inoxydable de qualité chromatographique pour l'hydrogène.
ATTENTION N'utilisez pas de chlorure de méthylène ou d'autres solvants halogénés pour nettoyer les tuyaux qui seront utilisés avec un détecteur à capture d'électrons. Ils provoqueront une élévation de la ligne de base et du bruit au détecteur jusqu'à ce qu'ils soient complètement évacués du système.
ATTENTION N'utilisez pas de canalisations en plastique pour alimenter en gaz le détecteur et l'injecteur du CPG. Elles sont perméables à l'oxygène et à d'autres contaminants pouvant endommager les colonnes et les détecteurs.Elles peuvent fondre si elles se trouvent près de l'évacuation ou de composants chauds.
Préparation du site série CPG 7890
Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS 47
• Ne réutilisez pas d'anciennes canalisations lors de l'installation ou du passage à des conduites d'alimentation en hydrogène pour le gaz vecteur ou le système source d'ions JetClean. Le gaz hydrogène a tendance a retirer des contaminants laissés par les gaz précédents dans les anciennes canalisations (par l'hélium par exemple). Ces produits contaminants peuvent apparaitre à la sortie comme un bruit de fond élevé ou une contamination aux hydrocarbures pendant plusieurs semaines.
• Il est particulièrement recommandé de ne pas utiliser d'anciennes canalisations en cuivre qui peuvent devenir cassantes.
AVERTISSEMENT Ne pas utiliser de canalisations en cuivre avec le gaz hydrogène. Les anciennes canalisations en cuivre peuvent devenir cassantes et compromettre la sécurité.
Préparation du site série CPG 7890
48 Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS
Manodétendeurs à deux étagesPour éliminer les pointes de pression, utilisez un manodétendeur à deux étages avec chaque bouteille de gaz. Les manodétendeurs à diaphragmes inox sont recommandés.
Le type de manodétendeur dépend du type de gaz et de l'alimentation. Le catalogue des consommables et des fournitures Agilent contient des informations destinées à vous aider à identifier le manodétendeur correct, déterminé par l'Association des Gaz Comprimés (CGA). Agilent Technologies propose des kits de manodétendeurs contenant tous les matériels nécessaires pour les installer correctement.
Raccordements des manodétendeurs aux canalisations d'alimentation en gaz
Utilisez du ruban PTFE pour étanchéifier le raccord fileté entre le manodétendeur et la canalisation de gaz. Du ruban PTFE de qualité instrumentation (numéro de référence 0460-1266), dépourvu de substances
Manodétendeur à deux étages
Adaptateur pour raccord Swagelok femelle 1/8 de pouce
Préparation du site série CPG 7890
Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS 49
volatiles, est recommandé pour tous les raccords. Ne pas utiliser de lubrifiant de plomberie pour assurer l'étanchéité des pas de vis. Ils contiennent des produits volatils qui pollueront la ligne d'alimentation.
Des manodétenteurs se terminent généralement par des raccords qui doivent être adaptés au style et à la taille correspondants. Le Tableau 24 présente les pièces nécessaires pour adapter un raccord mâle NTP de 1/4 de pouce à un raccord Swagelok de 1/8 ou de 1/4 de pouce.
Filtres et piègesL'utilisation de gaz de qualité chromatographique assure que le gaz utilisé dans votre système est pur. Toutefois, pour parvenir à une sensibilité optimale, installez des filtres ou des pièges de haute qualité pour supprimer les traces d'humidité et d'autres contaminants. Après avoir installé un filtre, vérifiez que l'installation ne présente pas de fuite.
Agilent recommande le système de filtres Gas Clean. Le système de filtres Gas Clean procure des gaz de haute qualité à vos instruments d'analyse, en réduisant les risques d'endommagement de la colonne, la perte de sensibilité et l'arrêt de l'instrument. Les filtres sont conçus pour être utilisés avec GC, GC/MS, ICP-OES, ICP-MS, LC/MS et tout autre instrument d'analyse utilisant le gaz vecteur. Six filtres sont disponibles, y compris à CO2, à oxygène, à humidité et piège des matières organiques (à charbon).
Types de filtresChaque type de filtre Gas Clean est conçu pour filtrer des impuretés en particulier existant dans l'alimentation en gaz. Les types de filtres suivants sont disponibles :
• à oxygène - évite l'oxydation de la colonne, septum, chemise et laine de verre du CGP.
Tableau 24 Pièces pour adapter des raccords NPT
Description Référence
Raccord Swagelok 1/8 de pouce à raccord femelle NTP 1/4 de pouce en laiton 0100-0118
Raccord Swagelok 1/4 de pouce à raccord femelle NTP 1/4 de pouce en laiton 0100-0119
Réducteur union, 1/4 de pouce à 1/8 de pouce, en laiton, 2/paquet 5180-4131
Préparation du site série CPG 7890
50 Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS
• à humidité - offre une stabilisation rapide pour une productivité du CGP accrue et empêche les dommages d'hydrolysassions pendant la phase stationnaire, colonne, chemise, laine de verre ou septum dans le CPG.
• à humidité pour gaz procédé - évite l'oxydation des composants CPG et son utilisation en toute sécurité avec l'acétylène dans le traitement des applications CPG.
• à charbon - retire les composants organiques et garantit des performances correctes des détecteurs des DIF dans le CPG.
• à CPG/SM - permet une stabilisation rapide pour une productivité du CPG accrue, supprime l'oxygène, l'humidité et les hydrocarbones du gaz vecteur pour les applications SM et offre une protection maximale des colonne CPG.
Le Tableau 25 à la page 51 présente des diagrammes de connexion des filtres recommandés pour les configurations d'instruments communes.
Préparation du site série CPG 7890
Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS 51
Tableau 25 Diagrammes de connexion pour les détecteurs communs
ECD
Détecteur à capture d'électron
Gaz vecteur
Azote
Filtre à oxygène
Filtre à oxygène
Colonne
ECD
Gaz d'appointGaz de purge d'anode
Filtre à humidité
Filtre à humidité
DIF
Détecteur d'ionisation
de flamme
(Gaz vecteur = Gaz d'appoint)
Gaz vecteur
Hydrogène
Air
Filtre à oxygène Filtre à humidité
DIF
Filtre à charbon
Filtre à charbon
Colonne
DIF
Détecteur d'ionisation
de flamme
(Le gaz vecteur diffère
du gaz d'appoint)
Gaz vecteur
Gaz d'appoint
Hydrogène
Air
Filtre GC/MS
Filtre à charbon
DIF
Filtre à charbon
Filtre à charbon
Colonne
FPD
Détecteur de photométrie
de flamme
PFPD
Détecteur de photométrie
de flamme pulsée
Gaz vecteur
Hydrogène
Air
Filtre à oxygène Filtre à humidité
FPD
Colonne
Filtre à charbon
Filtre à charbon
Flamme 2
Flamme 1
Détecteur Diagramme de connexion
Préparation du site série CPG 7890
52 Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS
Le Tableau 26 présente les kits de systèmes de filtres Gas Clean les plus fréquents. Consulter le magasin en ligne d'Agilent ou contacter le représentant local Agilent pour connaitre les filtres, les pièces et accessoires supplémentaires applicables à la configuration de votre instrument.
Tableau 25 Diagrammes de connexion pour les détecteurs communs (suite)
MS (ITD, MSD)
Détecteur de piège à ions,
Détecteur de masse
Gaz vecteur Filtre à oxygène Filtre à humidité Colonne
SM
Gaz vecteur Filtre GC/MS Colonne
SM
NPD, PND
Détecteur d'azote-phosphore
TID, TSD
Détecteur thermoïonique
(Gaz vecteur = Gaz d'appoint)
Gaz vecteur
Hydrogène
Air
Filtre à oxygène
Filtre à charbon
Filtre à charbon
Colonne
TSD
Gaz d'appoint
Filtre à humidité
TCD
Détecteur Catharomètre
Gaz vecteur Filtre à oxygène Filtre à humidité Colonne
TCD
Voie de référence
Gaz d'appoint, si nécessaire
Détecteur Diagramme de connexion
Préparation du site série CPG 7890
Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS 53
Chaque alimentation en gaz distincte requiert ses propres filtres.
Voir aussi “Kits d'installation” à la page 9.
Tableau 26 Kits de filtres Clean recommandés
Description Référence Détecteur
Kit de filtres Gas Clean (boîtier de connexion pour un filtre, comprenant un filtre à humidité, des connexions 1/8 pouce et un support de montage pour le CPG)
CP17988 Gaz vecteur uniquement
Kit de filtres Gas Clean (boîtier de connexion pour quatre filtres, y compris quatre filtres, connexions de 1/4 de pouce)
CP7995 FID, NPD, FPD
Kit de filtres Gas Clean (boîtier de connexion pour quatre filtres, y compris quatre filtres, connexions de 1/8 de pouce)
CP736530 FID, NPD, FPD
Kit de filtres Gas Clean CPG/SM (comprend un boîtier de connexion et deux filtres CPG/SM, connexions de 1/8 de pouce)
CP17976 ECD, CPG/SM
Kit de filtres Gas Clean CPG/SM (comprend un boîtier de connexion et deux filtres CPG/SM, connexions de 1/4 de pouce)
CP17977 ECD, CPG/SM
Kit d'installation de filtres Gas Clean CPG/SM (contient CP17976, 1 m de canalisation en cuivre et deux écrous et ferrules de 1/8 de pouce)
CP17978 ECD, CPG/SM
Kit de filtres TCD (avec filtres à oxygène et à humidité) CO738408 TCD
Préparation du site série CPG 7890
54 Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS
Conditions requises pour le refroidissement cryogéniqueLe refroidissement cryogénique vous permet de refroidir le four ou l'injecteur, y compris le refroidissement jusqu'aux consignes de température ambiantes ci-dessous. Une vanne solénoïde contrôle le débit du refroidisseur vers l'injecteur ou le four. Le four peut utiliser comme refroidisseur du dioxyde de carbone (CO2) liquide ou de l'azote (N2) liquide. Tous les injecteurs, sauf l'injecteur multimode, doivent utiliser le même type de refroidisseurs comme four. L'injecteur multimode peut utiliser un refroidisseur différent du refroidisseur configuré pour le four et peut également utiliser de l'air comprimé comme refroidisseur.
Les refroidisseurs CO2 et N2 nécessitent du matériel différent sur le CPG. (Vous pouvez utiliser le refroidissement à l'air sur un injecteur multimode, avec soit des vannes solénoïdes CO2 ou N2 et du matériel.)
Le refroidissement cryogénique du four n'est pas compatible avec le 7000 triple quadripôle SM ou le 7200/7250 Q-TOF SM. Si votre application exige un refroidissement cryogénique du four, contactez votre représentant commercial Agilent.
Utilisation du dioxyde de carbone
Le CO2 liquide est disponible dans des bouteilles haute pression qui contiennent du liquide. Le CO2 doit être sans matériau particulaire, huile ni autre contaminant. Ces contaminants peuvent colmater l'orifice d'expansion ou affecter le fonctionnement du CPG.
AVERTISSEMENT Liquide sous pression CO2 dans un matériau dangereux. Prendre des précautions pour protéger le personnel des hautes pressions et des basses températures. Les hautes concentrations de CO2 sont toxiques pour les humains ; veuillez prendre des précautions pour éviter les concentrations dangereuses. Consultez votre fournisseur local pour connaitre les précautions de sécurité recommandées et les modèles de prestation.
ATTENTION Le CO2 liquide ne doit pas être utilisé comme refroidisseur pour des températures du four inférieures à –40 °C car le liquide en expansion peut former du CO2 solide — neige carbonique — dans le four du CPG. Si de la neige carbonique se forme dans le four, le CPG peut être sérieusement endommagé.
Préparation du site série CPG 7890
Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS 55
Des exigences supplémentaires applicables au système de CO2 liquide sont les suivantes :
• La bouteille doit avoir un tube plongeur ou un tube éducteur interne pour fournir du CO2 liquide à la place de gaz (voir la figure ci-dessous).
• La pression générale de la bouteilles de CO2 liquide est de 4 830 à 6 900 kPa (700 à 1 000 psi) à une température de 25 °C.
• Utiliser du tube inox à parois épaisses de 1/8 de pouce de diamètre pour les canalisations d'alimentation. La longueur du tube doit être de 1,5 et 15 m (5 et 50 pieds). (Référence Agilent 7157-0210, 20 pieds)
• Faire quelques spires et fixer le tube pour l'empêcher de s'entortiller s'il se casse.
• Ne pas installer de régulateur de pression dans la bouteille de CO2, étant donné qu'une vaporisation et un refroidissement peut se produire dans le régulateur plutôt que dans le four.
• Ne pas utiliser de bouteille rembourrée (une dans laquelle un autre gaz est ajouté pour augmenter la pression).
AVERTISSEMENT Ne pas utiliser de canalisation en cuivre ni de canalisation en acier inoxydable aux parois minces avec du CO2 liquide. Les deux durcissent à des points de contrainte et peuvent exploser.
Tube plongeur
Configuration correcte Configuration incorrecte
Préparation du site série CPG 7890
56 Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS
Utilisation d'azote liquide
L'azote liquide est livré dans des bouteilles Dewar isolées. En ce qui concerne le refroidissement, le type qui convient est un Dewar basse pression équipé d'un tube plongeur, pour fournir du liquide plutôt que du gaz, et une soupape de sécurité afin de prévenir l'accumulation de pression. La soupape de sécurité est réglée par le fournisseur de 138 à 172 kPa (20 à 25 psi).
Des exigences supplémentaires applicables au système N2 liquide sont les suivantes :
• Le refroidissement cryogénique au N2 liquide nécessite du tube de cuivre 1/4 de pouce muni d'une gaine d'isolation thermique.
• Le cas échéant, régler la pression du N2 liquide du CPG de 138 à 207 kPa (20 à 30 psi). Suivez les directives du fabricant.
• Vérifiez que les conduites d'alimentation du N2 liquides sont isolées. Les tubes en mousse utilisés pour les lignes de réfrigération et d'air conditionné conviennent pour l'isolation. (Le système d'isolation par des tubes en mousse n'est pas fourni par Agilent. Contactez un fournisseur local.) Lorsque les pressions sont basses, des conduites en cuivre isolées sont bien adaptées.
AVERTISSEMENT L'azote liquide peut compromettre la sécurité à cause des températures extrêmement basses et à des pressions élevées qui peuvent se produire dans des systèmes d'alimentation conçus de manière inappropriée.L'azote liquide peut présenter un risque d'asphyxie si l'azote vaporisé déplace l'oxygène dans l'air. Consultez vos fournisseurs locaux pour connaitre les précautions de sécurité et les informations relatives à la conception.
AVERTISSEMENT Si de l'azote liquide est piégé entre une vanne fermée au niveau d'une bouteille et la vanne cryogénique du CPG, il en résultera une pression énorme qui risque de provoquer une explosion. Pour cette raison, il est recommandé de laisser le clapet de refoulement de la bouteille ouvert pour que la soupape de sécurité protège le système dans son ensemble.Pour déplacer ou remplacer une bouteille, fermer le clapet de refoulement et débrancher soigneusement la ligne à l'une des extrémités pour permettre à l'azote résiduel de d'échapper.
Préparation du site série CPG 7890
Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS 57
• Placez la bouteille d'azote liquide fermée (de 1,5 à 3 m ou de 5 de 10 pieds) du CPG afin de vous assurer que l'injecteur est alimenté par du liquide et non par du gaz.
Utilisation d'air compriméL'injecteur multimode peut également employer un refroidissement à l'air avec l'option de refroidissement de l'injecteur N2. Conditions requises pour le refroidissement à air comprimé :
• L'air comprimé doit être sans matériau particulaire, huile ni autre contaminant. Ces contaminants peuvent colmater la vanne cryogénique et l'orifice d'expansion de l'injecteur ou affecter le fonctionnement du CPG.
• La pression d'alimentation en air requise dépend du type de vanne solénoïde installé. Pour un injecteur multimode à refroidissement N2, définissez la pression d'alimentation en air de 138 à 276 kPa (20 et 40 psig).
Si l'air alimenté par les réservoirs peut satisfaire à ce critère, le débit de consommation d'air peut être de 80 l/min, en fonction de la pression de l'alimentation.
Le raccordement d'une ligne d'air comprimé à la vanne d'alimentation du refroidisseur cryogénique de l'injecteur requiert le matériel (et les raccords appropriés) notés ci-dessous :
• Utilisez un tube en cuivre ou en acier inoxydable d'1/4 de pouce l'alimentation vers la vanne N2
Préparation du site série CPG 7890
58 Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS
Longueur maximale des câbles et des tuyauxLa distance entre les modules du système peut être limitée par certains des câbles et des tuyaux d'aération et de vide.
• La longueur du câble de commande à distance fourni par Agilent est de 2 mètres (6,6 pieds).
• La longueur du câble LAN fourni par Agilent est de 10 mètres (32,8 pieds).
• La longueur des cordons d'alimentation est de 2 mètres (6,6 pieds).
• Une pompe primaire du système GC/MS quadripôle peut être installée sur la paillasse de laboratoire ou sur le sol. Elle doit être proche du DDM parce qu'elle lui est reliée par un tuyau. Le tuyau est raide et ne peut pas se courber avec un faible rayon. La longueur du tuyau de vide est de 130 cm (4,24 pieds) entre la pompe à vide supérieure et la pompe primaire, tandis que la longueur du cordon d'alimentation de celle-ci est de 2 mètres (6,6 pieds).
• Une pompe primaire de système Q-TOF MS doit être placée sur le sol. Elle doit être proche du DDM parce qu'elle lui est reliée par un tuyau. Le tuyau est raide et ne peut pas se courber avec un faible rayon. La longueur du tuyau de vide est de 130 cm (4,24 pieds) entre la pompe à vide supérieure et la pompe primaire, tandis que la longueur du cordon d'alimentation de celle-ci est de 2 mètres (6,6 pieds).
ATTENTION La surface de support du système 7200/7250 Q-TOF CPG/MS doit être relativement anti-vibratoire. Ne pas placer la pompe primaire sur la paillasse du laboratoire avec le 7200/7250 Q-TOF CPG/MS à cause des vibrations causées par la pompe. Les vibrations peuvent entrainer une perte de précision et de résolution des masses.
Préparation du site série CPG 7890
Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS 59
Réseau LAN du siteSi vous avez l'intention de connecter votre système au réseau local (LAN) de votre site, vous devez disposer d'un câble réseau supplémentaire à paire torsadée (8121-0940).
REMARQUE Agilent Technologies n'est pas responsable de la connexion ou de l'établissement de la communication avec votre réseau local. Le représentant testera seulement la possibilité de communiquer avec un mini-concentrateur ou un commutateur LAN.
REMARQUE Les adresses IP attribuées à (aux) instrument(s) doivent être fixes (attribuées en permanence). Si vous avez l'intention de connecter votre système au réseau de votre site, chaque partie de l'équipement doit avoir une adresse IP unique et fixe (statique) qui lui est attribuée.
REMARQUE Pour un système CPG/SM simple quadripôle, Agilent recommande, vend et prend en charge l'utilisation d'un PC avec une (1) carte d'interface réseau et un commutateur réseau pour isoler le système CPG/SM du réseau LAN du site. Le commutateur réseau fourni avec les systèmes Agilent évite l'entrée dans le site LAN du trafic entre l'instrument et le PC et empêche l'interférence entre le trafic du réseau LAN du site et les communications entre l'instrument et le PC. Agilent développe et teste tout matériel et logiciel CPG/SM simple quadripôle qui utilise la configuration d'une carte d'interface réseau unique, sans problème de configuration réseau connu. D'autres configurations de réseau peuvent être configurées et gérées par l'utilisateur final, à ses propres risques et à ses frais.
REMARQUE Pour les systèmes CPG/SM tripe quadripôle et 7200 Q-TOF, Agilent recommande, vend et prend en charge l'utilisation d'un PC avec deux (2) cartes d'interface réseau pour fournir une connexion LAN du site et une connexion système CPG/SM isolée. Agilent développe et teste tout matériel et logiciel CPG/SM triple quadripôle et Q-TOF qui utilise la configuration d'une carte d'interface réseau double, sans problème de configuration réseau connu du 7200. D'autres configurations de réseau peuvent être configurées et gérées par l'utilisateur final, à ses propres risques et à ses frais.
Préparation du site série CPG 7890
60 Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS
REMARQUE Pour les systèmes CPG/MS 7250 Q-TOF, Agilent recommande, vend et prend en charge l'utilisation d'un PC avec trois (3) cartes d'interface réseau pour fournir une connexion LAN du site, une connexion du SM seul et une connexion système CPG/SM isolée. Agilent développe et teste tout matériel et logiciel Q-TOF CPG/SM qui utilise la configuration d'une carte d'interface réseau triple et ne connait pas de problème de configuration réseau. D'autres configurations de réseau peuvent être configurées et gérées par l'utilisateur final, à ses propres risques et à ses frais.
Préparation du site série CPG 7890
Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS 61
Configuration requise de l'ordinateurEn cas d'utilisation d'un système de données Agilent, consulter la documentation du système de données pour la configuration requise de l'ordinateur.
Préparation du site série CPG 7890
62 Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS
63
Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS
Agilent Technologies
2Préparation du site série CPG 6850Responsabilités du client 64Outils et kits d'installation de base 65Gaz vecteur hydrogène 71Dimensions et poids 72Puissance consommée 74Dissipation thermique 79Rejets atmosphériques 80Conditions d'environnement 81Choix des gaz 82Pureté du gaz et du gaz réactif 85Alimentation en gaz 86Gaz CPG/MS nécessaires 88Circuit gazeux 90Conditions requises pour le refroidissement cryogénique 100Longueur maximale des câbles 102Réseau LAN du site 103Configuration requise de l'ordinateur 104
Cette section décrit l'espace et les ressources nécessaires pour installer le CPG, GC/MS, et l'échantillonneur automatique de liquide (ALS). Pour que l'installation de l'instrument soit menée à son terme dans le temps prévu, le site doit répondre aux conditions ci-dessous avant le début de l'installation. Les servitudes et fournitures (gaz, lignes de distribution, fournitures nécessaires à l'utilisation, consommables ainsi que d'autres éléments dépendant de l'utilisation comme les colonnes, les flacons, les seringues et les solvants) doivent être disponibles. Notez que la vérification des performances exige l'utilisation d'hélium comme gaz vecteur. En ce qui concerne les systèmes MS, l'utilisation de l'ionisation chimique, le méthane réactif ou le méthanol (pour les pièges à impact électronique) est également requise pour la vérification des performances. Pour obtenir des informations à jour sur les fournitures et consommables de CPG, CPG/SM et ALS, vous pouvez consulter le site Web Agilent à l'adresse www.agilent.com/chem.
Pour des spécifications sur le manuel de préparation du site de l'échantillonneur d'espace 7697A, consultez le Guide de préparation du site 7697A.
Préparation du site série CPG 6850
64 Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS
Responsabilités du clientLes spécifications contenues dans ce manuel décrivent l'espace nécessaire, les prises électriques, les gaz, les conduits, les fournitures, les consommables et les autres éléments spécifiques à l'utilisation comme les flacons, les seringues et les solvants nécessaires pour mener à bien l'installation des instruments et des systèmes.
Si Agilent assure les services d'installation et de formation des utilisateurs, ceux-ci devront être présents pendant toute la durée de ces services ; sinon, d'importantes informations d'utilisation, de maintenance et de sécurité pourraient leur faire défaut.
De plus, si Agilent assure ces services, les retards engendrés par une préparation inadéquate du site pourront provoquer un gaspillage du temps d'utilisation de l'instrument pendant la période de garantie. Dans les cas extrêmes, Agilent Technologies peut demander à être remboursé pour le temps supplémentaire requis pour terminer l'installation. Agilent Technologies assure ces services pendant la période de garantie et sous contrat de maintenance seulement si les conditions spécifiées pour le site sont conformes.
Préparation du site série CPG 6850
Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS 65
Outils et kits d'installation de baseLe CPG/SM est livré avec quelques outils et consommables de base qui dépendent du type d'injecteur et du type de détecteur commandés. Ci-dessous figure une liste générale de ce qui est livré avec l'instrument.
Le Tableau 28 dresse la liste des autres outils utiles non joints au CPG.
Tableau 27 Outils de base
Outil ou consommable Utilisation
CPG série 6850
Clés mâles Torx T10 et T20 Dépose du plateau. Ouverture des capots d'accès aux modules de commande des gaz, aux pièges et aux raccords pneumatiques.
Tournevis à douille de 1/4 de pouce Remplacement de la buse FID.
Insert de mesure du débit DIF Diagnostic et correction des défauts DIF.
Coupe-colonne, céramique ou diamant Installation de la colonne.
Raccord en T 1/8 de pouce, Swagelok, laiton Raccord des alimentations en gaz.
écrous & ferrules1/8 de pouce, Swagelok, laiton Raccord des alimentations en gaz.
Septa appropriés au type d'injecteur Joint d'injecteur.
Inserts d'injecteur Enveloppe l'échantillon au moment de sa vaporisation dans l'injecteur.
GC/MS
Tournevis 6 pans mâle 1.5 mm et 2,0 mm Maintenance source.
Trousse à outils Outils CPG et DDM.
Cotons-tiges Nettoyage des pièces source.
Chiffons Nettoyage des surfaces diverses et des pièces.
Gants Réduction de la contamination sur les pièces CPG et DDM.
Entonnoir Changement de l'huile.
Clé plate, 5 mm ou 8 mm Retirer le bouchon de remplissage d'huile.
Préparation du site série CPG 6850
66 Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS
Le Tableau 29 dresse la liste des consommables que vous pouvez vouloir commander. Les personnes utilisant le CPG pour la première fois doivent prendre en compte l'achat des fournitures suivantes afin d'assurer la maintenance préventive et éviter les interruptions d'utilisation de leur système. Veuillez consulter le catalogue des consommables et fournitures Agilent le plus récent et le site Web Agilent à l'adresse www.agilent.com/chem pour déterminer les numéros de référence et les périodes de maintenance recommandées.
Tableau 28 Outils utiles non joints au CPG
Outil Utilisation
Té personnalisé, G3430-60009 Branchement du même gaz à l'avant et à l'arrière du module EPC.
Bouchon de détecteur ECD/TCD, 5060-9055 Test d'amortissement de la pression d'injecteur
Vanne d'arrêt à bille de 1/8 de pouce, 0100-2144
Test d'amortissement de la pression d'injecteur (une par injecteur)
Débitmètre numérique, Flow tracker 1000 Vérification des débits, recherche des fuites et des obstructions
Détecteur électronique de fuite (G3388B) Détecte l'endroit des fuites de gaz ; vérification en toute sécurité lors de l'utilisation de l'hydrogène
Pinces coupantes de colonnes Coupe de colonnes
Tournevis Torx T-10 et T-20 Dépose du plateau ; suppression des couvercles d'accès aux modules EPC, pièges et fuites possibles
Coupe-tube 1/8 de pouce (type coupe-fil) Couper le tube d'alimentation en gaz
Clés plates assorties : 1/4 de pouces, 3/8 de pouces, 7/16 de pouces et 9/16 de pouces
Raccords d'alimentation en gaz et de plomberie
Sertisseur électronique de capsules de flacons Assure la fermeture hermétique des flacons, quelle que soit la personne qui effectue cette fermeture
Préparation du site série CPG 6850
Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS 67
Agilent propose différents kits d'installation qui fournissent des pièces utiles au cours de l'installation du CPG. Ces kits ne sont pas fournis avec l'instrument. Agilent vous recommande ces kits si vous n'avez pas commandé l'option pré-raccordée. Ces kits contiennent les outils et le matériel requis pour raccorder les gaz au CPG. Voir la section Tableau 30.
Tableau 29 Consommables complémentaires
Catégorie de consommables Consommables
Alimentations d'injecteurs Septa, joints toriques, manchons, adaptateurs et joints
Kits de maintenance préventive (PM) d'injecteurs
Kits contenant les pièces séparées nécessaires pour la maintenance d'un injecteur
Alimentations pneumatiques Gaz, pièges, joints toriques, joints, raccords Swagelok
Alimentations de colonnes Écrous, ferrules, adaptateurs, protège colonnes, intervalles de rétention
Alimentations de détecteurs Buses, manchons, adaptateurs, kits de nettoyage
Alimentations d'applications Étalons, colonnes, seringues
Préparation du site série CPG 6850
68 Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS
Tableau 30 Kits d'installation
Kit Référence Contenu du kitRecommandé pour DIF, FPD et NPD :Kit d'installation de l'alimentation en gaz CPG avec purificateurs de gaz
19 199N Inclut un kit système de filtration Gas Clean CP736538 (avec 1 filtre à oxygène, 1 filtre à humidité et 2 filtres à charbon), écrous en laiton et ferrules de 1/8 de pouce, tube cuivre, raccords en laiton de 1/8 de pouce, coupe-tube, capuchons en laiton de 1/8 de pouce, piège de fuite externe universel avec cartouches de remplacement et vanne d'arrêt à bille de 1/8 de pouce
Préparation du site série CPG 6850
Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS 69
Recommandé pour TCD/ECD, SM et DDM :Kit d'installation d'alimentation en gaz CPG
19199M Inclut écrous en laiton et ferrules de 1/8 de pouce (20), tube de cuivre, raccords en laiton de 1/8 de pouce, coupe-tube, capuchons en laiton de 1/8 de pouce, tournevis à douille de 7 mm, tournevis Torx T10, T20, 4 clés à fourche et vanne d'arrêt à bille de 1/8 de pouce(Pour TCD/ECD , commandez également un filtre Gas Clean supplémentaire CP17974.)
Kit de filtration Gas Clean CPG/SM 1/8 de pouce,1/paquet
CP17974 Kit de filtration Gas Clean avec raccords de 1/8 de pouce (commandez-en 2 si vous utilisez des alimentations en gaz d'appoint et vecteur distincts).
Tableau 30 Kits d'installation (suite)
Kit Référence Contenu du kit
Préparation du site série CPG 6850
70 Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS
Vous devez également fournir les raccords et les réducteurs requis pour convertir les raccords de la bouteille de gaz (par exemple, NPT mâle 1/4 de pouce) en raccord femelle Swagelok 1/8 de pouce nécessaire pour raccorder à l'instrument. Ces raccords ne sont pas inclus dans le CPG. Ces raccords ne sont pas inclus aux kits d'installation. Voir “Circuit gazeux” à la page 90 pour en savoir plus sur les pièces.
Préparation du site série CPG 6850
Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS 71
Gaz vecteur hydrogèneSi vous planifiez d'utiliser l'hydrogène comme gaz vecteur, notez qu'il est important de tenir compte des propriétés d'inflammabilité et chromatographiques de l'hydrogène.
• Agilent recommande le détecteur de fuite G3388B pour la détection des fuites en toute sécurité.
• Les conduites d'hydrogène comme gaz vecteur requièrent une attention particulière. Voir la section “Circuit gazeux” à la page 90.
• En plus des demandes en pression d'alimentation dans la liste“Alimentation en gaz” à la page 86, Agilent recommande également aux utilisateurs d'hydrogène comme gaz vecteur de considérer les besoins en source d'approvisionnement et en assainissement du gaz. Voir les recommandations supplémentaires dans “Conditions requises pour l'hydrogène comme gaz vecteur” à la page 87.
• Lors de l'utilisation de gaz vecteur hydrogène avec un μECD, TCD ou tout autre détecteur qui rejette des gaz non brulés, prévoyez de diriger la sortie du détecteur sous une hotte aspirante ou un emplacement similaire. L'hydrogène non brulé peut constituer un risque pour la sécurité. Voir la section “Rejets atmosphériques” à la page 80.
• Lors de l'utilisation de gaz vecteur hydrogène, prévoyez également de ventiler les débits de fuite et les débits de purge. Voir la section “Rejets atmosphériques” à la page 80.
Préparation du site série CPG 6850
72 Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS
Dimensions et poidsChoisir l'emplacement sur la paillasse du laboratoire avant que le système n'arrive. Vérifier que la zone est propre, nette et de bon niveau. Porter une attention particulière à la hauteur totale nécessaire. Éviter des paillasses avec des étagères suspendues au-dessus. Voir la section Tableau 31.
L'instrument a besoin de place pour évacuer correctement la chaleur par convection et ventilation. Laisser au moins un dégagement de 25 cm (10 pouces) entre l'arrière du CPG et le mur pour laisser l'air chaud se dissiper et favoriser l'entretien.
Tableau 31 Hauteur, largeur, profondeur et poids nécessaire de l'instrument
Produit Hauteur Largeur Profondeur Poids
CPG
CPG série 6850 51 cm (20 po) 29 cm (12 po) 34 cm (14 po) CO2 37 cm (15 po) 6850 ALS
57 cm (23 po) < 23 kg (51 lb)
Accès au four du CPG Requiert ≥ 30 cm (12 po) d'espace ouvert au-dessus du CPG
DDM
DDM série 5975
• Pompe à diffusion 41 cm (16 po) 30 cm (12 po) 54 cm (22 po) 39 kg (85 lb)
• Pompe turbo standard 41 cm (16 po) 30 cm (12 po) 54 cm (22 po) 39 kg (85 lb)
• Pompe primaireStandard 21 cm (8 po) 13 cm (5 po) 31 cm (12 po) 11 kg (23,1 lb)
• Accès au GC/MS en fonctionnement et pour la maintenance
Prévoir 30 cm (1 pied) sur la gauche
DDM série 5977
• Pompe à diffusion 41 cm (16 po) 30 cm (12 po) 54 cm (22 po) 39 kg (85 lb)
• Pompe turbo "performance" 41 cm (16 po) 30 cm (12 po) 54 cm (22 po) 41 kg (90 lb)
• Pompe primaireStandard 21 cm (8 po) 13 cm (5 po) 31 cm (12 po) 11 kg (23,1 lb)
Préparation du site série CPG 6850
Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS 73
Un système 6850 incluant un CPG, un échantillonneur automatique de liquides (ALS) et un ordinateur nécessite un espace libre sur la paillasse de 138 cm (4 pieds, 6 po) environ. Si l'on considère les accès nécessaires et l'imprimante, il faut au total 229 cm (7,5 pieds) d'espace libre sur la paillasse pour un système CPG/SM complet. Certains dépannages du DDM ou du CPG nécessitent également d'accéder à l'arrière de l'instrument.
Notez que la longueur d'un tuyau de vide quadripôle est de 130 cm (4 pieds, 3 po) depuis la pompe secondaire jusqu'à la pompe primaire et la longueur du codon d'alimentation de la pompe primaire est de 2 m (6 pieds, 6 po).
• Accès au GC/MS en fonctionnement et pour la maintenance
Prévoir 30 cm (1 pied) sur la gauche
ALS
• CPG avec injecteur ALS 7693A Requiert 50 cm (19,5 po) au-dessus du CPG 3.9 kg (8,6 lb) chacun
• CPG avec injecteur ALS 7683B Requiert 42 cm (16,5 po) au-dessus du CPG 3,1 kg (7 lb) chacun
Tableau 31 Hauteur, largeur, profondeur et poids nécessaire de l'instrument (suite)
Produit Hauteur Largeur Profondeur Poids
Figure 6 Vue de dessus d'une installation type (système CPG/SM 6850 avec ALS)
Pompe primaire
GC/MS CPG Ordinateur avec moniteur Imprimante
Préparation du site série CPG 6850
74 Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS
Puissance consomméeLe Tableau 32 donne la liste des puissances nécessaires pour l'exploitation du système.
• Le nombre et le type de sorties électriques dépendent de la taille et de la complexité du système.
• La puissance nécessaire et la consommation dépendent du pays de destination.
• La tension requise est indiqué à côté du point de fixation du cordon d'alimentation.
• La prise d'alimentation de l'instrument doit comporter un conducteur de terre séparé.
• Tous les instruments doivent être connectés à un circuit dédié.
Il vaut mieux ne pas utiliser de régulateur secteur avec les instruments Agilent.Tableau 32 Conditions d'alimentation
Produit Type de four
Tension d'alimentation (VCA)
Fréquence (Hz)
Consommation maximale permanente (VA)
Intensité nominale (A)
Intensité nominale de la prise de courant
CPG série 6850 Standard Japon : 100 monophasé (–10 % / +10 %)
48-63 1 440 15 15 A dédiés
CPG série 6850 Standard Amérique du Nord et Latine : 120 monophasé (–10 % / +10 %)
48-63 1 440 12 15 A dédiés
CPG série 6850 Standard 230 monophasé/triphasé (–10 % / +10 %)
48-63 2 000 9 10 A dédiés
CPG série 6850 rapide 120 monophasé (–10 % / +10 %)
48-63 2 400 20 20 A dédiés
CPG série 6850 rapide 220/230/240 monophasé/triphasé (–10 % / +10 %)
48-63 2 400 11 15 A dédiés
CPG série 6850 rapide 200/208 monophasé/triphasé (–10 % / +10 %)
48-63 2 400 12 15 A dédiés
DDMDDM série 5975 120
(–10 % / +5 %)50/60 ± 5 % 1 100 (400 pour la
pompe primaire seule)
8 10 A dédiés
Préparation du site série CPG 6850
Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS 75
Bien que votre CPG doive arriver prêt pour son utilisation dans votre pays, comparez sa tension d'alimentation à celles indiquées dans le Tableau 32. Si l'option de tension commandée ne correspond pas à votre installation, contactez Agilent Technologies. Notez que les instruments ALS sont alimentés par le CPG.
DDM série 5975 220-240 (–10 % / +5 %)
50/60 ± 5 % 1 100 (400 pour la pompe primaire seule)
8 10 A dédiés
DDM série 5975 200 (–10 % / +5 %)
50/60 ± 5 % 1 100 (400 pour la pompe primaire seule)
8 10 A dédiés
DDM série 5977 120 (–10 % / +5 %)
50/60 ± 5 % 1 100 (400 pour la pompe primaire seule)
8 10 A dédiés
DDM série 5977 220-240 (–10 % / +5 %)
50/60 ± 5 % 1 100 (400 pour la pompe primaire seule)
8 10 A dédiés
DDM série 5977 200 (–10 % / +5 %)
50/60 ± 5 % 1 100 (400 pour la pompe primaire seule)
8 10 A dédiés
ToutesSystèmes de données PC (moniteur, processeur, imprimante)
100/120/200-240 (–10 % / +5 %)
50/60 ± 5 % 1 000 15 15 A dédiés
Tableau 32 Conditions d'alimentation (suite)
Produit Type de four
Tension d'alimentation (VCA)
Fréquence (Hz)
Consommation maximale permanente (VA)
Intensité nominale (A)
Intensité nominale de la prise de courant
AVERTISSEMENT N'utilisez pas de cordons prolongateurs avec les instruments Agilent. Ceux-ci ne sont normalement pas prévus pour acheminer une puissance suffisante et peuvent constituer un risque pour la sécurité de l'installation.
ATTENTION Une mise à la terre correcte est requise pour utiliser le CPG. Toute interruption du conducteur de mise à la terre ou tout débranchement du cordon d'alimentation présente des risques d'électrocution pouvant occasionner des blessures graves.
Préparation du site série CPG 6850
76 Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS
Pour protéger les utilisateurs, les panneaux métalliques et l'armoire de l'instrument sont mis à la terre au moyen du cordon d'alimentation à trois conducteurs conformément aux exigences de la CEI (Commission électrotechnique internationale).
Branché à une prise correctement mise à la terre, le cordon d'alimentation à trois conducteurs permet de mettre l'instrument à la terre et de réduire les risques d'électrocution. Une prise est correctement mise à la terre quand elle est reliée à un point de mise à la terre adapté. Veuillez vérifier la mise à la terre correcte de la prise. Le CPG requiert une terre isolée.
Branchez le CPG à un circuit qui lui sera réservé.
Installation au CanadaLors de l'installation du CPG au Canada, vérifiez que son circuit d'alimentation est conforme aux exigences complémentaires suivantes :
• Le coupe-circuit du circuit de dérivation réservé à l'instrument doit être calibré pour un fonctionnement continu.
• Le boîtier de dérivation de ce circuit doit être repéré comme un “Circuit spécialisé”.
Prises du cordon d'alimentation commun de l'instrumentTableau 33 Vous trouverez ci-après les prises du cordon d'alimentation commun Agilent.
Tableau 33 Raccordements du cordon d’alimentation
Pays
Tension
Amps
Longueur du câble (m)
Extrémité murale
Fiche de terminaison
Australie 240 16 2,5 AS 3112
Préparation du site série CPG 6850
Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS 77
Chine 220 15 4,5 GB 1002
Europe, Corée 220 / 230 / 240
10 2,5 CEE/7/V11
Danemark, Suisse 230 16 2,5 Suisse/Danemark 1302
Inde, Afrique du sud 240 15 4,5 AS 3112
Israel 230 16, 16 AWG 2.5 Israeli SI32
Japon 200 20 4,5 NEMA L6-20P
Tableau 33 Raccordements du cordon d’alimentation (suite)
Pays
Tension
Amps
Longueur du câble (m)
Extrémité murale
Fiche de terminaison
Préparation du site série CPG 6850
78 Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS
Royaume Uni, Hong Kong, Singapour, Malaisie
240 13 2,5 BS89/13
États-Unis 120 20, 12 AWG 4,5 NEMA 5-20P
États-Unis 240 15, 14 AWG 2,5 NEMA L6-15P
Taïwan, Amérique du sud
20, 12 AWG 2,5 NEMA 5-20P
Tableau 33 Raccordements du cordon d’alimentation (suite)
Pays
Tension
Amps
Longueur du câble (m)
Extrémité murale
Fiche de terminaison
G
Préparation du site série CPG 6850
Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS 79
Dissipation thermiqueUtilisez le Tableau 34 pour estimer la chaleur dissipée en BTU par cet équipement. Les maxima correspondent à la chaleur dégagée lorsque toutes les zones chauffées fonctionnent à leur température maximale.
Tableau 34 Dissipation thermique
Type de four
Rampe four standard Rampe four rapide (option 002 ou 003)
CPG série 6850 < 4 800 BTU/heure maximum (< 5 064 kJ/h) < 4 800 BTU/heure maximum (< 5 064 kJ/h)
Régime permanent, y compris l'interface SM
DDM série 5975 3 000 BTU/heure (3 165 kJ/h)
DDM série 5977 3 000 BTU/heure (3 165 kJ/h)
Préparation du site série CPG 6850
80 Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS
Rejets atmosphériquesDe l'air chaud (jusqu'à 350 °C) issu du four est rejeté par une mise à l'air libre située à l'arrière. Laissez un espace d'au moins 25 cm (10 pouces) derrière l'instrument pour évacuer cet air.
Un déflecteur d'évacuation en option (vertical (G2630-60710) ou horizontal (G2628-60800)) est disponible et peut améliorer le refroidissement du four en dirigeant l'air évacué loin de l'instrument.
Pendant le fonctionnement normal du CPG avec de nombreux détecteurs et injecteurs, un peu de gaz vecteur et d'échantillon s'échappe hors de l'instrument à travers la fuite, la mise à l'air de purge du septum et l'évacuation du détecteur. Si certains composés de l'échantillon sont toxiques ou nocifs, ou si l'hydrogène est utilisé comme gaz vecteur, ces évacuations doivent être reliées à une hotte aspirante. Placez le CPG sous la hotte aspirante ou fixez un tuyau d'évacuation de grand diamètre à la sortie afin d'assurer une ventilation correcte.
En outre, pour éviter toute contamination par des gaz nocifs, branchez un piège chimique sur les évacuations.
Rejeter les effluents du CPG/SM à l'extérieur du bâtiment, à pression ambiante, sans dépasser 460 cm (15 pieds) depuis l'évent de division du CPG et la sortie de la pompe primaire du CPG/SM ou bien les rejeter sous une hotte aspirante.
On observera qu'un système de rejet des effluents ne fait pas partie du système d'air conditionné des locaux qui recycle l'air.
Les rejets atmosphériques sont toujours soumis à une réglementation nationale et locale. On se renseignera auprès du responsable hygiène et sécurité compétent de la société.
AVERTISSEMENT Ne placez pas d'éléments sensibles à la température (bouteilles de gaz, produits chimiques, régulateurs et tuyaux en plastique, par exemple) dans le courant d'air chaud. Ces éléments seront endommagés et les tuyaux en plastique risquent de fondre. Prenez garde à ne pas vous brûler par l'extraction de cet air chaud lorsque vous travaillez derrière l'instrument lors des cycles de refroidissement.
Préparation du site série CPG 6850
Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS 81
Conditions d'environnementL'exploitation de l'instrument dans les plages recommandées de conditions ambiantes lui garantit des performances et une durée de vie optimales. Les sources de chaleur ou de froid (chauffage, air conditionné, courant d'air, etc.) peuvent nuire aux performances. Voir la section Tableau 35. Les conditions supposent que l'atmosphère ne présente pas de condensation et n'est pas corrosive. L'instrument est conforme aux classifications de la CEI (Commission électrotechnique internationale) suivantes : équipement de classe I, équipement de laboratoire, catégorie d'installation II et degré de pollution 2.
Tableau 35 Conditions ambiantes pour l'exploitation et le stockage
Produit Conditions Gamme de température de service
Gamme d'humidité relative de service
Altitude maximale
CPG série 6850 Rampe four standard 15 à 35 °C 5 à 95 % 4 615 m
Rampe four rapide (options 002 et 003) 15 à 35 °C 5 à 95 % 4 615 m
Stockage -5 à 40 °C 5 à 95 %
DDM
DDM série 5975 Fonctionnement 15 à 35 °C 1 (59 à 95 °F)
20 à 80 % 4 615 m
Stockage -20 à 70 °C (-4 à 158 °F)
0 à 95 %
DDM série 5977 Fonctionnement 15 à 35 °C 1 (59 à 95 °F)
20 à 80 % 4 615 m
Stockage -20 à 70 °C (-4 à 158 °F)
0 à 95 %
1 Le fonctionnement nécessite une température constante (variations de < 2oC/heure)
Préparation du site série CPG 6850
82 Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS
Choix des gazLe Tableau 36 donne la liste des gaz utilisables avec les CPG et colonnes capillaires Agilent. Lorsqu'ils sont utilisés avec des colonnes capillaires, les détecteurs du CPG exigent un gaz d'appoint distinct pour obtenir une sensibilité optimale. Le MS et le MSD utilisent du gaz vecteur CPG.
En cas d'utilisation d'un système SM, l'utilisation de l'hydrogène comme gaz vecteur peut exiger des modifications matérielles pour obtenir de meilleures performances. Contactez un représentant du service après-vente Agilent.
Le Tableau 37 dresse la liste des gaz recommandés pour l'utilisation des colonnes remplies. En général, les gaz d'appoint ne sont pas nécessaires avec les colonnes remplies.
REMARQUE L'azote et l'argon/le méthane ne conviennent généralement pas comme gaz vecteur GC/MS.
Tableau 36 Gaz utilisables avec les CPG et colonnes capillaires Agilent
Type de détecteur Gaz vecteur Gaz d'appoint conseillé
Autre possibilité Détecteur, purge d'anode ou référence
Capture d'électrons (ECD) Hydrogène Hélium Azote Argon/Méthane (5 %)
Argon/Méthane (5 %) Argon/Méthane (5 %) Azote Argon/Méthane (5 %)
Azote Azote Argon/Méthane (5 %) Azote
Le gaz de purge d'anode doit être le même que le gaz d'appoint
Ionisation de flamme (DIF) Hydrogène Hélium Azote
Azote Azote Azote
Hélium Hélium Hélium
Hydrogène et air pour détecteur
Photométrie de flamme (FPD)
Hydrogène Hélium Azote Argon
Azote Azote Azote Azote
Hydrogène et air pour détecteur
Catharomètre (TCD) Hydrogène Hélium Azote
Doit être le même que les gaz vecteur et de référence
Doit être le même que les gaz vecteur et de référence
Le gaz de référence doit être le même que les gaz vecteur et d'appoint
Préparation du site série CPG 6850
Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS 83
Pour vérifier l'installation, Agilent exige les types de gaz indiqués dans le Tableau 38.
Tableau 37 Gaz utilisables avec les CPG et les colonnes remplies
Type de détecteur Gaz vecteur Remarques Détecteur, purge d'anode ou référence
Capture d'électrons (ECD) Azote
Argon/méthane
Sensibilité maximale
Plage dynamique maximale
Azote
Argon/Méthane
Ionisation de flamme (DIF) Azote
Hélium
Sensibilité maximale
Autre choix possible
Hydrogène et air pour détecteur
Photométrie de flamme (FPD) HydrogèneHéliumAzoteArgon
Hydrogène et air pour détecteur
Catharomètre (TCD) Hélium
HydrogèneAzoteArgon
Usage général
Sensibilité maximale1
Détection d'hydrogène2
Sensibilité maximale de l'hydrogène1
Le gaz de référence doit être le même que les gaz vecteur et d'appoint.
1 Sensibilité légèrement supérieure à l'hélium. Incompatible avec certains composés.
2 Pour analyse d'hydrogène ou d'hélium. Réduit fortement la sensibilité pour les autres composés.
Préparation du site série CPG 6850
84 Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS
Tableau 38 Gaz nécessaires pour la vérification
Détecteur Gaz nécessaires
DIF Gaz vecteur : héliumGaz d'appoint : azoteCombustible : hydrogèneGaz aux : Air
TCD Gaz vecteur et de référence : hélium
uECD Gaz vecteur : héliumGaz de purge d'anode et d'appoint : azote
FPD Gaz vecteur : héliumGaz d'appoint : azoteCombustible : hydrogèneGaz aux : Air
CI SM (externe) Gaz réactif : méthane
AVERTISSEMENT L'utilisation de l'hydrogène (H2) comme gaz vecteur ou combustible engendre un risque d'explosion en cas de fuite dans le four du CPG. Lorsque les instruments sont alimentés en hydrogène, il faut donc maintenir l'alimentation fermée jusqu'à ce que tous les raccordements aient été effectués et s'assurer que les raccords de colonne côtés injecteur et détecteur sont soit reliés à une colonne, soit obturés. L'hydrogène est hautement inflammable. Toute fuite d'hydrogène confinée dans un espace fermé peut entraîner des risques d'incendie ou d'explosion. A chaque utilisation d'hydrogène, vérifiez l’étanchéité des raccords, des canalisations et des vannes avant de vous servir de l'instrument. Avant toute intervention sur l'instrument, coupez toujours l'alimentation en hydrogène à la source.Veuillez vous référer au manuel de sécurité fourni avec votre instrument.
Préparation du site série CPG 6850
Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS 85
Pureté du gaz et du gaz réactifPour les gaz vecteurs et de détecteur, Agilent recommande une pureté minimale de 99,9995 %. Voir la section Tableau 39. L'air ambiant doit être de classe 0 ou supérieure. Agilent recommande également l'utilisation de pièges de haute qualité pour éliminer les hydrocarbures, l'humidité et l'oxygène.
Tableau 39 Pureté des gaz vecteurs, par collision et réactifs
Exigences des gaz vecteurs, par collision et réactifs
Pureté Remarques
Hélium (vecteur et par collision) 99,9995 % Sans hydrocarbures
Hydrogène (vecteur) 99,9995 % Qualité SFC
Méthane, gaz réactif CI1
1 Gaz réactif nécessaire pour l'installation et la vérification des performances, CI SM externe uniquement. Le 5975 et 5977 fonctionnent en mode CI externe.
99,999 % Qualité analyse ou SFC
Isobutane (réactif )2
2 Gaz réactifs facultatifs, en mode CI uniquement.
99,99 % Qualité instruments
Ammoniac (réactif )2 99,9995 % Qualité analyse ou SFC
Dioxyde de carbone (réactif )2 99,995 % Qualité SFC
Préparation du site série CPG 6850
86 Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS
Alimentation en gazL'instrument peut être alimenté à partir de bouteilles, d'un système de distribution interne ou de générateurs de gaz. Un manodétendeur à deux étages, non garni et à diaphragme inox est nécessaire pour chaque bouteille. Les raccords d'arrivée des gaz du CPG sont au standard 1/8 de pouce Swagelok.
Le Tableau 40 dresse la liste des manodétendeurs à deux étages Agilent disponibles. Tous les manodétendeurs Agilent sont munis du connecteur femelle Swagelok 1/8 de pouce.
Le Tableau 41 et le Tableau 42 donnent les pressions de service minimales et maximales pour les injecteurs et les détecteurs mesurées au niveau du raccord de la paroi à l'arrière de l'instrument.
REMARQUE Faire en sorte que le tube ou régulateur d'arrivée à l'instrument de chacun des gaz se termine par un raccord femelle 1/8 de pouce Swagelok.
Tableau 40 Manodétendeurs
Type de gaz Numéro CGA Pression max RéférenceAir 346 125 psig (8,6 Bar) 5183-4641Hydrogène, argon/méthane 350 125 psig (8,6 Bar) 5183-4642Oxygène 540 125 psig (8,6 Bar) 5183-4643Hélium, Argon, Azote 580 125 psig (8,6 Bar) 5183-4644Air 590 125 psig (8,6 Bar) 5183-4645
Tableau 41 Pressions de service des gaz pour les injecteurs du CPG/SM, en kPa (psig)
Type d'injecteurAvec/sans division 150 psi
Avec/sans division 100 psi
Injection "dans la colonne"
Rempli avec purge PTV
Vecteur (max) 1,172 (170) 827 (120) 827 (120) 827 (120) 827 (120)Vecteur (min) (20 psi) au-dessus de la pression utilisée dans la méthode
Préparation du site série CPG 6850
Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS 87
Conversions : 1 psi = 6,8947 kPa = 0,068947 Bar = 0,068 ATM
Conditions requises pour l'hydrogène comme gaz vecteurL'alimentation en hydrogène peut se faire par un générateur ou par une bouteille.
Agilent recommande l'utilisation d'un générateur de gaz hydrogène haute qualité. Un générateur de haute qualité peut produire une pureté notable > à 99,9999 % et le générateur peut inclure des fonctions de sécurité intégrées telles que le stockage limité, les flux limités et l'arrêt automatique. Sélectionner un générateur d'hydrogène qui offre des spécifications faibles (bonnes) en ce qui concerne le contenu d'eau et d'oxygène.
En cas d'utilisation d'une bouteille de gaz, Agilent recommande l'utilisation de filtres Gas Clean pour purifier le gaz. Consulter les équipements de sécurité supplémentaires comme recommandé par le personnel de sécurité de votre entreprise.
Tableau 42 Pressions de service des gaz pour les détecteurs du CPG/SM, en kPa (psig)
Type de détecteur
DIF TCD ECD FPD
Hydrogène 240–690 (35–100) 310–690 (45–100)
Air 380–690 (55–100) 690–827 (100–120)
Gaz d'appoint 380–690 (55–100) 380–690 (55–100) 380–690 (55–100) 380–690 (55–100)
Référence 380–690 (55–100)
Préparation du site série CPG 6850
88 Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS
Gaz CPG/MS nécessairesLe Tableau 43 donne les débits gazeux totaux maximum admissibles dans les DDM série 5975.
Le Tableau 44 donne les débits gazeux totaux maximum admissibles dans les DDM série 5977.
Tableau 43 Limitation du débit total de gaz avec le DDM série 5975
Caractéristique/Fonction G3170A G3171A G3172A G3175APompe secondaire A diffusion Turbo standard Turbo "performance" A diffusionDébit gazeux optimal, ml/min1 1,0 1,0 1,0 à 2,0 1,0Débit gazeux max. recommandé, ml/min
1,5 2,0 4,0 1,5
Débit gazeux max., ml/min2 2,0 2,4 6,5 2,0DI max. de colonne 0,25 mm (30 m) 0,32 mm (30 m) 0,53 mm (30 m) 0,25 mm (30 m)
1 Débit gazeux total traversant le DDM = débit de colonne + éventuel débit de gaz réactif + éventuel débit du dispositif CFT.
2 Dégradation certaine de la qualité des spectres et de la sensibilité.
Tableau 44 Limitation du débit total de gaz avec le DDM série 5977
Caractéristique/Fonction DDM 5977A G7037A G7038A, G7039A, G7040ADDM 5977B G7080B G7081B, G7077B, G7078B, G7079B
Pompe secondaire A diffusion Turbo "performance"Débit gazeux optimal, ml/min1 1,0 1,0 à 2,0Débit gazeux max. recommandé, ml/min
1,5 4,0
Débit gazeux max., ml/min2 2,0 6,5DI max. de colonne 0,25 mm (30 m) 0,53 mm (30 m)
1 Débit gazeux total traversant le DDM = débit de colonne + éventuel débit de gaz réactif + éventuel débit du dispositif CFT. Les systèmes qui utilisent une source d'ions autonettoyante JetClean peuvent également ajouter un faible débit d'hydrogène (-0,075 ml/min).
2 Dégradation certaine de la qualité des spectres et de la sensibilité.
Préparation du site série CPG 6850
Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS 89
Le Tableau 45 donne les débits typiques en fonction du gaz vecteur et de la pression du gaz réactif choisis.
Tableau 45 Gaz réactifs et vecteur DDM série 5977 et 5975
Conditions requises pour le gaz vecteur et réactif
Gamme de pression type Débit type (ml/min)
Hélium (indispensable) (colonne + débit de division)
345 à 552 kPa (50 à 80 psi)
20 à 50
Hydrogène (facultatif)1 (colonne + débit de division)
1 L'hydrogène peut être utilisé comme gaz vecteur mais les spécifications techniques sont données pour l'hélium. Il faut impérativement observer les consignes de sécurité relatives à l'hydrogène.
345 à 552 kPa (50 à 80 psi)
20 à 50
Méthane, gaz réactif (indispensable pour le fonctionnement en CI)
103 à 172 kPa (15 à 25 psi)
1 à 2
Isobutane, gaz réactif (facultatif) 103 à 172 kPa (15 à 25 psi)
1 à 2
Ammoniac, gaz réactif (facultatif) 34 à 55 kPa (5 à 8 psi)
1 à 2
Dioxyde de carbone, gaz réactif (facultatif)
103 à 138 kPa (15 à 20 psi)
1 à 2
Préparation du site série CPG 6850
90 Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS
Circuit gazeux
AVERTISSEMENT Toutes les bouteilles de gaz comprimés doivent être fixées solidement à une structure ou à une paroi fixe. Stockez et manipulez les gaz comprimés conformément aux règles de sécurité applicables.Les bouteilles de gaz ne doivent pas se situer à proximité de l'évacuation d'air chaud du four. Pour éviter tout risque de blessures oculaires, portez des lunettes de protection lorsque vous travaillez avec un gaz comprimé.
Figure 7 Configuration recommandée des filtres et circuit gazeux à partir d'une bouteille de gaz
Manodétendeur à deux étages
Vanne d'arrêt principale de l'alimentation
Alimentation principale en gaz
Vanne marche/arrêt
Système de filtres Gas Clean. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section “Filtres et pièges” à la page 95.
Vanne d'arrêt
La configuration des filtres Gas Clear varie en fonction de l'application.
Préparation du site série CPG 6850
Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS 91
• Si l'option 305 (tube pré-raccordé) n'a pas été commandée, l'utilisateur doit fournir du tube cuivre 1/8 de pouce propre (ayant subi un nettoyage approprié) et divers raccords 1/8 de pouce Swagelok pour raccorder l'injecteur du CPG et les gaz des détecteurs. Consulter les Kits d'installation pour connaitre les pièces recommandées.
• Agilent recommande instamment d'installer des manodétendeurs à deux étages pour éliminer les pointes de pression. Des manodétendeurs de haute qualité à diaphragme inox sont tout particulièrement recommandés.
• Les vannes d'arrêt installées sur le raccord de sortie du manodétendeur ne sont pas indispensables mais peuvent être très utiles. Assurez-vous qu'elles sont équipées de diaphragmes inox non garnis.
• Agilent recommande fortement l'installation de vannes d'arrêt à chaque raccord d'alimentation de l'injecteur CPG pour permettre l'isolation du CPG pour les opérations de maintenance et de réparation. Référence commande 0100-2144. (Notez que certains kits d'installation contiennent une vanne d'arrêt. Consulter les kits d'installation.)
• Si vous avez acheté le système de commande de vannes automatisé, celui-ci nécessite une alimentation en air comprimé sec distincte à 380 kPa (55 psig). Elle doit se terminer par un raccord mâle compatible avec un tuyau en plastique de 1/4 de pouce au niveau du CPG.
• Les détecteurs des DIF et FPD exigent une alimentation en air distincte. Leur fonctionnement peut être perturbé par les variations de pression des alimentations en air partagées par d'autres dispositifs.
• Les dispositifs de régulation de pression nécessitent une pression différentielle d’alimentation d’au moins 10 psi (138 kPa) pour fonctionner correctement. Réglez les pressions et les débits des sources suffisamment haut pour assurer cela.
• Placez les régulateurs de pression auxiliaires à proximité des raccords d'entrée du CPG. Ainsi la pression d'alimentation sera mesurée au niveau de l'instrument (plutôt qu'à la source). La pression à la source peut être différente si les canalisations de gaz sont longues ou de faible diamètre.
• Ne jamais utiliser de joint liquide pour assurer l'étanchéité des raccords.
• Ne jamais utiliser de solvants chlorés pour nettoyer les tubes et raccords.
Consulter les Outils de base et les kits d'installation pour plus d'informations.
Préparation du site série CPG 6850
92 Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS
Canalisation d'alimentation en gaz vecteur et de détecteurUtilisez exclusivement des canalisations en cuivre pré conditionnées (numéro de référence 5180-4196) pour l'alimentation en gaz de l'instrument. N'utilisez pas de cuivre ordinaire, qui pourrait contenir des polluants comme des huiles ou des graisses.
Le diamètre de la canalisation dépend de la distance entre l'alimentation en gaz et le CPG et du débit total pour un gaz donné. Une canalisation de 1/8 de pouce de diamètre convient si sa longueur est inférieure à 4,6 mètres (15 pieds).
Utilisez des diamètres supérieurs (1/4 de pouce) pour des distances supérieures à 4,6 mètres (15 pieds) ou lorsque plusieurs instruments sont reliés à la même source. Utilisez un diamètre supérieur pour anticiper une demande importante (de l'air pour un DIF, par exemple).
Soyez généreux lorsque vous coupez le tube pour les canalisations d'alimentation locale : une réserve de tube souple enroulée en spirale entre l'alimentation et votre appareil vous permet de le déplacer sans pour autant le débrancher. Tenez compte simplement de cette longueur supplémentaire lorsque vous choisirez le diamètre de la canalisation.
Canalisation d'alimentation en gaz hydrogèneAgilent recommande l'utilisation des nouvelles canalisations et nouveaux raccords en acier inoxydable de qualité chromatographique pour l'hydrogène.
ATTENTION N'utilisez pas de chlorure de méthylène ou d'autres solvants halogénés pour nettoyer les tuyaux qui seront utilisés avec un détecteur à capture d'électrons. Ils provoqueront une élévation de la ligne de base et du bruit au détecteur jusqu'à ce qu'ils soient complètement évacués du système.
ATTENTION N'utilisez pas de canalisations en plastique pour alimenter en gaz le détecteur et l'injecteur du CPG. Elles sont perméables à l'oxygène et à d'autres contaminants pouvant endommager les colonnes et les détecteurs.Elles peuvent fondre si elles se trouvent près de l'évacuation ou de composants chauds.
Préparation du site série CPG 6850
Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS 93
• Ne pas réutiliser les anciennes canalisations lors de l'installation ou du passage au gaz vecteur hydrogène. Le gaz hydrogène a tendance a retirer des contaminants laissés par les gaz précédents dans les anciennes canalisations (par l'hélium par exemple). Ces produits contaminants peuvent apparaitre à la sortie comme un bruit de fond élevé ou une contamination aux hydrocarbures pendant plusieurs semaines.
• Il est particulièrement recommandé de ne pas utiliser d'anciennes canalisations en cuivre qui peuvent devenir cassantes.
AVERTISSEMENT Ne pas utiliser de canalisations en cuivre avec le gaz hydrogène. Les anciennes canalisations en cuivre peuvent devenir cassantes et compromettre la sécurité.
Préparation du site série CPG 6850
94 Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS
Manodétendeurs à deux étagesPour éliminer les pointes de pression, utilisez un manodétendeur à deux étages avec chaque bouteille de gaz. Les manodétendeurs à diaphragmes inox sont recommandés.
Le type de manodétendeur dépend du type de gaz et de l'alimentation. Le catalogue des consommables et des fournitures Agilent contient des informations destinées à vous aider à identifier le manodétendeur correct, déterminé par l'Association des Gaz Comprimés (CGA). Agilent Technologies propose des kits de manodétendeurs contenant tous les matériels nécessaires pour les installer correctement.
Raccordements des manodétendeurs aux canalisations d'alimentation en gaz
Utilisez du ruban PTFE pour étanchéifier le raccord fileté entre le manodétendeur et la canalisation de gaz. Du ruban PTFE de qualité instrumentation (numéro de référence 0460-1266), dépourvu de substances
Manodétendeur à deux étages
Adaptateur pour raccord Swagelok femelle 1/8 de pouce
Préparation du site série CPG 6850
Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS 95
volatiles, est recommandé pour tous les raccords. Ne pas utiliser de lubrifiant de plomberie pour assurer l'étanchéité des pas de vis. Ils contiennent des produits volatils qui pollueront la ligne d'alimentation.
Des manodétenteurs se terminent généralement par des raccords qui doivent être adaptés au style et à la taille correspondants. Le Tableau 46 présente les pièces nécessaires pour adapter un raccord mâle NTP de 1/4 de pouce à un raccord Swagelok de 1/8 ou de 1/4 de pouce.
Filtres et piègesL'utilisation de gaz de qualité chromatographique assure que le gaz utilisé dans votre système est pur. Toutefois, pour parvenir à une sensibilité optimale, installez des filtres ou des pièges de haute qualité pour supprimer les traces d'humidité et d'autres contaminants. Après avoir installé un filtre, vérifiez que l'installation ne présente pas de fuite.
Agilent recommande le système de filtres Gas Clean. Le système de filtres Gas Clean procure des gaz de haute qualité à vos instruments d'analyse, en réduisant les risques d'endommagement de la colonne, la perte de sensibilité et l'arrêt de l'instrument. Les filtres sont conçus pour être utilisés avec GC, GC/MS, ICP-OES, ICP-MS, LC/MS et tout autre instrument d'analyse utilisant le gaz vecteur. Six filtres sont disponibles, y compris à CO2, à oxygène, à humidité et piège des matières organiques (à charbon).
Types de filtresChaque type de filtre Gas Clean est conçu pour filtrer des impuretés en particulier existant dans l'alimentation en gaz. Les types de filtres suivants sont disponibles :
• à oxygène - évite l'oxydation de la colonne, septum, chemise et laine de verre du CGP.
Tableau 46 Pièces pour adapter des raccords NPT
Description Référence
Raccord Swagelok 1/8 de pouce à raccord femelle NTP 1/4 de pouce en laiton 0100-0118
Raccord Swagelok 1/4 de pouce à raccord femelle NTP 1/4 de pouce en laiton 0100-0119
Réducteur union, 1/4 de pouce à 1/8 de pouce, en laiton, 2/paquet 5180-4131
Préparation du site série CPG 6850
96 Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS
• à humidité - offre une stabilisation rapide pour une productivité du CGP accrue et empêche les dommages d'hydrolysassions pendant la phase stationnaire, colonne, chemise, laine de verre ou septum dans le CPG.
• à humidité pour gaz procédé - évite l'oxydation des composants CPG et son utilisation en toute sécurité avec l'acétylène dans le traitement des applications CPG.
• à charbon - retire les composants organiques et garantit des performances correctes des détecteurs des DIF dans le CPG.
• à CPG/SM - permet une stabilisation rapide pour une productivité du CPG accrue, supprime l'oxygène, l'humidité et les hydrocarbones du gaz vecteur pour les applications SM et offre une protection maximale des colonne CPG.
Le Tableau 47 à la page 97 présente des diagrammes de connexion des filtres recommandés pour les configurations d'instruments communes.
Préparation du site série CPG 6850
Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS 97
Tableau 47 Diagrammes de connexion pour les détecteurs communs
ECD
Détecteur à capture d'électron
Gaz vecteur
Azote
Filtre à oxygène
Filtre à oxygène
Colonne
ECD
Gaz d'appointGaz de purge d'anode
Filtre à humidité
Filtre à humidité
DIF
Détecteur d'ionisation
de flamme
(Gaz vecteur = Gaz d'appoint)
Gaz vecteur
Hydrogène
Air
Filtre à oxygène Filtre à humidité
DIF
Filtre à charbon
Filtre à charbon
Colonne
DIF
Détecteur d'ionisation
de flamme
(Le gaz vecteur diffère
du gaz d'appoint)
Gaz vecteur
Gaz d'appoint
Hydrogène
Air
Filtre GC/MS
Filtre à charbon
DIF
Filtre à charbon
Filtre à charbon
Colonne
FPD
Détecteur de photométrie
de flamme
Gaz vecteur
Hydrogène
Air
Filtre à oxygène Filtre à humidité
FPD
Colonne
Filtre à charbon
Filtre à charbon
Flamme 2
Flamme 1
Détecteur Diagrammes de connexion
Préparation du site série CPG 6850
98 Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS
Le Tableau 48 présente les kits de systèmes de filtres Gas Clean les plus fréquents. Consulter le magasin en ligne d'Agilent ou contacter le représentant local Agilent pour connaitre les filtres, les pièces et accessoires supplémentaires applicables à la configuration de votre instrument.
Tableau 47 Diagrammes de connexion pour les détecteurs communs (suite)
MS (MSD)
Détecteur de masse
Gaz vecteur Filtre à oxygène Filtre à humidité Colonne
SM
Gaz vecteur Filtre GC/MS Colonne
SM
NPD
Détecteur d'azote-phosphore
(Gaz vecteur = Gaz d'appoint)
Gaz vecteur
Hydrogène
Air
Filtre à oxygène
Filtre à charbon
Filtre à charbon
Colonne
TSD
Gaz d'appoint
Filtre à humidité
TCD
Détecteur Catharomètre
Gaz vecteur Filtre à oxygène Filtre à humidité Colonne
TCD
Voie de référence
Gaz d'appoint, si nécessaire
Détecteur Diagramme de connexion
Préparation du site série CPG 6850
Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS 99
Chaque alimentation en gaz distincte requiert ses propres filtres.
Voir aussi “Outils et kits d'installation de base” à la page 65.
Tableau 48 Kits de filtres Clean recommandés
Description Référence Détecteur
Kit de filtres Gas Clean (boîtier de connexion pour quatre filtres, y compris quatre filtres, connexions de 1/4 de pouce)
CP7995 FID, NPD, FPD
Kit de filtres Gas Clean (boîtier de connexion pour quatre filtres, y compris quatre filtres, connexions de 1/8 de pouce)
CP736530 FID, NPD, FPD
Kit de filtres Gas Clean CPG/SM (comprend un boîtier de connexion et deux filtres CPG/SM, connexions de 1/8 de pouce)
CP17976 ECD, CPG/SM
Kit de filtres Gas Clean CPG/SM (comprend un boîtier de connexion et deux filtres CPG/SM, connexions de 1/4 de pouce)
CP17977 ECD, CPG/SM
Kit d'installation de filtres Gas Clean CPG/SM (contient CP17976, 1 m de canalisation en cuivre et deux écrous et ferrules de 1/8 de pouce)
CP17978 ECD, CPG/SM
Kit de filtres TCD (avec filtres à oxygène et à humidité) CO738408 TCD
Préparation du site série CPG 6850
100 Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS
Conditions requises pour le refroidissement cryogéniqueLe refroidissement cryogénique vous permet de refroidir le four ou l'injecteur, y compris le refroidissement jusqu'aux consignes de température ambiantes ci-dessous. Une vanne solénoïde contrôle le débit du refroidisseur vers l'injecteur ou le four. Le four ou l'injecteur peuvent utiliser du dioxyde de carbone liquide (CO2) comme refroidisseur.
Utilisation du dioxyde de carbone
Le CO2 liquide est disponible dans des bouteilles haute pression qui contiennent du liquide. Le CO2 doit être sans matériau particulaire, huile ni autre contaminant. Ces contaminants peuvent colmater l'orifice d'expansion ou affecter le fonctionnement du CPG.
Des exigences supplémentaires applicables au système de CO2 liquide sont les suivantes :
• La bouteille doit avoir un tube plongeur ou un tube éducteur interne pour fournir du CO2 liquide à la place de gaz (voir la figure ci-dessous).
AVERTISSEMENT Liquide sous pression CO2 dans un matériau dangereux. Prendre des précautions pour protéger le personnel des hautes pressions et des basses températures. Les hautes concentrations de CO2 sont toxiques pour les humains ; veuillez prendre des précautions pour éviter les concentrations dangereuses. Consultez votre fournisseur local pour connaitre les précautions de sécurité recommandées et les modèles de prestation.
ATTENTION Le CO2 liquide ne doit pas être utilisé comme refroidisseur pour des températures du four inférieures à –40 °C car le liquide en expansion peut former du CO2 solide — neige carbonique — dans le four du CPG. Si de la neige carbonique se forme dans le four, le CPG peut être sérieusement endommagé.
AVERTISSEMENT Ne pas utiliser de canalisation en cuivre ni de canalisation en acier inoxydable aux parois minces avec du CO2 liquide. Les deux durcissent à des points de contrainte et peuvent exploser.
Préparation du site série CPG 6850
Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS 101
• La pression générale de la bouteilles de CO2 liquide est de 4 830 à 6 900 kPa (700 à 1 000 psi) à une température de 25 °C.
• Utiliser du tube inox à parois épaisses de 1/8 de pouce de diamètre pour les canalisations d'alimentation. La longueur du tube doit être de 1,5 et 15 m (5 et 50 pieds). (Référence Agilent 7157-0210, 20 pieds)
• Faire quelques spires et fixer le tube pour l'empêcher de s'entortiller s'il se casse.
• ne pas installer de régulateur de pression dans la bouteille de CO2, étant donné qu'une vaporisation et un refroidissement peut se produire dans le régulateur plutôt que dans le four.
• Ne pas utiliser de bouteille rembourrée (une dans laquelle un autre gaz est ajouté pour augmenter la pression).
Tube plongeur
Configuration correcte Configuration incorrecte
Préparation du site série CPG 6850
102 Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS
Longueur maximale des câblesLa distance entre les modules du système peut être limitée par certains des câbles et des tuyaux d'aération et de vide.
• La longueur du câble de commande à distance fourni par Agilent est de 2 mètres (6,6 pieds).
• La longueur du câble LAN fourni par Agilent est de 10 mètres (32,8 pieds).
• La longueur des cordons d'alimentation est de 2 mètres (6,6 pieds).
• Une pompe primaire du système GC/MS quadripôle peut être installée sur la paillasse de laboratoire ou sur le sol. Elle doit être proche du DDM parce qu'elle lui est reliée par un tuyau. Le tuyau est raide et ne peut pas se courber avec un faible rayon. La longueur du tuyau de vide est de 130 cm (4,24 pieds) entre la pompe à vide supérieure et la pompe primaire, tandis que la longueur du cordon d'alimentation de celle-ci est de 2 mètres (6,6 pieds).
Préparation du site série CPG 6850
Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS 103
Réseau LAN du siteSi vous avez l'intention de connecter votre système au réseau local (LAN) de votre site, vous devez disposer d'un câble réseau supplémentaire à paire torsadée (8121-0940).
REMARQUE Agilent Technologies n'est pas responsable de la connexion ou de l'établissement de la communication avec votre réseau local. Le représentant testera seulement la possibilité de communiquer avec un mini-concentrateur ou un commutateur LAN.
REMARQUE Les adresses IP attribuées à (aux) instrument(s) doivent être fixes (attribuées en permanence). Si vous avez l'intention de connecter votre système au réseau de votre site, chaque partie de l'équipement doit avoir une adresse IP unique et fixe (statique) qui lui est attribuée.
Préparation du site série CPG 6850
104 Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS
Configuration requise de l'ordinateurEn cas d'utilisation d'un système de données Agilent, consulter la documentation du système de données pour la configuration requise de l'ordinateur.
105
Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS
Agilent Technologies
3Site de préparation 7820 MSDResponsabilités du client 106Outils et consommables de base 108Dimensions et poids 110Puissance consommée 112Dissipation thermique 117Rejets atmosphériques 118Conditions d'environnement 120Sélection de gaz et gaz réactifs 121Pureté du gaz et du gaz réactif 122Alimentation en gaz 123Conditions requises pour le gaz et le gaz réactif CPG/SM 125Circuit gazeux 127Longueur maximale des câbles 137Réseau LAN du site 138Configuration requise de l'ordinateur 139
Cette section aborde les exigences en matière d'espace et de ressources pour une installation 7820 CPG/SM. Pour que l'installation de l'instrument soit menée à son terme dans le temps prévu, le site doit répondre aux conditions ci-dessous avant le début de l'installation. Les servitudes et fournitures (gaz, lignes de distribution, fournitures nécessaires à l'utilisation, consommables ainsi que d'autres éléments dépendant de l'utilisation comme les colonnes, les flacons, les seringues et les solvants) doivent être disponibles. Notez que la vérification des performances exige l'utilisation d'hélium comme gaz vecteur. Pour obtenir des informations à jour sur les fournitures et consommables de CPG, CPG/SM et ALS, vous pouvez consulter le site Web Agilent à l'adresse www.agilent.com/chem.
Pour une installation générale 7820A CPG uniquement, consultez sa documentation.
Site de préparation 7820 MSD
106 Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS
Responsabilités du clientLes spécifications contenues dans ce manuel décrivent l'espace nécessaire, les prises électriques, les gaz, les conduits, les fournitures, les consommables et les autres éléments spécifiques à l'utilisation comme les flacons, les seringues et les solvants nécessaires pour mener à bien l'installation des instruments et des systèmes.
Si Agilent assure les services d'installation et de formation des utilisateurs, ceux-ci devront être présents pendant toute la durée de ces services ; sinon, d'importantes informations d'utilisation, de maintenance et de sécurité pourraient leur faire défaut.
De plus, si Agilent assure ces services, les retards engendrés par une préparation inadéquate du site pourront provoquer un gaspillage du temps d'utilisation de l'instrument pendant la période de garantie. Dans les cas extrêmes, Agilent Technologies peut demander à être remboursé pour le temps supplémentaire requis pour terminer l'installation. Agilent Technologies assure ces services pendant la période de garantie et sous contrat de maintenance seulement si les conditions spécifiées pour le site sont conformes.
Les bonnes pratiques de préparation du siteSi vous ne connaissez pas déjà les instruments Agilent ou la chromatographie en phase gazeuse, préparez l'installation et la formation. Consultez le site Web Agilent à l'adresse www. agilent.com/chem et lisez soigneusement les informations concernant le 7820 MSD qui s'y trouvent.
En ayant les connaissances de base de l'instrument, vous améliorerez les services de formation.
Site de préparation 7820 MSD
Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS 107
Services d'installation et de formation Agilent TechnologiesSi vous avez souscrit aux services d'installation et de formation d'Agilent, ces services comprennent :
• Installation du système CPG/SM
• Formation pour le système CPG/SM
Les services d'installation et de formation de base ne comprennent PAS les tâches suivantes :
• la configuration des instruments ou des ordinateurs pour la connexion au réseau du site ;
• les personnalisations ;
• la préparation de méthodes ou d'applications, de développements ou de tests ;
• l'analyse d'étalons ou d'échantillons du client ;
• la préparation du site (comme l'installation des bouteilles de gaz, les canalisations, les pièges, les alimentations électriques ou l'aménagement des espaces nécessaires) ;
• la formation ou l'installation de logiciels non-Agilent.
Pour organiser des services supplémentaires comme de la formation ou du développement d'applications, veuillez contacter votre représentant Agilent ou consulter le site Web à l'adresse www.agilent.com/chem.
Site de préparation 7820 MSD
108 Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS
Outils et consommables de baseLe CPG est livré avec divers outils et consommables de base. Ci-dessous figure une liste générale de ce qui est livré avec l'instrument.
Le Tableau 50 dresse la liste des autres outils utiles non joints au CPG.
Tableau 49 Outils de base
Outil ou consommable UtilisationCPG 7820ACoupe-colonne, céramique ou diamant Installation de la colonne.Septa appropriés au type d'injecteur Joint d'injecteurInserts d'injecteur Enveloppe l'échantillon au moment de sa
vaporisation dans l'injecteur.Kit d'outils, 19199T Tâches de maintenance courantesKit de canalisation, 19199TF Canalisation pré-assemblée pour installer les
alimentation en gazKit expédié G4351-60585, Interface/ Injection SSL 7820A MSD
Outils et pièces pour l'installation, la maintenance, etc.
Kit expédié G3170-60501 5975C MSD Outils et pièces pour l'installation, la maintenance, etc.
Tableau 50 Outils utiles non joints au CPG
Outil UtilisationTé personnalisé, G3430-60009 Branchement du même gaz à l'avant et à
l'arrière du module EPC.Vanne d'arrêt à bille de 1/8 de pouce, 0100-2144
Test d'amortissement de la pression d'injecteur (une par injecteur)
Débitmètre numérique, Flow tracker 1000 Vérification des débits, recherche des fuites et des obstructions
Détecteur électronique de fuite (G3388B) Détecte l'endroit des fuites de gaz ; vérification en toute sécurité lors de l'utilisation de l'hydrogène
Sertisseur électronique de capsules de flacons Assure la fermeture hermétique des flacons, quelle que soit la personne qui effectue cette fermeture
Site de préparation 7820 MSD
Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS 109
Le Tableau 51 dresse la liste des consommables que vous pouvez vouloir commander. Les personnes utilisant le CPG pour la première fois doivent prendre en compte l'achat des fournitures suivantes afin d'assurer la maintenance préventive et éviter les interruptions d'utilisation de leur système. Veuillez consulter le catalogue des consommables et fournitures Agilent le plus récent et le site Web Agilent à l'adresse www.agilent.com/chem pour déterminer les numéros de référence et les périodes de maintenance recommandées.
Tableau 51 Consommables complémentaires
Catégorie de consommables Consommables
Alimentations d'injecteurs Septa, joints toriques, manchons, adaptateurs et joints
Kits de maintenance préventive (PM) d'injecteurs
Kits contenant les pièces séparées nécessaires pour la maintenance d'un injecteur
Alimentations pneumatiques Gaz, pièges, joints toriques, joints, raccords Swagelok
Alimentations de colonnes Écrous, ferrules, adaptateurs, protège colonnes, intervalles de rétention
Alimentations d'applications Étalons, colonnes, seringues
Site de préparation 7820 MSD
110 Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS
Dimensions et poidsChoisir l'emplacement sur la paillasse du laboratoire avant que le système n'arrive. Vérifier que la zone est propre, nette et de bon niveau. Porter une attention particulière à la hauteur totale nécessaire. Éviter des paillasses avec des étagères suspendues au-dessus. Voir la section Tableau 52.
L'instrument a besoin de place pour évacuer correctement la chaleur par convection et ventilation. Laisser au moins un dégagement de 25 cm (10 pouces) entre l'arrière du CPG et le mur pour laisser l'air chaud se dissiper et favoriser l'entretien.
Tableau 52 Hauteur, largeur, profondeur et poids nécessaire de l'instrument
Produit Hauteur Largeur Profondeur Poids
CPG
CPG 7820A 49 cm (19,5 po) 56 cm (22 po) 51 cm (20,5 po) 50 kg (110 lb)
Accès au four du CPG Requiert ≥ 30 cm (12 po) d'espace ouvert au-dessus du CPG
DDM
DDM série 5975
• Pompe à diffusion 41 cm (16 po) 30 cm (12 po) 54 cm (22 po) 39 kg (85 lb)
• Pompe turbo standard 41 cm (16 po) 30 cm (12 po) 54 cm (22 po) 39 kg (85 lb)
• Pompe primaireStandard 21 cm (8 po) 13 cm (5 po) 31 cm (12 po) 11 kg (23,1 lb)
• GC/MS operational and maintenance access Requires 30 cm (1 ft) to its left
DDM série 5977
• Pompe à diffusion 41 cm (16 po) 30 cm (12 po) 54 cm (22 po) 39 kg (85 lb)
• Pompe turbo "performance" 41 cm (16 po) 30 cm (12 po) 54 cm (22 po) 41 kg (90 lb)
• Pompe primaireStandard 21 cm (8 po) 13 cm (5 po) 31 cm (12 po) 11 kg (23,1 lb)
• GC/MS operational and maintenance access Requires 30 cm (1 ft) to its left
Site de préparation 7820 MSD
Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS 111
Un système 7820 MSD incluant un CPG, un échantillonneur automatique de liquides (ALS), 5977 ou 5975 MSD et un ordinateur nécessite un espace libre d'environ 165 cm (5 pieds, 5 po) sur la paillasse. Certaines réparations du CPG nécessiteront également l'accès à l'arrière de l'instrument.
On remarquera que la longueur du tuyau flexible qui relie la pompe de vide à la pompe primaire du DDM est de 130 cm (4 pieds, 3 pouces) ; la longueur du cordon secteur de la pompe primaire est de 2 m (6 pieds, 6 pouces).
ALS
• CPG avec injecteur ALS 7693A Requiert 50 cm (19,5 po) au-dessus du CPG 3.9 kg (8,6 lb) chacun
• CPG avec injecteur ALS 7650A Requiert 50 cm (19,5 po) au-dessus du CPG 3.9 kg (8,6 lb) chacun
Tableau 52 Hauteur, largeur, profondeur et poids nécessaire de l'instrument (suite)
Produit Hauteur Largeur Profondeur Poids
Figure 8 Vue de dessus d'une installation type d'un système CPG 7820A
CPG Ordinateur avec moniteur ImprimantePompe primaire
DDM
165 cm (5 pieds, 5 po.)
Site de préparation 7820 MSD
112 Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS
Puissance consomméeLe Tableau 53 donne la liste des puissances nécessaires pour l'exploitation du système.
• Le nombre et le type de sorties électriques dépendent de la taille et de la complexité du système.
• La configuration électrique requise et la consommation dépendent toutes deux du pays de destination.
• La tension requise est indiqué à côté du point de fixation du cordon d'alimentation.
• La prise d'alimentation de l'instrument doit comporter un conducteur de terre séparé.
• Tous les instruments doivent être connectés à un circuit dédié.
• Il vaut mieux ne pas utiliser de régulateur secteur avec les instruments Agilent.
Tableau 53 Conditions d'alimentation
Produit Type de four
Tension d'alimentation (VCA)
Fréquence (Hz)
Consommation maximale permanente (VA)
Intensité nominale (A)
Intensité nominale de la prise de courant
CPG 7820A Standard 100 monophasé (–10 % / +10 %)
48-63 1 500 12,5 15 A dédiés
CPG 7820A Standard 120 monophasé (–10 % / +10 %)
48-63 2 250 18,8 20 A dédiés
CPG 7820A Standard 200/220/230/240 monophasé (–10 % / +10 %)
48-63 2 250 9,6/9,3/ 9,3/9,2
10 A dédiés
DDMDDM série 5975 120
(–10 % / +5 %)50/60 ± 5 % 1 100 (400 pour la
pompe primaire seule)8 10 A dédiés
DDM série 5975 220-240 (–10 % / +5 %)
50/60 ± 5 % 1 100 (400 pour la pompe primaire seule)
8 10 A dédiés
DDM série 5975 200 (–10 % / +5 %)
50/60 ± 5 % 1 100 (400 pour la pompe primaire seule)
8 10 A dédiés
Site de préparation 7820 MSD
Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS 113
Bien que votre CPG doive arriver prêt pour son utilisation dans votre pays, comparez sa tension d'alimentation à celles indiquées dans le Tableau 53. Si l'option de tension commandée ne correspond pas à votre installation, contactez Agilent Technologies. Notez que les instruments ALS sont alimentés par le CPG.
Mise à la terre
DDM série 5977 120 (–10 % / +5 %)
50/60 ± 5 % 1 100 (400 pour la pompe primaire seule)
8 10 A dédiés
DDM série 5977 220-240 (–10 % / +5 %)
50/60 ± 5 % 1 100 (400 pour la pompe primaire seule)
8 10 A dédiés
DDM série 5977 200 (–10 % / +5 %)
50/60 ± 5 % 1 100 (400 pour la pompe primaire seule)
8 10 A dédiés
ToutesSystèmes de données PC (moniteur, processeur, imprimante)
100/120/200-240 (–10 % / +5 %)
50/60 ± 5 % 1 000 15 15 A dédiés
Tableau 53 Conditions d'alimentation (suite)
Produit Type de four
Tension d'alimentation (VCA)
Fréquence (Hz)
Consommation maximale permanente (VA)
Intensité nominale (A)
Intensité nominale de la prise de courant
AVERTISSEMENT N'utilisez pas de cordons prolongateurs avec les instruments Agilent. Ceux-ci ne sont normalement pas prévus pour acheminer une puissance suffisante et peuvent constituer un risque pour la sécurité de l'installation.
ATTENTION Une mise à la terre correcte est requise pour utiliser le CPG. Toute interruption du conducteur de mise à la terre ou tout débranchement du cordon d'alimentation présente des risques d'électrocution pouvant occasionner des blessures graves.
Site de préparation 7820 MSD
114 Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS
Pour protéger les utilisateurs, les panneaux métalliques et l'armoire de l'instrument sont mis à la terre au moyen du cordon d'alimentation à trois conducteurs conformément aux exigences de la CEI (Commission électrotechnique internationale).
Branché à une prise correctement mise à la terre, le cordon d'alimentation à trois conducteurs permet de mettre l'instrument à la terre et de réduire les risques d'électrocution. Une prise est correctement mise à la terre quand elle est reliée à un point de mise à la terre adapté. Veuillez vérifier la mise à la terre correcte de la prise.
Branchez le CPG à un circuit qui lui sera réservé.
Installation au CanadaLors de l'installation du CPG au Canada, vérifiez que son circuit d'alimentation est conforme aux exigences complémentaires suivantes :
• Le coupe-circuit du circuit de dérivation réservé à l'instrument doit être calibré pour un fonctionnement continu.
• Le boîtier de dérivation de ce circuit doit être repéré comme un “Circuit spécialisé”.
Prises du cordon d'alimentation commun de l'instrumentTableau 54 Vous trouverez ci-après les prises du cordon d'alimentation commun Agilent.
Tableau 54 Raccordements du cordon d’alimentation
Pays
Tension
Amps
Longueur du câble (m)
Extrémité murale
Fiche de terminaison
Australie 240 16 2,5 AS 3112
Site de préparation 7820 MSD
Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS 115
Chine 220 15 4,5 GB 1002
Europe, Corée 220 / 230 / 240
10 2,5 CEE/7/V11
Danemark, Suisse 230 16 2,5 Suisse/Danemark 1302
Inde, Afrique du sud 240 15 4,5 AS 3112
Japon 200 20 4,5 NEMA L6-20P
Royaume Uni, Hong Kong, Singapour, Malaisie
240 13 2,5 BS89/13
Tableau 54 Raccordements du cordon d’alimentation (suite)
Pays
Tension
Amps
Longueur du câble (m)
Extrémité murale
Fiche de terminaison
Site de préparation 7820 MSD
116 Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS
États-Unis 120 20, 12 AWG 4,5 NEMA 5-20P
États-Unis 240 15, 14 AWG 2,5 NEMA L6-15P
Taïwan, Amérique du sud
20, 12 AWG 2,5 NEMA 5-20P
Tableau 54 Raccordements du cordon d’alimentation (suite)
Pays
Tension
Amps
Longueur du câble (m)
Extrémité murale
Fiche de terminaison
G
Site de préparation 7820 MSD
Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS 117
Dissipation thermiqueUtilisez le Tableau 55 pour estimer la chaleur dissipée en BTU par cet équipement. Les maxima correspondent à la chaleur dégagée lorsque toutes les zones chauffées fonctionnent à leur température maximale.
Tableau 55 Dissipation thermique
Type de four
Rampe four standard
CPG 7820A 7 681 BTU/heure maximum (8 103 kJ/h) 5 120 BTU/heure maximum (option d'alimentation 100 V) (5 402 kJ/h)
Régime permanent, y compris l'interface SM
DDM série 5975 3 000 BTU/heure (3 165 kJ/h)
DDM série 5977 3 000 BTU/heure (3 165 kJ/h)
Site de préparation 7820 MSD
118 Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS
Rejets atmosphériquesPendant le fonctionnement normal, le CPG évacue l'air chaud du four. En fonction des types d'injecteurs et de détecteurs installés, le CPG peut également évacuer (ou rejeter) du gaz vecteur et un échantillon non brulé. Il est recommandé de bien aérer ces systèmes d'évacuation pour assurer leur fonctionnement en toute sécurité.
Air chaudDe l'air chaud (jusqu'à 425 °C) issu du four est rejeté par une mise à l'air libre située à l'arrière. Laissez un espace d'au moins 25 cm (10 pouces) derrière l'instrument pour évacuer cet air.
Autres gazPendant le fonctionnement normal du CPG avec plusieurs types de détecteurs et d'injecteurs, un peu de gaz vecteur et d'échantillon s'échappe hors de l'instrument à travers la fuite, la mise à l'air de purge du septum et l'évacuation du détecteur. Si certains composés de l'échantillon sont toxiques ou nocifs, ou si l'hydrogène est utilisé comme gaz vecteur, ces évacuations doivent être reliées à une hotte aspirante. Placez le CPG sous la hotte aspirante ou fixez un tuyau d'évacuation de grand diamètre à la sortie afin d'assurer une ventilation correcte.
En outre, pour éviter toute contamination par des gaz nocifs, branchez un piège chimique sur les évacuations.
En cas d'utilisation d'un μECD, prévoyez toujours de rattacher la mise à l'air du μECD à une hotte aspirante ou effectuez la mise à l'air vers l'extérieur. Reportez-vous à la dernière révision du document 10 CFR Part 20 (notamment l'annexe B) ou à la réglementation locale en vigueur. Dans les autres pays,
AVERTISSEMENT Ne placez pas d'éléments sensibles à la température (bouteilles de gaz, produits chimiques, régulateurs et tuyaux en plastique, par exemple) dans le courant d'air chaud. Ces éléments seront endommagés et les tuyaux en plastique risquent de fondre. Prenez garde à ne pas vous brûler par l'extraction de cet air chaud lorsque vous travaillez derrière l'instrument lors des cycles de refroidissement.
Site de préparation 7820 MSD
Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS 119
consultez l'agence compétente pour connaître les recommandations équivalentes. Agilent conseille l'utilisation d'un système d'évacuation d'un diamètre intérieur de 6 mm (1/4 de pouce) ou plus. La longueur d'une ligne de ce diamètre n'est pas un facteur important.
Rejeter les effluents du CPG/SM à l'extérieur du bâtiment, à pression ambiante, sans dépasser 460 cm (15 pieds) depuis l'évent de division du CPG et la sortie de la pompe primaire du CPG/SM, ou bien les rejeter sous une hotte aspirante.
On observera qu'un système de rejet des effluents ne fait pas partie du système d'air conditionné des locaux qui recycle l'air.
Les rejets atmosphériques sont toujours soumis à une réglementation nationale et locale. On se renseignera auprès du responsable hygiène et sécurité compétent de la société.
Raccords du système d'évacuationLes différentes mises à l'air de l'injecteur et du détecteur se terminent par les raccords suivants :
• TCD, μECD : le système d'évacuation du détecteur se termine par un tube de 1/8 de pouce de DE.
• Tous les injecteurs : la mise à l'air de purge se termine par une canalisation de 1/8 de pouce DE.
Site de préparation 7820 MSD
120 Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS
Conditions d'environnementL'exploitation de l'instrument dans les plages recommandées de conditions ambiantes lui garantit des performances et une durée de vie optimales. Les sources de chaleur ou de froid (chauffage, air conditionné, courant d'air, etc.) peuvent nuire aux performances. Voir la section Tableau 56. Les conditions supposent que l'atmosphère ne présente pas de condensation et n'est pas corrosive. L'instrument est conforme aux classifications de la CEI (Commission électrotechnique internationale) suivantes : équipement de classe I, équipement de laboratoire, catégorie d'installation II et degré de pollution 2.
Tableau 56 Conditions ambiantes pour l'exploitation et le stockage
Produit Conditions Gamme de température de service
Gamme d'humidité relative de service
Altitude maximale
CPG 7820A Rampe four standard 5 à 45 °C 5 à 90 % 3 100 m
Stockage -20 à 65 °C 0 à 90 %
DDM
DDM série 5975 Fonctionnement 15 à 35 °C 1 (59 à 95 °F)
20 à 80 % 4 615 m
Stockage -20 à 70 °C (-4 à 158 °F)
0 à 95 %
DDM série 5977 Fonctionnement 15 à 35 °C 1 (59 à 95 °F)
20 à 80 % 4 615 m
Stockage -20 à 70 °C (-4 à 158 °F)
0 à 95 %
1 Le fonctionnement nécessite une température constante (variations de < 2oC/heure)
Site de préparation 7820 MSD
Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS 121
Sélection de gaz et gaz réactifsLe système 7820 MSD (CPG et DDM) requiert de l'hélium ou de l'hydrogène comme gaz vecteur.
En cas d'utilisation d'un système SM, l'utilisation de l'hydrogène comme gaz vecteur peut exiger des modifications matérielles pour obtenir de meilleures performances. Contactez un représentant du service après-vente Agilent.
REMARQUE L'azote et l'argon/le méthane ne conviennent généralement pas comme gaz vecteur GC/MS.
AVERTISSEMENT L'utilisation de l'hydrogène (H2) comme gaz vecteur ou combustible engendre un risque d'explosion en cas de fuite dans le CPG. Lorsque les instruments sont alimentés en hydrogène, il faut donc maintenir l'alimentation fermée jusqu'à ce que tous les raccordements aient été effectués et s'assurer que les raccords de colonne côtés injecteur et détecteur sont soit reliés à une colonne, soit obturés. L'hydrogène est hautement inflammable. Toute fuite d'hydrogène confinée dans un espace fermé peut entraîner des risques d'incendie ou d'explosion. A chaque utilisation d'hydrogène, vérifiez l’étanchéité des raccords, des canalisations et des vannes avant de vous servir de l'instrument. Avant toute intervention sur l'instrument, coupez toujours l'alimentation en hydrogène à la source.Veuillez vous référer au manuel de sécurité fourni avec votre instrument.
Site de préparation 7820 MSD
122 Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS
Pureté du gaz et du gaz réactifPour les gaz vecteurs et de détecteur, Agilent recommande une pureté minimale de 99,9995 %. Voir la section Tableau 57. L'air ambiant doit être de classe 0 ou supérieure. Agilent recommande également l'utilisation de pièges de haute qualité pour éliminer les hydrocarbures, l'humidité et l'oxygène.
Tableau 57 Pureté des gaz vecteurs, par collision et réactifs
Exigences des gaz vecteurs, par collision et réactifs
Pureté Remarques
Hélium (vecteur et par collision) 99,9995 % Sans hydrocarbures
Hydrogène (vecteur) 99,9995 % Qualité SFC
Azote (vecteur) 99,9995 %
AVERTISSEMENT L'utilisation de l'hydrogène (H2) comme gaz vecteur ou combustible engendre un risque d'explosion en cas de fuite dans le four du CPG. Lorsque les instruments sont alimentés en hydrogène, il faut donc maintenir l'alimentation fermée jusqu'à ce que tous les raccordements aient été effectués et s'assurer que les raccords de colonne côtés injecteur et détecteur sont soit reliés à une colonne, soit obturés. L'hydrogène est hautement inflammable. Toute fuite d'hydrogène confinée dans un espace fermé peut entraîner des risques d'incendie ou d'explosion. A chaque utilisation d'hydrogène, vérifiez l’étanchéité des raccords, des canalisations et des vannes avant de vous servir de l'instrument. Avant toute intervention sur l'instrument, coupez toujours l'alimentation en hydrogène à la source.Veuillez vous référer au manuel de sécurité fourni avec votre instrument.
Site de préparation 7820 MSD
Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS 123
Alimentation en gaz
Conditions requises généralesL'instrument peut être alimenté à partir de bouteilles, d'un système de distribution interne ou de générateurs de gaz. Un manodétendeur à deux étages, non garni et à diaphragme inox est nécessaire pour chaque bouteille. Les raccords d'arrivée des gaz du CPG sont au standard 1/8 de pouce Swagelok.
Le Tableau 58 dresse la liste des manodétendeurs à deux étages Agilent disponibles. Tous les manodétendeurs Agilent sont munis du connecteur femelle Swagelok 1/8 de pouce.
Le Tableau 59 et le Tableau 60 donnent les pressions de service minimales et maximales pour les injecteurs et les détecteurs mesurées au niveau du raccord de la paroi à l'arrière de l'instrument.
REMARQUE Faire en sorte que le tube ou régulateur d'arrivée à l'instrument de chacun des gaz se termine par un raccord femelle 1/8 de pouce Swagelok.
Tableau 58 Manodétendeurs
Type de gaz Numéro CGA Pression max Référence
Air 346 125 psig (8,6 Bar) 5183-4641
Air industriel 590 125 psig (8,6 Bar) 5183-4645
Hydrogène, argon/méthane 350 125 psig (8,6 Bar) 5183-4642
Oxygène 540 125 psig (8,6 Bar) 5183-4643
Hélium, Argon, Azote 580 125 psig (8,6 Bar) 5183-4644
Site de préparation 7820 MSD
124 Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS
Conversions : 1 psi = 6,8947 kPa = 0,068947 Bar = 0,068 ATM
Conditions requises pour l'hydrogène comme gaz vecteurL'alimentation en hydrogène peut se faire par un générateur ou par une bouteille.
Agilent recommande l'utilisation d'un générateur de gaz hydrogène haute qualité. Un générateur de haute qualité peut produire une pureté notable > 99,9999 % et le générateur peut inclure des fonctions de sécurité intégrées telles que le stockage limité, les flux limités et l'arrêt automatique. Sélectionner un générateur d'hydrogène qui offre des spécifications faibles (bonnes) en ce qui concerne le contenu d'eau et d'oxygène.
En cas d'utilisation d'une bouteille de gaz, Agilent recommande l'utilisation de filtres Gas Clean pour purifier le gaz. Consulter les équipements de sécurité supplémentaires comme recommandé par le personnel de sécurité de votre entreprise.
Tableau 59 Pressions de service des gaz du CPG, en kPa (psig)
Type d'injecteurAvec/sans division Rempli avec purge
Vecteur (max) 827 (120) 827 (120)Vecteur (min) (20 psi) au-dessus de la pression utilisée dans la méthode
Tableau 60 Pressions de service des gaz pour les détecteurs du CPG/SM, en kPa (psig)
Type de détecteurDIF NPD TCD uECD FPD
Hydrogène 240–690 (35–100) 240–690 (35–100) 310–690 (45–100)Air 380–690 (55–100) 380–690 (55–100) 690–827 (100–120)Gaz d'appoint 380–690 (55–100) 380–690 (55–100) 380–690 (55–100) 380–690 (55–100) 380–690 (55–100)Référence 380–690 (55–100)
Site de préparation 7820 MSD
Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS 125
Conditions requises pour le gaz et le gaz réactif CPG/SMLe Tableau 61 donne les débits gazeux totaux maximum admissibles dans les DDM série 5975.
Le Tableau 62 donne les débits gazeux totaux maximum admissibles dans les DDM série 5977.
Tableau 61 Limitation du débit total de gaz avec le DDM série 5975
Caractéristique/Fonction G3175A G3176A
Pompe secondaire A diffusion Standard
Débit gazeux optimal, ml/min1 1,0 1,0
Débit gazeux max. recommandé, ml/min 1,5 2,05
Débit gazeux max., ml/min2 2,0 2,4
DI max. de colonne 0,25 mm (30 m) 0,32 mm (30 m)
1 Débit gazeux total traversant le DDM = débit de colonne + éventuel débit de gaz réactif + éventuel débit du dispositif CFT.
2 Dégradation certaine de la qualité des spectres et de la sensibilité.
Tableau 62 Limitation du débit total de gaz avec le DDM série 5977
Caractéristique/Fonction DDM 5977A G7037A G7038A, G7039A, G7040A
DDM 5977B G7080B G7081B, G7077B, G7078B, G7079B
Pompe secondaire A diffusion Turbo "performance"
Débit gazeux optimal, ml/min1 1,0 1,0 à 2,0
Débit gazeux max. recommandé, ml/min 1,5 4,0
Débit gazeux max., ml/min2 2,0 6,5
DI max. de colonne 0,25 mm (30 m) 0,53 mm (30 m)
1 Débit gazeux total traversant le DDM = débit de colonne + éventuel débit de gaz réactif + éventuel débit du dispositif CFT. Les systèmes qui utilisent une source d'ions autonettoyante JetClean peuvent également ajouter un faible débit d'hydrogène (-0,075 ml/min).
2 Dégradation certaine de la qualité des spectres et de la sensibilité.
Site de préparation 7820 MSD
126 Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS
Tableau 63 Gaz réactifs et vecteur DDM série 5977 et 5975
Conditions requises pour le gaz vecteur et réactif
Gamme de pression type Débit type (ml/min)
Hélium (indispensable) (colonne + débit de division)
345 à 552 kPa (50 à 80 psi)
20 à 50
Hydrogène (facultatif)1 (colonne + débit de division)
1 L'hydrogène peut être utilisé comme gaz vecteur mais les spécifications techniques sont données pour l'hélium. Il faut impérativement observer les consignes de sécurité relatives à l'hydrogène.
345 à 552 kPa (50 à 80 psi)
20 à 50
Site de préparation 7820 MSD
Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS 127
Circuit gazeux
AVERTISSEMENT Toutes les bouteilles de gaz comprimés doivent être fixées solidement à une structure ou à une paroi fixe. Stockez et manipulez les gaz comprimés conformément aux règles de sécurité applicables.Les bouteilles de gaz ne doivent pas se situer à proximité de l'évacuation d'air chaud du four. Pour éviter tout risque de blessures oculaires, portez des lunettes de protection lorsque vous travaillez avec un gaz comprimé.
Figure 9 Configuration recommandée des filtres et circuit gazeux à partir d'une bouteille de gaz
Manodétendeur à deux étages
Vanne d'arrêt principale de l'alimentation
Alimentation principale en gaz
Vanne marche/arrêt
Système de filtres Gas Clean. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section “Filtres et pièges” à la page 132.
Vanne d'arrêt
La configuration des filtres Gas Clear varie en fonction de l'application.
Site de préparation 7820 MSD
128 Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS
• Si l'option 305 (tube pré-raccordé) n'a pas été commandée, l'utilisateur doit fournir du tube cuivre 1/8 de pouce propre (ayant subi un nettoyage approprié) et divers raccords 1/8 de pouce Swagelok pour raccorder l'injecteur du CPG et les gaz des détecteurs. Consulter les kits d'installation pour connaitre les pièces recommandées.
• Agilent recommande instamment d'installer des manodétendeurs à deux étages pour éliminer les pointes de pression. Des manodétendeurs de haute qualité à diaphragme inox sont tout particulièrement recommandés.
• Les vannes d'arrêt installées sur le raccord de sortie du manodétendeur ne sont pas indispensables mais peuvent être très utiles. Assurez-vous qu'elles sont équipées de diaphragmes inox non garnis.
• Agilent recommande fortement l'installation de vannes d'arrêt à chaque raccord d'alimentation de l'injecteur CPG pour permettre l'isolation du CPG pour les opérations de maintenance et de réparation. Référence commande 0100-2144. (Notez que certains kits d'installation contiennent une vanne d'arrêt. Consulter les kits d'installation.)
• Si vous avez acheté le système de commande de vannes automatisé, celui-ci nécessite une alimentation en air comprimé sec distincte à 380 kPa (55 psig). Elle doit se terminer par un raccord mâle compatible avec un tuyau en plastique de 1/4 de pouce au niveau du CPG.
• Les détecteurs DIF, FPD et NPD exigent une alimentation en air distincte. Leur fonctionnement peut être perturbé par les variations de pression des alimentations en air partagées par d'autres dispositifs.
• Les dispositifs de régulation de pression nécessitent une pression différentielle d’alimentation d’au moins 10 psi (138 kPa) pour fonctionner correctement. Réglez les pressions et les débits des sources suffisamment haut pour assurer cela.
• Placez les régulateurs de pression auxiliaires à proximité des raccords d'entrée du CPG. Ainsi la pression d'alimentation sera mesurée au niveau de l'instrument (plutôt qu'à la source). La pression à la source peut être différente si les canalisations de gaz sont longues ou de faible diamètre.
• Ne jamais utiliser de joint liquide pour assurer l'étanchéité des raccords.
• Ne jamais utiliser de solvants chlorés pour nettoyer les tubes et raccords.
Site de préparation 7820 MSD
Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS 129
Canalisation d'alimentation en gaz vecteur et de détecteurUtilisez exclusivement des canalisations en cuivre pré conditionnées (numéro de référence 5180-4196) pour l'alimentation en gaz de l'instrument. N'utilisez pas de cuivre ordinaire, qui pourrait contenir des polluants comme des huiles ou des graisses.
Le diamètre de la canalisation dépend de la distance entre l'alimentation en gaz et le CPG et du débit total pour un gaz donné. Une canalisation de 1/8 de pouce de diamètre convient si sa longueur est inférieure à 4,6 mètres (15 pieds).
Utilisez des diamètres supérieurs (1/4 de pouce) pour des distances supérieures à 4,6 mètres (15 pieds) ou lorsque plusieurs instruments sont reliés à la même source. Utilisez un diamètre supérieur pour anticiper une demande importante (de l'air pour un DIF, par exemple).
Soyez généreux lorsque vous coupez le tube pour les canalisations d'alimentation locale : une réserve de tube souple enroulée en spirale entre l'alimentation et votre appareil vous permet de le déplacer sans pour autant le débrancher. Tenez compte simplement de cette longueur supplémentaire lorsque vous choisirez le diamètre de la canalisation.
Canalisation d'alimentation en gaz hydrogèneAgilent recommande l'utilisation des nouvelles canalisations et nouveaux raccords en acier inoxydable de qualité chromatographique pour l'hydrogène.
ATTENTION N'utilisez pas de chlorure de méthylène ou d'autres solvants halogénés pour nettoyer les tuyaux qui seront utilisés avec un détecteur à capture d'électrons. Ils provoqueront une élévation de la ligne de base et du bruit au détecteur jusqu'à ce qu'ils soient complètement évacués du système.
ATTENTION N'utilisez pas de canalisations en plastique pour alimenter en gaz le détecteur et l'injecteur du CPG. Elles sont perméables à l'oxygène et à d'autres contaminants pouvant endommager les colonnes et les détecteurs.Elles peuvent fondre si elles se trouvent près de l'évacuation ou de composants chauds.
Site de préparation 7820 MSD
130 Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS
• Ne réutilisez pas d'anciennes canalisations lors de l'installation ou du passage à des conduites d'alimentation en hydrogène pour le gaz vecteur ou le système source d'ions JetClean. Le gaz hydrogène a tendance a retirer des contaminants laissés par les gaz précédents dans les anciennes canalisations (par l'hélium par exemple). Ces produits contaminants peuvent apparaitre à la sortie comme un bruit de fond élevé ou une contamination aux hydrocarbures pendant plusieurs semaines.
• Il est particulièrement recommandé de ne pas utiliser d'anciennes canalisations en cuivre qui peuvent devenir cassantes.
AVERTISSEMENT Ne pas utiliser de canalisations en cuivre avec le gaz hydrogène. Les anciennes canalisations en cuivre peuvent devenir cassantes et compromettre la sécurité.
Site de préparation 7820 MSD
Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS 131
Manodétendeurs à deux étagesPour éliminer les pointes de pression, utilisez un manodétendeur à deux étages avec chaque bouteille de gaz. Les manodétendeurs à diaphragmes inox sont recommandés.
Le type de manodétendeur dépend du type de gaz et de l'alimentation. Le catalogue des consommables et des fournitures Agilent contient des informations destinées à vous aider à identifier le manodétendeur correct, déterminé par l'Association des Gaz Comprimés (CGA). Agilent Technologies propose des kits de manodétendeurs contenant tous les matériels nécessaires pour les installer correctement.
Manodétendeur à deux étages
Adaptateur pour raccord Swagelok femelle 1/8 de pouce
Site de préparation 7820 MSD
132 Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS
Raccordements des manodétendeurs aux canalisations d'alimentation en gaz
Utilisez du ruban PTFE pour étanchéifier le raccord fileté entre le manodétendeur et la canalisation de gaz. Du ruban PTFE de qualité instrumentation (numéro de référence 0460-1266), dépourvu de substances volatiles, est recommandé pour tous les raccords. Ne pas utiliser de lubrifiant de plomberie pour assurer l'étanchéité des pas de vis. Ils contiennent des produits volatils qui pollueront la ligne d'alimentation.
Des manodétenteurs se terminent généralement par des raccords qui doivent être adaptés au style et à la taille correspondants. Le Tableau 64 présente les pièces nécessaires pour adapter un raccord mâle NTP de 1/4 de pouce à un raccord Swagelok de 1/8 ou de 1/4 de pouce.
Filtres et piègesL'utilisation de gaz de qualité chromatographique assure que le gaz utilisé dans votre système est pur. Toutefois, pour parvenir à une sensibilité optimale, installez des filtres ou des pièges de haute qualité pour supprimer les traces d'humidité et d'autres contaminants. Après avoir installé un filtre, vérifiez que l'installation ne présente pas de fuite.
Agilent recommande le système de filtres Gas Clean. Le système de filtres Gas Clean procure des gaz de haute qualité à vos instruments d'analyse, en réduisant les risques d'endommagement de la colonne, la perte de sensibilité et l'arrêt de l'instrument. Les filtres sont conçus pour être utilisés avec GC, GC/MS, ICP-OES, ICP-MS, LC/MS et tout autre instrument d'analyse utilisant le gaz vecteur. Six filtres sont disponibles, y compris à CO2, à oxygène, à humidité et piège des matières organiques (à charbon).
Tableau 64 Pièces pour adapter des raccords NPT
Description Référence
Raccord Swagelok 1/8 de pouce à raccord femelle NTP 1/4 de pouce en laiton 0100-0118
Raccord Swagelok 1/4 de pouce à raccord femelle NTP 1/4 de pouce en laiton 0100-0119
Réducteur union, 1/4 de pouce à 1/8 de pouce, en laiton, 2/paquet 5180-4131
Site de préparation 7820 MSD
Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS 133
Types de filtresChaque type de filtre Gas Clean est conçu pour filtrer des impuretés en particulier existant dans l'alimentation en gaz. Les types de filtres suivants sont disponibles :
• à oxygène - évite l'oxydation de la colonne, septum, chemise et laine de verre du CGP.
• à humidité - offre une stabilisation rapide pour une productivité du CGP accrue et empêche les dommages d'hydrolysassions pendant la phase stationnaire, colonne, chemise, laine de verre ou septum dans le CPG.
• à humidité pour gaz procédé - évite l'oxydation des composants CPG et son utilisation en toute sécurité avec l'acétylène dans le traitement des applications CPG.
• à charbon - retire les composants organiques et garantit des performances correctes des détecteurs des DIF dans le CPG.
• à CPG/SM - permet une stabilisation rapide pour une productivité du CPG accrue, supprime l'oxygène, l'humidité et les hydrocarbones du gaz vecteur pour les applications SM et offre une protection maximale des colonne CPG.
Le Tableau 65 à la page 134 présente des diagrammes de connexion des filtres recommandés pour les configurations d'instruments communes.
Site de préparation 7820 MSD
134 Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS
Tableau 65 Diagrammes de connexion pour les détecteurs communs
ECD
Détecteur à capture d'électron
Gaz vecteur
Azote
Filtre à oxygène
Filtre à oxygène
Colonne
ECD
Gaz d'appointGaz de purge d'anode
Filtre à humidité
Filtre à humidité
DIF
Détecteur d'ionisation
de flamme
(Gaz vecteur = Gaz d'appoint)
Gaz vecteur
Hydrogène
Air
Filtre à oxygène Filtre à humidité
DIF
Filtre à charbon
Filtre à charbon
Colonne
DIF
Détecteur d'ionisation
de flamme
(Le gaz vecteur diffère
du gaz d'appoint)
Gaz vecteur
Gaz d'appoint
Hydrogène
Air
Filtre GC/MS
Filtre à charbon
DIF
Filtre à charbon
Filtre à charbon
Colonne
FPD
Détecteur de photométrie
de flamme
Gaz vecteur
Hydrogène
Air
Filtre à oxygène Filtre à humidité
FPD
Colonne
Filtre à charbon
Filtre à charbon
Flamme 2
Flamme 1
Détecteur Diagrammes de connexion
Site de préparation 7820 MSD
Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS 135
Le Tableau 66 présente les kits de systèmes de filtres Gas Clean les plus fréquents. Consulter le magasin en ligne d'Agilent ou contacter le représentant local Agilent pour connaitre les filtres, les pièces et accessoires supplémentaires applicables à la configuration de votre instrument.
Tableau 65 Diagrammes de connexion pour les détecteurs communs (suite)
MS (MSD)
Détecteur de masse
Gaz vecteur Filtre à oxygène Filtre à humidité Colonne
SM
Gaz vecteur Filtre GC/MS Colonne
SM
NPD
Détecteur d'azote-phosphore
(Gaz vecteur = Gaz d'appoint)
Gaz vecteur
Hydrogène
Air
Filtre à oxygène
Filtre à charbon
Filtre à charbon
Colonne
TSD
Gaz d'appoint
Filtre à humidité
TCD
Détecteur Catharomètre
Gaz vecteur Filtre à oxygène Filtre à humidité Colonne
TCD
Voie de référence
Gaz d'appoint, si nécessaire
Détecteur Diagramme de connexion
Site de préparation 7820 MSD
136 Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS
Chaque alimentation en gaz distincte requiert ses propres filtres.
Tableau 66 Kits de filtres Clean recommandés
Description Référence Détecteur
Kit de filtres Gas Clean (boîtier de connexion pour quatre filtres, y compris quatre filtres, connexions de 1/4 de pouce)
CP7995 FID, NPD, FPD
Kit de filtres Gas Clean (boîtier de connexion pour quatre filtres, y compris quatre filtres, connexions de 1/8 de pouce)
CP736530 FID, NPD, FPD
Kit de filtres Gas Clean CPG/SM (comprend un boîtier de connexion et deux filtres CPG/SM, connexions de 1/8 de pouce)
CP17976 ECD, CPG/SM
Kit de filtres Gas Clean CPG/SM (comprend un boîtier de connexion et deux filtres CPG/SM, connexions de 1/4 de pouce)
CP17977 ECD, CPG/SM
Kit d'installation de filtres Gas Clean CPG/SM (contient CP17976, 1 m de canalisation en cuivre et deux écrous et ferrules de 1/8 de pouce)
CP17978 ECD, CPG/SM
Kit de filtres TCD (avec filtres à oxygène et à humidité) CO738408 TCD
Site de préparation 7820 MSD
Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS 137
Longueur maximale des câblesLa distance entre les modules du système peut être limitée par certains des câbles et des tuyaux d'aération et de vide.
• La longueur du câble de commande à distance fourni par Agilent est de 2 mètres (6,6 pieds).
• La longueur du câble LAN fourni par Agilent est de 10 mètres (32,8 pieds).
• La longueur des cordons d'alimentation est de 2 mètres (6,6 pieds).
• Une pompe primaire du système GC/MS quadripôle peut être installée sur la paillasse de laboratoire ou sur le sol. Elle doit être proche du DDM parce qu'elle lui est reliée par un tuyau. Le tuyau est raide et ne peut pas se courber avec un faible rayon. La longueur du tuyau de vide est de 130 cm (4,24 pieds) entre la pompe à vide supérieure et la pompe primaire, tandis que la longueur du cordon d'alimentation de celle-ci est de 2 mètres (6,6 pieds).
Site de préparation 7820 MSD
138 Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS
Réseau LAN du siteSi vous avez l'intention de connecter votre système au réseau local (LAN) de votre site, vous devez disposer d'un câble réseau supplémentaire à paire torsadée (8121-0940).
REMARQUE Agilent Technologies n'est pas responsable de la connexion ou de l'établissement de la communication avec votre réseau local. Le représentant testera seulement la possibilité de communiquer avec un mini-concentrateur ou un commutateur LAN.
REMARQUE Les adresses IP attribuées à (aux) instrument(s) doivent être fixes (attribuées en permanence). Si vous avez l'intention de connecter votre système au réseau de votre site, chaque partie de l'équipement doit avoir une adresse IP unique et fixe (statique) qui lui est attribuée.
REMARQUE Pour un système CPG/SM simple quadripôle, Agilent recommande, vend et prend en charge l'utilisation d'un PC avec une (1) carte d'interface réseau et un commutateur réseau pour isoler le système CPG/SM du réseau LAN du site. Le commutateur réseau fourni avec les systèmes Agilent évite l'entrée dans le site LAN du trafic entre l'instrument et le PC et empêche l'interférence entre le trafic du réseau LAN du site et les communications entre l'instrument et le PC. Agilent développe et teste tout matériel et logiciel CPG/SM simple quadripôle qui utilise la configuration d'une carte d'interface réseau unique, sans problème de configuration réseau connu. D'autres configurations de réseau peuvent être configurées et gérées par l'utilisateur final, à ses propres risques et à ses frais.
Site de préparation 7820 MSD
Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS 139
Configuration requise de l'ordinateurTous les systèmes 7820 CPG/SM requièrent un logiciel de contrôle Agilent. Pour la configuration requise de l'ordinateur, consultez la documentation sur les systèmes de données Agilent.
Site de préparation 7820 MSD
140 Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS
141
Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS
Agilent Technologies
4Préparation du site de l'échantillonneur automatique de liquide 7693A et 7650Responsabilités du client 142Outils et consommables de base 143Dimensions et poids 145Puissance consommée 146Conditions d'environnement 146Alimentation en refroidisseur 147
Cette section décrit l'espace et les ressources nécessaires pour installer l'échantillonneur automatique de liquide (ALS) 7693A et 7650. Pour que l'installation de l'ALS soit menée à son terme dans le temps prévu, le site doit répondre aux conditions ci-dessous avant le début de l'installation. Les servitudes et fournitures (fournitures nécessaires à l'utilisation, consommables ainsi que d'autres éléments dépendant de l'utilisation comme les flacons, les seringues et les solvants) doivent être disponibles. Pour obtenir des informations à jour sur les fournitures et consommables de CPG, CPG/SM et ALS, vous pouvez consulter le site Web Agilent à l'adresse www.agilent.com/chem.
Consultez la documentation de votre CPG pour connaitre la compatibilité avec un modèle ALS spécifique.
Préparation du site de l'échantillonneur automatique de liquide 7693A et 7650
142 Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS
Responsabilités du clientLes spécifications contenues dans ce manuel décrivent l'espace nécessaire, les prises électriques, les conduits, les fournitures, les consommables et les autres éléments spécifiques à l'utilisation comme les flacons, les seringues et les solvants nécessaires pour mener à bien l'installation des instruments et des systèmes.
Si Agilent assure les services d'installation et de formation des utilisateurs, ceux-ci devront être présents pendant toute la durée de ces services ; sinon, d'importantes informations d'utilisation, de maintenance et de sécurité pourraient leur faire défaut.
De plus, si Agilent assure ces services, les retards engendrés par une préparation inadéquate du site pourront provoquer un gaspillage du temps d'utilisation de l'instrument pendant la période de garantie. Dans les cas extrêmes, Agilent Technologies peut demander à être remboursé pour le temps supplémentaire requis pour terminer l'installation. Agilent Technologies assure ces services pendant la période de garantie et sous contrat de maintenance seulement si les conditions spécifiées pour le site sont conformes.
Préparation du site de l'échantillonneur automatique de liquide 7693A et 7650
Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS 143
Outils et consommables de baseLes ALS 7693A et 7650 sont livrés avec quelques outils et consommables de base selon ce que vous avez commandé. Ci-dessous figure une liste générale de ce qui est livré avec l'instrument.
Agilent recommande également de commander d'autres fournitures utiles de la liste, le cas échéant.
Tableau 67 Outils et consommables de base
Outil ou consommable Utilisation
Clé Torx T10 Remplacement de la tourelle. Remplacement du chariot de la seringue.
Clé Torx T35 Dépose du plateau.
Jeu de flacons d'échantillon
Seringue, 10µL
Tableau 68 Fournitures et pièces ALS supplémentaires
Référence Description
Sertisseurs et décapsuleurs
5062-0207 Sertisseur électronique de 11 mm avec une batterie rechargeable de 4,8 V et un chargeur.
5062-0210 Décapsuleur électronique de 11 mm avec une batterie rechargeable de 4,8 V et un chargeur.
5040-4667 Sertisseur manuel ergonomique pour capsules de 11 mm
5040-4668 Décapsuleur manuel ergonomique pour capsules de 11 mm
5040-4674 Ensemble sertisseur électronique de 11 mm, décapsuleur manuel et bouchon. Inclut 1 sertisseur électronique, 1 décapsuleur manuel, 100 bouchons en aluminium argenté avec septa en PTFE/caoutchouc.
Préparation du site de l'échantillonneur automatique de liquide 7693A et 7650
144 Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS
Racks de flacons (7693A)
9301-0722 Rack pour flacons de 12 mm, 2 mL, contient 50 flacons par rack. 5/paquet.
5182-0575 Conteneur de stockage pour flacons, contient 50 flacons par conteneur.
Tableau 68 Fournitures et pièces ALS supplémentaires (suite)
Référence Description
Préparation du site de l'échantillonneur automatique de liquide 7693A et 7650
Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS 145
Dimensions et poidsChoisir l'emplacement sur la paillasse du laboratoire avant que le système n'arrive. Porter une attention particulière à la hauteur totale nécessaire. Éviter des paillasses avec des étagères suspendues au-dessus. Voir la section Tableau 69.
Tableau 69 Hauteur, largeur et profondeur nécessaires ; poids des modules
Produit Hauteur (cm) Largeur (cm) Profondeur (cm) Poids (kg)
Injecteur G4513A 51 16,5 16,5 3,9
Support G4514A1 29 44 43 6,8
Lecteur de code barres G4515A1 sans objet sans objet sans objet 0,3
Accessoire de refroidissement G4522A sans objet sans objet sans objet 2,2 (plus le poids de l'eau)
Injecteur 7650A 51 22 24 4,5
Espace nécessaire supplémentaire
• CPG avec injecteur ALS 7693A Requiert 50 cm (19,5 po) au-dessus du CPG
• CPG avec porte-échantillons ALS 7693A Requiert 45 cm (17,5 po) à gauche du CPG
• CPG avec injecteur ALS 7650 Requiert 50 cm (19,5 po) au-dessus du CPGRequiert 9 cm (3,6 pouce) à l'avant du CPGNécessite 3 cm (1,2 po) sur la gauche du CPG
1 Le porte-échantillons G4520A avec lecteur de codes barres est disponible avec un porte-échantillons G4514A et un lecteur de codes barres G4515A.
Préparation du site de l'échantillonneur automatique de liquide 7693A et 7650
146 Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS
Puissance consomméeLes composants ALS sont alimentés uniquement par le CPG. Aucune autre source d'alimentation électrique n'est nécessaire.
Conditions d'environnementL'exploitation de l'instrument dans les plages recommandées de conditions ambiantes lui garantit des performances et une durée de vie optimales. Le système échantillonneur fonctionne dans les mêmes conditions d'environnement que le CPG. Cf.
Les conditions supposent que l'atmosphère ne présente pas de condensation et n'est pas corrosive.
Tableau 70 Conditions ambiantes pour l'exploitation et le stockage
Produit Conditions Gamme de température de service
Gamme d'humidité relative de service
Altitude maximale
Injecteur G4513A Support G4514A1 Lecteur de code barres G4515A1
Fonctionnement 0 à 40 °C 5–95 % 4 300 m
Injecteur 7650 Fonctionnement 0 à 40 °C 5–95 % 4 300 m
1 Le porte-échantillons G4520A avec lecteur de codes barres est disponible avec un porte-échantillons G4514A et un lecteur de codes barres G4515A.
Préparation du site de l'échantillonneur automatique de liquide 7693A et 7650
Guide de préparation du site du CPG, du GC/MS 147
Alimentation en refroidisseurEn cas d'utilisation d'un accessoire de refroidissement facultatif G4522A, vous devez fournir :
• Un refroidisseur d'eau
• Canalisation et raccords Swagelok de 1/8 de pouce pour raccorder l'eau et l'eau de retour au refroidisseur
• Un conteneur ou canal de drainage pour évacuer la condensation du support
Agilent Technologies, Inc.
Printed in USA, March 2001
Agilent Technologies
top related