apex day 1.0 vicejazycne aplikace lokalizace_kamil schvarcz
Post on 10-Jan-2017
118 Views
Preview:
TRANSCRIPT
AKÉ MÁM MOŽNOSTI?
V našich končinách vytvárame vačsinou aplikácie, ktoré komunikujú minimálne v Češ<ne/Slovenčine
APEX neobsahuje oficiálnu Českú ani Slovenskú verziu • Nie len vo vývojovom prostredí • Aj čas< aplikácií, ktoré nie je možné prepisovať • Napr. Hláška po chybnom logine, • Navigačné prvky interakOvnych reportov • ….
= Vždy budeme musieť vytvoriť aspoň jeden preklad
AKÉ MÁM MOŽNOSTI?
Viacjazyčné aplikácie • Vytvárame (a udržujeme) kópie hlavnej aplikácie pre každý
jazyk • Využijeme funkcionalitu APEXu
INSTALACE - ZÁKLADNÍ POŽADAVKY
Ak chcem vyvýjať len České alebo Slovenské aplikácie • S<ahnuť len anglickú verziu APEXu (82 MB) APEX tablespace: 220MB Ak chcem niektorý z ostatných jazykov • S<ahnúť plnú verziu APEXu -‐ Full languages (138 MB) Pre iné jazykové verzie ako ENG tablespace: +60 MB/jazyk
Full verzia obsahuje preklady do: Nemčiny, Španielčiny, Francúš<ny, Talianš<ny, Japonš<ny, Kórejš<ny, Brazilskej portugalš<ny, Čínš<ny (PRC), Taiwanskej čínš<ny
pre každú aplikáciu je potrebné nahrať vlastnú verziu lokalizácie aplikácie na CS
aplikáciu vytvárať v primárnom jazyku – CS? ak je potrebné vytvárať mul<jazyčné aplikácie využiť funkcionalitu APEXu
Shared Applica<on -‐> Globaliza<on
TVORBA LOKALIZOVANÉHO PROSTREDIA
Preklad prostredia a defaultných textov Shared Components>Text Messages Name, language, text Name z: Interné hlášky (Invalid Login Creden<als, 1 error has occurred, #LABEL# must have some value., …)
hrps://docs.oracle.com/database/121/HTMDB/global_messages.htm#CHDEDHBJ
Interak=vné reporty (Ac<ons, Select Columns, Filters, …) hrps://docs.oracle.com/database/121/HTMDB/global_messages.htm#BABDECGI
TVORBA LOKALIZOVANÉHO PROSTREDIA
wwv_flow_api.create_message ( p_flow_id, p_name, p_message_language, p_message_text)
flow_id: číslo aplikácie name: z interných APEX textov message_language: cs message_text: Český preklad
Message Name English Text
APEX.AUTHENTICATION.LOGIN_THROTTLE.COUNTER
Please wait <span id="apex_login_throttle_sec">%0</span> seconds to login again.
APEX.AUTHENTICATION.LOGIN_THROTTLE.ERROR
The login attempt has been blocked.
APEX.DATA_HAS_CHANGED Current version of data in database has changed since user initiated update process. current checksum = "%0" application checksum = "%1".
TVORBA LOKALIZOVANÉHO PROSTREDIA
Preklad aplikačných textov Shared Components -‐> Translate applica<on • Mapovanie primárnej aplikácie na
prekladané • Vytvorenie textov k prekladu • Download textov v XLIFF formáte • Preloženie textu (mimo APEXu) • Upload preložených textov • Publikovanie novej aplikácie s
prekladom
TVORBA LOKALIZOVANÉHO PROSTREDIA
Preklad aplikačných textov • Mapovanie primárnej aplikácie na
prekladané • Pre každý jazyk je potrebé vytvoriť
mapovanie s číslom aplikácie • Číslo nesmie končiť na 0 • Aplikácia s týmto číslom nebude
viditeľná v APEX Builderi • Číslo nebude možné použiť pre
nové aplikácie • Vytváram iba 1x • Mám možnosť vlastného adresára
pre obrázky
TVORBA LOKALIZOVANÉHO PROSTREDIA
Preklad aplikačných textov • Vytvorenie textov k prekladu • Všetky texty k prekladu sa skopírujú
z primárnej aplikácie • Uložia sa do internej tabuľky • Získame šta<s<cké informácie o
počte záznamov k prekladu
TVORBA LOKALIZOVANÉHO PROSTREDIA
Preklad aplikačných textov • Download textov v XLIFF formáte • XLIFF – špeciálny formát XML
používaný v prekladateľskom businesse
• Všetky texty z UI • Musíme editovať mimo APEXu • Obsahuje Source a Target • Položka z APEXu je iden<fikovaná
pomocou interného ID • Preklad nie je možné použiť pre
viacero inštancií
TVORBA LOKALIZOVANÉHO PROSTREDIA
Preklad aplikačných textov • Download textov v XLIFF formáte • Celá aplikácia alebo len po
stránkach • S preloženými textami • Všetky elementy alebo len
nepreložené • Upload preložených textov • 1 – 10 súborov s prekladom možné
uploadovať naraz
TVORBA LOKALIZOVANÉHO PROSTREDIA
Preklad aplikačných textov • Publikovanie novej aplikácie s
prekladom • Nahrá preložené texty do
prekládanej aplikácie • Pozor na zmeny medzi Seed a
Publish – zmeny v zdrojovej aplikácii nebudú prenesené
• Radšej Seed a Publish pred každým publikovaním nového prekladu
TVORBA LOKALIZOVANÉHO PROSTREDIA
JavaScriptové hlášky (Would you like to perform this delete ac=on?) Shared components > Shortcuts Sú v XLIFF exporte
List of Values alebo data zobrazované z DB
Shared Components>Translate Transla<on u<li<es dole pod rozcestníkom Dynamic Transla<on SELECT APEX_LANG.LANG(color) FROM my_colors
alebo prisposobiť datový model select decode(:APP_LANG, ‘de’, color_de, ‘en’, color_en, color_cs ) from my_colors
TVORBA LOKALIZOVANÉHO PROSTREDIA
top related