aspectos lingÜÍsticos que pueden ser fortalecidos a...
Post on 02-Sep-2019
2 Views
Preview:
TRANSCRIPT
62
CAPÍTULO III
ASPECTOS LINGÜÍSTICOS QUE PUEDEN SER FORTALECIDOS A TRAVÉS DE
MATERIAL DIDÁCTICO ORAL
En el presente capítulo se muestra la sintaxis de la lengua pima bajo partiendo de la
documentación de cuentos orales en lengua pima bajo, los cuales fueron expuestos en el
capítulo anterior, y de datos localizados en la Gramática del pima bajo (Estrada, Gramática
del pima bajo en preparación). Primeramente se señalan las clases léxicas: nombre,
adjetivo, verbo, pronombres, posposiciones, numerales, determinantes, partículas
adverbiales, partículas interrogativas; luego los constituyentes a nivel de frase, frase
nominal FN y frase posesiva FPos; a continuación la formación de cláusulas simples; y
termina con el resumen del presente capítulo.
Como se mencionó anteriormente tanto el léxico como el sistema morfosintáctico
de la lengua pueden fortalecerse en los niños utilizando narraciones orales, así como el
sistema fonológico6, y este capítulo tiene el propósito de mostrar ejemplos7 en los que se
puede observar.
6 No hago mención del sistema fonológico del pima bajo por ser éste inherente a los datos aquí presentados.
63
3.1 Clases léxicas en pima bajo
En los cuentos documentados, en las etapas que comprendió el proyecto, se logró
documentar un total de 556 elementos léxicos entre ellos: nombres, adjetivos, verbos,
pronombres, posposiciones, numerales, determinativos y partículas adverbiales. En el
Cuadro 1 se lista el número de elementos léxico, antes mencionados, localizados en cada
cuento.
Cuadro 1. Número de constituyentes lingüísticos encontrados en los cuentos
Cuentos Nombres Adjetivos Verbos Otros Total p/cuento Cuento A 22 4 37 33 96 Cuento B 14 3 20 24 61 Cuento C 21 4 18 20 63 Cuento D 12 1 14 25 52 Cuento E 7 7 8 4 31 Cuento F 16 1 17 25 59 Cuento G 4 4 4 7 19 Cuento H 15 4 15 10 44 Cuento I 14 5 20 17 56 Cuento J 13 - 15 7 35 Cuento K 13 3 9 15 40 Total de c/clase léxica 134 37 176 142
556
En anexo se presentan las narraciones documentadas y se listan los elementos
léxicos encontrados en las mismas.
Los elementos léxicos que podemos encontrar en pima bajo son los verbos; los
nombres, alienables o inalienables, de posesión; los adjetivos; posposiciones, que
corresponden a localidad, instrumento, compañía y beneficio; pronombres; partículas
7 Los ejemplos que no señalan fuente son parte de la Gramática del pima bajo (Estrada, gramática del pima bajo en preparación).
64
adverbiales de tiempo, modo, posicionales, directivos/direccionales, de negación y
locativos; numerales; clasificador; determinativos; partículas interrogativas, entre otros.
Las clases léxicas podemos dividirlas en clases mayores y menores, las clases
mayores de palabras, es decir las no inventariables, son los nombres, los adjetivos y los
verbos; y las menores (inventariables), es decir las que forman una lista cerrada de
elementos invariables, son el resto de los elementos léxicos referidos en el párrafo anterior;
y en este orden se muestran enseguida.
3.1.1 Nombres
El nombre en pima bajo no distingue género, sin embargo hay distinción en un pequeño
campo semántico de los nombres, el que agrupa a los seres humanos y sus relaciones de
parentesco. A continuación se presentan ejemplos en (1).
(1) okosi ‘mujer’ (cuento D, J) kili ‘hombre’ (cuento H, I)
hoini ‘esposa’ kuna ‘esposo’
daad ‘madre’ ooga ‘padre’
En lo referente al número, en los nombres sucede algo análogo al género, solamente
afecta a un subconjunto de elementos nominales. El plural en pima bajo se da por medio de
reduplicación, pero no todos los nombres pueden sufrir reduplicación. Pueden agruparse en
cuatro clases dependiendo de su comportamiento en relación al proceso de reduplicación: los
nombres de masa, los inherentemente singular, los inherentemente plural y los nombres
pluralizables. Ejemplos de ellos en (2-5) respectivamente.
65
(2) Nombres de masa
huun ‘maíz’ (cuento D)
sudagi ‘agua’ (cuento B)
o’ob ‘gente’ (cuento K)
kuu’ubi ‘humo’ (cuento K)
tai ‘fuego’ (cuento F, K)
(3) Nombres inherentemente singular
sam puai ‘flor de cempasúchil ’ (cuento H, I)
tas ‘sol’ ~ ‘día’ (cuento E)
(4) Nombres inherentemente plural
vaa ‘aves’ (cuento E)
vaik ‘tres’ (cuento B)
gok ‘dos’ (cuento A)
(5) Nombres pluralizables
singular plural glosa
hoda ho-hoda ‘piedra’ (cuento D)
nakara na’nkar ‘oreja’ (cuento A)
kokil ko’kil ‘chile’ (cuento H, I)
3.1.1.1 Flexión de nombres por posesión
Otro proceso morfológico que caracteriza al nombre es la flexión de nombres por posesión.
66
Los nombres en pima bajo se clasifican en tres grupos en relación a si tienen la posibilidad
de ser flexionados o no por dos sufijos: el de posesión alienable -ga y el sufijo de posesión
inherente -r, o por ninguno de esos sufijos, y son los nombres que no tienen la posibilidad de
ser poseídos, ni resultan alienables.
3.1.1.1.1 Nombres alienablemente poseídos
Los nombres alienables sujetos a la sufijación de -ga indican posesión. Los nombres
alienables indican algo transferible, es decir, se puede vender, pasar de una persona a otra. En
(6) se muestran ejemplos.
(6) ki ‘casa’ ki-ga ‘casa de’ (cuento A)
suusaka ‘huaraches’ suusa(k)-ga ‘huaraches de’
3.1.1.1.2 Nombres inherentemente poseídos
En el caso de los nombres inherentemente poseídos se refiere a algo que por ser inherente,
está por naturaleza de tal manera unido a algo, que no se puede separar de ello, como son las
partes del cuerpo, partes de plantas, etc. En pima bajo las partes del cuerpo, algunos nombres
de parientes, algunas prendas de vestir, y algunas partes de plantas siempre serán flexionados
por el sufijo -r:
(7) tini-r ‘boca’ (cuento D)
tonr-r ‘pata’ (cuento D)
husia-r ‘cuello’ (cuento D)
di’i-r ‘madre de’
67
3.1.1.1.3 Nombres que no están sujetos a posesión, ni son alienables
Estos nombres no están sujetos a sufijación por -ga ni por -r. Son nombres que designan
elementos de la naturaleza, como por ejemplo:
(8) totin ‘hormiga’ (cuento A)
sivkil ‘chiva’ (cuento A)
gogis ‘perro’ (cuento B)
kual ‘rana’ (cuento B)
hod ‘piedra’ (cuento B)
tas ‘sol’ (cuento E)
sudagi ‘agua’ (cuento B)
Los animales no están sujetos a posesión, sin embargo existe la posibilidad de
expresar posesión de algún animal. Esto se expresa mediante un elemento léxico que indica
posesión: el clasificador soi-ga-r, el cual está modificado por los dos sufijos de posesión, el
alienable -ga y el de posesión inherente -r. Así, si se quiere expresar pertenencia de algún
animal, el nombre permanecerá sin flexión y soigar, además de mostrar los dos sufijos de
posesión, puede ser acompañada por un enclítico no sujeto. En (9) se ilustran ejemplos.
(9) gogos in soigar ‘El perro mi posesión’ (mascota/prenda)
kav am soigar ‘El caballo tu posesión’ (mascota/prenda)
3.1.2 Adjetivos
El adjetivo en pima bajo tiene dos comportamientos, un comportamiento nominal y otras
veces se comporta más como predicado, por lo tanto tiene dos posibilidades de flexión. La
68
primera se trata de la reduplicación concordante con el nombre al que modifica, y la segunda
de la flexión que lo faculta a funcionar como predicado en complementos predicativos
adjetivales.
3.1.2.1 Adjetivos con comportamiento nominal
El proceso que equipara el adjetivo al nombre es el de reduplicación de la primera sílaba para
indicar pluralización. La pluralización en el adjetivo es opcional, es decir, puede o no darse la
reduplicación que indica el plural del objeto mencionado. En seguida se muestran algunos
casos localizados en la Gramática del pima bajo (Estrada, Gramática del pima bajo en
preparación) y en el corpus presentado en anexo.
(10) tidi tid'di ‘verde’ (cuento F)
oam o’am ‘amarillo’ (cuento F)
vig vigpog ‘colorada’ (cuento F)
bagar babgar ‘bravo’
gi gigid ‘grande'
3.1.2.2 Adjetivos con comportamiento de predicado
El adjetivo con comportamiento de predicado ve modificada su forma mediante dos sufijos -k
y -d. Esto permite distinguir entre raíces adjetivales estativas y entre raíces adjetivales
atributivas, respectivamente.
El sufijo -k está relacionado con las raíces verbales como sufijo estativo o resultativo.
A continuación algunos ejemplos:
69
(11) vipa-k ‘esta igual’ (cuento H)
taat-k ‘están contentos’ (cuento I)
kava-k ‘está duro’
komra-k ‘está ancho’
El sufijo -d se utiliza en predicaciones atributivas no esenciales. Véase algunos
ejemplos en (12).
(12) gi’i-d ‘es grande’ (cuento F)
lii-d ‘es pequeño’
tivi-d ‘es alto’
3.1.3 Verbos
En esta sección se abordará la morfología del verbo en pima bajo, la cual es muy compleja,
localizada en los cuentos documentados y en la Gramática del pima bajo (Estrada,
Gramática del pima bajo en preparación).
3.1.3.1 Flexión verbal en pima bajo
El sistema verbal del pima bajo no distingue claramente entre nociones de tiempo y
aspecto, es decir, que no es posible encontrar delimitaciones temporales compatibles con
las nociones de temporalidad de las lenguas indoeuropeas.
En pima bajo no se tiene una forma base del verbo, como es el caso del infinitivo en
español; además carece de una forma presente, pero se encuentra un contraste entre formas
70
futuras con sufijo -hag/-a/-g y no futuras con sufijo ø/-h de presente habitual o imperfectivo,
o truncamiento de raíz o -ir para pasado perfectivo.
(13) Presente Futuro Pdo. perfectivo Glosa
hug’i hugia ‘comer’ (cuento C)
gagi gaga ‘buscar’ (cuento C)
bihi biha ‘agarrar’ (cuento C)
gi'ilia girg gilir ‘crecer’ (cuento C)
nugi nughag ‘tener’ (cuento C)
gisaart gisarta ‘guisar’ (cuento C)
Otra característica particular del pima bajo es que en sus raíces verbales, mantiene
un comportamiento irregular con relación a sus patrones de modificación morfológica.
Debido a ello, no es de extrañar, que no se tenga para todos los verbos las formas
correspondientes a las distintas nociones tempo-aspectuales expresadas.
Algunas raíces verbales que se han observado en el pima bajo están formadas por la
base o tema que puede ser aumentada por medio de sufijos, anteriormente vistos, o bien,
reducida por medio de truncamiento de la última sílaba. Ejemplos de formas verbales de
estos casos a continuación:
(14) Imperfectivo Perfectivo Glosa
vakim vaak ‘entrar’
basim bai ‘poner’
71
kuihim kuuk ‘ladrar, cantar’
En (15) se ilustran las formas verbales tikpaan ‘trabajar’ y no’ok ‘hablar’, de acuerdo
a sus diferentes posibilidades de combinación de los valores TAM en pima bajo (tiempo-
aspecto-modo), es decir la manera en que se codifica la anterioridad, simultaneidad y
posterioridad de los eventos respecto al acto de habla (tiempo); la duración de los mismos
(aspecto) y la perspectiva del hablante al referirlos (modo).
(15) tikpaan Habitual/Imperfecto no’ok
tikpaan-a Futuro noki-a
tikpaan-im Progresivo/Continuo noki-(i)m
---------- Completivo ----------
tikpaan No-futuro/Pasado Perfecto noo
tikpaan-im-tad Continuo Remoto noki-m-tad
tikpan-im-ti Continuo Evidencial noki-m-ti
La ocurrencia del sufijo de completivo o realizado se ilustra en el verbo nialia
‘comprar’ en (16), al igual que otros valores tempo-aspectuales:
(16) nialia Habitual/Imperfecto
niar No-futuro
niar-va No-futuro/Completivo
nial-im Continuo
72
3.1.4 Pronombres
Los participantes en el habla pima bajo se pueden identificar por medio de deícticos, es
decir, por medio de pronombres. Los deícticos se expresan a través de alguna forma interna
de los cuatro conjuntos pronominales que tiene el pima bajo. Los tres tipos de participantes
en el habla que se identifican por medio de formas pronominales son: el hablante (primera
persona del singular o del plural), el oyente (segunda persona singular o plural) y la
persona o entidad de quién o de qué se predica (tercera persona singular o plural),
mostrados en el siguiente cuadro.
Cuadro 2. Paradigmas pronominales del pima bajo
Pronombres sujeto Pronombres no-
sujeto
Enfáticos o
independientes
Reducidos o
preverbales
Enclíticos de
sujeto
1sg. aani aan -an in-
2sg. aapi aap -ap am-
3sg. hig hig ø a- / ø-
1pl. aaatim aat -at tit-
2pl. aapim aap -am mim-
3pl aigam higam ø a- / ø-
Estos cuatro conjuntos de formas pronominales en pima bajo mostradas en el cuadro
(2) alternan sus formas de acuerdo a la relación sintáctica que desempeñen los participantes
en el evento, es decir si tienen el papel de sujeto o no: (i) las enfáticas y (ii) reducidas o
preverbales que funcionan para el participante en su función de sujeto, (iii) las formas
73
enclíticas de sujeto y (iv) las formas prefijadas al verbo, o de no-sujeto, cuyo rol sintáctico
puede ser de paciente, tema, receptor, o posesor.
Cabe aclarar, que el hecho de que la lengua utilice tres diferentes formas
pronominales para sujeto indican que el pima bajo podría caracterizarse como una lengua
pragmática, ya que su sistema pronominal permite la referencia del sujeto por medio de
distintas formas pronominales, al grado de que dos de los diferentes tipos de pronombres –los
independientes y los reducidos– llegan a coexistir, muy frecuentemente, en una misma
expresión. Ejemplos donde se tienen las formas reducidas sujeto de 1SG y 2SG y las formas
no-sujeto 1SG y 3SG del paradigma pronominal son mostrados en (17a-e): Obsérvese los
ejemplos en (17e-f) donde coexisten estos pronombres.
(17) a. Aan am hiim ili gogis-viin… (cuento D)
1SG.SUJ LOC ir.CONT DIM perro-COM
‘Yo voy con el perrito…’
b. Aan a- maina, (cuento D)
1SG.SUJ 3SG.NSUJ pegar con la mano.IRR
‘Te pegaré con la mano’,
c. Ig kais ili u'ug, himuk pinturi in-ho'idye, (cuento E)
DET.SUJ decir DIM pájaro uno color 1SG.NSUJ regalar.NFUT
‘El pajarito dijo: regálame un color’,
d. Si vigi aap maas-va. (cuento E)
INT rojo 2SG.SUJ parecer-COMP
‘Tu rojo parece muy fuerte’.
74
e. Aan ikama no’ok aani.
1SG.SUJ siempre hablar.HAB 1SG.SUJ
‘Yo siempre hablo’.
f. Ibigi aap gii aapi?
dónde 2SG.SUJ nacer.PFV 2SG.SUJ
‘¿Dónde naciste tú?’
3.1.5 Posposiciones
Los argumentos oblicuos (opcionales) poseen una marcación posposicional específica,
como todo argumento oblicuo. El orden de las frases posposicionales u opcionales tienen
un orden completamente libre. Estas frases corresponden a las expresiones de localidad,
instrumento, compañía y beneficio.
3.1.5.1 Posposición locativa
La expresión de un argumento locativo se consigue mediante la posposición -am. La cual
en ocasiones tiene una consonante -t al inicio de la posposición. Las variantes de la
posposición locativa son tres: -am, -tam y la forma palatalizada -čam, ésta al entrar el
fonema /t/ en contacto con la vocal anterior alta /i/. Obsérvese los siguientes ejemplos.
(18) husa ‘quijada’ husa-r-am ‘en la quijada’ (cuento D)
kavlik ‘cerro’ kavlik-am ‘en el cerro’ (cuento D)
kubet ‘cubeta’ kubet-am ‘en la cubeta’ (cuento B)
sarol ‘charola’ sarol-tam ‘en la charola’ (cuento B)
bisike ‘bicicleta’ bisike-tam ‘en la bicicleta’ (cuento H, I)
óidik ‘pueblo’ oidik-tám ‘en el pueblo’
75
kii ‘casa’ kii-čám ‘en la casa’
3.1.5.2 Posposición instrumental
La posposición instrumental, como su nombre lo indica, expresa un argumento oblicuo
instrumental mediante la forma -kar (-kad). Esta posposición cuenta también con variantes:
-ar, -kor, -kir y -ir. Ejemplos de frases posposicionales instrumentales se ilustran en (19):
(19) uus-kar ‘con el palo’ (Cuento D)
gaat-kar ‘con el arco’
hod-kar ‘con la piedra’
miit-kar ‘con la herradura’
3.1.5.3 Posposición comitativa
La posposición comitativa se expresa mediante la posposición -viin, misma que en los
ejemplos en (20) se observan modificando nombres:
(20) totin-viin ‘con la hormiga’ (cuento D)
gogis-viin ‘con el perro’ (cuento D, G)
supon-viin ‘con la gallina’ (cuento G)
visi-viin ‘con todos’ (cuento H)
di’ir-viin ‘con mi madre’
lii oob-viin ‘con el niño’
Además, es posible encontrar a la posposición comitativa modificando pronombres
personales enclíticos. Véase en (21) algunos ejemplos.
76
(21) am-viin ‘contigo’ (cuento C, G)
in-viin ‘conmigo’
hig-viin ‘con él’
tit-viin ‘con nosotros’
3.1.5.4 Posposición benefactiva
La posposición que expresa el complemento de beneficio es -vuika, que es requerido por los
verbos bitransitivos.
(22) a. Pančiit kafee in-niar Hosee-vuika.
Panchita café 1SG.NSUJ-comprar.PFV José-BEN
‘Panchita me compró café para José’.
b. Marii timitim la’al o’ob-vuika.
María tortillas.CONT DIM.PL RDP.persona-BEN
‘María está haciendo tortillas para los niños’.
También como la posposición comitativa, es posible encontrar la posposición de
beneficio modificando pronombres enclíticos no sujeto para expresar el beneficio del
referente que señala la forma pronominal. Ejemplos en (23).
(23) in vuika ‘para mí’
am vuika ‘para ti’
mim vuika ‘para ustedes’
77
3.1.6 Numerales
El sistema numeral en pima bajo está constituido por formas bases, que se usan para señalar
por ejemplo del uno al seis, a partir de éste proviene el siete, el ocho y el nueve. El término
para señalar el diez es aipid viis, y se toma como base para continuar con la numeración hasta
llegar al veinte himk oob ‘una persona’; asimismo se utiliza la partícula dam ‘encima’ en
algunos numerales. Una vez formado el veinte, el sistema lo aplicará como base para derivar
los números siguientes. En uno de los ejemplos de (24) se puede leer visani dam himk,
literalmente como ‘uno encima de seis’, lo que equivale a siete.
(24) a. himako ‘uno’
goka ‘dos’
vaik ‘tres’
maakov ‘cuatro’
maviis ‘cinco’ (lit. ‘toda la mano’)
b. Forma base visani ‘seis’ y c. Forma base dam ‘encima’
visani ‘seis’
visani dam himk ‘siete’
visani dam goka ‘ocho’
visani dam vaik ‘nueve’
d. Forma base aipid viis ‘diez’
aipid viis ‘diez’
aipid viis dam himk ‘once’
e. Forma base himk oob ‘veinte’
himk oob ‘veinte’ (lit. ‘una persona’)
78
himk oob dam himk ‘veintiuno’ (lit. ‘una persona encima
de uno’)
himk oob dam aipid viis ‘treinta’
himk oob dam himk oob ‘cuarenta’
himk oob dam himk oob dam aipid viis ‘cincuenta’
cien ‘cien’
Estos numerales pueden ser modificados por medio del sufijo -av, el cual agrega un
valor reiterativo al numeral, favoreciendo la referencia a más de un evento o entidad.
(25) goka ‘dos’ gokav ‘dos veces o doble’
vaik ‘tres’ vaikav ‘tres veces o triple’
3.1.7 Determinantes
En pima bajo no existe un proceso morfológico que modifique al nominal y permita
identificarlo de acuerdo a su función de sujeto-agente, objeto-paciente o tema, o como
participante receptor. Al no tener morfología de caso, el pima bajo utiliza el orden de los
elementos: la concordancia sujeto-verbo, verbo-objeto, o bien, el uso de determinativos. Este
último, el determinativo, es el único elemento léxico que alterna sus formas de acuerdo a si la
frase nominal se encuentra en función de sujeto o no-sujeto en la oración. Por lo tanto existen
distintos determinativos:
(26) Determinativo sujeto Determinativo no sujeto
ig él/ella/éste/ésta ik a él/a ella/a éste/a ésta
id/idi/igai éste/esa/ese/eso ik a ése/a ésa
79
En el discurso, los determinativos suelen con frecuencia omitirse y su presencia está
vinculada con la definitud de la entidad a la que se menciona o hace referencia.
En (27a) se observa el uso del determinativo tanto en su forma de sujeto ig como en su
forma de objeto ik; en (27b) se provee otro ejemplo del determinativo en su forma de sujeto
ig; en (27c) otro ejemplo sólo con el determinativo ik; en (27d) se observa el determinativo
sujeto igai y al determinativo objeto ik; y en (24e) se tiene el determinativo sujeto idi, además
de la forma de objeto ik.
(27) a. Ig gogis ik tihi ik hiosko at vaik at: (cuento A)
DET.SUJ perro DET.NSUJ decir.PFV DET.NSUJ flor ser tres ser
‘El perro le dijo a la flor somos tres: …’
b. Ig lii sivkil ili totin. (cuento D)
DET.SUJ DIM chiva DIM hormiga
‘La pequeña chiva y la hormiga’.
c. Sibi ik tidim am hatagib. (cuento A)
quien sabe DET.NSUJ decir LOC platicando
‘Quien sabe que le dice, pero están platicando’.
d. Igai vohi ik ti'ig-hig ik movili...
DET.SUJ oso DET.OBJ llamar-FUT DET.OBJ mosca
‘Ese oso le decía a la mosca...’
e. Idi vosogi ik kaid...
DET.SUJ ratón DET.OBJ decir.PFV
‘El ratón le respondió...’
80
3.1.8 Partículas adverbiales
Las partículas adverbiales en pima bajo forman un grupo numeroso, hay de tiempo, de
modo, posicionales, directivos/direccionales, de negación, locativos, de cuantificador,
citativa. Las partículas adverbiales son preverbales, pero las locativas y las posicionales
pueden también aparecer después del verbo, es decir, ser posverbales.
3.1.8.1 Partículas adverbiales de tiempo
Partículas adverbiales de tiempo en pima bajo son mostrabas a continuación en (28).
(28) gir ‘entonces’ (cuento C) vuinha ‘mañana’ (cuento F)
kahaak ‘siempre’ (cuento K) maasii ‘mañana’ (cuento C)
kikiiga ‘cuándo’ (cuento C) sivag ‘ahora’ (cuento C)
aliba ‘temprano’ hih ‘antes’
humas ‘luego’ hurin ‘tarde’
kov ‘cuándo’ kugama ‘después’
siadi ‘pasado mañana’ siv ‘hoy’
vi’is ‘mañana’, ‘mañanita’ takav ‘ayer’
3.1.8.2 Partículas adverbiales de modo
Los adverbios de modo, por su carácter modal, son partículas cuyo alcance está dirigido al
verbo o predicado, por ello el orden de estas partículas es preverbal. Se muestran enseguida
algunos ejemplos:
(29) kisi~kets ‘también’ (cuento A)
ahmaa ‘así’ (cuento I)
81
ama ‘así’ (cuento C)
i’i ‘así’ (cuento A)
ip ‘también’ (cuento D, B, A)
duhuli ‘despacio’
hat ‘solamente’
vanbaitam ‘además’
3.1.8.3 Partículas adverbiales posicionales
Los adverbios de este tipo, según Escalante y Estrada (1993, citado en Estrada Gramática del
pima bajo en preparación) son diez:
(30) tuuk~daam ‘encima’/‘sobre’/‘arriba’ (cuento A, B)
opim ‘detrás’ (cuento B)
upum ‘atrás’
tua’kam ‘afuera’
iriv ‘adentro’
vait(am) ‘adelante’
vii ‘abajo’
vita ‘debajo’
vivingah ‘alrededor’
vuihpsid ‘enfrente’
Ocurren en posición preverbal, aunque no necesariamente de inmediato, y a la vez
pueden llegar a ocurrir en posición posverbal.
82
3.1.8.4 Partícula adverbial direccional
Se tiene sólo un adverbio direccional ab ‘hacia el hablante’. Es utilizado con frecuencia y en
ocasiones se acompaña de algún otro adverbio, el locativo ab’a ‘hacia acá’. En verbos de
movimiento como ‘ir’, la expresión de esta partícula adverbial es obligatoria, ejemplo en (31).
(31) tiisk-in, ab hibi noor
preguntar-IMP DIR dónde ir.PFV
‘¡Pregúntale a dónde fue!’
La expresión ‘lejos del hablante’, que es de dirección, se logra mediante la
posposición relacional -vui modificando a los sustantivos, ilustrado en (32).
(32) a. Kili gogis -vui. (cuento G)
hombre perro -DIR
‘El hombre va hacia el perro’.
b. aan- hiimim tas-vui, am-him. (cuento E)
1SG.SUJ- ir.CONT sol -DIR 2SG.SUJ- ir
‘Voy hacia el sol, tu ve’.
c. Oidig-vui him-ia im ia’i niir
pueblo-DIR ir-PROB NEG LOC ver.PFV
‘Cuando voy al pueblo no te veo’.
d. Him-ian am daah-vui pake ko am-nii-di-am.
ir-IMP LOC hogar-DIR para SUB 2SG.NSUJ-ver-APL-CONT
‘Vete a tu casa para que te vean’.
83
3.1.8.5 Partículas adverbiales de negación
Los adverbios de negación son (p)im y kova. En cualquier tipo de negación simple el adverbio
que se utiliza es (p)im en (33 a, c), y kova en casos donde la negación es enfática, ejemplos en
(33b, d).
(33) a. Aa! ap=im in- aag- kuian? (cuento D)
ah 2SG.SUJ=NEG 1SG.SUJ-decir-patear.IRR
‘Ah!, tú no decías que me pateabas?’
b. Ig supon kais kova kova kova in- hug'e. (cuento G)
DET.SUJ gallina decir.PFV NEG.ENF NEG.ENF NEG.ENF 1SG.NSUJ- comer
‘La gallina dijo no no no me comas’.
c. Aan im hias-a
1SG.SUJ NEG enterrar-FUT
‘No lo voy a enterrar’
d. ¡Aap kova nook-an!
2SG.SUJ NEG.ENF hablar-IRR
‘¡No hables!’
3.1.8.6 Partículas adverbiales locativas
Los adverbios se colocan por lo general antes del verbo. Sin embargo, las partículas locativas
pueden aparecer en posición posverbal. En (34) se muestra la lista de adverbios locativos, en
(35) un ejemplo donde aparece la partícula locativa ia’i ‘acá’/‘ahí’.
(34) am ‘ahí’ aman ‘allá’
gamon ‘allá lejos’ huhdiran ‘cerca’
84
i’i ‘aquí’ ia’i ‘acá’/‘ahí’
sil ‘más allá’ ubidi ‘cerca’
(35) Oidig-vui him-ia im ia’i niir.
pueblo-DIR ir-PROB NEG LOC ver.PFV
‘Cuando voy al pueblo no te veo’.
3.1.8.7 Partículas adverbiales cuantificadoras
El pima bajo tiene las partículas adverbiales cuantificadoras mui’ya, mi’i, si, entre otras.
(36) Aaa! si kii-mih-k ili sivkil. (cuento D)
aaa INT picar-quemar-LIG DIM chiva
‘Aaa! Piqué mucho a la chivita’.
3.1.8.8 Partícula adverbial citativa
En pima bajo se tiene una partícula citativa a~as.
(37) As-ip in- gig-in-ka hima. (cuento D)
CIT-también 1SG.NSUJ- pegar-IMP-LIG ir.FUT
‘Entonces dijo también, si me pegan me voy’.
3.1.9 Partículas interrogativas
Las partículas interrogativas en pima bajo, en la mayoría de los casos, ocupan la posición
inicial de oración. En los cuentos documentados en esta investigación no se han localizado
85
partículas inmterrogativas, en otros corpus se han logrado documentar siete partículas
mostradas a continuación en (38).
(38) aitu’u ‘qué’
iktu ‘qué’
higi ‘cuál’, ‘qué’
hibi ‘dónde’
hiik ‘cuánto’
hiri ‘quién’
hiikid ‘cuánto’
3.2 Constituyentes a nivel de frase
3.2.1 Frase nominal FN
Los participantes de un acontecimiento se codifican en pima bajo por medio de frases
nominales formadas por nombres propios, comunes, pronombres personales, demostrativos.
Las frases nominales están formadas por cierto número de elementos léxicos, algunos
de ellos mencionados arriba. En pima bajo, el máximo de elementos léxicos que pueden
ocurrir formando una frase nominal es de cuatro: el determinativo o el demostrativo, el
numeral o el cuantificador, el adjetivo, el núcleo o cabeza nominal y la cláusula relativa.
Ejemplos de frases nominales con numerales, adjetivos y cláusulas relativas se
muestran de (39-46). Se puede notar en estos ejemplos que los elementos léxicos que
acompañan a la cabeza nominal están a su izquierda, excepto por la cláusula relativa que está
a su derecha.
86
(39) [Nombre]
a. Okis ip niin. (cuento K)
mujer también despertar.PFV
‘La mujer también despertó’.
b. ig kil suudag i’i-him.
DET.SUJ hombre agua tomar-CONT
‘El hombre está tomando agua’.
(40) [Adjetivo + nombre]
a. Vigpik ko’o. (cuento H)
colorado chile
‘Chile colorado’.
b. tu’ut u’us.
Alto.PL árbol.PL
‘Árboles altos’.
(41) [Cuantificador o Numeral + Nombre]
a. Vaik en’nembriho. (cuento H)
tres RDP.membrillo.
‘Tres membrillos’.
b. Himak hio’kolor. (cuento E)
una flor.color
‘Una flor de color’.
87
(42) [Numeral + Adjetivo + Nombre]
a. Goog laal haadin.
dos pequeño.PL hermano
‘Dos hermanos menores’.
b. Vaik tuko si’ib.
tres negro chivo
‘Tres chivos negros’.
(43) [Intensificador + adjetivo + nombre]
a. Si maas hioska. (cuento H)
INT bonita flor
‘Muy bonita flor’.
b. Si dohiat ko’a (cuento K)
INT cruda comida
‘Mucha comida cruda’
(44) [Determinativo + Nombre + (Cláusula relativa)]
a. Ig kil am dah-kik.
DET.SUJ hombre LOC sentar-REL
‘El hombre que está sentado’.
b. Ig gogos giis-kik.
DET.SUJ perro caer-REL
‘El perro que se cayó’.
88
(45) [Determinativo + nombre]
Ig lii sivkil lii totin. (cuento D)
DET.SUJ DIM chiva DIM hormiga
‘La chivita y la hormiga’.
(46) [Determinativo + numeral + nombre]
Ig himak mo’ovid nial-im.
DET.SUJ una camisa comprar-CONT
‘Él está comprando una camisa’.
3.2.2 Frase posesiva FPos
Cuando el nombre sufre posesión, ésta es indicada por sufijos de pertenencia o pronombres
posesivos formando frases posesivas. Las frases posesivas están formadas por el poseedor,
la entidad poseída y el sufijo o pronombre posesivo que indica posesión. En (47a-d) se
ilustran ejemplos de frases posesivas.
(47) [FN del poseedor + FN del poseído]
a. El sivkil husa-r-am (cuento A)
PRES chivo/chivato quijada-POS-LOC
‘La quijada del chivo’
b. Huan kii-ga-r.
Juan casa-POS-POS
‘La casa es de Juan’.
89
3.3 Orden de los constituyentes en la cláusula simple
El orden de los constituyentes del pima bajo es SOV. En cuanto al orden de los elementos en
las cláusulas transitivas se observa una restricción estricta que concierne al orden del clítico
pronominal objeto en relación con el verbo, estos dos elementos, objeto y verbo, no pueden
ser interrumpidos por ningún otro elemento. El orden estricto entre el clítico pronominal
objeto y el verbo, permite caracterizar al pima bajo como una lengua OV; no obstante, si el
participante paciente-objeto está constituido por un elemento nominal, el orden de los
elementos estará determinado por la fuerza comunicativa, lo cual ha permitido a la vez,
caracterizar a esta lengua como de orden libre (Estrada 1991, citado en Estrada, Gramática del
pima bajo en preparación).
En (48a-e) se ilustra el orden SOV y en (49a-b) ejemplos de orden libre. En (48a) las
frases nominales lii gogis, kisi okis y kisi lii mihis fungen como sujeto y como objeto la FN
[numeral + nombre] himak o’or; en (48b) el sujeto es la FN lii oob y el objeto li kubetu. La
cláusula subordinada sustantiva causal en (48c) tiene como sujeto a la 1SG aan y como
objeto el pronombre de 2SG am-; en (48d) el sujeto es un pronombre reducido de 1SG aan y
el objeto a- un clítico pronominal; finalmente en (48e) se tiene ig arrkoii como sujeto y
como objeto a un pronombre clítico de 1SG in-.
(48) a. Lii gogis, kisi okis, kisi lii mihis himak o’or ti. (cuento A)
DIM perro también mujer, también DIM gato uno hueso hallar.PFV
‘El perrito, la mujer y el gatito encontraron un hueso’.
b. Lii oob un li kubetu o'apa. (cuento B)
DIM persona PREST DIM cubeta traer
‘El niño trae una cubeta’.
90
c. Kova niamah porke aan am- hugi. (cuento C)
NEG.ENF llegues.IMP porque 1SG.SUJ 2SG.NSUJ- comer
‘No llegues porque te voy a comer’.
d. Aan a- maina. (cuento D)
1SG.SUJ 3SG.NSUJ- pegar con la mano.IRR
‘Le pegaré con la mano (a la chiva)’.
e. Ig arrkoii tidi in- ho’ie. (cuento E)
DET.SUJ arco iris verde 1SG.NSUJ- regalar
‘El arcoiris me regaló el color verde’.
Como se anunció anteriormente, en (49) se ilustran ejemplos donde los elementos de
la oración muestran un orden libre. En (49 a, b) tenemos el orden sujeto-verbo-objeto, en
(49b) el orden objeto-sujeto-verbo.
(49) a Aan duni am! Ig kais lii totin O.VS (cuento D)
1SG.SUJ terminar.PFV LOC DET.SUJ decir.PFV DIM hormiga
‘¡Ya terminé! Dijo la pequeña hormiga’.
b. Aaa! Si kii.mih-k ili sivkil, VO (cuento D)
Aa! INT picar-quemar.PFV.LIG DIM chiva
‘Aa! Piqué mucho a la chivita,...’
c. (Lii oob) ia’i u’a tutor am bahi. VO (cuento F)
(DIM persona) LOC llevar braza LOC cola
‘(El niño) lleva la braza en la cola’.
91
Los cuentos documentados durante la investigación arrojan varios datos, no se ilustró
el total de ellos debido que sería muy exausto para el lector. En los anexos se tienen las
narraciones completas, en pima bajo y en español, y su léxico listado con su equivalencia
semántica al español.
3.4 Resumen
En este capítulo se señaló lo que las narraciones documentadas permiten practicar en la
lengua pima bajo. Se expusieron brevemente aspectos léxicos y morfosintácticos de la
lengua en estudio y se ejemplificaron con datos extraídos de los cuentos documentados y
de la Gramática de la lengua pima bajo (Estrada, Gramática del pima bajo en preparación).
De acuerdo con la información presentada en el presente capítulo se pueden
localizar diversos aspectos léxicos y morfosintácticos de la lengua, mismos que pueden ser
fortalecidos en los niños desde una etapa temprana, y éste fortalecimiento puede ser
divertido para ellos escuchando historias.
top related