attende, domine, et miserere, quia peccavimus tibi

Post on 03-May-2015

257 Views

Category:

Documents

7 Downloads

Preview:

Click to see full reader

TRANSCRIPT

Attende, Domine,

et miserere,

quia peccavimus

tibi.

Attende, Domine,

et miserere,quia peccavimus

tibi.

Ad Te, Rex summe, omnium

Redemptor,

oculos nostros sublevamus flentes:

exaudi, Christe, supplicantum

preces.

Attende, Domine,

et miserere

quia peccavim

us tibi.

Dexter a Patris,lapis angularis,

via salutis, janua caelestis,

ablue nostri maculas delicti.

.

Attende, Domine, et miserere,

quia peccavimus tibi.

Rogamus, Deus, tuam majestatem : auribus sacris gemitus exaudi:

crimina nostra placidu

s indulge

.

Attende, Domine, et miserere,

quia peccavimus tibi.

Tibi fatémur crímina admíssa:contríto corde pándimus occúlta:

tua, Redémptor, píetas agnóscat.

Attende, Domine, et miserere

Attende, Domine, et misererequia peccavimus tibi.quia peccavimus tibi.

Innocens captus, nec repúgnans ductus,Innocens captus, nec repúgnans ductus,

téstibus falsis pro ímpiis damnátus:

quod redemísti, Tu consérva, Christe.

Attende, Domine,

et misererequia peccavimus tibi.

Traduzione in italiano

Rit. Abbi cura i di noi, Signore, e misericordia, perché contro di te abbiano peccato.

A te, sommo Re e di tutti Redentore, leviamo piangendo i nostri occhi: ascolta, Cristo, le preghiere di chi ti supplica.Destra del Padre, pietra d’angolo, via della salvezza, porta

del cielo, lava le macchie del nostro peccato. Preghiamo, o Dio, la tua maestà: porgi le sacre orecchia al

lamento: perdona, benigno, le nostre colpe. A te confessiamo i peccati commessi: con cuore contrito

sveliamo ciò che abbiamo nascosto: la tua pietà, Redentore, ci perdoni.

Imprigionato innocente, condotto via senza che facesse resistenza, condannato con falsi testimoni come

empio,conserva, Cristo, ciò che hai redento.

top related