auf dem weg mit genuß - il percorso dei sapori

Post on 07-Mar-2016

218 Views

Category:

Documents

5 Downloads

Preview:

Click to see full reader

DESCRIPTION

Wandern mit dem Apfelbauern, Weinverkosten mit dem Kellermeister. Diese Urlaubspakete nehmen Sie mit auf die Reise zu den Schätzen der Region. Die geführten Wanderungen und Besichtigungen mit Einkehr und Verkostung sind im Paketpreis enthalten. Un’escursione nel regno delle mele, una degustazione di vino tra le mura della cantina. Con questi pacchetti vacanze farete un viaggio alla scoperta delle ricchezze della regione. Le escursioni guidate e le visite con sosta e degustazione sono incluse nel prezzo del pacchetto.

TRANSCRIPT

1

Auf dem Weg mit GenussWandern und Verkosten im Tal der Wege

Il percorso dei saporiPasseggiare ed assaggiare nella valle dei percorsi

02.06. – 15.07.2012

Auf dem Weg mit GenussVom 02. Juni bis 15. Juli 2012Liebe geht bekanntlich durch den Magen. So hält es die Ferien- region Eisacktal auch mit den Orten, Lokalen und Menschen, denen genussorientierte Gäste während ihrer Reise einen Besuch abstatten. Geführte Wanderungen und Besichtigungen mit Einkehr und Verkostung sind eine gute Möglichkeit zum Sehen, Fühlen und vor allem Schmecken, was sich etwa alles aus dem Südtiroler Alpenapfel zubereiten lässt, mit welcher Philosophie die Winzer versuchen, ihre Gewächse noch weiter zu veredeln oder warum Bauernkost längst den Sprung in die gehobene Küche geschafft hat. Das „Auf dem Weg mit Genuss“-Aktivprogramm gibt Einblick in kulturelle Schätze der Region, wie Bergwerke und Klöster. Wandern und kosten Sie sich durch das Eisacktal, dem Tal der Wege.

Il percorso dei saporidal 02 giugno al 15 luglio 2012Il buon cibo è uno dei piaceri della vita. Ed è proprio con questa filosofia che la Valle Isarco conquista i propri ospiti amanti della buona cucina. Qui troverete luoghi, locali e persone pronti ad offrire e far conoscere i sapori tradizionali legati alla propria terra. Escursioni guidate e visite con sosta e degustazione è il modo migliore per conoscere questo straordinario mondo: venite a vedere, toccare e soprattutto assaporare numerose ricette a base di mele altoatesine, scoprite con che spirito i viticoltori altoatesini si impegnano perché i loro vini diventino sempre migliori e valu-tate Voi stessi come la cucina contadina abbia varcato da tempo la soglia della haute cuisine. Il programma attivo di “Il percorso dei sapori” legato a temi enogastronomici regala uno scorcio sulle ricchezze della regione, come le miniere e i monasteri. La Valle Isar-co e i suoi sapori più tradizionali Vi aspettano: venite a conoscerli.

Milch – Käse – JoghurtLatte – formaggio – yogurt

Apfel / Mela

Bauernkost & Produkte aus der heimischen Landwirtschaft

Cucina contadina & prodotti agricoli locali

Wein / Vino

Bergknappen / Minatori

4 5

Geführte Wanderungen mit Einkehr, Besichtigung und VerkostungEscursioni guidate con sosta, visita e degustazione

Montag · Lunedì

Milch & Käse Lüsen: Geführte Kräuterwanderung mit Einblick in die Verwen-dung und Heilkraft sowie Besichtigung einer Alm-Bio-Käserei mit Verkostung. Treffpunkt: 9.45 Uhr beim Parkplatz Schweigerböden in LüsenDauer: ca. 4 Std. | Preis: € 15 p. P.Anmeldung: Tourismusverein Lüsen, Tel. +39 0472 413 750, info@luesen.com

Latte & formaggio Luson: escursione guidata alla scoperta delle erbe e del loro utilizzo come piante officinali e visita ad un caseificio biologico con degustazione. Ritrovo: ore 9.45 al parcheggio Schweigerböden a LusonDurata: ca. 4 ore | Prezzo: € 15 a p.Iscrizione: Associazione Turistica Luson, tel. 0472 413 750,info@luesen.com

Dienstag · Martedì

Apfel Apfelhochplateau Natz-Schabs: Geführte Genusswanderung mit einem Apfelexperten rund um das Apfelhochplateau mit Einblick in die Welt des Apfelbauers und mit praktischen Tipps zum Apfel-anbau. Der Jahresverlauf des Apfelbaumes und die Rolle der Biene werden veranschaulicht. Treffpunkt: 10.00 Uhr am Dorfplatz NatzDauer: 2 Std. | Preis: € 6 p. P.Hinweis: mind. 6 Pers., max. 30 Pers.Anmeldung: Tourismusverein Natz-Schabs, Tel. +39 0472 415 020, info@natz-schabs.info

Mela - dalla fioritura al frutto prelibato L’altopiano delle mele Naz-Sciaves: escursione informativa nel mondo delle mele. Con un esperto di mele sull’altopiano delle mele Naz-Sciaves: tutte le informazioni utili sulla melicoltura e i consigli pratici su come coltivare il pregiato frutto. Si parlerà delle fasi della coltivazione nell’arco dell’anno e del ruolo dell’ape.

Ritrovo: ore 10.00, piazza del paese di NazDurata: 2 ore | Prezzo: € 6 a p.Avviso: min. 6, max. 30 partecipantiIscrizione: Associazione Turistica Naz-Sciaves, tel. 0472 415 020, info@naz-sciaves.info

Bauernkost & Produkte aus der heimischen Landwirtschaft Villnösser Tal: Auf den Spuren des Brillenschafes. Geführte Wanderung zu den Weidenwiesen des Villnösser Brillenschafs (Ochsengarten, 4–5 Std. Gehzeit), Besichtigung der Naturwoll-werkstatt mit den historischen Wollverarbeitungsmaschinen und abends Degustationsmenü mit Lammgerichten im Restaurant „Pitzock essen & trinken“. Treffpunkt: 10.00 Uhr beim Restaurant Pitzock, St. PeterDauer: Ganztagestour | Preis: € 79 p. P. (ohne Menü € 54)Anmeldung: Tourismusverein Villnöss, Tel. +39 0472 840 180, info@villnoess.info

Cucina contadina e prodotti agricoli locali Val di Funes: sulle tracce della pecora con gli occhiali. Escursione guidata ai pascoli della pecora con gli occhiali della Val di Funes (pascolo Ochsengarten, 4–5 ore di camminata), visita alla manifat-tura di lana con le antiche macchine per la lavorazione. Alla sera menù di degustazione con piatti a base di carne di agnello presso il ristorante “Pitzock essen & trinken”. Ritrovo: ore 10.00 presso il ristorante Pitzock, S. PietroDurata: giornata intera | Prezzo: € 79 a p. (senza menù € 54)Iscrizione: Associazione Turistica Val di Funes, tel. 0472 840 180,info@funes.info

Auf den Spuren der Bergknappen Ridnaun: Führung „Schneeberg Kompakt“ in der BergbauWelt Ridnaun Schneeberg (um 15.15 Uhr). Anschließend Knappen- marende in der Knappenstube. Treffpunkt: 15.00 Uhr, BergbauWelt Ridnaun Schneeberg in MaiernDauer: 1 Std. | Preis: € 19 p. P.Anmeldung: Tourismusverein Ratschings, Tel. +39 0472 760 608, info@ratschings.info

Sulle tracce dei minatori Racines: visita guidata al Mondo delle Miniere Ridanna/Monteneve (alle ore 15.15), a seguito merenda tipica da minatore presso la “Knappenstube”. Ritrovo: ore 15.00, Mondo delle Miniere Ridanna/MonteneveDurata: 1 ora | Prezzo: € 19 a p.Iscrizione: Associazione Turistica Racines, tel. 0472 760 608, info@racines.info

6 7

Mittwoch · Mercoledì

Milch – Käse – Joghurt Sterzing: Geführte Besichtigung des Milchhofs Sterzing mit Joghurtverkostung (um 10.00 Uhr). Anschließend Fahrt nach Schmuders/Wiesen (mit dem eigenen PKW) und von dort aus geführte Wande-rung (ca. 1 Std. Gehzeit) zur Prantneralm mit Käseverkostung und Informationen zur Herstellung von Käse auf der Alm. Treffpunkt: 9.45 Uhr, Milchhof SterzingDauer: 4 Std. | Preis: € 20 p. P.Anmeldung: Tourismusverein Sterzing, Tel. +39 0472 765 325,info@infosterzing.it

Latte – formaggio – yogurt Vipiteno: visita guidata alla Latteria Vipiteno con degustazione di yogurt (alle ore 10.00). A seguito i partecipanti si recano con i propri mezzi a Smudres da dove parte l’escursione guidata (di ca. 1 ora) alla malga Prantner con degustazione di formaggi e informa-zioni sulla produzione casearia della malga. Ritrovo: ore 9.45, Latteria Vipiteno Durata: 4 ore | Prezzo: € 20 a p.Iscrizione: Associazione Turistica Vipiteno, tel. 0472 765 325,info@infovipiteno.com

Bauernkost & Produkte aus der heimischen Landwirtschaft Rodeneck: Geführte Bienenwanderung mit Verkostung von Honigprodukten.Treffpunkt: 10.00 Uhr, Tourismusbüro Rodeneck in VillDauer: 3 Std. | Preis: € 10 p. P, € 22 für die FamilieHinweis: min. 5 Pers. oder eine FamilieAnmeldung: Tourismusverein Rodeneck, Tel. +39 0472 454 044, info@rodeneck.com

Prodotti agricoli locali Rodengo: visita guidata alla scoperta del mondo delle api con degustazione di prodotti a base di miele. Ritrovo: ore 10.00, Associazione Turistica RodengoDurata: 3 ore | Prezzo: € 10 a p., € 22 per famiglieAvviso: min. 5 partecipanti o una famigliaIscrizione: Associazione Turistica Rodengo, tel. 0472 454 044, info@rodeneck.com

Bauernkost & Produkte aus der heimischen Landwirtschaft Villnösser Tal: Wandern und Erleben – Geführte Wanderung am Bergbauernweg mit Einblick in das Leben und die Arbeit der Berg-bauern: Körbe flechten, der Stall, Urlaub auf dem Bauernhof, das traditionelle Bauernhaus, Kraftplätze: das Wetterkreuz, Buschen-schank und Produkt vom Hof („Tirtlen“ backen mit der Bäuerin).

Treffpunkt: 10.00 Uhr, Tourismusbüro Villnöss in St. PeterDauer: 3 Std. | Preis: € 15 p. P.Anmeldung: Tourismusverein Villnöss, Tel. +39 0472 840 180,info@villnoess.info

Cucina contadina e e prodotti agricoli locali Val di Funes: alla scoperta di un altro mondo. Escursione guidata lungo il sentiero dei contadini di montagna per conoscere la loro vita e il loro lavoro: intreccio di cesti, la stalla, agriturismo, la tradizionale casa contadina, luoghi energetici: la croce del tempo, osteria contadina e prodotti del maso (preparazione dei “Tirtlen”, un piatto tipico, insieme alla contadina). Ritrovo: ore 10.00, Associazione Turistica Val di Funes a S.PietroDurata: 3 ore | Prezzo: € 15 a p.Iscrizione: Associazione Turistica Val di Funes, tel. 0472 840 180,info@funes.info

Wein Brixen: Weintour durch Brixen. Kulturgeschichtlicher Rundgang mit drei Weinverkostungen in besonderem Ambiente.Treffpunkt: 15.30 Uhr, Tourismusverein BrixenDauer: 2,5 Std. | Preis: € 20 p. P.Anmeldung: Tourismusverein Brixen, Tel. +39 0472 836 401,info@brixen.org

Vino Bressanone: tour del vino a Bressanone. Visita culturale guidata con tre degustazioni di vino in atmosfera particolare. Ritrovo: ore 15.30, Associazione Turistica BressanoneDurata: 2,5 ore | Prezzo: € 20 a p. Iscrizione: Associazione Turistica Bressanone, tel. 0472 836 401,info@brixen.org

Donnerstag · Giovedì

Apfel – von der Blüte zur Köstlichkeit Apfelhochplateau Natz-Schabs: Die Lagerung. Bei einer Führung in der Obstgenossenschaft des Bezirkes Eisacktal bekommen die Besucher Einblick in die Lagerung, Sortierung, Verpackung und Vermarktung.Treffpunkt: 10.00 Uhr, Obstgenossenschaft Melix, Brennerstraße 13, VahrnDauer: 1 Std. | Preis: € 5 p. P. (und 2 kg Äpfel geschenkt)Hinweis: mind. 6 Pers., max. 30 Pers.Anmeldung: Tourismusverein Natz-Schabs, Tel. +39 0472 415 020,info@natz-schabs.info

8 9

Mela – dalla fioritura al frutto prelibato L’altopiano delle mele Naz-Sciaves: la conservazione. Visita gui-data alla cooperativa frutticola della Val d’Isarco con informazioni interessanti sulla conservazione, la selezione, l’imballaggio e la commercializzazione delle mele.Ritrovo: ore 10.00, Cooperativa Frutticola Melix, via Brennero 13, VarnaDurata: 1 ore | Prezzo: € 5 a p. (inclusi 2 kg di mele)Avviso: min. 6, max. 30 partecipantiIscrizione: Associazione Turistica Naz-Sciaves, tel. 0472 415 020,info@naz-sciaves.info

Wein Klausen: Besichtigung des Erlebnisbergwerks von Villanders mit Weinverkostung (das Weingut Röckhof lagert seit Jahren wegen der speziellen Luftbedingungen seinen Wein im Bergwerk) Treffpunkt: 10.00 Uhr vor dem BergwerkDauer: ca. 2 Std. | Preis: € 16 p. P.Wichtig: Die Veranstaltung findet vom 26. April bis 14. Juni stattAnmeldung: Tourismusverein Klausen, Tel. +39 0472 847 424,info@klausen.it

Vino Chiusa: visita alla miniera di Villandro con degustazione di vino (da anni la tenuta Röckhof conserva i propri vini nella miniera che offre un’aria particolarmente favorevole) Ritrovo: ore 10.00 davanti alla minieraDurata: ca. 2 ore | Prezzo: € 16 a p.Avviso: L’evento si tiene dal 26 aprile al 14 giugnoIscrizione: Associazione Turistica Chiusa, tel. 0472 847 424,info@klausen.it

Milch & Käse Brixen: Besichtigung des Milchhofs Brixen mit Verkostung von Milchprodukten Treffpunkt: 9.30 Uhr, Milchhof Brixen, BrennerstraßeDauer: 1,5 Std. | Preis: € 5 p. P.Anmeldung: Tourismusverein Brixen, Tel. +39 0472 836 401,info@brixen.org

Latte & formaggio Bressanone: visita del Centro Latte Bressanone con degustazione di latticiniRitrovo: ore 9.30, Centro Latte Bressanone, Via BrenneroDurata: 1,5 ore | Prezzo: € 5 a p.Iscrizione: Associazione Turistica Bressanone, tel. 0472 836 401, info@brixen.org

Freitag · Venerdì

Bauernkost & Produkte aus der heimischen Landwirtschaft Almenregion Gitschberg Jochtal: Besichtigung des Untereggerhofes mit hofeigener Ziegenkäserei in Vals mit Verkostung (am Vormittag, ca. 3/4 Std.). Anschließend Fahrt mit der Bergbahn nach Jochtal und geführte Wanderung zur Ochsenhütte. Einkehr zum Mittagessen mit alten Bauernkost-Gerichten und Valler „Struzen“. Der Wanderführer erzählt Interessantes und Wissenswertes über Brauchtum, Kultur, Flora und Fauna. Auf der Ochsenhütte erklärt der Hüttenwirt, wie das servierte Gericht zubereitet wird. Rückwanderung nach Vals (oder Rückfahrt mit der Kabinenbahn gegen Aufpreis). Treffpunkt: 9.30 Uhr beim Untereggerhof in Vals (Ortseingang)Dauer: ca. 6 Std. | Preis: € 43 p. P.Anmeldung: Tourismusverein Gitschberg Jochtal, Tel. +39 0472 886 048, info@gitschberg-jochtal.com

Cucina contadina e prodotti agricoli locali Area vacanze Gitschberg Jochtal: visita al Maso Untereggerhof con caseificio caprino proprio a Valles e degustazione alla mattina (ca. 3/4 ore). Poi si raggiunge Jochtal in cabinovia e si intrapren-de un’escursione guidata al Rifugio Ochsenhütte con un pranzo altoatesino tipico ed il tradizionale pane di Valles a ferro di cavallo. La guida fornisce interessanti informazioni sulla cultura, flora e la fauna della regione. Presso il Rifugio Ochsenhütte il rifugista spiega come viene preparato il piatto servito. Poi si ritorna a Valles a piedi (oppure in cabinovia pagando un sovrapprezzo). Ritrovo: ore 9.30 presso il Maso Untereggerhof a Valles Durata: ca. 6 ore | Prezzo: € 43 a p.Iscrizione: Associazione Turistica Gitschberg Jochtal, tel. 0472 886 048, info@gitschberg-jochtal.com

Apfel – von der Blüte zur Köstlichkeit Apfelhochplateau Natz-Schabs: Die Verarbeitung. Kochkurs eines typischen Südtiroler Apfelgerichts mit anschließendem gemeinsa-men Mittagessen in der Apfelwiese. Treffpunkt: 10.30 Uhr, Vereinshaus in Natz Dauer: 2,5 Std. | Preis: € 15 p. P.Hinweis: mind. 3 Pers., max. 6 Pers.Der Kochkurs findet am 22.06.2012 nicht statt.Anmeldung: Tourismusverein Natz-Schabs, Tel. +39 0472 415 020,info@natz-schabs.info

Mela – dalla fioritura al frutto prelibato L’altopiano delle mele Naz-Sciaves: la lavorazione. Corso per imparare a preparare un piatto della tradizione altoatesina a base di mele, a seguito pranzo all’aperto tra i meli. Ritrovo: ore 10.30, Casa delle Associazioni di Naz Durata: 2,5 ore | Prezzo: € 15 a p.

10 11

Avviso: min. 3, max. 6 partecipantiIl corso di cucina non avrà luogo il 22/06/2012Iscrizione: Associazione Turistica Naz-Sciaves, tel. 0472 415 020,info@naz-sciaves.info

Wein Klausen: Geführte Weinwanderung auf dem Laitacher Weinwan-derweg mit Einblick in die lokale Weinkultur und Verkostung von orttypischen Weinen. Treffpunkt: 10.00 Uhr, beim Schwimmbad KlausenDauer: ca. 3 Std. | Preis: € 15 p. P.Anmeldung: Tourismusverein Klausen, Tel. +39 0472 847 424,info@klausen.it

Vino Chiusa: escursione guidata lungo il sentiero escursionistico del vino di Laitach con uno scorcio sulla cultura enologica locale e degustazione di vini autoctoni. Ritrovo: ore 10.00 presso la piscina di Chiusa Durata: ca. 3 ore | Prezzo: € 15 a p.Iscrizione: Associazione Turistica Chiusa, tel. 0472 847 424, info@klausen.it

Samstag · Sabato

Wein Brixen: Weinbergführung mit 4er Weinverkostung in der Stifts-kellerei des Klosters NeustiftTreffpunkt: 11.00 Uhr, Kloster NeustiftDauer: 1,5 Std. | Preis: € 9,5 p. P.Die Veranstaltung findet am 02. Juni nicht stattAnmeldung: Tourismusverein Brixen, Tel. +39 0472 836 401,info@brixen.org

Vino Bressanone: visita guidata ad un vigneto con degustazione di 4 vini presso la cantina dell’Abbazia di Novacella vicino a Bressanone. Ritrovo: ore 11.00, presso l’Abbazia di NovacellaDurata: 1,5 ore | Prezzo: € 9,5 a p.L’evento non si tiene il 02 giugnoIscrizione: Associazione Turistica Bressanone, tel. 0472 836 401,info@brixen.org,

Sonntag · Domenica

Bauernkost & Produkte aus der heimischen Landwirtschaft Rodeneck: Führung im Schloss Rodenegg (Dauer ca. 1 Std.) mit Verkostung von Polenta mit Holersulze im Kupferkessel. Treffpunkt: 13.00 Uhr, Schloss RodeneggDauer: ca. 2 Std. | Preis: € 10 p. P., € 22 für FamilienHinweis: mind. 5 Pers.Anmeldung innerhalb Samstag, 12.00 Uhr: Tourismusverein Rodeneck, Tel. +39 0472 454 044,info@rodeneck.com

Cucina contadina e prodotti agricoli locali Rodengo: visita guidata a Castel Rodengo (durata ca. 1 ora) con de-gustazione di polenta con salsa al sambuco direttamente dal paiolo. Ritrovo: ore 13.00 presso Castel RodengoDurata: ca. 2 ore | Prezzo: € 10 a p., € 22 per famiglieAvviso: min. 5 partecipantiIscrizione entro sabato alle ore 12.00: Associazione Turistica Rodengo, tel. 0472 454 044, info@rodeneck.com

Individuelle Wanderungen mit Einkehr und BesichtigungEscursioni individuali con sosta e visita

Auf den Spuren der Bergknappen RidnaunBergbauWelt Ridnaun Schneeberg: täglich, außer montags, ver-schiedene Führungen. www.ridnaun-schneeberg.it

E-Bike-Tour oder Wanderung über den Erzweg zur Stadlalm

Knappenkapelle St. Magdalena im Ridnauntal: Besichtigung jeden Montag um 16.00 Uhr, im Juli und August auch freitags um 10.00 Uhr (Dauer: 1 Std., Treffpunkt direkt bei der Kapelle). www.ratschings.info

Sulle tracce dei minatori Ridanna Mondo delle Miniere Ridanna/Monteneve: ogni giorno (escluso il lunedì) diverse visite guidate. www.ridanna-monteneve.it

Con la bicicletta elettrica o a piedi lungo il sentiero dei minatori alla Malga Stadlalm

Cappella dei minatori Santa Maddalena in Val Ridanna: visita ogni lunedì alle ore 16.00, luglio e agosto anche ogni venerdì alle ore 10.00 (durata 1 ora, ritrovo direttamente presso la cappella). www.racines.info

12 13

Milch – Käse – Joghurt SterzingWanderung zu den Vallemingalmen (Almkäsereien) am Rosskopf: Auffahrt mit der Kabinenbahn Rosskopf. Einfache Wan-derung auf gut markiertem Weg, vorbei am Biotop „Kastellacke“. Einkehr in den urigen Almhütten, köstliche Südtiroler Gerichte und selbstgemachte Käsesorten werden angeboten. www.sterzing.com

Gitschberg JochtalKäseverkostung in der Kuttenhütte auf der Fane-Alm in Vals, jeden Mittwoch um 10.30 Uhr. Keine Anmeldung erforderlich.www.gitschberg-jochtal.com

Latte – formaggio – yogurt Vipiteno Escursione alle malghe Valmigna (caseifici) al Monte Cavallo: salita con la cabinovia Monte Cavallo. Da qui parte un’escursione facile su sentiero ben contrassegnato, passando dal biotopo “Ka-stellacke”. Sosta nelle tradizionali malghe che propongono squisiti piatti tipici altoatesini e formaggi di produzione propria. www.vipiteno.com

Gitschberg Jochtal Degustazione di formaggi presso la baita “Kuttenhütte” alla malga Fane a Valles, ogni mercoldì alle ore 10.30. Non è richiesta la prenotazione. www.gitschberg-jochtal.com

Bauernkost & Produkte aus der heimischen Landwirtschaft Almenregion Gitschberg Jochtal Wanderung zu den Almhütten der Almenregion, auf welchen Südtiroler Spezialitäten aus der bäuerlichen Küche neu aufbereitet serviert werden.

Traditioneller Bauernmarkt in Vintl: jeden Freitag von 9.00 bis 13.00 Uhr.

„So schmeckt Pfunders auf dem Höfeweg“ – leichte Familien-wanderung mit Verkostung von heimischen Produkten. Anmeldung erforderlich. www.gitschberg-jochtal.com

Cucina contadina e prodotti agricoli locali Area vacanze Gitschberg Jochtal Escursione alle malghe dell’area vacanze Gitschberg Jochtal, nelle quali si servono piatti tipici dell’Alto Adige.

Mercato contadino a Vandoies: ogni venerdì dalle ore 9.00 alle 13.00.

“Scoprire i sapori di Fundres” – escursione per tutta la famiglia lungo la via dei masi con degustazione di prodotti tipici. Prenotazione richiesta. www.gitschberg-jochtal.com

Apfel – von der Blüte zur Köstlichkeit Apfelhochplateu Natz-Schabs – Wanderung am Apfelwegwww.natz-schabs.info

Mela – dalla fioritura al frutto prelibato L’altopiano delle mele Naz-Sciaves – Escursione lungo il sentiero delle mele. www.naz-sciaves.info

Wein Klausen Wanderung am Weinwanderweg in Klausen mit Einblick in die Anbaugeschichte und geografischen Besonderheiten der Eisackta-ler Weißweine.

Besichtigung eines der Weingüter rund um Klausen und der Eisacktaler KellereiVoranmeldung notwendig. www.klausen.it

BrixenWanderung am Weinwanderweg von Brixenwww.brixen.org

Weingutführung und Weinverkostung in der Stiftskellerei des Klosters Neustift. www.kloster-neustift.it

Vino ChiusaEscursione lungo il sentiero del vino che descrive la storia della viticoltura e spiega le particolarità dei vini bianchi della Valle Isarco.

Visita ad un vigneto delle tenute attorno a Chiusa e della Cantina Valle Isarco. Prenotazione richiesta. www.klausen.it

BressanoneEscursione lungo il sentiero del vino di Bressanonewww.brixen.org

Visita dei vigneti e degustazione vini nella cantina dell’Abbazia di Novacella. www.kloster-neustift.it

14 15

Gastronomische VeranstaltungenEventi gastronomici

Bauernkost & Produkte aus der heimischen Landwirtschaft Villnöss: Der Berg kocht 09. Juni bis 01. Juli 2012Wandern und Genießen am Almengenussweg auf der Villnös-ser Alm mit der Almengenusskarte: 10 Einkehrstationen bieten unterschiedliche Gerichte (mit der Almengenusskarte im Wert von € 20,00 kann bei 4 Hütten ein Verkostungsteller in Anspruch genommen werden). www.villnoess.info

Gitschberg Jochtal: Kulinarische Wanderwoche „Alte Bauernkost“ vom 01. bis 08. Juli 2012Wandern und Genießen auf den Almen der Ferienregion. www.gitschberg-jochtal.com

Cucina contadina e prodotti agricoli locali Val di Funes: Una Montagna di Bontà – 9 giugno al 1o luglio 2012Escursioni di malga in malga lungo il sentiero del piacere con la card “Delizia delle malghe”: 10 baite propongono diversi piatti tipici (la card “Delizia delle malghe” del valore di € 20,00 dà diritto alla degustazione di un piatto tipico presso 4 malghe) www.funes.info

Gitschberg Jochtal: Settimana culinaria “Cucina contadina”dal 1° all’ 8 luglio 2012Passeggiare e degustare sulle malghe dell’area vacanze. www.gitschberg-jochtal.com

Milch & Joghurt Sterzinger Joghurtage 08. Juli bis 05. August 2012Das Joghurt im Mittelpunkt mit abwechslungsreichem Rahmen-programm: von Besichtigungen über geführte Wanderungen bis hin zu Joghurtverkostungen und einfallsreichen Joghurtgerichten in den Restaurants. www.joghurttage.com

Latte & yogurt Giornate dello yogurt a Vipiteno08 luglio al 05 agosto 2012Lo yogurt è il protagonista assoluto di una serie di manifestazioni: da visite ad escursioni guidate fino alla degustazione di yogurt e piatti speciali a base di yogurt nei vari ristoranti della zona.www.giornatedelloyogurt.com

Wein Weinkost „Vahrner Weis(s)e“ in Vahrn13. Juli 2012, ab 19.00 Uhr Die Winzer aus Neustift und Vahrn präsentieren ihre edlen Wein-Kreationen zur Verkostung. www.brixen.org

Vino Degustazione “Bianchi di Varna”13 luglio 2012, dalle ore 19.00 I vignaioli di Novacella e Varna presentano le loro creazioni di vini con degustazione. www.brixen.org

UrlaubspaketePacchetti vacanze Warum schmeckt Almmilch so gut? Wie bildet sich ein Apfel aus einer zarten Blüte? Was muss ein Bergbauer leisten? Und was ist das Besondere am Villnösser Brillenschaf? Urlaubspakete für Wochen- oder Mehrtagesaufenthalte helfen dabei, die Antworten zu finden: Bei wissenswerten Streifzügen mit geführten Wanderungen und Verkostungen zu einigen der kulinarischen Höhepunkten des Eisacktals.Ausführliche Informationen zu den Urlaubspaketen:www.eisacktal.com / Genuss

Perché il latte d’alta quota è così buono? In che modo da un delicato fiore cresce una mela? Quali sono i lavori quotidiani dei contadini d’alta quota? E quali sono le particolarità della “pecora con gli occhiali” della Val di Funes? I pacchetti vacanze settimanali o plurigiornalieri Vi aiutano a trovare le risposte: scegliete tra le escursioni informative con visite guidate e degustazioni alla scoperta degli appuntamenti enogastronomici più importanti della Valle Isarco.www.valleisarco.com / Buongustai

Tourismusverband EisacktalConsorzio Turistico Valle Isarco

Großer Graben 26 a Bastioni MaggioriI-39042 Brixen / BressanoneTel. +39 0472 802 232Fax +39 0472 801 315www.eisacktal.com · www.valleisarco.com info@eisacktal.com · www.valleisarco.com

top related