authorized reseller agreement (“agreement”) … · contoh dari nilai tambah adalah bantuan...
Post on 13-Jan-2020
74 Views
Preview:
TRANSCRIPT
AUTHORIZED RESELLER AGREEMENT (“Agreement”) PERJANJIAN RETAILER RESMI (“Perjanjian”)
(AsiaPac v2.1.2016) (AsiaPac v2.1.2016)
THIS AGREEMENT is made as of the Effective Date by and between
Plantronics and Reseller.
Untuk mendaftar sebagai Retailer Resmi Plantronics, perusahaan
Anda harus menyetujui syarat dan ketentuan Perjanjian
ini.PERJANJIAN INI dibuat sejak Tanggal Mulai Berlaku oleh dan
antara Plantronics dan Retailer.
1. Definitions. For purposes of this Agreement the following terms
are defined as follows:
1. Definisi. Untuk tujuan Perjanjian ini, istilah-istilah berikut
didefinisikan sebagai berikut:
1.1 “Added Value” means the non-Plantronics component or
portion of a total solution Reseller provides to End Users. Examples
of Added Value are pre- and post-sales customer assistance
including sales proposals, design, configuration, set-up, trouble-
shooting and other Plantronics approved forms of support and the
sale of complementary products and services to End Users, each as
may be approved by Plantronics from time to time. Internet sales
are not Added Value unless combined with other significant
products or services at the time of Resale. Financing options also do
not constitute Added Value.
1.1 “Nilai Tambah” berarti komponen atau bagian non-Plantronics
dari keseluruhan solusi yang diberikan Retailer kepada Pengguna
Akhir. Contoh dari Nilai Tambah adalah bantuan pelanggan prajual
dan purnajual, termasuk proposal penjualan, desain, konfigurasi,
penyetelan, penyelesaian masalah dan bentuk dukungan lainnya
yang disetujui Plantronics, serta penjualan produk dan layanan
tambahan kepada Pengguna Akhir, yang masing-masing dapat
disetujui oleh Plantronics dari waktu ke waktu. Penjualan melalui
Internet tidak termasuk Nilai Tambah, kecuali jika dikombinasikan
dengan produk atau layanan lainnya saat dilakukan Penjualan
Kembali. Pilihan pembiayaan juga tidak termasuk Nilai Tambah.
1.2 “Addendum” means the document attached to and
incorporated into this Agreement;
1.2 “Adendum” berarti dokumen yang terlampir dan disertakan ke
dalam Perjanjian ini;
1.3 “Affiliate(s)” means any or all individuals and entities directly or
indirectly controlling, controlled by or under common control with
the identified Party, with “control” and its variants having the same
meaning as under U.S. federal securities laws;
1.3 “Afiliasi” berarti setiap atau semua individu dan entitas yang
secara langsung atau tidak langsung mengendalikan atau
dikendalikan oleh atau di bawah kendali umum dengan Pihak yang
diidentifikasi, dengan “kendali” dan sejenisnya yang bermakna
sama sebagaimana diatur berdasarkan undang-undang AS tentang
sekuritas federal;
1.4 “Coverage Period” means the Term and period afterward, if any,
until Reseller has sold or otherwise disposed of all of Reseller’s
Inventories pursuant to the Relationship Documents;
1.4 “Periode Pertanggungan” berarti Jangka Waktu dan periode
setelah, jika ada, Retailer menjual atau dengan cara lain
memindahtangankan semua Inventaris Retailer sesuai dengan
Dokumen Hubungan;
1.5 “Distributor” means a person or entity located within the same
Territory as Reseller who is specifically authorized by Plantronics to
sell Products to Reseller;
1.5 “Distributor” berarti suatu pihak atau entitas yang berlokasi di
Wilayah yang sama dengan Retailer yang secara khusus diberikan
wewenang oleh Plantronics untuk menjual Produk kepada Retailer;
1.6 “Effective Date” means the date Plantronics accepts this
Agreement by written notification (including email) to Reseller;
1.6 “Tanggal Mulai Berlaku” berarti tanggal saat Plantronics
menyetujui Perjanjian ini melalui pemberitahuan tertulis (termasuk
email) kepada Retailer;
1.7 “End Users” means actual and prospective final purchasers or
licensees who purchase or license any Products for their internal
use only and not for Resale or the benefit of any third party;
1.7 “Pengguna Akhir” berarti pembeli akhir atau penerima lisensi
yang sebenarnya atau calon pembeli akhir atau penerima lisensi
yang membeli atau menerima lisensi atas setiap Produk hanya
untuk digunakan secara internal dan tidak untuk tujuan Penjualan
Kembali atau manfaat pihak ketiga mana pun;
1.8 “Intellectual Property” means any or all of the patents, designs,
trademarks, service marks, trade names, trade dress, commercial
symbols, copyrights, data, data bases, marketing information, trade
secrets and confidential information claimed all or in part by the
Plantronics Parties;
1.8 “Kekayaan Intelektual” berarti setiap atau semua paten, desain,
merek dagang, merek layanan, nama dagang, tampilan dagang,
simbol komersial, hak cipta, data, basis data, informasi pemasaran,
rahasia dagang, dan informasi rahasia yang semuanya atau sebagian
diakui oleh Para Pihak Plantronics;
1.9 “Nonexclusive Reseller” means that unless otherwise explicitly
stated in writing by an executive officer of Plantronics, by execution
of this Agreement, or a supplement or other similar document
acceptable to Plantronics, Reseller acknowledges that Reseller as
well as other persons and entities, including Plantronics, may sell or
otherwise conduct business in the Territory;
1.9 “Retailer Noneksklusif” berarti bahwa kecuali jika dengan cara
lain dinyatakan secara eksplisit dan tertulis oleh pejabat eksekutif
Plantronics, melalui penandatanganan Perjanjian ini, atau
berdasarkan dokumen tambahan atau dokumen serupa lainnya
yang dapat diterima oleh Plantronics, Retailer mengakui bahwa
Retailer serta pihak dan entitas lainnya, termasuk Plantronics, dapat
menjual atau dengan cara lain menjalankan bisnis di Wilayah;
1.10 “Non-Genuine Products” means any and all products or
accessories: (a) to which Intellectual Property (generally, service or
trademarks) have been affixed without Plantronics’ consent; (b)
that have not been manufactured by Plantronics or its authorized
suppliers; (c) are produced with the intent to counterfeit or imitate
a genuine Product; or (d) where any form of copyright notice,
trademark, logo, confidentiality notice, serial number, country or
regional code or other identifier have been removed, altered, or
destroyed.
1.10 “Produk Palsu” berarti setiap dan semua produk atau aksesori:
(a) yang dilekatkan dengan Kekayaan Intelektual (umumnya layanan
atau merek dagang) tanpa izin Plantronics; (b) yang tidak dibuat
oleh Plantronics atau pemasok resminya; (c) yang diproduksi
dengan maksud untuk memalsukan atau meniru Produk asli; atau
(d) yang telah menghilangkan, mengubah, atau menghancurkan
segala bentuk tanda hak cipta, merek dagang, logo, tanda
kerahasiaan, nomor seri, kode negara atau kawasan, atau
pengidentifikasi lainnya.
1.11 “Party” means Plantronics or Reseller and “Parties” means
both Plantronics and Reseller;
1.11 “Pihak” berarti Plantronics atau Retailer dan “Para Pihak”
berarti Plantronics dan Retailer;
1.12 “Plantronics” means Plantronics, a Netherlands corporation
and its Affiliates and the designee(s) of either or both;
1.12 “Plantronics” berarti Plantronics BV, sebuah perusahaan asal
Belanda dan Afiliasinya serta (para) pihak yang ditunjuk salah satu
pihak atau keduanya;
1.13 “Plantronics notice” means Plantronics notice to Reseller that
either (a) complies with §26 of this Agreement or (b) is made
available on a Plantronics-designated website and notice under §26
is received by Reseller, which, at a minimum, indicates a change has
or will be made to what is posted on such website;
1.13 “Pemberitahuan Plantronics” berarti pemberitahuan
Plantronics kepada Retailer bahwa pemberitahuan (a) mematuhi
§26 Perjanjian ini atau (b) tersedia di situs web yang ditentukan
Plantronics dan pemberitahuan berdasarkan §26 diterima oleh
Retailer, yang setidaknya menunjukkan bahwa perubahan telah
dilakukan atau akan dilakukan sesuai pengumuman di situs web
tersebut;
1.14 “Plantronics Policies” means, collectively, the Addendum and
each then-current version of any written announcements and
policies (whether issued as correspondence, memoranda, notices or
otherwise) expressly labeled as policies (or the substantive
equivalent of policies as Plantronics determines) and periodically
issued or made available electronically by a Plantronics authorized
officer (or its designee(s) or successor(s)) to Reseller and not
expressly excluded by Plantronics from the Plantronics Policies;
1.14 “Kebijakan Plantronics” secara bersama-sama berarti
Adendum dan setiap versi sekarang dan sebelumnya untuk
pengumuman dan kebijakan tertulis (baik yang diterbitkan sebagai
korespondensi, memorandum, pemberitahuan, atau lainnya) yang
dengan tegas dicap sebagai kebijakan (atau secara substantif setara
dengan kebijakan sebagaimana ditentukan Plantronics) dan yang
secara berkala diterbitkan atau disediakan secara elektronik oleh
pejabat Plantronics yang berwenang (atau (para) pihaknya yang
ditunjuk atau penerusnya) untuk Retailer dan yang tidak
dikecualikan secara tegas oleh Plantronics dari Kebijakan
Plantronics;
1.15 “Products” means those Plantronics hardware and/or software
products made available to Reseller by any or all of (a) Plantronics
and (b) any Distributor;
1.15 “Produk” berarti produk-produk perangkat keras dan/atau
perangkat lunak Plantronics yang disediakan untuk Retailer oleh
setiap atau semua (a) Plantronics dan (b) Distributor;
1.16 “Relationship Documents” means collectively this Agreement,
the Addendum (or any application or form, whether online or in
writing, filled out by Reseller in connection with this the execution
or acceptance of this Agreement by Reseller), and the Plantronics
Policies;
1.16 “Dokumen Hubungan” secara bersama-sama berarti Perjanjian
ini, Adendum (atau permohonan atau formulir online maupun
tertulis yang diisi Retailer sehubungan dengan penandatanganan
atau persetujuan Perjanjian ini oleh Retailer), dan Kebijakan
Plantronics;
1.17 “Resale” means the sale or disposition of a Product by a
transfer of title (or, for software, a license to use the software) to an
End User. The verb “Resell” means to engage in Resale;
1.17 “Penjualan Kembali” berarti penjualan atau
pemindahtanganan sebuah Produk dengan mengalihkan hak (atau,
untuk perangkat lunak, lisensi untuk menggunakan perangkat
lunak) kepada Pengguna Akhir. Kata kerja “Menjual Kembali”
berarti melakukan Penjualan Kembali;
1.18 “Reseller” means the Party (and its Affiliates) identified as
accepting this Agreement in writing or electronically. If Reseller is
an entity, this Agreement is accepted by an individual who Reseller
acknowledges is an authorized representative of Reseller able to
bind Reseller to the terms of this Agreement. The term “Reseller”
includes only the Reseller doing business under the name(s) and
website(s), if any, appearing in the Addendum or such other
name(s) or website(s) identified to Plantronics by Reseller from
time to time;
1.18 “Retailer” berarti Pihak (dan Afiliasinya) yang diidentifikasi
telah menyetujui Perjanjian ini, baik secara tertulis maupun
elektronik. Jika Retailer merupakan sebuah entitas, Perjanjian ini
disetujui oleh seseorang yang diakui Retailer sebagai perwakilan
resmi Retailer yang dapat mengikat Retailer dengan ketentuan
Perjanjian ini. Istilah “Retailer” hanya meliputi Retailer yang
berbisnis dengan nama dan situs web, jika ada, yang muncul dalam
Adendum atau nama atau situs web lainnya yang diidentifikasi
kepada Plantronics oleh Retailer dari waktu ke waktu;
1.19 “Reseller’s Inventories” means all inventories of any or all
item(s) of the Products in Reseller’s possession or under its control;
1.19 “Inventaris Retailer” berarti seluruh inventaris dari setiap atau
semua item Produk yang dimiliki atau dikuasai Retailer;
1.20 “Special Account(s)” means each individual or entity
designated by Plantronics notice as a special account;
1.20 “Akun Khusus” berarti tiap individu atau entitas yang
ditetapkan berdasarkan pemberitahuan Plantronics sebagai akun
khusus;
1.21 “Term” means the period from the Effective Date until this
Agreement is terminated pursuant to §6 during which Reseller may
hold itself out as authorized by Plantronics to Resell Products;
1.21 “Jangka Waktu” berarti periode dari Tanggal Mulai Berlaku
hingga pengakhiran Perjanjian ini sesuai dengan §6 yang selama
periode tersebut Retailer dapat tetap diberikan wewenang oleh
Plantronics untuk Menjual Kembali Produk;
1.22 “Territory” means unless otherwise prohibited by law, rule or
regulation of a country only the specific country or countries set
forth in the Addendum in which Reseller is authorized to purchase,
market, distribute and/or sell the Products and includes the country
or countries, or their territories, commonwealths and protectorates.
1.22 “Wilayah” berarti, kecuali jika dilarang berdasarkan undang-
undang, aturan, atau peraturan suatu negara, hanya negara
tertentu yang ditetapkan dalam Adendum di mana Retailer
berwenang untuk membeli, memasarkan, mendistribusikan,
dan/atau menjual Produk, dan meliputi negara atau wilayahnya,
persemakmuran, dan protektorat.
1.23 “Unauthorized Product” means any genuine Product that
Reseller purchases or acquires from, either directly or indirectly,
any party other than Plantronics and/or an authorized Distributor in
the authorized/approved territory or sells to any party other than
an End User. Unauthorized Products do not include Non-Genuine
Products or competitive products.
1.23 “Produk Tak Resmi” berarti setiap Produk asli yang dibeli atau
didapatkan Retailer dari, baik secara langsung maupun tidak
langsung, pihak mana pun selain Plantronics dan/atau Distributor
resmi di wilayah yang diberikan wewenang/persetujuan, atau yang
dijual ke pihak mana pun selain Pengguna Akhir. Produk Tak Resmi
tidak meliputi Produk Palsu atau produk kompetitif.
2. Appointment; Authorized Products; Ordering; Pricing. Subject to
the terms and conditions of this Agreement:
2. Penunjukan; Produk Resmi; Pemesanan; Harga. Dengan tunduk
kepada syarat dan ketentuan Perjanjian ini:
2.1 Appointment. Plantronics appoints Reseller, and Reseller agrees
to perform, as a Nonexclusive Authorized Reseller of the Products in
the Territory during the Term. Plantronics and other authorized
Distributors and Nonexclusive Resellers may be authorized to sell in
the Territory at any time.
2.1 Penunjukan. Plantronics menunjuk Retailer, dan Retailer setuju
untuk melaksanakannya, sebagai Retailer Resmi Noneksklusif
Produk di Wilayah selama Jangka Waktu. Plantronics dan
Distributor Resmi lainnya serta Retailer Noneksklusif dapat
diberikan wewenang untuk menjual di Wilayah kapan pun.
2.2 Non-Genuine Products or Unauthorized Products. Reseller
acknowledges and agrees it will not Resell Non-Genuine Products
and/or Unauthorized Products. Reseller further acknowledges and
agrees Plantronics has no obligation or responsibility with regard to
Non-Genuine Products including, without limitation, any warranty
or service obligations. In so far as the Reseller sells Unauthorized
Products, the Reseller agrees to fully indemnify and hold harmless
Plantronics in respect of the cost associated with any consumer
warranty claim in respect of those Unauthorized Products. If
Plantronics believes Reseller is or has offered for Resale any Non-
Genuine Products and/or Unauthorized Products, Plantronics may,
in its discretion: (a) audit all of Reseller’s purchase and sales records
for Products, Non-Genuine Products and Unauthorized Products
pursuant to this Agreement; (b) invoice Reseller for (and Reseller
shall promptly pay) any and all reasonable audit-related costs
incurred by Plantronics; (c) suspend and/or cancel, without liability
or penalty to Plantronics or its Distributors, all Product shipments to
Reseller (including previously accepted orders); and/or (d)
terminate this Agreement for material breach.
2.2 Produk Palsu atau Produk Tak Resmi. Retailer mengakui dan
setuju bahwa pihaknya tidak akan Menjual Kembali Produk Palsu
dan/atau Produk Tak Resmi. Selanjutnya Retailer mengakui dan
setuju bahwa Plantronics tidak berkewajiban atau bertanggung
jawab atas Produk Palsu, termasuk tetapi tidak terbatas pada
kewajiban jaminan atau layanan. Selama Retailer menjual Produk
Tak Resmi, Retailer setuju untuk mengganti rugi sepenuhnya dan
membebaskan Plantronics dari biaya yang terkait dengan klaim
jaminan konsumen berkenaan dengan Produk Tak Resmi tersebut.
Jika Plantronics yakin bahwa Retailer telah ditawarkan atau
menawarkan Penjualan Kembali atas Produk Palsu dan/atau Produk
Tak Resmi, Plantronics, atas kebijaksanaannya, dapat: (a) mengaudit
semua catatan pembelian dan penjualan Produk, Produk Palsu, dan
Produk Tak Resmi oleh Retailer sesuai dengan Perjanjian ini; (b)
memberikan tagihan kepada Retailer atas (dan Retailer harus segera
membayarnya) setiap dan seluruh biaya audit yang wajar dan telah
ditimbulkan Plantronics; (c) menangguhkan dan/atau membatalkan,
tanpa kewajiban atau penalti kepada Plantronics atau
Distributornya, semua pengiriman Produk ke Retailer (termasuk
pesanan yang telah diterima sebelumnya); dan/atau (d) mengakhiri
Perjanjian ini jika terjadi pelanggaran materiil.
2.3 Distributor Agreements; Orders. During the Term Reseller may
submit to Distributors authorized to sell Products in the Territory
orders for any or all item(s) of the Products. Reseller acknowledges
that each Distributor may require Reseller to enter into other
agreement(s). Reseller further acknowledges and accepts that each
Distributor is an independent party who is not empowered to act on
behalf of, bind or represent Plantronics in any manner. Any terms or
conditions in connection with the sale and/or license of Products
between Reseller and any Distributor are separate, distinct
agreements to which Plantronics is not a party and is not liable.
Each order between Reseller and any Distributor will be subject to
(and Reseller will comply with) the prices, payment terms and other
terms and conditions of sale agreed to with the Distributor who has
accepted an order (to the extent that there is no conflict with the
Relationship Documents).
2.3 Perjanjian Distributor; Pesanan. Selama Jangka Waktu, Retailer
dapat mengajukan pesanan atas setiap atau semua item Produk
kepada Distributor resmi untuk menjual Produk di Wilayah. Retailer
mengakui bahwa tiap Distributor dapat meminta Retailer untuk
mengadakan perjanjian lainnya. Selanjutnya Retailer mengakui dan
menerima bahwa tiap Distributor merupakan pihak independen
yang tidak diberikan kuasa untuk bertindak atas nama, mengikat,
atau mewakili Plantronics dengan cara apa pun. Setiap syarat atau
ketentuan yang terkait dengan penjualan dan/atau lisensi Produk
antara Retailer dan Distributor merupakan perjanjian yang terpisah
dan berbeda, dan Plantronics tidak termasuk pihak di dalamnya dan
tidak bertanggung jawab. Tiap pesanan antara Retailer dan
Distributor tunduk kepada (dan Retailer akan mematuhinya) harga,
ketentuan pembayaran, serta syarat dan ketentuan penjualan
lainnya yang disetujui bersama Distributor yang telah menerima
pesanan (sepanjang tidak berbenturan dengan Dokumen
Hubungan).
2.4 Pricing. The prices of Products Reseller purchases from
Distributors are set by the Distributors. Provided it is in compliance
with Plantronics Policies, and subject to any maximum Product
Resale price imposed by Plantronics under the Plantronics Policies
or any laws, rules or regulations in the Territory, Reseller is free to
unilaterally determine Product Resale prices. Plantronics may
periodically provide special pricing separately or pursuant to the
Plantronics Policies to a Distributor(s). Unless otherwise stated in
the Plantronics Policies or in a written agreement executed by
Plantronics, special pricing will be limited to End User Special
Account(s) designated by Plantronics. If Plantronics believes
Reseller has sold or offered to sell any Products purchased with
special pricing to anyone other than the specifically authorized End
User Special Account(s) identified by Plantronics, Plantronics may,
in its discretion, (a) invoice Reseller for (and Reseller shall promptly
pay) the difference between such special pricing and Reseller’s then-
current Resale discount, (b) audit Reseller’s purchase and sale
records and invoice Reseller for (and Reseller shall promptly pay)
any and all reasonable audit-related costs incurred by Plantronics;
(c) suspend Reseller’s access to special pricing and/or Reseller
Programs under §4, below; (d) suspend and/or cancel, without
liability or penalty to Plantronics or its Distributors, all Product
shipments to Reseller (including previously accepted orders);
and/or (e) terminate this Agreement for material breach.
2.4 Harga. Harga Produk yang dibeli Retailer dari Distributor
ditetapkan oleh Distributor. Kecuali jika sesuai dengan Kebijakan
Plantronics, dan dengan tunduk kepada harga maksimum Penjualan
Kembali Produk yang ditetapkan Plantronics berdasarkan Kebijakan
Plantronics atau undang-undang, aturan, atau peraturan di Wilayah,
Retailer dapat menentukan harga Penjualan Kembali Produk secara
sepihak. Plantronics secara berkala dapat memberikan harga khusus
yang terpisah atau sesuai dengan Kebijakan Plantronics kepada
Distributor. Kecuali jika dinyatakan lain dalam Kebijakan Plantronics
atau dalam perjanjian tertulis yang ditandatangani Plantronics,
harga khusus akan dibatasi untuk Akun Khusus Pengguna Akhir yang
ditetapkan Plantronics. Jika Plantronics yakin bahwa Retailer telah
menjual atau menawarkan untuk menjual Produk yang telah dibeli
dengan harga khusus kepada siapa pun selain Akun Khusus
Pengguna Akhir yang diberikan wewenang khusus dan diidentifikasi
Plantronics, Plantronics dapat, atas kebijaksanaanya, (a)
memberikan tagihan kepada Retailer atas (dan Retailer harus segera
membayarnya) selisih antara harga khusus tersebut dan diskon saat
ini dan sebelumnya yang diberikan Retailer, (b) mengaudit catatan
pembelian dan penjualan Retailer serta memberikan tagihan
kepada Retailer atas (dan Retailer harus segera membayarnya)
setiap dan seluruh biaya audit yang wajar dan telah ditimbulkan
Plantronics; (c) menangguhkan akses Retailer untuk mendapatkan
harga khusus dan/atau ke Program Retailer berdasarkan §4, di
bawah ini; (d) menangguhkan dan/atau membatalkan, tanpa
kewajiban atau penalti kepada Plantronics atau Distributornya,
semua pengiriman Produk ke Retailer (termasuk pesanan yang telah
diterima sebelumnya); dan/atau (e) mengakhiri Perjanjian ini jika
terjadi pelanggaran materiil.
3. Reseller Responsibilities. Except as otherwise directed or
approved by Plantronics advance written notice to Reseller or
otherwise expressly permitted by the Relationship Documents,
Reseller, at its own expense, will do each of the following:
3. Tanggung Jawab Retailer. Kecuali jika diarahkan atau disetujui
dengan cara lain melalui pemberitahuan tertulis Plantronics kepada
Retailer atau dengan cara lain diizinkan secara tegas berdasarkan
Dokumen Hubungan, atas pengeluarannya sendiri, Retailer akan
melakukan hal-hal berikut:
3.1 promote Product sales and use only in the Territory;3.1 mempromosikan penjualan Produk dan hanya menggunakannya
di Wilayah;
3.2 include Added Value in each Resale of Products; 3.2 menyertakan Nilai Tambah di tiap Penjualan Kembali Produk;
3.3 promptly and effectively respond to questions and requests
from End Users;
3.3 menjawab pertanyaan dan permintaan dari Pengguna Akhir
dengan segera dan efektif;
3.4 subject to and to the greatest extent permissible under the
laws, rules and regulations of the Territory, accurately and
completely identify through periodic reporting as required by
Plantronics from time to time sales information regarding Products,
which may include, when and as Plantronics requests, the name and
address of each End User, the serial number of each Product sold to
each End User, for those Products with serial numbers, and provide
such other point of sale and other information Plantronics may
request either in (a) the applicable order to the Distributor, or (b)
writing in the frequency and format periodically requested by
Plantronics or in accordance with the Plantronics Policies. Reseller
acknowledges and agrees that the prompt and accurate
communication of End User information is critical for Plantronics’
provision of, and each End User’s right to receive, warranty and
service support;
3.4 dengan tunduk kepada dan sejauh yang diizinkan berdasarkan
undang-undang, aturan, dan peraturan Wilayah, mengidentifikasi
informasi penjualan secara akurat dan menyeluruh melalui
pelaporan berkala sebagaimana diwajibkan Plantronics dari waktu
ke waktu terkait Produk, yang dapat mencakup, saat diminta dan
sesuai permintaan Plantronics, nama dan alamat tiap Pengguna
Akhir, nomor seri tiap Produk yang dijual ke tiap Pengguna Akhir,
untuk Produk yang memiliki nomor seri, dan memberikan titik
penjualan lainnya serta informasi lainnya yang mungkin diminta
Plantronics baik (a) dalam pesanan yang berlaku untuk Distributor
maupun (b) secara tertulis dalam frekuensi dan format yang secara
berkala diminta Plantronics atau sesuai dengan Kebijakan
Plantronics. Retailer mengakui dan setuju bahwa penyampaian
informasi terkait Pengguna Akhir dengan segera dan akurat
sangatlah penting untuk menyediakan jaminan dan dukungan
layanan oleh Plantronics dan demi hak Pengguna Akhir untuk
menerima jaminan dan dukungan layanan;
3.5 maintain a staff of competent sales personnel who are trained
to fully and accurately describe, demonstrate and sell each of the
Products including, without limitation, regarding specifications,
functionality, warranties and return policies;
3.5 mempertahankan staf tenaga penjual yang kompeten dan
terlatih untuk menjelaskan, mendemonstrasikan, dan menjual
setiap Produk dengan sepenuhnya dan akurat, termasuk tetapi
tidak terbatas pada, terkait spesifikasi, fungsi, jaminan, dan
kebijakan pengembalian;
3.6 if required by Plantronics from time to time, maintain a trained
and qualified support staff capable of assisting actual and
prospective End Users with first level Product support, including
onsite support and service, and publish support and service contact
information on each of Reseller’s websites advertising or
referencing the Products; provided, however, Reseller may not
repair or refurbish (or attempt to do so) any item of the Products
and acknowledges that Plantronics will void any warranty to the
extent any item of the Products has been repaired or refurbished by
anyone other than Plantronics or tampered with;
3.6 jika diwajibkan oleh Plantronics dari waktu ke waktu,
mempertahankan staf dukungan yang terlatih dan memenuhi syarat
yang dapat membantu Pengguna Akhir yang sebenarnya dan calon
Pengguna Akhir mendapat dukungan Produk yang terbaik, termasuk
dukungan dan layanan di tempat, dan mempublikasikan informasi
kontak dukungan dan layanan di tiap situs web Retailer yang
mengiklankan atau mereferensikan Produk; namun, dengan
ketentuan bahwa, Retailer tidak diperbolehkan memperbaiki atau
memperbarui (atau berupaya melakukannya) item Produk apa pun
dan mengakui bahwa Plantronics akan membatalkan jaminan jika
item Produk telah diperbaiki atau diperbarui oleh pihak mana pun
selain Plantronics atau dirusak;
3.7 promptly and effectively respond to questions and requests
from Plantronics including, without limitation, questions and
requests from Plantronics regarding any or all End Users;
3.7 menjawab pertanyaan dan permintaan dengan segera dan
efektif dari Plantronics, termasuk tetapi tidak terbatas pada,
pertanyaan dan permintaan dari Plantronics terkait setiap atau
semua Penggguna Akhir;
3.8 maintain sufficient amounts of Products in Reseller’s Inventories
to support Reseller’s duties and obligations under the Relationship
Documents;
3.8 mempertahankan jumlah Produk yang cukup dalam Inventaris
Retailer untuk mendukung tugas dan kewajiban Retailer
berdasarkan Dokumen Hubungan;
3.9 represent the Products in a professional manner during the
Coverage Period and refrain from any conduct that is or may be
illegal, a material conflict of interest, give the appearance of
impropriety, or detrimental to the reputation or integrity of any or
all of Plantronics, other authorized resellers, Distributors, or the
Products;
3.9 merepresentasikan Produk dengan cara yang profesional selama
Periode Pertanggungan dan menahan diri dari perbuatan yang ilegal
atau mungkin ilegal, benturan kepentingan yang materiil,
memberikan tampilan ketidaklayakan, atau yang merusak reputasi
atau integritas Plantronics, Retailer resmi lainnya, Distributor, atau
Produk;
3.10 refrain from falsely or inaccurately representing the features or
functionality or availability of any or all of the Products;
3.10 menahan diri untuk tidak merepresentasikan fitur atau fungsi
atau ketersediaan setiap atau semua Produk dengan salah atau
tidak akurat;
3.11 promptly transmit to each individual and entity
communications from Plantronics as Plantronics directs;
3.11 segera menyampaikan komunikasi dari Plantronics kepada tiap
individu dan entitas sesuai arahan Plantronics;
3.12 refrain from knowingly or negligently directly or indirectly
advertising, promoting or selling any or all Products (or, if
designated by Plantronics, just one or more particular items of the
Products) in each of the following ways: (a) outside the Territory
(unless such a restriction is expressly prohibited by the laws, rules
or regulations of the Territory), (b) online in any fashion (unless and
only to the extent each website used by Reseller is expressly
identified to Plantronics in writing for Reseller’s online promotion
and selling), and (c) for Resale. Reseller agrees to seek prior written
consent from Plantronics if it wishes to sell the Products to anyone
other than the End Users including, without limitation, Special
Account(s);
3.12 menahan diri untuk tidak mengiklankan, mempromosikan,
atau menjual setiap atau semua Produk dengan sengaja atau lalai
baik secara langsung maupun tidak langsung (atau, jika ditetapkan
oleh Plantronics, hanya satu atau beberapa item Produk tertentu)
dengan cara berikut: (a) di luar Wilayah (kecuali jika pembatasan
tersebut secara tegas dilarang berdasarkan undang-undang, aturan,
atau peraturan Wilayah), (b) secara online dengan cara apa pun
(kecuali dan hanya sepanjang situs web yang digunakan oleh
Retailer secara tegas diidentifikasi kepada Plantronics secara tertulis
untuk melakukan promosi dan penjualan secara online oleh
Retailer), dan (c) untuk Penjualan Kembali. Retailer setuju untuk
berupaya mendapatkan izin tertulis dari Plantronics jika pihaknya
berkeinginan untuk menjual Produk kepada siapa pun selain
Pengguna Akhir, termasuk tetapi tidak terbatas pada Akun Khusus;
3.13 use the Intellectual Property only as permitted by Plantronics
in the Relationship Documents including (a) maintaining the
confidentiality of all information Plantronics designates as
confidential, (b) using only artwork and images depicting any or all
of the Products or referring to Plantronics that Plantronics has
expressly approved, which approval Plantronics has not rescinded in
whole or part, and (c) otherwise pursuant to the Plantronics Policies;
3.13 menggunakan Kekayaan Intelektual hanya jika diizinkan oleh
Plantronics dalam Dokumen Hubungan, termasuk (a)
mempertahankan kerahasiaan seluruh informasi yang ditentukan
Plantronics sebagai informasi rahasia, (b) hanya menggunakan karya
seni dan gambar yang menggambarkan setiap atau semua Produk
Plantronics atau yang merujuk ke Plantronics yang telah disetujui
secara tegas oleh Plantronics, yang mana persetujuan tersebut
belum dibatalkan oleh Plantronics secara keseluruhan maupun
sebagian, dan (c) yang dengan cara lain sesuai dengan Kebijakan
Plantronics;
3.14 refrain from questioning or challenging the rights claimed by
the Plantronics Parties in or to the Intellectual Property or assisting
any other(s) in any way in doing so;
3.14 menahan diri untuk tidak mempertanyakan atau meragukan
hak-hak yang diakui Para Pihak Plantronics dalam atau atas
Kekayaan Intelektual atau membantu pihak lain dengan cara apa
pun untuk melakukannya;
3.15 read, understand and comply with all the Plantronics Policies
as and when available;
3.15 membaca, memahami, dan mematuhi semua Kebijakan
Plantronics jika dan saat tersedia;
3.16 promptly and in a timely fashion comply with whatever
request may be made by Plantronics or any or all Distributors
relating to any law or expectation thereof or the modification or
recall of any or all item(s) of the Products; and
3.16 mematuhi permintaan apa pun yang mungkin dibuat dengan
segera dan tepat waktu oleh Plantronics atau setiap atau semua
Distributor yang terkait dengan undang-undang atau ekspektasi apa
pun tentangnya atau modifikasi atau penarikan setiap atau semua
item Produk; dan
3.17 upon termination of this Agreement, immediately cease all use
of anything which may give the impression Reseller is an authorized
reseller or representative of or for the Products or has any
affiliation whatsoever with Plantronics or the Products, except to
the extent reasonably necessary during the Coverage Period.
3.17 setelah pengakhiran Perjanjian, segera menghentikan semua
penggunaan segala hal yang mungkin memberikan kesan bahwa
Retailer merupakan Retailer atau perwakilan resmi Plantronics atau
Produk atau berafiliasi dalam bentuk apa pun dengan Plantronics,
kecuali sepanjang diperlukan secara wajar selama Periode
Pertanggungan.
4. Reseller Programs. As of the Effective Date, Reseller is or may be
eligible to participate in various Plantronics programs which
Reseller may deem beneficial to its Resale activities. Eligibility
requirements and other conditions of each program may vary and
are subject to modification, suspension, and termination as
Plantronics determines in its sole discretion from time to time;
provided, however, Reseller’s participation in each program is at all
times conditioned upon its full performance of this Agreement and
the program terms.
4. Program Retailer. Sejak Tanggal Mulai Berlaku, Retailer berhak
atau mungkin berhak berpartisipasi dalam berbagai program
Plantronics di mana Retailer mungkin menganggap akan
menguntungkan bagi aktivitas Penjualan Kembali yang
dilakukannya. Persyaratan kelayakan dan ketentuan lainnya dalam
setiap program mungkin berbeda-beda dan dapat berubah, ditunda,
dan diakhiri sebagaimana ditentukan Plantronics atas
kebijaksanaannya semata-mata dari waktu ke waktu; namun,
dengan ketentuan bahwa, Partisipasi Retailer dalam setiap program
selalu dikondisikan dengan pelaksanaan Perjanjian ini sepenuhnya
olehnya dan ketentuan program.
5. Relationship. This Agreement and any and all duties and
obligations hereunder may not be delegated, transferred or
assigned by Reseller without the express written consent of
Plantronics. Each delegation, transfer or assignment by Reseller
without such consent shall be void ab initio. The relationship
between Plantronics and Reseller is and shall be that of
independent contractors, and, notwithstanding the use anywhere
of the term “partner” or anything similar thereto, nothing regarding
the relationship between them expressed or implied in the
Relationship Documents or elsewhere shall constitute or be
deemed to constitute a partnership, joint venture or franchise
between Plantronics and Reseller or shall constitute or be deemed
to constitute Reseller as an agent of Plantronics for any purpose
whatsoever. Reseller shall have no authority or power in any way
for any purpose to: (a) bind Plantronics, (b) contract in Plantronics
name or (c) create a liability against Plantronics. Reseller must not
in any way represent or allow to be represented that Reseller is an
agent or representative of Plantronics.
5. Hubungan. Perjanjian ini serta setiap dan semua tugas dan
kewajiban di dalamnya tidak dapat dilimpahkan, dialihkan, atau
diserahkan oleh Retailer tanpa izin tertulis yang tegas dari
Plantronics. Tiap pelimpahan, pengalihan, atau penyerahan oleh
Retailer tanpa izin tersebut menjadi batal demi hukum (ab initio ).
Hubungan antara Plantronics dan Retailer adalah sebagai kontraktor
independen, meskipun istilah "mitra" atau apa pun yang serupa
dengannya digunakan di mana pun, dan tidak ada ketentuan terkait
hubungan di antara mereka yang dinyatakan tegas atau tersirat
dalam Dokumen Hubungan atau pun lainnya yang merupakan atau
dianggap sebagai kemitraan, usaha patungan, atau waralaba antara
Plantronics dan Retailer atau yang merupakan atau dianggap
sebagai Retailer sebagai agen Plantronics untuk tujuan apa pun.
Retailer tidak berwenang atau berkuasa dengan cara apa pun untuk
tujuan apa pun untuk: (a) mengikat Plantronics, (b) menjalin
kontrak dengan nama Plantronics, atau (c) membuat kewajiban
terhadap Plantronics. Dengan cara apa pun Retailer tidak
diperbolehkan untuk merepresentasikan atau mengizinkan untuk
direpresentasikan bahwa Retailer merupakan agen atau perwakilan
Plantronics.
6. Termination. This Agreement will terminate when either Party
provides the other with written notice of termination, and such
termination shall be effective as elected in such notice: (a) no
sooner than the date of receipt of such notice in the event of a
material breach of this Agreement by the other Party; (b) no less
than 30 days after receipt for termination with or without cause; or
(c) as provided in §18(b). A breach by Reseller of any or all
Plantronics Policies may be deemed a material breach. After
termination of this Agreement, acceptance of one or more orders
from Reseller by any Distributor or fulfillment of one or more
accepted orders (regardless whether accepted before or after
termination) will: (a) unless otherwise designated by Plantronics, be
subject to all of the terms and conditions of the Relationship
Documents as if such acceptance or fulfillment had occurred during
the Term and (b) in no event be construed as a renewal or
extension of this Agreement or as a waiver of termination or of
notice of termination. Upon termination of this Agreement,
Reseller’s rights to purchase Products from Distributors shall
immediately terminate and Reseller will cease to represent itself as
a Reseller and use of all Plantronics’ Intellectual Property.
6. Pengakhiran. Perjanjian ini akan berakhir saat salah satu Pihak
memberikan pihak lainnya pemberitahuan tertulis tentang
pengakhiran, dan pengakhiran tersebut harus mulai berlaku saat
diputuskan dalam pemberitahuan tersebut: (a) secepat-cepatnya
setelah tanggal penerimaan pemberitahuan tersebut jika terjadi
pelanggaran materiil terhadap Perjanjian ini oleh Pihak lainnya; (b)
selambat-lambatnya 30 setelah diterimanya pengakhiran dengan
atau tanpa sebab; atau (c) sebagaimana diatur dalam §18(b).
Pelanggaran terhadap Kebijakan Plantronics oleh setiap atau semua
Retailer dapat dianggap sebagai pelanggaran materiil. Setelah
Perjanjian ini berakhir, penerimaan satu atau beberapa pesanan
dari Retailer oleh Distributor mana pun atau pemenuhan satu atau
beberapa pesanan yang diterima (terlepas apakah diterima sebelum
atau setelah pengakhiran) akan: (a) kecuali jika ditetapkan lain oleh
Plantronics, tunduk kepada semua syarat dan ketentuan Dokumen
Hubungan seolah-olah penerimaan atau pemenuhan tersebut telah
terjadi selama Jangka Waktu dan (b) dalam keadaan apa pun tidak
dianggap sebagai pembaruan atau perpanjangan Perjanjian ini atau
sebagai pelepasan pengakhiran atau pemberitahuan pengakhiran.
Setelah Perjanjian ini berakhir, hak Retailer untuk membeli Produk
dari Distributor akan segera berakhir, dan Retailer tidak boleh lagi
merepresentasikan dirinya sebagai Retailer dan menggunakan
semua Kekayaan Intelektual Plantronics.
6.2 The parties expressly agree to waive and set aside their
respective rights and obligations under any applicable law in the
event of any termination of this Agreement to the extent that such
law requires any judicial pronouncement for the termination of this
Agreement.
6.2 Para pihak dengan tegas sepakat untuk melepaskan dan
mengesampingkan hak dan kewajiban mereka masing-masing
berdasarkan undang-undang yang berlaku jika Perjanjian ini
berakhir sepanjang undang-undang mensyaratkan putusan
pengadilan untuk pengakhiran Perjanjian ini.
7. Confidentiality; Publicity; License to Information. Except as
stated in this Agreement or the Plantronics Policies:
7. Kerahasiaan; Pemberitaan; Lisensi atas Informasi. Kecuali
sebagaimana dinyatakan dalam Perjanjian ini atau Kebijakan
Plantronics:
7.1 Confidentiality. Neither Party will disclose to any third party or
use any Confidential Information of the other for any purpose
outside the scope of this Agreement; provided, however, a party
may disclose the Confidential Information of the other Party
pursuant to order of a court or governmental agency of competent
jurisdiction so long as the Party being compelled gives the other
Party immediate notice of the disclosure requirement and, if
requested, assistance seeking a protective order. Each Party agrees
to protect the confidentiality of the Confidential Information of the
other in the same manner it protects its own confidential
information of like kind (but in no event using less than reasonable
care) and to return or with the disclosing Party’s consent, destroy,
all Confidential Information of the disclosing Party promptly after
the disclosing Party’s written request; provided, however, the
receiving Party may retain one copy of each part or portion of the
Confidential Information for archival purposes only. The term
“Confidential Information” means all non-public information
disclosed by a Party designated or reasonably should be understood
to be confidential given the nature of the information and the
circumstances of disclosure.
7.1 Kerahasiaan. Pihak yang mana pun tidak boleh mengungkapkan
ke pihak ketiga mana pun atau menggunakan Informasi Rahasia
pihak lainnya untuk tujuan apa pun di luar lingkup Perjanjian ini;
namun, dengan ketentuan bahwa, suatu pihak dapat
mengungkapkan Informasi Rahasia pihak lainnya sesuai perintah
pengadilan atau lembaga pemerintah di yurisdiksi yang kompeten
selama Pihak yang dipaksa memberikan Pihak lainnya
pemberitahuan segera tentang keharusan pengungkapan dan, jika
diminta, bantuan yang mengupayakan perintah yang melindungi.
Masing-masing Pihak setuju untuk melindungi kerahasiaan
Informasi Rahasia pihak lainnya sebagaimana pihaknya melindungi
informasi rahasianya sendiri (tetapi dalam keadaan apa pun kurang
berhati-hati secara wajar) dan untuk mengembalikan atau, dengan
izin dari Pihak yang mengungkapkan, menghancurkan seluruh
Informasi Rahasia Pihak yang mengungkapkan segera setelah
diminta secara tertulis oleh Pihak yang mengungkapkan; namun,
dengan ketentuan bahwa , Pihak penerima dapat menyimpan satu
salinan tiap bagian atau porsi dari Informasi Rahasia untuk tujuan
arsip saja. Istilah “Informasi Rahasia” berarti seluruh informasi
nonpublik yang diungkapkan Pihak yang ditunjuk atau secara wajar
harus dipahami sebagai informasi rahasia mengingat sifat informasi
dan keadaan pengungkapannya.
7.2 Publicity. Neither Party will issue press releases or make other
public announcements that identify Reseller as an authorized or
registered Reseller without Plantronics express written consent.
7.2 Pemberitaan. Para Pihak tidak boleh menerbitkan siaran pers
atau membuat pengumuman publik lainnya yang menyatakan
Retailer sebagai Retailer resmi atau terdaftar tanpa izin tertulis yang
tegas dari Plantronics.
7.3 License to Information. Information made available to Reseller
in connection with this Agreement is provided by Plantronics,
whether through Plantronics’ website(s), Plantronics Policies, or
otherwise, and may only be used by Reseller to further its rights and
obligations under this Agreement during the Term.
7.3 Lisensi atas Informasi. Informasi yang disediakan untuk Retailer
sehubungan dengan Perjanjian ini diberikan oleh Plantronics, baik
melalui situs web Plantronics, Kebijakan Plantronics, atau dengan
cara lain, dan hanya dapat digunakan oleh Retailer untuk hak dan
kewajibannya lebih lanjut dalam Perjanjian ini selama Jangka Waktu.
8. Limited Warranty; Disclaimer. 8. Jaminan Terbatas; Penyangkalan.
8.1 Limited Warranty. The only warranty Plantronics provides with
respect to any Product is any warranty or guarantee that cannot be
excluded by law and the written limited warranty statement
provided with that Product or, if no warranty statement is provided,
the Worldwide Limited Warranty available at:
http://www.plantronics.com/support/warranty/.
8.1 Jaminan Terbatas. Satu-satunya jaminan yang diberikan
Plantronics terkait dengan Produk adalah jaminan atau garansi yang
tidak dapat dikecualikan berdasarkan undang-undang dan
pernyataan jaminan terbatas yang tertulis dan diberikan bersama
Produk ini atau, jika tidak diberikan pernyataan jaminan, Jaminan
Terbatas Seluruh Dunia tersedia di:
http://www.plantronics.com/support/warranty/.
8.2 Warranty Disclaimer. EXCEPT AS SET FORTH IN §8.1, AS
BETWEEN PLANTRONICS AND THE RESELLER ALL EXPRESS OR
IMPLIED CONDITIONS, REPRESENTATIONS OR WARRANTIES
INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, ANY IMPLIED WARRANTY OR
CONDITION OF MERCHANTIBILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE (EVEN IF KNOWN TO PLANTRONICS), NONINFRINGEMENT,
SATISFACTORY QUALITY OR ARISING FROM A COURSE OF DEALING,
LAW, USAGE, OR TRADE PRACTICE ARE HEREBY EXCLUDED TO THE
GREATEST EXTENT ALLOWED BY APPLICABLE LAW. TO THE EXTENT
AN IMPLIED WARRANTY CANNOT BE EXCLUDED, SUCH WARRANTY
IS LIMITED TO THE PERIOD STATED IN THE WORLDWIDE LIMITED
WARRANTY STATEMENT REFERENCED IN §8.1 ABOVE. This
disclaimer and exclusion shall apply even if the express warranty set
forth above fails of its essential purpose.
8.2 Penyangkalan Jaminan. KECUALI SEBAGAIMANA DINYATAKAN
DALAM §8.1, ANTARA PLANTRONICS DAN RETAILER SEMUA
KETENTUAN, PERNYATAAN, ATAU JAMINAN YANG DINYATAKAN
SECARA TEGAS MAUPUN TERSIRAT, TERMASUK TETAPI TIDAK
TERBATAS PADA, JAMINAN ATAU KETENTUAN KELAYAKAN UNTUK
DIPERDAGANGKAN YANG TERSIRAT, KELAYAKAN UNTUK TUJUAN
TERTENTU (BAHKAN JIKA DIKETAHUI PLANTRONICS), BUKAN
PELANGGARAN, KUALITAS KEPUASAN ATAU YANG TIMBUL DARI
TRANSAKSI, UNDANG-UNDANG, PEMAKAIAN, ATAU PRAKTIK
DAGANG DENGAN INI DIKECUALIKAN SEPANJANG DIIZINKAN
BERDASARKAN UNDANG-UNDANG YANG BERLAKU. SELAMA
JAMINAN YANG TERSIRAT TIDAK DAPAT DIKECUALIKAN, JAMINAN
TERSEBUT TERBATAS PADA PERIODE YANG DINYATAKAN DALAM
PERNYATAAN JAMINAN TERBATAS SELURUH DUNIA DI §8.1 DI ATAS.
Penyangkalan dan pengecualian ini akan berlaku meski jika jaminan
tegas yang dinyatakan di atas tidak sesuai dengan tujuannya yang
penting.
9. Export Restrictions and Controls. Reseller acknowledges that the
Products and technology included in the Products are subject to
regulatory restrictions and limitations that may vary by country.
Reseller further acknowledges that the Products and the included
technology are subject to export controls under the laws and
regulations of the U.S. and the Territory. Accordingly, subject to
any laws, rules or regulations of the Territory to the contrary,
Reseller will not, without the express written consent of a
Plantronics Vice President, export any Product outside the Territory
in which it was purchased. If Reseller exports any Product into a
country in which the Product is not authorized, Reseller will
indemnify, hold harmless and defend, at Reseller’s expense,
Plantronics and its employees agents and representatives against
any and all claims, demands, damages and losses of any and all
kinds whatsoever, including those in connection with the non-
compliance of Unauthorized Products with local laws, rules or
regulations. Reseller will comply with all laws, rules, and
regulations governing the use, export, re-export, and transfer of
Products and Intellectual Property and will obtain all required U.S.
and local authorizations, permits, or licenses. Both Parties agree to
provide the other with such information and assistance as may
reasonably be required in connection with the securing of
appropriate authorizations and licenses, and to take timely action to
obtain all required support documentation. Reseller agrees to
maintain full, true, and accurate records of all Product exports, re-
exports, and transfers according to U.S. and local laws for at least
five years after the end of the calendar year in which any such
export, re-export, or transfer occurs. Reseller's obligations under
this clause will survive termination of this Agreement.
9. Pembatasan dan Pengendalian Ekspor. Retailer mengakui
bahwa Produk dan teknologi dalam Produk tunduk kepada
pembatasan dan batasan berdasarkan peraturan yang mungkin
berbeda-beda di tiap negara. Selanjutnya, Retailer mengakui bahwa
Produk dan teknologinya tunduk kepada pengendalian ekspor
berdasarkan peraturan perundang-undangan AS dan Wilayah.
Dengan demikian, dengan tunduk kepada undang-undang, aturan,
atau peraturan Wilayah yang bertentangan, Retailer tidak boleh
mengekspor Produk ke luar Wilayah tempat pembelian tanpa izin
tertulis yang tegas dari Vice President Plantronics. Jika Retailer
mengekspor Produk ke suatu negara di mana Produk tidak resmi,
Retailer akan memberikan ganti rugi kepada, membebaskan, dan
mengajukan pembelaan terhadap, atas biaya Retailer, Plantronics
dan karyawan, agen, dan perwakilannya atas setiap dan semua
klaim, tuntutan, kerusakan, dan kerugian dalam bentuk apa pun,
termasuk yang berkenaan dengan ketidakpatuhan terhadap Produk
Tak Resmi dengan undang-undang, aturan, atau peraturan
setempat. Retailer harus mematuhi seluruh undang-undang,
aturan, dan peraturan yang mengatur penggunaan, pengeksporan,
pengeksporan kembali, serta pengalihan Produk dan Kekayaan
Intelektual, dan akan mendapatkan seluruh wewenang, izin, atau
lisensi AS dan setempat yang disyaratkan. Kedua Pihak sepakat
untuk memberikan pihak lainnya informasi dan bantuan yang
secara wajar mungkin diperlukan sehubungan dengan pengamanan
wewenang dan lisensi yang sesuai, dan melakukan tindakan secara
tepat waktu untuk mendapatkan semua dokumentasi yang
diperlukan. Retailer setuju untuk menyimpan catatan seluruh
pengeksporan, pengeksporan kembali, dan pengalihan Produk yang
lengkap, benar, dan akurat sesuai undang-undang AS dan setempat
selama setidaknya lima tahun setelah akhir tahun kalender saat
pengeksporan, pengeksporan kembali, dan pengalihan tersebut
terjadi. Kewajiban Retailer dalam klausul ini akan tetap berlaku
setelah pengakhiran Perjanjian ini.
10. Entitlement. Reseller acknowledges that Plantronics has the
right to verify an End User’s entitlement to receive warranty
support and services, and that Plantronics does not provide support
services for Non-Genuine Products.
10. Hak. Retailer mengakui bahwa Plantronics berhak memastikan
hak Pengguna Akhir untuk mendapatkan dukungan dan layanan
jaminan, dan bahwa Plantronics tidak memberikan layanan
dukungan atas Produk Palsu.
11. Compliance of Laws. In exercising its rights and performing its
obligations under this Agreement, Reseller will comply with all
Laws. For purposes of this provision, the term “Laws” means (i) all
applicable laws, regulations, ordinances, decrees and judicial and
administrative orders, now and herein enacted during the term of
this Agreement, of the Territory; and (ii) the United States Foreign
Corrupt Practices Act (the “FCPA”), the United Kingdom Bribery Act
(the “UKBA”) and comparable anti-trust, fair competition, anti-
corruption and anti-bribery legislation and regulation in the
Territory. Without limiting the generality of its obligations under
this §11, Reseller hereby represents, warrants and covenants that,
in the performance of its activities pursuant to this Agreement:
11. Kepatuhan terhadap Undang-Undang. Dalam menggunakan
haknya dan melaksanakan kewajibannya berdasarkan Perjanjian ini,
Retailer harus mematuhi semua Undang-Undang. Untuk tujuan
ketentuan ini, istilah “Undang-Undang” berarti (i) semua undang-
undang, peraturan, ordonansi, putusan, serta perintah pengadilan
dan administratif Wilayah, yang kini dan dalam Perjanjian ini
diberlakukan selama jangka waktu Perjanjian ini; dan (ii) Undang-
Undang Amerika Serikat tentang Praktik Korupsi Luar Negeri
(Foreign Corrupt Practices Act/“FCPA”), Undang-Undang Inggris
tentang Penyuapan (United Kingdom Bribery Act/“UKBA”), dan
peraturan perundang-undangan yang sebanding tentang
antimonopoli, persaingan usaha yang sehat, antikorupsi, dan
antisuap di Wilayah. Tanpa membatasi sifat umum kewajibannya
berdasarkan §11 ini, dalam pelaksanaan aktivitasnya sesuai
Perjanjian ini, dengan ini Retailer memberikan pernyataan, jaminan,
dan janji bahwa:
11.1 It has not, and will not, at any time, directly or indirectly, pay,
offer, give or promise to pay or give, or authorize any other person
to pay or give, money or any other thing of value to: (a) an official
or employee (including indirect associates of the officials or
employees such as family members, friends or associates) of any
government, quasi-governmental entity or enterprise, or any
department, agency or instrumentality thereof; (b) any officer or
employee of any End User of the Products or services; (c) any
political party or official or employee thereof; (d) any candidate for
political office; (e) any officer or employee of any international
organization; or (f) any other individual or entity prohibited under
the Laws, and it has not, and will not, engage in, or authorize,
instruct or permit any other person to engage in, any other act or
transaction contrary to the Laws, directly or indirectly in connection
with the marketing, promotion, distribution and/or sale of any of
the Products or services;
11.1 Kapan pun pihaknya belum, dan tidak akan, baik secara
langsung maupun tidak langsung, membayar, menawarkan,
memberikan, atau berjanji untuk membayar atau memberikan, atau
memberikan wewenang kepada pihak mana pun lainnya untuk
membayar atau memberikan, uang atau apa pun yang bernilai
kepada: (a) pejabat atau karyawan (termasuk rekanan tidak
langsung dari pejabat atau karyawan, seperti anggota keluarga,
teman, atau rekanan) pemerintah, entitas atau perusahaan kuasi-
pemerintahan, atau departemen, lembaga atau instansinya; (b)
pejabat atau karyawan Pengguna Akhir Produk atau layanan; (c)
partai politik atau pejabat atau karyawannya; (d) calon pejabat
politik; (e) pejabat atau karyawan organisasi internasional; atau (f)
individu atau entitas yang dilarang Undang-Undang, dan pihaknya
tidak, dan tidak akan, terlibat, atau memberikan wewenang,
menginstruksikan, atau mengizinkan pihak mana pun lainnya untuk
terlibat dalam, tindakan atau transaksi apa pun lainnya yang
bertentangan dengan Undang-Undang, baik secara langsung
maupun tidak langsung, terkait pemasaran, promosi, distribusi,
dan/atau penjualan Produk atau layanan;
11.2 None of Reseller’s officers, directors or employees (including
family members of the officers, directors or employees) is or are an
officer or employee of any government, or any department, agency
or instrumentality thereof, any state-owned commercial enterprise
political party, or international organization, or a candidate for
political office or if they do serve in such a capacity, Reseller shall
promptly identify to Plantronics such relationship and provide
satisfactory proof that such relationship is being managed as
authorized under applicable Laws;
11.2 Tidak satu pun pejabat, direktur, atau karyawan Retailer
(termasuk anggota keluarga pejabat, direktur, atau karyawan) yang
merupakan pejabat atau karyawan pemerintah, atau departemen,
lembaga atau instansinya, partai politik perusahaan komersial milik
negara, atau organisasi internasional, atau calon pejabat politik,
atau jika mereka berdinas dalam kapasitas tersebut, Retailer harus
segera memberi tahu Plantronics terkait hubungan tersebut dan
memberikan bukti yang dapat diterima bahwa hubungan tersebut
terjalin sebagaimana diwewenangkan berdasarkan Undang-Undang
yang berlaku;
11.3 No officer or employee of any government, or any
department, agency or instrumentality thereof, no officer or
employee of any political party, no officer or employee of an
international organization, and no candidate for political office is, or
at any time during the term of this Agreement will be, a ten percent
or greater shareholder or owner of any equity interest, directly or
indirectly in Reseller or any Reseller Affiliate, or has, or will have,
any material beneficial interest in this Agreement that is not in
compliance with applicable Laws;
11.3 Tidak ada pejabat atau karyawan pemerintah, atau
departemen, lembaga atau instansinya, tidak ada pejabat atau
karyawan partai politik, tidak ada pejabat atau karyawan organisasi
internasional, dan tidak ada calon pejabat politik yang, kapan pun
selama jangka waktu Perjanjian ini, akan menjadi pemegang saham
atau pemilik kepentingan modal sebanyak sepuluh persen atau
lebih, baik secara langsung maupun tidak langsung, dalam Retailer
atau Afiliasi Retailer, atau yang memiliki, atau akan memiliki,
kepentingan materiil yang menguntungkan dalam Perjanjian ini
yang tidak sesuai dengan Undang-Undang yang berlaku;
11.4 Reseller will obtain all required licenses or certifications
necessary to allow the Resale of the Products within the Territory,
and upon request, Reseller agrees to issue certificates certifying
compliance with any of the aforementioned Laws as may be
applicable to the Product and/or services; and
11.4 Retailer akan memperoleh semua lisensi atau sertifikasi yang
diperlukan untuk mengizinkan Penjualan Kembali Produk di
Wilayah, dan atas permintaan, Retailer setuju untuk menerbitkan
sertifikat yang menyatakan kepatuhan terhadap Undang-Undang
tersebut di atas sebagaimana mungkin berlaku untuk Produk
dan/atau layanan; dan
11.5 Reseller will allow Plantronics, upon reasonable written notice,
to review the Reseller’s books and records to confirm compliance
under this §11.
11.5 Retailer akan mengizinkan Plantronics, dengan pemberitahuan
tertulis yang wajar, untuk meninjau pembukuan dan catatan
Retailer untuk memastikan kepatuhan berdasarkan §11 ini.
12. Modification. At any time and without prior notice: (a)
Plantronics may modify any or all Plantronics Policies and rescind
any or all approvals in §§1.19, 3.12(b) and 3.13(b), with each such
modification or rescission effective immediately unless otherwise
stated by Plantronics and (b) any or all item(s) of the Products may
change, in which case, Reseller acknowledges and agrees that each
Distributor may, without liability or penalty, cancel all pending
orders (even if accepted) from Reseller for such changed item(s)
and refuse to accept any new orders for such item(s).
12. Modifikasi. Kapan pun dan tanpa pemberitahuan sebelumnya:
(a) Plantronics dapat memodifikasi setiap atau semua Kebijakan
Plantronics dan membatalkan setiap atau semua persetujuan dalam
§§1.19, 3.12(b), dan 3.13(b), yang mana modifikasi atau
pembatalan tersebut akan segera berlaku, kecuali jika dinyatakan
lain oleh Plantronics dan (b) setiap atau semua item Produk dapat
berubah, di mana dalam keadaan demikian, Retailer mengakui dan
setuju bahwa tiap Distributor dapat, tanpa kewajiban atau penalti,
membatalkan semua pesanan yang menunggu (meski sudah
diterima) dari Retailer atas item yang diubah tersebut dan menolak
untuk menerima pesanan baru untuk item tersebut.
13. Choice of Law and Settlement of Disputes. Unless specifically
prohibited by the laws of the Territory,
13. Pilihan Hukum dan Penyelesaian Perselisihan. Kecuali jika
dilarang secara khusus berdasarkan undang-undang Wilayah,
13.1 Unless specifically prohibited by the laws of a Territory, the
validity, interpretation, and enforcement of this Agreement shall be
governed by the domestic laws of the State of California, United
States, as if performed wholly within California and without giving
effect to principles of conflicts of laws.
13.1 Kecuali jika dilarang secara khusus berdasarkan undang-
undang Wilayah, keabsahan, penafsiran, dan pemberlakuan
Perjanjian ini akan diatur berdasarkan undang-undang dalam negeri
Negara Bagian California, Amerika Serikat, seolah-olah dilakukan
secara keseluruhan di California dan tanpa memberlakukan prinsip-
prinsip pertentangan peraturan perundang-undangan.
13.2 The Parties agree that if any dispute arises out of or in
connection with this Agreement, including without limitation any
question regarding its existence, validity, termination of rights or
obligations of any Party, the Parties shall attempt, for a period of no
less than 30 days after the receipt by one Party of a notice from the
other Party of the existence of the dispute, to settle such dispute in
the first instance by mutual discussions between the Parties.
13.2 Para Pihak sepakat bahwa jika perselisihan timbul akibat dari
Perjanjian ini, termasuk tetapi tidak terbatas pada, setiap
pertanyaan terkait adanya perselisihan tersebut, keabsahan, dan
pengakhiran hak atau kewajiban setiap Pihak, maka Para Pihak
harus berupaya, selambat-lambatnya dalam 30 hari setelah salah
satu Pihak menerima pemberitahuan dari Pihak lainnya tentang
adanya perselisihan tersebut, untuk menyelesaikan perselisihan di
awal melalui diskusi bersama di antara Para Pihak.
13.3 Any such dispute that cannot be settled amicably by mutual
discussion within the period referred to in Section 13.2, shall be
settled by binding arbitration under the arbitration rules in effect in
the jurisdiction in which the matter is heard. For clarity, if the
Territory is in Asia, the jurisdiction in which dispute will be heard
shall be Singapore and if the Territory is Australia or New Zealand,
the jurisdiction in which the dispute will be heard shall be
Melbourne, Australia.
13.3 Setiap perselisihan yang tidak dapat diselesaikan secara damai
dalam jangka waktu yang dimaksud dalam Pasal 13.2 harus
diselesaikan melalui arbitrase yang mengikat berdasarkan aturan
arbitrase yang berlaku di yurisdiksi di tempat persoalan tersebut
disidangkan. Untuk lebih jelas, jika Wilayahnya di Asia, yurisdiksi di
tempat perselisihan akan disidangkan adalah di Singapura, dan jika
Wilayahnya di Australia atau Selandia Baru, yurisdiksi di tempat
perselisihan akan disidangkan adalah di Melbourne, Australia.
13.4 The arbitration shall be conducted by 1 arbitrator appointed in
accordance with the laws and rules of Singapore or Australia, as
applicable, (“Rules”) regarding arbitrations and shall be conducted
in, and all documents will be translated into, the English language.
Any notice of arbitration, response or other communication given
to or by a Party to the arbitration shall be given and deemed
received as provided in the Rules. The costs of the arbitration shall
be determined and paid by the Parties to the arbitration as
provided in the Rules.
13.4 Arbitrase harus dilaksanakan oleh 1 arbiter yang ditunjuk
sesuai undang-undang dan aturan di Singapura atau Australia,
sesuai dengan kejadiannya, (“Aturan”) terkait arbitrase dan harus
dilaksanakan dalam, dan semua dokumen akan diterjemahkan ke
dalam, bahasa Inggris. Setiap pemberitahuan arbitrase, respons,
atau komunikasi lainnya yang diberikan kepada atau oleh suatu
Pihak kepada arbitrase harus diberikan dan dianggap diterima
sebagaimana diatur dalam Aturan. Biaya arbitrase harus ditentukan
dan dibayarkan oleh Para Pihak kepada arbitrase sebagaimana
diatur dalam Aturan.
13.5 The arbitrator must conduct the arbitration in accordance
with this Agreement, the Rules and the prevailing laws and
regulations relating to arbitration ("Arbitration Laws and
Regulations"). Where this Agreement, the Rules, or the Arbitration
Laws and Regulations are silent as to the conduct of the arbitration
proceedings, the arbitrator must decide as to how the proceedings
will be conducted. The decision of the arbitrator must state the
reasons for his or her decision in writing, must make the decisions
entirely on the basis of applicable laws, and shall be final, binding
and incontestable and may be used as a basis for enforcement
thereon in the Territory or elsewhere.
13.5 Arbiter harus melaksanakan arbitrase sesuai Perjanjian ini,
Aturan, dan peraturan perundang-undangan yang berlaku terkait
arbitrase ("Peraturan Perundang-Undangan tentang Arbitrase").
Jika Perjanjian ini, Aturan, atau Peraturan Perundang-Undangan
tentang Arbitrase tidak menyebutkan apa pun terkait pelaksanaan
proses hukum arbitrase, arbiter harus memutuskan cara
pelaksanaan proses hukum. Keputusan arbiter harus menyatakan
alasan yang mendasari keputusan tersebut secara tertulis, harus
membuat keputusan secara keseluruhan berdasarkan undang-
undang yang berlaku, dan harus bersifat final, mengikat, dan tidak
dapat dipertentangkan serta dapat digunakan sebagai dasar untuk
pemberlakuannya di Wilayah atau tempat lainnya.
13.6 Each Party agrees it will not institute any legal proceedings
arising out of or in connection with this Agreement, except only as
provided in this Clause 13 and to enforce in any court having
jurisdiction any award rendered by the arbitrator. In the event any
legal proceedings are instituted in any court to enforce any
arbitration award, the person or persons against whom
enforcement of that arbitration award is sought shall pay all costs,
including without limitation the costs of legal counsel and
translation fees, of the person or persons seeking to enforce the
arbitration award.
13.6 Masing-masing Pihak setuju bahwa pihaknya tidak akan mulai
mengajukan proses hukum yang timbul akibat atau terkait
Perjanjian ini, kecuali hanya jika diatur dalam Klausul 13 ini dan
untuk memberlakukan putusan apa pun yang dibuat oleh arbiter di
pengadilan mana pun yang memiliki yurisdiksi. Dalam hal proses
hukum mulai diajukan di pengadilan mana pun untuk
memberlakukan putusan arbitrase, pihak yang terhadapnya
putusan arbitrase tersebut diupayakan untuk diberlakukan harus
membayar seluruh biaya, termasuk tetapi tidak terbatas pada biaya
penasihat hukum dan terjemahan, dari pihak yang mengupayakan
pemberlakuan putusan arbitrase.
13.7 Notwithstanding the foregoing, either Party may seek interim
injunctive relief in any court of appropriate jurisdiction with respect
to any alleged breach of such party's proprietary rights. The Parties
specifically disclaim the application of the UN Convention on
Contracts for the International Sale of Goods to the interpretation
or enforcement of this Agreement.
13.7 Meskipun dengan adanya ketentuan-ketentuan tersebut di
atas, salah satu Pihak dapat mengupayakan putusan sela sementara
di pengadilan yurisdiksi mana pun yang sesuai berkenaan dengan
dugaan pelanggaran terhadap hak milik pihak tersebut. Para Pihak
secara khusus menyangkal keberlakuan Konvensi PBB tentang
Kontrak untuk Penjualan Barang Internasional dalam penafsiran
atau pemberlakuan Perjanjian ini.
14. Enforceability. Reseller agrees that the electronic mail address
it has provided corresponds to a person that has the capacity and
authority to execute this Agreement and any amendments on
behalf of Reseller. Reseller and Plantronics each waive any
defense to the validity or enforceability of this Agreement
arising from the electronic submission and electronic acceptance of
this Agreement by Reseller. If Reseller needs a physical document
evidencing the Agreement, Reseller may (a) print the accepted
Agreement or (b) request from Plantronics a signed version, in
which case Reseller shall print and return to Reseller two printed,
executed originals of the Agreement. Such printed originals shall
not be deemed accepted by Plantronics unless Plantronics returns
one counter-signed original to Reseller.
14. Pemberlakuan. Retailer setuju bahwa alamat surat elektronik
yang telah diberikannya sudah sesuai dengan pihak yang memiliki
kapasitas dan wewenang untuk menandatangani Perjanjian ini dan
perubahannya atas nama Retailer. Retailer dan Plantronics masing-
masing melepaskan pembelaan terhadap keabsahan atau
pemberlakuan Perjanjian ini yang timbul akibat pengiriman dan
persetujuan Perjanjian ini secara elektronik oleh Retailer. Jika
Retailer memerlukan dokumen fisik yang membuktikan Perjanjian,
Retailer dapat (a) mencetak Perjanjian yang telah disetujui atau (b)
meminta Plantronics untuk memberikan versi tanda tangannya,
yang dalam keadaan demikian Retailer harus mencetak dan
mengembalikan kepada Retailer dua dokumen asli Perjanjian yang
telah dicetak dan ditandatangani. Dokumen asli yang telah
ditandatangani tersebut tidak akan dianggap diterima oleh
Plantronics, kecuali jika Plantronics mengembalikan satu dokumen
asli yang juga ditandatangani olehnya kepada Retailer.
15. Audit. Reseller will keep complete and accurate records and
accounts, according to generally-accepted accounting principles, of
each Product purchased and sold by Reseller, including information
regarding compliance with Plantronics Policies, marketing and sales
programs, software usage and transfer, if any, End User names and
locations, point of sale information and Product exportation.
Reseller will make these records available for audit by Plantronics
(or a Plantronics designated third party auditor) upon 15 days’ prior
written notice, during regular business hours, at those locations
where Reseller may maintain relevant records. Reseller additionally
acknowledges that Plantronics or its independent auditors may
periodically conduct additional audits for the purpose of monitoring
compliance by Reseller and Distributors with Plantronics Policies
and applicable laws. Audits may include, without limitation,
investigations to prevent the acquisition, use, promotion or Resale
of Non-Genuine Products and/or Unauthorized Products. When
requested, Reseller will cooperate with Plantronics’ auditors and
provide accurate and truthful information. In all cases, Reseller
agrees to bear, and/or promptly repay to Plantronics, all costs, fees
and expenses, incurred by Plantronics in the performance of any
audit and/or investigation that discloses any Reseller material
breach of this Agreement. Reseller acknowledges and accepts that,
in addition to the above audit rights, Plantronics may directly
contact any End User at any time to verify Reseller's compliance or
non-compliance with this Agreement or any Plantronics Policies.
15. Audit. Retailer akan menyimpan catatan dan laporan lengkap
dan akurat, sesuai prinsip-prinsip akuntansi yang diterima secara
umum, untuk tiap Produk yang telah dibeli dan dijual oleh Retailer,
termasuk informasi terkait kepatuhan terhadap Kebijakan
Plantronics, program pemasaran dan penjualan, penggunaan dan
pengalihan perangkat lunak, jika ada, nama dan lokasi Pengguna
Akhir, titik informasi penjualan, dan pengeksporan Produk. Retailer
akan menyediakan catatan ini untuk dilakukan audit oleh
Plantronics (atau auditor pihak ketiga yang ditunjuk Plantronics)
setelah memberikan pemberitahuan tertulis 15 hari sebelumnya
selama jam kerja normal, di lokasi-lokasi di tempat Retailer dapat
menyimpan catatan yang terkait. Selain itu, Retailer mengakui
bahwa Plantronics atau auditor independennya secara berkala
dapat melaksanakan audit tambahan untuk memantau kepatuhan
terhadap Kebijakan Plantronics dan undang-undang yang berlaku
oleh Retailer dan Distributor. Audit dapat meliputi, tidak terbatas
pada, investigasi untuk mencegah perolehan, penggunaan, promosi,
atau Penjualan Kembali Produk Palsu, dan/atau Produk Tak Resmi.
Saat diminta, Retailer akan bekerja sama dengan auditor Plantronics
dan memberikan informasi yang akurat dan tepercaya. Dalam
segala hal, Retailer setuju untuk menanggung dan/atau segera
membayar kembali Plantronics atas seluruh biaya, ongkos, dan
pengeluaran yang telah ditimbulkan Plantronics dalam melakukan
audit dan/atau investigasi yang mengungkapkan pelanggaran
materiil terhadap Perjanjian ini oleh Retailer. Selain hak audit di
atas, Retailer mengakui dan menerima bahwa Plantronics dapat
langsung menghubungi Pengguna Akhir kapan pun untuk
memastikan kepatuhan atau ketidakpatuhan Retailer terhadap
Perjanjian ini atau Kebijakan Plantronics.
16. Headings; Interpretation. The headings appearing at the
beginning of any or all of the Relationship Documents and each part
thereof are for convenience only and shall not be deemed to define,
limit or construe the contents of any or all thereof. The Relationship
Documents shall be deemed to reflect the Parties’ mutual intent,
and no rule of strict construction shall be applied against either
Party. Time is of the essence of the Relationship Documents. Unless
Plantronics directs otherwise, all monetary amounts related to the
Relationship Documents are in U.S. dollars. Plantronics’
interpretation of the Relationship Documents will control.
Wherever required by the context thereof, each pronoun used
therein shall be deemed to include both the singular and the plural
and to encompass each gender.
16. Judul; Penafsiran. Judul-judul yang muncul di awal setiap atau
semua Dokumen Hubungan dan tiap bagian darinya hanyalah untuk
kemudahan dan tidak dianggap untuk mendefinisikan, membatasi,
atau menafsirkan kontennya. Dokumen Hubungan dianggap sebagai
cerminan maksud bersama Para Pihak, dan tidak ada aturan
penafsiran ketat yang diterapkan terhadap salah satu Pihak. Waktu
adalah hal yang sangat penting dalam Dokumen Hubungan. Kecuali
jika Plantronics mengarahkan sebaliknya, seluruh jumlah uang yang
terkait dengan Dokumen Hubungan dinyatakan dalam dolar AS.
Penafsiran Plantronics dalam Dokumen Hubungan akan berlaku.
Jika diminta berdasarkan konteks Dokumen Hubungan, setiap kata
ganti yang digunakan dalam Dokumen Hubungan akan dianggap
meliputi bentuk tunggal dan jamak serta mencakup semua jenis
kelamin.
17. Limited Liability. Plantronics shall not be liable to the Reseller
for: (a) loss, damage or delay resulting from any cause whatsoever
beyond Plantronics’ control and (b) lost profits, consequential,
incidental or special damages, loss or expense to Reseller and
others for any reason(s) whatsoever. To the maximum extent
permitted by law, Plantronics’ aggregate liability to Reseller arising
out of or related to this Agreement for any and all losses, damages,
fines, penalties, or other liabilities of any kind or nature whatsoever
is limited to $100,000; provided, however, the foregoing limitation
will not apply to damages resulting from personal injury or death if
such limitation is deemed unlawful in an applicable jurisdiction.
17. Tanggung Wajib Terbatas. Plantronics tidak akan bertanggung
jawab kepada Retailer atas: (a) kerugian, kerusakan, atau
keterlambatan karena sebab apa pun di luar kendali Plantronics dan
(b) kehilangan laba, kerugian sebab akibat, tak terduga, atau
khusus, kerugian atau pengeluaran kepada Retailer dan pihak
lainnya karena alasan apa pun. Sepanjang diizinkan berdasarkan
undang-undang, seluruh tanggung jawab Plantronics kepada
Retailer yang timbul akibat dari atau terkait dengan Perjanjian ini
atas setiap dan semua kerugian, kerusakan, denda, penalti, atau
tanggung jawab apa pun atau yang bersifat apa pun lainnya terbatas
hingga $100.000; namun, dengan ketentuan bahwa , batasan
tersebut tidak akan berlaku untuk kerusakan akibat cedera diri atau
kematian jika batasan tersebut dianggap tidak sesuai hukum di
yurisdiksi yang berlaku.
18. Reformation. If applicable law contains any requirement that is
contrary to, conflicts with or is missing from any provision(s) or
part(s) of the Relationship Documents (collectively, “Affected
Provisions”), Plantronics, at any time, may elect by written notice to
Reseller (effective upon receipt thereof or as Plantronics otherwise
designates) that: (a) such requirement be substituted for or added
to the Affected Provisions to the minimum extent necessary to
validate the Affected Provisions or (b) this Agreement be
terminated. If any or all parts of the Relationship Documents are
held invalid, the remainder of the Relationship Documents will
continue in full force and effect, and each such part shall be
deemed not to be part of the Relationship Documents.
18. Pembentukan kembali. Jika undang-undang yang berlaku berisi
persyaratan yang bertentangan dengan, berbenturan dengan, atau
hilang dari ketentuan atau bagian dalam Dokumen Hubungan
(secara bersama-sama, “Ketentuan yang Terpengaruh”), kapan pun
Plantronics dapat memutuskan melalui pemberitahuan tertulis
kepada Retailer (mulai berlaku setelah pemberitahuan diterima
atau saat Plantronics menetapkan sebaliknya) bahwa: (a)
persyaratan tersebut merupakan pengganti atau tambahan untuk
Ketentuan yang Terpengaruh sepanjang diperlukan untuk
mengesahkan Ketentuan yang Terpengaruh atau (b) Perjanjian ini
diakhiri. Jika setiap atau seluruh bagian Dokumen Hubungan tidak
sah, bagian lainnya dari Dokumen Hubungan akan tetap berlaku
sepenuhnya, dan tiap bagian tersebut tidak akan dianggap sebagai
bagian dari Dokumen Hubungan.
19. Integration. The Relationship Documents, as may be modified
periodically: (a) constitute the Parties’ entire binding agreement
with respect to the subject matter thereof; (b) are intended to
govern the Parties’ relationship; (c) supersede all oral or written
agreements, representations or statements of the Parties; and (d)
except as provided herein, may only be modified in a writing duly
executed by both Parties, as each waives its right to modify this
Agreement orally. Each Party acknowledges and agrees that: (i)
each agreement (other than this Agreement) between Plantronics
on one hand and Reseller on the other has been fully performed by
Plantronics; (ii) the terms and conditions herein are material
bargained-for bases of this Agreement and have been taken into
account and reflected in determining the consideration to and from
each Party and the decision by each to enter into this Agreement;
and (iii) if there is any conflict between the Plantronics Policies and
this Agreement, the Plantronics Policies will control (silence is not a
conflict).
19. Perpaduan. Sebagaimana dapat dimodifikasi secara berkala,
Dokumen Hubungan: (a) merupakan keseluruhan perjanjian Para
Pihak yang mengikat berkenaan dengan pokok persoalan yang ada
di dalamnya; (b) dimaksudkan untuk mengatur hubungan Para
Pihak; (c) menggantikan semua perjanjian atau pernyataan lisan
atau tertulis Para Pihak; dan (d) kecuali sebagaimana diatur dalam
Perjanjian ini, hanya dapat dimodifikasi secara tertulis dan
ditandatangani dengan sebagaimana mestinya oleh kedua Pihak,
yang masing-masing melepaskan haknya untuk memodifikasi
Perjanjian ini secara lisan. Masing-masing Pihak mengakui dan
menyepakati bahwa setiap perjanjian (selain Perjanjian ini) antara
Plantronics di satu sisi dan Retailer di sisi lainnya telah dilaksanakan
sepenuhnya oleh Plantronics; (ii) syarat dan ketentuan dalam
Perjanjian ini sudah dirundingkan untuk mendasari Perjanjian ini
serta telah dipertimbangkan dan dicerminkan dalam menentukan
pertimbangan untuk dan dari masing-masing Pihak dan keputusan
yang dibuat masing-masing Pihak untuk mengadakan Perjanjian ini;
dan (iii) jika ada benturan antara Kebijakan Plantronics dan
Perjanjian ini, Kebijakan Plantronics yang akan berlaku (ketentuan
yang tidak disebutkan tidak termasuk benturan).
20. Execution; Counterparts. This Agreement may be entered into:
(a) by submission of Reseller’s authorized representative of a
completed version of (i) this Agreement and Addendum as signed
by such authorized representative, or (ii) an application or
registration form pursuant to which Reseller’s authorized
representative acknowledges receipt and review of this Agreement
and the Relationship Documents (which may include providing the
information and data required in the Addendum); and (b) either
Plantronics (i) written countersignature of the completed
Agreement, or (ii) by written notification to Reseller (email will be
deemed sufficient) of Plantronics’ acceptance of the Agreement,
application or registration form, and the Addendum. This
Agreement may not be considered binding or enforceable against
Plantronics unless and until Plantronics notifies Reseller in writing
of its acceptance. This Agreement may be executed in separate
counterparts (and any or all such counterparts may be transmitted
or exchanged by fax, as portable document format (pdf) files or by
other electronic means), each of which is deemed an original (and
originally executed), and all of which taken together constitute one
and the same binding agreement.
20. Penandatanganan; Salinan. Perjanjian ini dapat diadakan: (a)
dengan mengirimkan perwakilan resmi Retailer dengan versi
lengkap (i) Perjanjian ini dan Adendum yang telah ditandatangani
oleh perwakilan resmi tersebut, atau (ii) formulir permohonan atau
pendaftaran yang sesuai dengan pengakuan perwakilan resmi
Retailer bahwa pihaknya telah menyetujui dan membaca Perjanjian
ini dan Dokumen Hubungan (yang mungkin berisi informasi dan
data yang diminta dalam Adendum); dan (b) baik (i) tanda tangan
Plantronics pada Perjanjian lengkap yang tertulis maupun (ii)
melalui pemberitahuan tertulis kepada Retailer (email dianggap
cukup) tentang persetujuan Plantronics terkait Perjanjian, formulir
permohonan atau pendaftaran, dan Adendum. Perjanjian ini tidak
diperkenankan untuk dianggap mengikat atau dapat diberlakukan
terhadap Plantronics, kecuali jika dan hingga Plantronics memberi
tahu Retailer secara tertulis bahwa Plantronics menyetujuinya.
Perjanjian ini dapat ditandatangani dalam salinan terpisah (dan
setiap atau semua salinan dapat dikirim atau ditukar melalui faks,
sebagai berkas portable document format (pdf) atau melalui media
elektronik lainnya), yang masing-masing akan dianggap asli (dan
ditandatangani di awal), dan semuanya secara kesatuan merupakan
satu perjanjian yang sama dan mengikat.
21. Enforcement. Reseller agrees that, in the event Plantronics
file(s) any action(s) or submits a claim for arbitration against
Reseller to enforce or defend any of the rights claimed by such
Plantronics or file(s) any response(s) to or in any action(s) brought
against Plantronics by Reseller, Plantronics will be entitled to
equitable relief without the necessity of posting bond or other
security (including without limitation entry of temporary and
permanent injunctions and orders of specific performance). In the
event of any breach or threatened breach of any or all of §§2.2, 3.9
through 3.17, 9, 11 and 17 of this Agreement, remedies at law or
damages alone will not be adequate.
21. Pemberlakuan. Retailer setuju bahwa, dalam hal Plantronics
mengajukan tindakan apa pun atau menyerahkan klaim untuk
arbitrase terhadap Retailer untuk memberlakukan atau
mempertahankan salah satu hak yang diklaim Plantronics atau
mengajukan respons atas atau dalam tindakan apa pun yang
dilakukan terhadap Plantronics oleh Retailer, Plantronics berhak
atas penyelesaian yang berkeadilan (equitable relief) tanpa perlu
mencatatkan obligasi atau sekuritas lainnya (termasuk tetapi tidak
terbatas pada putusan sementara dan tetap serta perintah untuk
melakukan hal tertentu). Dalam hal terjadi pelanggaran atau
ancaman pelanggaran terhadap satu atau semua ketentuan dalam
§§2.2, 3.9 hingga 3.17, 9, 11, dan 17 Perjanjian ini, upaya hukum
atau penggantian kerugian saja tidaklah cukup.
22. Prevailing Party. In any action or arbitration hereunder, the
prevailing party shall be entitled to reimbursement of all of its costs
and expenses, including reasonable attorneys’ fees, litigation costs,
expert witness fees, and damages incurred in connection with such
dispute, claim, or litigation, including any appeal therefrom, the
costs of collection and other relief as may be awarded or ordered.
For purposes of this §22, the determination of which Party is the
prevailing Party shall be decided by the arbitrator or the court of
competent jurisdiction that resolves such dispute, claim, or
litigation.
22. Pihak yang Bersangkutan. Dalam setiap tindakan atau arbitrase
berdasarkan Perjanjian ini, pihak yang bersangkutan berhak
mendapat penggantian atas seluruh biaya dan pengeluarannya,
termasuk biaya yang wajar untuk pengacara, litigasi, saksi ahli, dan
kerugian yang timbul terkait dengan perselisihan, klaim, atau litigasi
tersebut, termasuk banding, biaya pengumpulan dan putusan
lainnya yang mungkin dibuat atau diperintahkan. Untuk tujuan §22
ini, penentuan Pihak mana yang merupakan Pihak yang
bersangkutan harus diputuskan oleh arbiter atau pengadilan
yurisdiksi yang kompeten dalam menyelesaikan perselisihan, klaim,
atau litigasi.
23. Indemnity. Subject to the limitations of this Agreement,23. Penggantian Kerugian. Dengan tunduk kepada batasan
Perjanjian ini,
23.1 Reseller agrees to indemnify and hold harmless Plantronics, its
Affiliates and their officers, directors, employees, agents and
representatives (collectively, “Indemnitees”) from any and all
liabilities, penalties, demands, or claims (including the costs,
expenses, and reasonable attorneys’ fees) made by any third party
for all losses, fines, damages and liabilities resulting from Reseller’s
breach of this Agreement, negligence, willful acts or omissions, or
any other theory, cause of action or basis of liability. Reseller Parties
agree to defend the Indemnitees, at Plantronics’ request, against
any such liability, claim, or demand. The Indemnitees agree to
notify Reseller promptly of any written claims or demands for which
Reseller is responsible; provided, however, the Indemnitees failure
to promptly so notify shall not relieve Reseller from its
indemnification obligations unless and to the extent such failure
materially prejudices Reseller’s right to defend against such claims
or demands. The foregoing indemnity shall be in addition to any
other indemnity obligations of Reseller set forth in this Agreement.
23.1 Retailer setuju untuk memberikan ganti rugi kepada dan
membebaskan Plantronics, Afiliasinya, dan para pejabat, direktur,
karyawan, agen, dan perwakilannya (secara bersama-sama,
“Penerima Ganti Rugi”) dari setiap dan semua tanggung jawab,
penalti, tuntutan, atau klaim (termasuk biaya, pengeluaran, dan
biaya pengacara yang wajar) yang dibuat pihak ketiga mana pun
atas seluruh kerugian, denda, kerusakan, dan tanggung jawab akibat
pelanggaran terhadap Perjanjian ini oleh Retailer, kelalaian,
tindakan yang disengaja atau kesalahan, atau teori apa pun lainnya,
penyebab tindakan atau dasar tanggung jawab. Para Pihak Retailer
sepakat untuk mengajukan pembelaan terhadap Penerima Ganti
Rugi, sesuai permintaan Plantronics, atas setiap tanggung jawab,
klaim, atau tuntutan tersebut. Penerima Ganti Rugi sepakat untuk
segera memberi tahu Retailer tentang klaim atau tuntutan tertulis
yang menjadi tanggung jawab Retailer; namun, dengan ketentuan
bahwa, jika Penerima Ganti Rugi tidak memberi tahu hal tersebut
dengan segera, Retailer tidak terbebas dari kewajibannya untuk
memberikan penggantian kerugian, kecuali jika dan sepanjang
kelalaian tersebut secara materiil merugikan hak Retailer untuk
mengajukan pembelaan atas klaim atau tuntutan tersebut.
Penggantian kerugian tersebut di atas merupakan tambahan untuk
kewajiban Retailer dalam penggantian kerugian lainnya yang
dinyatakan dalam Perjanjian ini.
23.2 If Reseller fails to assume the defense of any actual or
threatened action under this §23 within the earlier of (a) any
deadline established by written demand of a third party or by a
court and (b) 30 days after receipt of notice from Plantronics of such
claim or demand, the Indemnitees may follow such course of action
as they reasonably deem necessary to protect their interests and
shall be indemnified for all costs reasonably incurred in such course
of action.
23.2 Jika Retailer tidak mengajukan pembelaan terhadap tindakan
yang sebenarnya atau diancam berdasarkan §23 ini dalam waktu
yang lebih awal dari (a) tenggat waktu yang ditetapkan melalui
tuntutan tertulis pihak ketiga atau oleh pengadilan dan (b) 30 hari
setelah diterimanya pemberitahuan dari Plantronics tentang klaim
atau tuntutan tersebut, Penerima Ganti Rugi dapat mengikuti
kebijaksanaan tindakan tersebut yang secara wajar mereka anggap
diperlukan untuk melindungi kepentingan mereka dan harus
diberikan ganti rugi atas seluruh biaya yang secara wajar timbul
dalam kebijaksanaan tindakan tersebut.
24. Waiver. Except as otherwise expressly provided in the
Relationship Documents or as the Parties otherwise may expressly
agree in writing signed by both Parties, no failure, refusal, neglect,
delay, waiver, forbearance or omission by Plantronics to exercise
any right(s) under the Relationship Documents or to insist upon full
compliance by Reseller with Reseller’s duties, obligations or
restrictions thereunder shall constitute a novation or waiver of any
provision(s) of thereof or otherwise limit Plantronics’ right to fully
enforce any or all of the provisions and parts thereof.
24. Pengesampingan. Kecuali sebagaimana ditentukan lain dalam
Dokumen Hubungan atau sebagaimana dapat disetujui sebaliknya
secara tegas dan tertulis oleh Para Pihak yang ditandatangani oleh
kedua Pihak, tidak ada kelalaian, penolakan, keengganan,
penundaan, pengesampingan, penahanan, atau kealpaan oleh
Plantronics untuk menggunakan hak berdasarkan Dokumen
Hubungan atau untuk menuntut kepatuhan sepenuhnya oleh
Retailer terhadap tugas, kewajiban, atau pembatasan Retailer
berdasarkan Dokumen Hubungan, yang merupakan novasi atau
pengesampingan ketentuan Dokumen Hubungan atau yang dengan
cara lain membatasi hak Plantronics untuk sepenuhnya
memberlakukan setiap atau semua ketentuan dan bagian dari
Dokumen Hubungan.
25. Survivability. The following shall survive termination of this
Agreement: (a) §§1, 3.7 through 3.15, 5 through 11, 13 through 27;
(b) each definition in the Relationship Documents; (c) the
Addendum; and (d) each of the Plantronics Policies which by its own
terms states it survives termination of this Agreement or which
Plantronics otherwise designates as so surviving.
25. Keberlanjutan Keberlakuan. Berikut ini yang akan tetap berlaku
setelah pengakhiran Perjanjian ini: (a) §§1, 3.7 sampai 3.15, 5
sampai 11, 13 sampai 27; (b) tiap definisi dalam Dokumen
Hubungan; (c) Adendum; dan (d) setiap Kebijakan Plantronics yang
berdasarkan ketentuannya sendiri dinyatakan akan tetap berlaku
setelah pengakhiran Perjanjian ini atau yang ditetapkan lain oleh
Plantronics akan tetap berlaku.
26. Notices. Except as otherwise provided in the Relationship
Documents, each notice described therein to either Party (including
without limitation to change a Party’s principal address) must be in
writing and shall be sent to the intended recipient (with all fees
paid) by express courier service, fax or e-mail to such recipient’s
principal address in the Addendum and shall be considered
effective or received when actually received or refused by such
recipient, provided that the sending Party has written confirmation
thereof and such refusal was not due electronic or mechanical
malfunction or failure.
26. Pemberitahuan. Kecuali sebagaimana ditentukan lain dalam
Dokumen Hubungan, tiap pemberitahuan yang dijelaskan di dalam
Dokumen Hubungan ke salah satu Pihak (termasuk tetapi tidak
terbatas pada perubahan alamat utama Pihak) harus dibuat secara
tertulis dan dikirimkan ke penerima yang dimaksud (dengan seluruh
biaya yang telah dibayarkan) melalui jasa kurir kilat maupun faks
atau e-mail ke alamat utama dalam Adendum dan akan dianggap
mulai berlaku atau telah diterima saat sebenarnya diterima atau
ditolak oleh penerima tersebut, dengan ketentuan bahwa Pihak
pengirim memiliki konfirmasi tertulis dan penolakan bukanlah
kerusakan atau kegagalan elektronik atau mekanis.
27. Language. English is the authoritative text of this Agreement,
and all communications and proceedings must be conducted in
English. If this Agreement is translated, then the English language
version will control unless local laws, rules or regulations specifically
require otherwise.
27. Bahasa. Bahasa Inggris adalah teks sah Perjanjian ini, serta
semua komunikasi dan proses harus dilakukan dalam Bahasa
Inggris. Jika Perjanjian ini diterjemahkan, maka versi Bahasa Inggris
yang akan berlaku, kecuali jika undang-undang, aturan, atau
peraturan setempat secara khusus mengharuskan sebaliknya.
Signatures: If this Agreement is signed by the parties in hard copy,
the following statement is made:
Tanda Tangan: Jika Perjanjian ini ditandatangani oleh para pihak
dalam hard copy, pernyataan berikut akan diberikan:
Each Party, intending this Agreement to be effective as of the
Effective Date, has caused this Agreement to be executed by its duly
authorized representative.
Masing-masing Pihak, yang bermaksud untuk mulai memberlakukan
Perjanjian ini sejak Tanggal Mulai Berlaku, telah membuat
Perjanjian ini ditandatangani oleh perwakilannya yang diberikan
wewenang dengan sebagaimana mestinya.
The Reseller Retailer
Signature: Telah menyetujui dan menerima:
Name: Tanda Tangan:
Title (Legal Representative) : Nama:
Email: Jabatan (Perwakilan Sah) :
Date: Email:
Agreed and accepted: Tanggal:
Plantronics Plantronics BV
Signature: Tanda Tangan:
Name: Nama:
Title (Legal Representative) : Jabatan (Perwakilan Sah) :
The Effective Date: Tanggal Mulai Berlaku :
Electronic Acceptance: If this Agreement is being reviewed and
acceptance online, the following statements are made:
Persetujuan Secara Elektronik: Jika Perjanjian ini dibaca dan
disetujui secara online, pernyataan berikut akan diberikan:
By electronically clicking “I accept” or other similar language, you
and Plantronics, Inc. or Plantronics, as applicable, you acknowledge
and agree on behalf of the Reseller entity that (i) you have read this
Agreement, (ii) you are authorized to agree to the terms of this
Agreement on behalf of Reseller, and (iii) each of the terms and
conditions of the Agreement will be binding and enforceable on and
against Reseller.
Dengan mengeklik secara elektronik “Setuju” atau bahasa serupa
lainnya, Anda dan Plantronics, Inc. atau Plantronics BV, sesuai
dengan kejadiannya, Anda mengakui dan menyetujui atas nama
entitas Retailer bahwa (i) Anda telah membaca Perjanjian ini, (ii)
Anda diberikan wewenang untuk menyetujui ketentuan Perjanjian
ini atas nama Retailer, dan (iii) tiap syarat dan ketentuan Perjanjian
akan mengikat dan dapat diberlakukan terhadap Retailer.
Plantronics acknowledges and agrees that upon your binding
acceptance of this Agreement each of the terms and conditions of
the Agreement will be binding and enforceable on Plantronics.
Plantronics mengakui dan menyetujui bahwa setelah disetujuinya
Perjanjian ini yang mengikat, setiap syarat dan ketentuan Perjanjian
akan mengikat dan berlaku terhadap Plantronics.
☐ I accept on behalf of Reseller. ☐ Saya menyetujui atas nama Retailer.
Name: Nama: _____________________________________
Title: Jabatan: ______________________________________
Email: Email: _____________________________________
Please also complete the Addendum attached. Harap lengkapi juga Adendum yang terlampir.
The Addendum Adendum
Principal address for notices to Reseller Alamat utama untuk keperluan pemberitahuan kepada Retailer
The Reseller (full business name): Retailer (nama lengkap bisnis):
Principal Address: Alamat Utama:
City: Kota:
State/Province: Negara Bagian/Provinsi:
Country: Negara
Zip/Postal Code: Kode Pos:
Owner/Manager: Pemilik/Manajer:
Fax: Faks:
e-mail: e-mail:
Reseller Legal Department, if any, Contact Information: Departemen Hukum Retailer, jika ada, Informasi Kontak:
Name: Nama:
Email Address: Alamat Email:
Other information regarding Reseller Informasi lainnya terkait Retailer
Phone: Telepon:
Tax Identification No. (EIN (U.S. only)): Nomor Pokok Wajib Pajak (EIN (AS saja)):
Other approved name(s) under which Reseller operatesNama lainnya yang disetujui yang dengan nama itu Retailer
beroperasi
Approved website(s) and URLs used by Reseller: Situs web dan URL yang disetujui dan digunakan Retailer
Reseller may directly or indirectly advertise, promote and sell any or
all item(s) of the Products (or, if so designated by Plantronics, just
one or more particular item(s) of the Products) only on each
website and/or URL indicated in bold italics below; provided,
however, Plantronics reserves the right to revoke, suspend or
terminate Reseller’s rights to advertise, promote and/or sell any or
all item(s) of such Products on any of the sites in accordance with
the Plantronics Policies:
Retailer baik secara langsung maupun tidak langsung dapat
mengiklankan, mempromosikan, dan menjual setiap atau semua
item Produk (atau, jika ditetapkan oleh Plantronics, hanya satu atau
beberapa item Produk tertentu) hanya di tiap situs web dan/atau
URL yang ditulis dengan huruf tebal dan miring di bawah ini;
namun, dengan ketentuan bahwa, Plantronics berhak mencabut,
menangguhkan, atau mengakhiri hak Retailer untuk mengiklankan,
mempromosikan, dan/atau menjual setiap atau semua item Produk
tersebut di situs mana pun sesuai dengan Kebijakan Plantronics:
Territory: Wilayah:
Principal address for notices to Plantronics Alamat utama untuk keperluan pemberitahuan kepada Plantronics
Plantronics BV Plantronics BV
345 Encinal Street 345 Encinal Street
Santa Cruz, CA 95060 Santa Cruz, CA 95060
U.p.: Pemasaran Saluran U.p.: Pemasaran Saluran
Faks: (831) 458-7597 Faks: (831) 458-7597
e-mail: policyadmin@plantronics.com e-mail: policyadmin@plantronics.com
top related