avec le soutien de la commission europÉenne with support of the european commission
Post on 19-Mar-2016
28 Views
Preview:
DESCRIPTION
TRANSCRIPT
AVEC LE SOUTIEN DE LA COMMISSION EUROPÉENNEWITH SUPPORT OF THE EUROPEAN COMMISSION
1
JUMELAGE/TWINNINGBENEVOLAT ET CITOYENNETE INTERCOMMUNALE
VOLUNTARY WORK AND INTERMUNICIPAL CITIZENSHIPBENECI
NEUVILLER-la-ROCHE (FR)-STARA LOKA (SI)-MĂGHERANI (RO)- PENELA/RABAÇAL (PT)
MESURE 1.2 : RÉSEAU DE VILLES JUMELÉESMEASURE 1.2 : NETWORK OF TWIN CITIES
N° 513183 – EFC – 1 – 2010 – FR – EFC - NT
Réunion de Rabaçal/Penela meeting : 11-14 novembre/ November 2011
2
SITE INTERNE
TWEBSITE
3
I - Description1) Accueil :
Le projet « BENECI Bénévolat et citoyenneté intercommunale » : description rapide
2) Welcome :
The « BENECI voluntary work and inter-municipal citizenship » project : short description
4
• Capture d’écran du site internet / website screenshot
http://www.beneci.eu
5
2) Partenaires - Partners
Neuviller (FR)Stara Loka (SL)Magherani (RO)
Penala/Rabaçal (PT)
6
Penela/Rabaçal (PT)
Neuviller-la-Roche (FR)
Mǎguerani (RO) Stara Loka (SI)
PHOTOS
7
Pour chacun des 4 :
- Carte d’identité : situation, nombre d’habitants, type d’intercommunalité, associations
- Comité de pilotage- Situation- Site officiel- Associations- Structures
intercommunales- Information
For each of the four:
- Identity card : situation, number of inhabitants, kind of inter-municipality, associations
- Steering committee- Situation- Official website- Associations- Inter-municipal
structures - Information
8
3) Projet - Project
a) Réunions - Internationales : lieu, date, ordre du jour,
documents préparatoiresRabaçal:- Nationales :
a) Meetings- International : place, date, agenda, preparatory
documentsRabaçal:- National :
9
b) Documents
- Plan de travail- Questionnaires - Working programme- Questionnaires
10
4) Les produits - The products
- Charte intercommunale du citoyen et du bénévolat- Passeport du bénévole- Module de formation : contenu, validation- Intervention en milieu scolaire sur le bénévolat
- Inter-municipal citizen’s and voluntary worker’s Charter- The volunteer’s passport- Training module : content, validation- Interventions in schools on voluntary work
11
5) Album photo ?
5) Photo album ?
12
6) Revue de presse ?
6) Press Review ?
13
7) Liens utiles ?
7) Useful links ?
14
8) Calendrier
8) Time schedule
15
II – Questions à débattre/to discuss1 ) Le contenu pendant le projet
- Quelles rubriques changer ? Pourquoi? Comment ?
- Quelles rubriques ajouter ?1) The content during the
project
- Which sections to change ? Why ? How ?- Which sections to add ?
16
2) Les langues - Languages
- En français ?- Dans les quatre langues ?- Une partie en français, une partie dans chaque langue du pays
(laquelle) ?- Qui prend en charge les traductions ?
-In French ?-In the four languages ?- Partly in French, partly in each national language of a country (which one) ?
-Who will care for the translations ?
17
3) Les mises à jour - The updates
- La périodicité : tous les mois ? Tous les deux mois ? Selon les besoins ?
- La méthode : un responsable par partenaire pour fournir les données ?
- Frequency: every month? Every two month? Depending on needs?
- Method : a person in charge per partner to provide necessary data?
18
III – Prises en charge - Responsibilities
19
1) Les mises à jour immédiates- Responsabilité- Calendrier
1) The immediate updates- Responsibility- Schedule
A.Pendant le projet
A.During the project
20
2) Les mises à jour périodiques - Periodical updates
-Contenus et responsabilités
Chaque partenaireLa coordination
-Périodicité et calendrier -Contents and responsibilities
Each partnerCoordination
-Frequency and schedule
21
B. Après le projet - After the project1) Le contenu
- Description des activités de chaque partenaire- Suivi du projet BENECI : utilisation de la charte, activités de
formation des bénévoles, interventions en milieu scolaire,…- Activités générales du jumelage
1) The content - Description of each partner’s actvities- Follow-up of the BENECI project: use of the Charter, volunteer’s
training activities, interventions in schools …- General activities of city twinning
22
2) Les responsabilités - Responsibilities
Responsabilité d’ensemble du site- Fourniture des données : responsable pour chaque partenaire et
périodicité- Mise en forme
- Overall responsibility of the website- Providing of data: person in charge for each partner and
frequency- Formatting
23
3) Le financement - financing
Le site est payé pour 3 ans- Puis financement payé par chaque partenaire ?
- The website is financed for a period of 3 years
- After that: financing by each partner?
top related