brochure camping ca' savio
Post on 31-Mar-2016
228 Views
Preview:
DESCRIPTION
TRANSCRIPT
CAMPINGCA’SAVIOTACCUINOHANDBOOK
CAMPEGGIOCAMPSITE CAMPINGPLATZ
Il camping Ca’Savio è il luogo ideale per una vacanza al mare sull’ampio litorale del Cavallino e il punto di partenza privilegiato per una visita a Venezia ed alle isole della laguna. Da circa 50 anni il campeggio accoglie ospiti provenienti da tutta Europa, che qui riscoprono la semplicità della vita all’aria aperta in un’atmosfera informale e tranquilla.
Camping Ca’Savio is the ideal place to spend a seaside holiday along the wide coast of Cavallino and is the best place from which to visit Venice and the islands of the lagoon. For over 50 years the campsite has been welcoming guests from every corner of Europe and it is here where they can rediscover the simple taste of open-air life in a quiet and friendly atmosphere.
Sketches and Notes
Sketches and Notes
Der Campingplatz Ca’ Savio, an der Küste von Cavallino, ist der ideale Ort, um einen Urlaub am Meer zu verbringen und um einen Ausflug nach Venedig und zu den Inseln der Lagune, zu unternehmen. Seit circa 50 Jahren empfängt der Campingplatz Gäste aus ganz Europa, die hier mit ihrer Familie und Freunden das einfache Leben in ruhiger, freier und informeller Atmosphäre entdecken können.
PIAZZOLEPITCHES STELLPLÄTZE
Le nostre piazzole per caravan e tende sono circa 1500 ed hanno una dimensione di circa 80-100 mq. Sono attrezzate con energia elettrica e sono delimitate da alberi e piante che permettono di godere di ombra e fresco nelle giornate più calde. Le piazzole sono situate a pochi passi dalle varie aree commerciali, dai servizi igienici e dai numerosi accessi al mare.
Our pitches for caravans and tents are about 1500 and their size is 80-100 square metres. They are equipped with electricity and they are sheltered from the sun by trees and plants, allowing guests to enjoy the coolness of the shade on sunny days. The pitches are located a few steps from the restaurant, the market, the toilet blocks and from any one of several paths leading to the beach.
Sketches and Notes
Unsere Stellplätze (ungefähr 1500) für Zelte und Caravans von 80-100 mq grösse und mit Strom ausgestattet, werden von Bäumen und Pflanzen umschlossen, welche an den wärmeren Tagen Schatten und Abkühlungspenden. Sie liegen in der Nähe vom Restaurant,Supermarkt, Toiletten und den zahlreichen Zugängen zum Meer.
Sketches and Notes
UNITA’ ABITATIVE ACCOMMODATION UNTERKÜNFTE
Sketches and Notes
Il camping Ca’Savionon offre solamentepiazzole, ma anche un’ampiascelta tra Bungalow, Chalet e Maxi Caravanpermettendo agli ospitidi trovare la soluzionepiù adatta alle loroesigenze.Le nostre unità abitativepossono ospitare 4-6persone, sono dotatedi 2 o 3 camere da letto,cucina, bagno con docciae veranda o spazio all’aperto.Sono perfette per chi cercauna confortevole alternativaalla tenda o roulotte, senzarinunciare allo spiritodi libertà della vacanzain campeggio.
Sketches and Notes
Camping Ca’Savio offers not only pitches, but also a wide choice of Bungalows, Chalets and mobile homes allowing guests to find the more suitable solution for their needs.Our accommodation can house 4-6 people and they are equipped with 2 or 3 bedrooms, kitchen, bathroom and a veranda or an outdoor space. They are the perfetct solution for people who are looking for a comfortable and alternative option to tents or caravans without abandoning the idea of a campsite holiday altogether!
Die verschiedenen Angebote(Bungalows, Chalets und Maxi Caravan) bietenunseren Gästen die besteMöglichkeit ihreAnforderungen zu erfüllen.Unsere Unterkünfte können 4-6 Personen beherbergen und sind mit 2 oder 3 Schlafzimmer, Küche, Bad oder Dusche und mit einer Veranda oder Aussensitzplatz ausgestattet.Unsere Unterkünfte sind eine bequeme Alternative zuZelten oder Wohnwagenohne die Ideologieeines Urlaubes auf demCampingplatz aufgeben zu müssen.
Sketches and Notes
NATURAE SPIAGGIA NATUREAND BEACHNATURUND STRAND
Il campeggio si estendeFronte mare per unalunghezza di circa 800 metrie si affacciasu un’ampia spiaggiadi sabbia dorata.La spiaggia conserva ancoraoggi un aspetto naturalegrazie alle dune, allo spaziocompletamente liberoda file di ombrelloni ed ai numerosi vialettid’accesso immersinella natura. È il luogoideale dove rilassarsial sole e giocare.Gli ampi spazi caratterizzatidalla tipica vegetazionemediterranea e la presenzadi una rigogliosa pinetafanno del camping Ca’ Savioil luogo adatto ad unavacanza tranquillaed a contatto con la natura.
Sketches and Notes
The campsite itself stretches for about 800 meters along the coast line and has direct access to a wide beach with golden sand. The beach still conserves a natural look thanks to its dunes and to the lack of beach umbrellas lined up and to several walk paths leading to the sea. Plus it is the ideal place to relax and enjoy the sun! The large free spaces with the typical Mediterranean vegetation, make Camping Ca’Savio the ideal place for a restful holiday in contact with nature.
Der Campingplatz liegtdirekt am Meer und erstreckt sich auf einer Länge von ca.800 Metern auf einem breiten goldenenSandstrand.Der Strand bewahrt seine natürliche Schönheitdank den Dünen,den fehlenden Sonnenschirmen und den baumgesäumten Wegen zum Strand.Dazu ist er der ideale Ort,um in der Sonne zuentspannen und seine Ferien zu genießen. Die grosszügige offene Anlage mit der typischen mediterranen Vegetation, macht Camping Ca’Savio zum idealen Ort um wunderschöne und erholsame Ferien in der freien Natur zu verbringen.
PISCINESWIMMINGPOOLSSCHWIMMBÄDER
I due gruppi di piscine, uno collocato vicino al ristorante e al parco giochi, l’altro nella tranquillità della pineta, sono tra i luoghi preferiti da adulti e bambini. I più piccoli possono giocare sulla nave dei pirati, mentre i genitori possono godersi un po’ di sole e relax.
The two swimming pool complexes, one located near the restaurant and the playground, the other nestled within the pinewood, are the favourite haunts of both adults and children. Kids can play on the pirate ship whilst parents can relax and enjoy the sun!
Die zwei Schwimmbadgruppen, welche eine davon neben dem Restaurant liegt und die andere im ruhigen Pinienwald, sind die begehrtesten Orte der Erwachsenen und der Kinder. Die Kleinen können auf dem Piratenschiff spielen, während die Eltern die Sonne geniessen und sich dabei entspannen können.
Sketches and Notes
ANIMAZIONEANIMATIONUNTERHALTUNG
Sketches and Notes
Trascorrere la giornata in allegria e fare nuove amicizie è più facile grazie ad un servizio quotidiano di animazione che prevede miniclub per i bambini, tornei e giochi di gruppo per i ragazzi, attività e sport per gli adulti. Un team di animatori internazionali allieterà le vostre serate con spettacoli, cabaret e piccoli concerti adatti a tutta la famiglia.
Spending amusing days and getting new friends is easy with an animation service that organizes miniclub for children, games for younger kids, activities and sports for adults. Our international animation team will brighten your evenings with shows, cabaret and concerts.
Sketches and Notes
Es ist einfach einen lustigen Tag zu verbringen und neue Leute zu treffen, dank einem Unterhaltungs-Team welches täglich Miniclub für Kindern, Turniere und Gruppenspiele für Jungen und Sport für Erwachsene anbietet. Unser internationaler Unterhaltungs-Team wird ihre Abende mit Vorstellungen, Cabaret und kleinen Konzerten erfreuen werden.
RISTORANTE RESTAURANT
Vivere la vacanza in totale relax è possibile grazie ad un supermercato interno ben fornito, uno snack-bar e take away per uno spuntino veloce e un ristorante pizzeria.Qui tutta la famiglia potrà trascorre una piacevole serata gustando piatti della cucina internazionale ed alcune specialità locali, in un contesto informale con vista su un meraviglioso giardino.
Sketches and Notes
Enjoying that well-earned a relaxing holiday is easy thanks to a well stocked shop opened every day, a bar and a take-away for snacks and a restaurant pizzeria – all on site.Here the whole family can spend a pleasant evening tasting international food and some typical Italian dishes, sitting outdoors with view the beautiful campsite garden.
Dank dem Angebot eines gut ausgestatteten Supermarkts, eines Restaurants mit Pizzeria für das Familienabendessen, einer Snack-Bar und eines Take Aways für einen schnellen Imbiss ist es möglich einen entspannten Urlaub zu verbringen.Die ganze Familie kann einen schönen Abend verbringen und internationale Küche und lokale Spezialitäten in einer informellen Atmosphäre mit Blick auf einen wunderschönen Garten genießen.
INFORMAZIONIUTILIUSEFUL INFORMATIONNÜTZLICHE INFORMATIONEN
IN CAMPEGGIOIN THE CAMPSITEIM CAMPINGPLATZ
Strutture
Piazzole
Bungalow in muratura, chalet in legno, case mobili
Supermarket e bazar
Ristorante-pizzeria, take-away, 2 snack-bar
Sala tv, internet-point e wi-fi area
2 gruppi di piscine per adulti e bambini
2 aree gioco
3 gruppi di servizi igienici attrezzati con lavatrici e asciugatrici
Camper service
Bancomat
Servizi disponibili in campeggio
Animazione: Miniclub per bambini da 4 a 12 anni, attività e tornei sportivi, intrattenimento serale per tutta la famiglia.
Noleggio biciclette per adulti e bambini
Escursioni in barca alle Isole di Murano, Burano e Torcello.
Servizio di assistenza bagnanti in spiaggia e in piscina.
Servizio di primo soccorso
Facilities
Pitches
Bungalows, wooden Chalet and mobilehomes
Supermarket and bazaar
Restaurant-pizzeria, take-away, 2 snack-bar
Tv room, internet-point and wi-fi zone
2 swimming pools for adults and children
2 playgrounds
3 washing facilities equipped also with washing machines and tumble dryers
Camper service
Cash machine
On site services
Animation: Miniclub for children from 4 to 12 years old, sports activities, evening entertainment for all family.
Bicycle rental for adults and children
Organized boat trips to the Islands of Murano, Burano and Torcello.
Lifeguards by the swimming pool and on the beach
Sickroom
Einrichtungen
Stellplätze
Bungalows aus Mauerwerk, Chalets aus Holz, Mobilheime
Supermarkt und Bazar
Restaurant-Pizzeria, Selbstbedienung, Speise zum Mitnehmen, Bar
Tv-Raum, Internet-Point e Wi-Fi Zone
2 Spielpltätze für Kinder
2 Schwimmbäder für Erwachsene und Kinder
3 Sanitäranlagen mit Waschmaschinen und Wäschetrocknern ausgestattet
Camper Service
Geldautomat
Service des Campingplazes
Animation: Miniclub für Kinder (4-12 Jahre), Sportaktivitäten und Abendunterhaltung
Fahrradverleih für Erwachsene und Kinder
Geführte Bootausflüge nach Murano, Burano und Torcello
Badenmeisterservice am Strand und im Schwimmbad
Erste-Hilfe-Station
Orari di apertura
Reception: 7.30 – 23.00
Ufficio customer care: 8.00 – 20.00
Cancelli ingresso: 7.30 – 13.00 e 15.00 – 23.00.
Orario del silenzio e divieto di circolazione dei mezzi a motore: 13.00 – 15.00 e 23.00 – 7.30
Piscine per adulti e bambini: 10.00 – 19.00
Supermercato: 8.00 – 20.00
Ristorante: 18.00 – 22.00
Self-service e pizza da asporto: 12.00 – 14.00 e 18.00 – 22.00
Bar: 8.00 – 22.00
Ca’Savio
800 m dal campeggio.
Venezia e Isole di Murano, Burano e Torcello
Venezia è facilmente raggiungibile in barca con partenza da Punta Sabbioni. Le motonavi effettuano corse ogni 30 minuti ed il viaggio dura circa 40 minuti con arrivo in prossimità di Piazza S. Marco.
Le Isole di Murano, Burano e Torcello si raggiungono in barca partendo da Treporti-Ricevitoria oppure da Punta Sabbioni.
Opening Times
Reception: 7.30 – 23.00
Customer Care office: 8.00 – 20.00
Gates: 7.30 – 13.00 and 15.00 – 23.00.
Silence time and no troughfare: 13.00 – 15.00 e 23.00 – 7.30. During that time barriers are closed and cars are not allowed to circulate in the campsite.
Swimming pools for adults and children: 10.00 – 19.00
Supermarket: 8.00 – 20.00
Restaurant: 18.00 – 22.00
Self-service and take-away pizza: 12.00 – 14.00 and 18.00 – 22.00
Bar: 8.00 – 22.00
Ca’Savio
800 m far from the campsite
Venice and the islands of Murano, Burano and Torcello
Venice is reachable by boat with departure from Punta Sabbioni: boats leave the wharf every 30 minutes and the journey is about 40 minutes long, with arrival nearby St. Mark’s Square.
The Islands of Murano, Burano and Torcello can be reached by boat from Treporti-Ricevitoria or Punta Sabbioni.
Öffnungszeiten
Rezeption: 7.30 – 23.00
Customer Care Büro: 8.00 – 20.00
Schranken: 7.30 – 13.00 und 15.00 – 23.00
Ruhezeit und Verkehrverbot: 13.00 – 15.00 und 23.00 – 7.30. Während dieser Zeiten bleiben die Schranken zu und es ist verboten, das Auto im Campingplatz zu benützen.
Schwimmbäder für Erwachsene und Kinder: 10.00 – 19.00
Supermarkt: 8.00 – 20.00
Restaurant-Pizzeria: 18.00 – 22.00
Selbstbedienung und Speise zum Mitnehmen: 12.00 – 14.00 und 18.00 – 22.00
Bar: 8.00 – 22.00
Ca’Savio
800 m weit vom Campingplatz
Venedig und die Inseln der Lagune
Venedig ist mit dem Boot von Punta Sabbioni erreichbar: die Boote fahren alle halbe Stunde ab und halten in der Nähe von Markus Platz. Die Fahrt dauert ungefähr 40 Minuten.
Die Inseln von Burano, Murano und Torcello sind mit dem Boot von Treporti-Ricevitoria erreichbar.
NEI DINTORNITHE SURROUNDINGSDIE UMGEBUNG
Punta Sabbioni e Treporti
Il porto di Punta Sabbioni dista circa 4 km dal campeggio e questa distanza è percorribile in auto, in autobus dal centro di Ca’Savio o in bicicletta lungo la pista ciclabile.
Il borgo di Treporti, con la sua antica chiesa, i 2 campanili e la piazza in cui ogni giovedì si svolge il mercato, si trova a circa 4,5 km dal campeggio ed è raggiungibile in auto, autobus o bicicletta.
Cavallino e Jesolo
Distanza dal campeggio: Cavallino 7 Km, Jesolo 15 km
Mercato: martedì a Cavallino (8.00 – 13.00)
Cavallino e Jesolo sono facilmente raggiungibili in auto o in autobus, con collegamenti da e per il centro di Ca’Savio ogni 30 minuti.
Città d’arte
Treviso: 64 km Padova: 93 km Vicenza: 120 km Verona: 170 km
Aeroporti
Venezia aeroporto “Marco Polo”: distanza 48 km circa
Treviso aeroporto “Canova”: distanza 60 km
Collegamenti mediante bus, taxi o auto a noleggio
Punta Sabbioni and Treporti
Punta Sabbioni is 4 km far from the campsite and can be reached by car, by bus from the center of Ca’Savio, or by bicycle along the cycle lane on the main road.
The little village of Treporti, with its ancient church, two bell towers and the square where the market takes place every Thursday, is about 4,5 km far from the campsite and can be reached by car, by bus or by bicycle.
Cavallino and Jesolo
Distance from the campsite: Cavallino 7 km; Jesolo 15 km
Market: every Tuesday in the center of Cavallino (8.00 – 13.00)
Both Cavallino and Jesolo can be reached by car or by bus, with trips from and to the center of Ca’Savio every 30 minutes.
Art Cities:
Treviso: 64 km Padua: 93 km Vicenza: 120 km Verona: 170 km
Airports
Venice airport “Marco Polo”: distance 48 km
Treviso airport “Canova”: distance about 60 km
Connection by bus, taxi or car hire.
Punta Sabbioni und Treporti
Punta Sabbioni ist weit vom Campingplatz ungefähr 4 Km und ist mit dem Wagen, mit dem Bus (die Haltestelle liegt im Zentrum von Ca’Savio) oder mit dem Fahrrad erreichbar.
Der klein Stadt von Treporti, mit der alte Kirche, die zwei Türme und der Platz wo den Markt findet jeden Donnerstag, ist weit vom Campingplatz ungefähr 4,5 km und ist mit dem Wagen, mit Bus oder mit dem Fahrrad erreichbar.
Cavallino und Jesolo
Entfernung vom Campingplatz: Cavallino 7 km; Jesolo 15 km.
Markt: am Dienstag im Zentrum von Cavallino (8.00 – 13.00 Uhr)
Cavallino und Jesolo sind mit mit dem Wagen oder dem Bus erreichbar, mit Verbindungen zu und von der Mitte des Ca ‘Savio alle 30 Minuten.
Kunststädte
Treviso: 64 km Padua: 93 km Vicenza: 120 km Verona: 170 km
Flughäfen
Venedig Flughafen “Marco Polo”: ungefähr 48 km weit vom Campingplatz
Treviso Flughafen “Canova”: ungefähr 60 km weit vom Campingplatz
Mit dem Bus, dem Taxi oder mit gemietetem Wagen erreichbar.
Sketches and Notes
Sketches and Notes
Sketches and Notes
Sketches and Notes
Camping Ca’Saviovia di Ca’Savio 77 30013 Cavallino Treporti Venezia Italytel +39 041 966017fax +39 041 5300707www.casavio.com
Edizione Originale Camping Ca’SavioPhoto Book. © 2014
Tutti i diritti sono riservati. È vietata la riproduzione anche parziale dell’opera, in ogni forma e con ogni mezzo, inclusa la fotocopia, la registrazione e il trattamento informatico, senza l’autorizzazione del possessore dei diritti
Disegnato e messo in pagina da Andrea Farinati e Studio ChesteFotografie realizzate da Andrea Penisto e Luca Masarà
composto in FF Din (1995-2009)disegnato da Albert-Jan Poole Dune (2012-2014)da Andrea Farinati e Studio Cheste
Stampato da Grafiche Veneziane,Calle Santa Caterina, Cannaregio 5001/bVenezia
www.casavio.com / Cavallino-Treporti, Venezia
top related