bulletin aahe 1998
Post on 14-Mar-2016
224 Views
Preview:
DESCRIPTION
TRANSCRIPT
--
~
r
r ..I w
0. 0
=i
z
=
-
en ~
en
oa a::I :=
;)c
en=
0
I--
-l-
en :E
=-
@
.c == •
*
e ...=.. ftI ftI :E... cen
"C
• ftI ==
ftI
Q,)
==
c 1
-=
-=
Co)
= e - .... • ....
N ~
·. ~
e =
J::
a.
II
S, Hm' lill ( 'apilaine FROSTON n 150 St-Martin F.W.I.
Cell: 27.34.33 Tel: (0590) 87.90.27 Fax: (0590) 87.96.37
:::-~f'j~' '. .~~ "
~~ JESSY RENT ACAR
Sari SEJOURS LOISIR SANTE
Chers amis. membres de I'association.
Depuis 10 ans. I'association archeologique Hope Eslate. grace avolre soutien a developpe la recherche archeologique dans I'ile de Saint Martin. permettant de faire decouvrir atous. cette facette peu connue de notre histoire dont if ne subsiste que des vestiges enfouis dans Ie sol depuis des millenaires. Si les populations amerindiennes qui les ont produits ont aujourd'hui totalement disparu de notre ile. elles sont largement presentes dans I'inconscient collectif de ses habitants a travers leurs usages. leurs langages, leur nourriture et leurs croyances. II nous appartient d'enseigner a to us la part importante qu'occupent ces cultures precolombiennes dans I'Histoire des Antilles qui demarra plusieurs millenaires avant "arrivee des premiers colons europeens.
Ce patrimoine archeologique longtemps ignore est parfois mis en danger par les constructions modernes liees au fulgurant deveJoppement qua connu St Martin ces dernieres annees. Une construction privee peut etre aI'origine de la perte totale et irreversible de pages entieres de I'Histoire de I'humanite et nous essayons dans la mesure du possible d'intervenir en amont des amenageurs pour organiser des fouilles de sauvetage urgent en collaboration avec Ie Service Regional d'Archeologie. Divers travaux d'inventaire de sites archeologiques et historiques entrepris depuis deux ans vont nous permettre de travailler en harmonie avec Ie service de J'urbanisme afin d'optimiser ces interventions de sauvetage.
La qualite scientifique des recherches menees a Saint-Martin est maintenant reconnue a la lois par Jes archeologues travaillant sur la CaraIbe et par ceux de la metropole. Jen veux pour temoin la proposition par Ie Ministere de la Culture de financer une synthese des travaux entrepris sur Ie site de Hope Estate atravers un Document d'Archeologie Fran~aise qui devrait etre publie d'ici I'an 2000.
Vous lirez dans ce bulletin N"7 les comptes rendus concernant nos activites de cette derniere annee qui aura a nouveau ete marquee par Ie passage d'un ouragan ayant cause quelques degats sur notre depot archeologique. Nous esperons construire un nouveau depot cetle an nee avec votre soutien et celui des collectivites concernees Si vous souhaitez participer a nos actions ou si vous vous interessez aI'Histoire de Saint-Martin. n'hesitez pas anous contacter
Le President C HENOCQ
•Activite!i 97- 98 ArtMtie,5 9 7·98
Dear friends, members of the association,
For ten years now, the Hope Estate association, thanks to your support has developed archaeological research on the island of Saint-Marlin. allowing one and all to discover this little known facet of our history of which only remains buried in the ground for thousands of years subsist. If the Amerindian populations who produced them have totally disappeared from the island today, they are largely present in the collective mind of the islands inhabitants through their customs, their languages, their food and their beliefs It is up to us to teach everyone the important part these Pre-Colombian cultures occupy in the history of the Antilles, which began several thousands of years before the arrival of the first European colons
This long-ignored archaeological patrimony is sometimes endangered by modern constructions linked to the rapid development of Saint-Marlin the last few years A private construction can be the cause of the total and irreversible loss of the whole pages of humanity's history and, whenever it is possible. we try to act above the developers level to set up urgent salvage excavations in cooperation with the Regional Archaeological Department. Various inventory works of archaeological and historical sites undertaken over the past two years now are going to enable us to work harmoniously with the Urbanism Department in order to optimize these emergency excavations.
The scientific quality of the research carried out in Saint-Martin is now recognized both by the archaeologists working on the Caribbean and by those of the mainland As proof of this, the Ministry of Culture's proposal to finance a synthesis of the works undertaken on the Hope Estate site through a French Archaeological Document which should be published before year 2000.
You will read in this bulletin #7 the reports concerning our activities of this last year, which will have again been marked by the passage of a hurricane having caused a few damages on our archaeological storage room. We hope to build a new storage room this year with your support and those of the concerned communities If you wish to participate in our actions or ifyou are interested in the History of Saint-Martin, don't hesitate to contact us.
The President Christ"/II", I Ie"".:r]
Petroglyphe Th~ Idnyraved roa.!!J or§a/oH,a Depot de fouille!i fu:awatloo n?mailJ!j 5tDre m fi7\ Campagne de fouille 90 The '998 e.rcallilt Lithique §tones &
• §epultures Burials ~ 0 Coquillage §he, Poterie PottEl"!I •§tructure!i PaR holes' 1-0' Plerres §tDfl •MU!iee On the trail ofthe Arawau
1
rier MCHOISY
rrn@~® IE~U({\lL:G'') Association Archeologique
~ ~
A.A.H.L Route du fort Saint-Louis
BP 507 Marigot 97056 SAINT MARTIN Cedex f.w.1.
Tel. 0590.29.22.84 T
§ elaire gr-neral: F. ANAIS
. -:aire ...dJO ,nle: P. CHOISY
embrl!!i d'~onneur.
R. &J GORDON Me GOVERN S.c. HILBERT
F. RODRIGUEZ-LOU BET J HAVISER
E.WiNG M. RODRiGUEZ
L' Association Archeologlque Hope Estate remercie taus eeux qui ant eontribue aux projets de 1998
La Direction Regionale des Affaires Culturelles La Commune de Saint-Martin M. et Mme Gordon Me
Govern Le Cabinet de geometres experts Pivetta EBeT Carrieres de Grand-Case Ie Saint-Severin
la cuisine centrale Air France Jardin Pd~~ioll 1'011.1'0"
Yo! magazine Marina Photo G, lio",III,1I111
O. Astruc M. L<Jurr'IH·('.
i!
nt:
int:
C. ANI\IS P JOLY
L. ANI\'is I .. .JOY
0, ASTHI I( T. ,JOY
P. I\STHII(' (; I<OSSMAN
I, III HNI\IlI) ",I(OSSMAN
II, III '-i~1 I II 1\, I), I.I\NTERI
I). I\()NNI"..,I N I II NOII!.I:
V.IIlHII J I!OY I'. USTIlI\T
II, II()YHI\IW P MEI.I.INAND
A. CALADO G. MIRALES
J. CANET E. MOREUL
C. CAVALLERA E. NOGARET
F.X. CHAUVIERE D. PARISIS
J. CHOISY H. PARISIS
L. CHorSY C. PECOT
G. COUGHLAN E. PELISSIER
J. DAVIS O. PELISSIER
M. DE BOUCAUD M. PETERSEN
K. DEBUE C. PETIT
I. DECHANEZ L. PETIT
V. DELAUGEAS M. PETIT
K. DELORME 1. PETIT
A.DELDEVERT V.POPE
G. DELDEVERT A. RICHIER
J.F. DEVOS N. SERRAND
E. DUBOIS-MILLOT H. SILHOUETTE
J.P. DUFAIT E. SISSLER
C. FOUND C. SOBAMEA
M. GAMIETTE C. STOUVENOT
A. GAVARRET D. VILLEMEN
S. GROUARD M. VILLF.MEN
A. HENOCQ r. VIOITY
N. JACOBS N. WLYDERT
Olr lIn IlIIhllt;/IIII11/;Franr;ois Petit MllqrlOlIl" frlllkv IIiUh l;mds (0590 29 02 77)
/1II/Ilt1M.\/UW St.Barth. Offset N ISSN.· 1242-0263
Cou\lcrture; I ilium 11111111111111 1;11 ceramique - Hope Estate
IImU:III I:wlfmic face - Hope Estate-
DISTRIBUTED BY:
Caribbean Liquors &Tobacco P.o. Box 422 - #8 W.G. Buncamper Road St. Maarten N.A. • Tel.: (599) -5- 22140/22141 • Fax.: (599) -5- 22035 E-mail: caribliq@sintmaarten.net
----
.. _~; .. ,.'('~'-.,. '. . .... ,;.Jo,\
:-: c.'\ \ {~:(~~:.; . D,', I,' <I.,IJliI ,III 111"1' dc fevrier, comme
' .. > '"",\Sf~~' .. ~_~ d',11I1I<' II":"'" d"I'lIl':' Clns',la campagne :-~. ,:~,--......- <I" l"llill"" 1""'!I,"lImees de Hope:.·~7Jf;:~: . '" .. -';:7"~:~-
",3 ACTIVITES
THE ACTIVITIES
DE L'ASSOCIATION OF THE ASSOCIATION
Case traditionnelle - Grand Case. Traditionnal dwelling - Grand Case.
The bulletin you are holding enables us each year to give an account of the actions undertaken by our nssodation in order to pursue our aims of highlighting the archaeological and historical patrimony of 1]1<' island ofSaint-Martin. 4
.I ',I,ll,' [,,111,,11 ""I 111"ln avec cette
", ,lilli'"'' 1111,' ,"qllil)(' 1'I'IIforcee puisque
III ,'III"'IlI'"111'" jll'"I<" ..'llllinels venus
dc h'" Ilv' ,"I,II,'nl :, pied d'oeuvre. Une
cquipe de qUdlrC' mclleologues vellus de Puerto
rico, menes par Miguel Rodriguez, actuel Presi
dent de l'Association Internationale d'Archeolo
gie Caribeenne, a egalement participe a la
campagne de 1998. Tous ont re<;u Ie soutien de
nombreux benevoles residents et jeunes de Saint
Martin qui ont ainsi pu etre inities aux tech
niques de fouille et d'enregistrement des donnees
archeologiques. Cette annee, en dehors des habi
tuels sondages effectues dans les zones de depo
toirs, nous avons ouvert un grand decapage de
500 m2 dans la partie centrale du plateau dans
Ie but de faire apparaltre des structures d'habitat
(trous de poteaux). Plusieurs sepultures ont ete
mises au jour et vous trouverez dans les pages
suivantes les comptes-rendus des differents spe
cialistes ayant travaille sur Ie site cette annee.
Apres deux mois de fouille, Dominique
Bonnissent, responsable du chantier et specia
liste des ceramiques a passe deux semaines dans
Ie depot de fouilles du Service Regional d'Ar
cheologie de Guadeloupe afin de dessiner les
ceramiques mises au jour sur Ie celebre site de
Morel. Un sejour d'une semaine en Martinique a
egalement permis aune petite partie de I'equipe
de Hope Estate d'observer les collections du
Musee departemental et du depot de fouilles du
Service Regional d'Archeologie. Ces observa
tions et echanges d'information entre archeo
logues des differentes lies de la caraibe nous per
mettront de mieux comprendre I'origine et les
routes de diffusion des differentes cultures ame
rindiennes qui se sont succedees a Saint-Martin.
Nous avons a cette occasion participe au
123eme Congres des Societes Historiques et
Scientifiques qui pour la premiere fois reunissait
quelques grands noms de l'Archeologie metro
politaine dans les Antilles. Ce congres nous a per
mis de mettre en valeur les travaux realises a la
fois sur Ie site de Hope Estate, mais aussi sur les
autres sites ayant deja fait I'objet de recherches
dans 1'lle de Saint-Martin. II nous a egalement
donne I'occasion de discuter des problemes de
l'Archeologie Antillaise qui souffre de retards dus
a la mise en place recente des Services Regionaux
d'Archeologie, mais aussi au manque de moyens
financiers alloues a ces services dans un contexte
insulaire eloigne de la France avec peu ou pas de
main d'oeuvre qualifiee au niveau local pour per
mettre des interventions moins coCtteuses.
Cette annee aura egalement ete marquee
par un certain nombre de travaux et de publica
tions lies aI'inventaire du patrimoine archeolo
gique et historique atravers les recherches effec
tuees par Christian Stouvenot (inventaire des sites
precolombiens et historiques) et Elodie Sissler
(inventaire du patrimoine architectural). Ces rap
ports nous permettront a I'avenir de mieux pro
teger les sites presentant un interet majeur,
notamment en cas de construction, en preparant
a I'avance des sauvetages urgents.
L'annee qui vient verra la poursuite des
recherches sur Ie site de Hope Estate, mais aussi
Ie demarrage dune campagne de sondages deva
luation sur Ie site de Plum Bay, OU Ie proprietaire,
M, Hilbert nous a genereusement autorise a tra
vililler pendant deux mois. Nous travaillons ega
I(>ment a un projet important qU'il devient urgent
dC' mettre en oeuvre, a savoir la 'construction d'un
v("ritable depot de fouilles dans 1'lle de Saint-Mar
Iill Pour cela, nous solliciterons laide des diffe
I' 'Illes collectivites et comptons egalement sur Ie
'" II i1ien de tous afin de nous permettre d'atteindre
I"" IllJjectifs pour Ie benefice de la population
l'llli("n~.
5
... L'equipe d'arch!lologues de P. Rico pose devant Ie
petroglyphe de Hope Estate The Puerto -rican archaeolo
gists visiting Hope Estate
Congressistes en Martinique. Congressists in Martinique.
~
of the beginning of the month ofAs
February. as each year for the past five
years, the programmed Hope Estate excavation
campaign was at its full with a reinforced team
this year, since 10 professional archaeologists
came from France to work on the site. A team of
four archaeologists coming from Puerto-Rico, led
by Miguel Rodriguez, current President of the
International Association for Caribbean Archaeo
logy, also participated in the 1998 campaign. All
these people received the support of many resi
dent volunteers and young of Saint-Martin for
whom it was thus possible to be initiated to the
techniques of excavation and recording of the
archaeological data. This year, aside from the
usual pits carried out in the middens (waste
areas), we opened a large surface unveiling 500
square meters of the central part of the plateau
in the aim of making the habitat structures
appear (post-holes). Several places of burial were
uncovered and you will find. on the following
pages, the reports of the different specialists
having worked on the site this year, After two
months of excavation, Dominique Bonnissent, in
charge of the site and specialist in ceramics, pas
'11
sed two weel,s in the exc,.1Vation remaills rlq)(Jt
of the Regional Service (if Archd/'o/nl/V or (illd'
deloupe in order 10 drilw t!le «('/'dll,ies IIIlwihl
on the famous sile of Morel A OJ Ii.' w,', '/i ... t, II,' ;, I Visilc !Il1illp.f: ;\ Hope L51:llr:. I.illilled visit at Hope Estate.Martinique also anvllled d SI,kJII/ I"rt of II" ·11t ,/,,'
Estate team 10 o!'selve II,e collec!;o/ls "Ith" 'J11is y"& will ,,Jso h"v" /""'11 Illdl'!<ed by a cerDepartmental Museum and those of tIle CXCiJVdtain number of worlc, dllCI publishings linked to tions remains depot of the Regional Selvice of the inventory of the archaeological and historiArchaeology. These observations and informacal patrimony through the research carried outtion exchanges between archaeologists of the difby Christian Stouvenot (inventory of the preferent islands of the Caribbean will allow us to Columbian and historical sites) and Elodie Sissler better understand the origin and distribution (Inventory of the architectural patrimony). These routes of the different Amerindian cultures which reports will enable us to better protect the sites succeeded each other on Saint-Martin. On this of major interest in the future, specially in theoccasion, we participated in the 123 ,d Congress case of construction, by preparing urgent salof the Historical and Scientific Societies which, vages in advance, for the first time, gathered a few great names of The forthcoming year will see the pursuit of theFrench metropolitan archaeologists in the research of the site of Hope Estate, but also the Antilles. This congress allowed us to highlight the start of an evaluation test pit campaign on the works carried out both on the site of Hope site of Plum Bay, in which the owner, M. HilbertEstate, and also on the other sites that have been generously authorized us to work during twosubject to research on the island ofSaint-martin. months. We are also working on an importantit also gave us the occasion of discussing proproject that it is becoming urgent to implement; blems of Antillean archaeology, which suffers this is the construction of a true excavationlateness due the recent installation of the Regioremains depot on the island ofSaint-Martin. Fornal Archaeological Services, and also the lack of this purpose, we shall solicit the assistance of thefinancial means attributed to these services in an different collectivities and also count on the supisland context far from metropolitan France with port of one and all to allow us to reach our goalslittle or no qualified manpower at the local level for the benefit of the whole population. to enable less costly participation.
[N]~~~ [B][JJ[D][E]
La Chaussure Femme Rue du General De Gaulle-Marigot 97150 Saint-Martin - Tel: (0590) 87.11,03
6
"-,///'(1 ~
JV\;.\{ttN,;,\ P~IOJQj
Diapositive Reportage
)1-i-&IE1 2-&1 _221_' e
Plastification Tampon
Cle MARINA - PORT LA ROYALE - MARIGOT
Tel. : 0590 87 88 18
.1 c,·· .. < I
Hope Estate etude des restes de vertebres
STUDt' OF THE VERTEBRAE REMAINS Une etude comparative
preliminaire a ete realisee1 afin de mettre en reliefles
differences et les ressemblances des representations fauniques des echantiHons preleves dans dix sondages situes II differents
emplacements du site. Ces representations fauniques sont
issues de l'identification des restes de vertebres.
...
."!•
--
'-...
Fig.1. Ossements apres tri. Bones after sorting.
Apreliminary comparative study was carried out, in order to highlight the differences and the resemblance of the fauna representations of the samples found in ten pits, located in different places on the site Thrsr representations of fauna are derived from the identification of the remains of vertebrdC II
A jlr,'" oIV' ,if 1<'" '"'lllue Ie spectre de faune glo1",1 "II ,lit', i! "',I 11("cessaire de mettre en
v,lI, '11r "'ll ,"V"IIIII"I' "1111" 1(', differentes couches de
c1wqu(' "lIltl.lIl", jllli" d,<'II"l'llier Line comparaison entre sondt1!j(~s C('II(' 111<1I11fil',dion se per~oit atra
vers les variations dus qlldllliil", d(' restes au sein de
chaque taxon represent(>. '-us lIolllbres de restes
(NR) et les poids de restes (PdR) par echantillon ont
ete decomptes, puis des nombres minimum d'indivi
dus (NMI) ont ete estimes lorsque Ie materiel et Ie
rang d'identification s'y pretaient. Les spectres de
faune, qui en ressortent, permettent de percevoir les
niches ecologiques exploitees. De plus, des mesures
effectuees sur les ossements permettent de reconsti
tuer les tailles et les poids des individus et de mon
trer, lorsque c'est Ie cas, des indices de surexploita
tion de certains taxa.
Ces spectres de faunes sont ensuite compa
res entre eux, adifferents niveaux. classes de verte
bres (poissons, Amphibiens, Reptiles, Oiseaux et
Mammiferes), niches ecologiques exploitees, tech
niques de chasse et de peche, tailles des animaux,
etc. Les correlations ou les differences statistiques
entre les restes peuvent s'effectuer adeux niveaux.
dans I'espace, par comparaisons entre sondages; et
dans Ie temps, par comparaisons entre couches d'un
meme sondage.
Afin d'avoir une representation des especes
les plus petites, des especes les plus rares, des par
ties squelettiques les plus fines et des individus les
plus jeunes, un carre par sondage a fait I'objet d'un
tamisage aI'eau sur des mailles de differentes tailles.
Les residus de tamisage de 10 mm, 4 mm et de 2,7 mm ont fait I'objet d'un tri oculaire en 1998 (fig. 1).
Afin de comparer et d'idcntifier individuelle
ment chaque elemenl i1l1i1lomiquc, I'etude necessite
I'utilisation, COIll1Tl(' 1<"1<''11'11<'(" d'une collection d'es
peccs acll1roll('", Jll<lV"II,lId 11<05 Antilles. L'identifica
lion <I" (I"., r,"I," d,· ""IIr·llI'l'S <.I ete realisee au sein
d(' 1'111111,' d,' 1~"I'II<'1I11l' I\ssociee (U.R.A. 1415 1\",·h,',,,..,,,,I'''!II'l'I Ili,lllire des Societes - Labora
I"ill' .1'/\11,11<11111<' ('''"lparee du Museum National d'lli',II""' :~,dll1,'II\' de Paris),
fter having reconstituted the global spectrum of the fauna of the site, it is necessary to highlight its evo
lution between the different strata of each pit, then to carry out a comparison between the pits. This change can be seen through the variations in quantities of the remains in each represented sample. The number of remains (NR) and the weight of remains (PdR) per sample were counted. then minimum numbers ofind~
viduals (NMI) were estimated when the equipment and Fig. 2 the identification rank enabled it. The fauna spectra, which
Balistes vetula, Batistidae,result from it, allows us to perceive the ecological niches
"bourse blanche", "queen triggerfsh", Guadeloupeexploited. Moreover. measurements carried out on the bone remains enable us to reconstitute the sizes and weights of the individuals and to show, when such is the case, the overexploitation index of certain samples. These fauna spectra are
then compared amongst each other. at different levels: classes of vertebrae (Fish. Amphi
Fig. 3.bian. Reptile. Bird and Mammals). exploited ecologi-Sparisoma viride, Scaridaecal niches. hunting and fishing techniques, animal sizes.
"chat". "stoplight parrot/ish", Guadeloupeetc. The correlations or the different statistics between the remains can be carried out on two levels: in space. by comparison between pits, and in time. by comparison between strata of the same pit.
In order to have a representation of the smallest species, the most rare species, the finest skeleton parts and the youngest individuals, one square meter per pit was subject to water sieving through different sizes of mesh. The filtering remains ofsizes 10 mm, 4 mm and 2. 7mm were subject to a visual sorting in 1998 (FigJ)
Fig. 4 •Haemulon plumieri. Haemulidae
"gorette blanche", "white grunf', Guadeloupe
SOCII~TE DES CARRIERES DE GRAND CASE
Grand-Case - 97150 Saint-Martin Tel. 0590873941 - Fax 0590 87 39 42
DES PRODUITS ET UN SERVICE DE QUAliTE BETON SABLES GRAVIERS
PARPAINGS CIMENT ENPOCHEMENT
g
Fig. 6 ; Sargocentron coroscurn, Holocentridae "cardinal raye". "reef squirrelfish", Guadeloupe
Great Rates. Quality Service.
Dutch Side (599 5) 52847
French Side (590) 87 50 60
www.avis.com avis@sintmaarten.net
Le !ipertre de faune Cheloniidae) adultes et juveniles, des iguanes (Iguana sp., 19uanidae), des ameives (Ameiva cineracea, Teiidae) et
Les Mammiferes sont representes par des chiens des serpents (Ophidia). domestiques (Canis familiaris), des agoutis (Dasyprocta Les poissons sont representes par un grand leporina et Agouti paca). des rats des rizieres (Oryzomyi nombre de taxa: des raies (Rajidae et Dasyatis sp., Dasyanes, Megalomys sp.), des petits rongeurs (Muridae) tidae), des barames (Albula vulpes, Albulidae). des orphies et des chauves-souris (Chiroptera). On notera aussi la pre (Belonidae), des cardinaux (Holocentridae) (Fig. 6), des sence de deux autres carnivores: la mangouste (Herpestes brochets de mer (Centropomus undecemalis, Centroposp.) et Ie chat domestique (Felis catus domesticus), ainsi midaeJ, des merous et des vieilles (Epinephelinae. Serraque de deux herbivores: Ie mouton etjou nidae). des soleils (Priancanthus sp" Priacanthidae). des la chevre et Ie cheval, dans les sondages 21 (fosse histo coulirous (Decapterus sp., Carangidae), des carangues rique) et Ie long des deblais du chemin (sondage 32). (Caranx hippos, Caranx ruber, Caranx latus, Caranx sp.,
Les Oiseaux sont illustres par un grand nombre Carangidae) (Fig. 5), des pagres et vivaneaux (Lutjanus d'especes, dont des flamands roses (Phoenicopterus ruber sp, Ocyurus chrysurus, Etelis oculatus, Rhomboplithes ruber), des canards (Anatidae), des rales, gallinules et aurorubens. Lutjanidae) (Fig. 8), des gorettes (Haemulon foulques (Rallidae). des pluviers et des tournepierres (Cha sp., Anisostremus sp., Haemulidae) (Figs. 5 et 7), des radriidae), des pigeons et des tourterelles (Columbidae), gueules ferrees (Calamus sp., Sparidae), des monsieurs des moqueurs (Mimidae), ainsi que de nombreux autres I'abbe (Equetus sp.. Sciaenidae), des petites gueules (Khypassereaux (Passeriformes). phosus sectatrix, Kyphosidae), des barracudas (Sphyraena
Les Reptiles sont essentiellement representes par barracuda, Sphyrenidae), des capitaines de roche et des des torlues marines: caouanes et chelonees franches girelles (Bodianus rufus, Lachnolaimus maximus et Hali(Caretta caretta et Chelonia mydas, choeres sp.. Labridae), ...
OUWBEDRIJF ,aOVEN INDEN
Simpson Bay - Sint-Maarten Tel. 52 207 - Fax 52 239
SERVING SINT-MAARTEN FOR OVER 25 YEARS CONCRETE SAND GRAVELS
BLOCKS BOULDERS
10
In order to compare and to individually identify each
A..~:r
anatomic
element. the study requires the use. as a reference. of a collection of current species. indigenous to the Antilles. The identification of these vertebrae
remains was carried out within the Associated
Research Laboratory (URA 1415 Archeoloology
and Societies History Laboratory.
The Mammals are represented by domestic dogs (Canis Fig. 5 : Caranx ruber, Carangidae familiaris). agoutis (Dasyprocta leporina and Agouti paca). by "carangue franche", "bar jack', Guadeloupe rice-rats (Oryzominae. Megalomys sp.). by small rodents (Muri
dae) and by bats (Chiroptera) One will also note the presence of
two other carnivores: the mongoose (Herpestes sp.) and the
domestic cat (Felis catus domesticus). as well as that of two
herbivores: the sheep and/or the goat and the horse. in
pit 21 (historical pit) and along the path debris (pit 32).
The Birds are illustrated by agreat number
of species. of which Greater pink flamingoes (Poe
nicopterus ruber ruber). ducks (Anatidae). water rails.
gallinules and coots (Rallidae), plovers and lapwings (Charac
driiae) pigeons. doves (Columbidae) mockkingbirds (Mimidae).
as well as numerous other sparrows (Passeiformes).
JUST THINK OF WAGONR+ AS PART OF YOUR LIFESTYLE
F.W. Vlaun &SO•• N.V. Longwall Road
Philipsburg • Sint Maarten • Phone: 22 318/23065
11
Z.A. Galisbay St. Martin
T-Shirts Casquettes
Chemises
Te/87 51 00SERIGRAPHIE Fax879947
1i2'
The reptiles are essentially represented by sea turtles: loggerhead turtle and green turtle (Caretta caretta and Chelonia mydas, Cheloniidae), adults and juveniles. iguanas (Iguana sp., Iguanidae). ameivas (Ameiva cineracea. Teiidae) and snakes (Ophidia).
The fish are represented by a large number ofsample specimens. rays (Rajidae and Dasyatis sp., Dasyatidae), bone Fig. 7 : Haemulon f1avolineatum, Haemulidae
fishes (Albula vulpes, Albulidae). houndfishes (Belonidae), "gorette jaune", "french grunf', Guadeloupe
squirrelfishes (Holocentridae) (Fig.6). snooks (Centropomus undecemalis, Centropomidae). groupers and bigeyes (Epinephelinae, Serranidae), glasseyes (Priancanthus sp., Prianthidae), scads (Decapterus sp .. Carangidae). jacks (Caranx hippos, Caranx ruber, Caranx latus, Caranx sp, CarangJdae) (Fig.S), snappers (Luljanus sp., Ocyurus chrysurus, Etelis oculatus, Rhomboplithes aurorubens, Lutjanidae) (Fig.B), grunts (Haemulon sp., Anisostremus sp., Haemulidae) (Fig.S and 7), porgies (Calamus sp., Sparidae), drums (Equetus sp, Scianenidae). Bermuda chubs (Khyphosus sectatrix, Kyphosidae), barracudas (Sphyraena barracuda, Sphyra en ida e), spanish rufus, hogfishes and wrasses (Bodianus rufus. Lachnolaimus maximus and Halichoeres sp., Labridae), parrotfishes (Sparisoma aurofrenaturm Sparisoma sp. And Scarus sp., Scaridae) (Fig.3 and 9), blue tangs. doctor-fishes and ocean surgeons (Acanthurus sp., acanthuridae), cero, king mackerels, pelamids and trigger(;shes Sparisoma aurofrenatum, Scaridae (Ba/istidae) (Fig.2), spiny puffers, porcupinefishes and burr "perroquet abandes rouges", fishes (Diodon sp., Chilomycterus sp., Biodontidae) "redband parrotfish", Guadeloupe
Fig.a: Lutjanus apodus, Lutjanidae
"pagre jaune", "schoolmaster', Guadeloupe
MATERIELS ET PRODUITS D'ENTRETIEN VENTE ET INSTALLATION
Piscines • Spa • Jeux Aquatiques POl1lpes • Surpresseurs • Filtres Citernes • Station d'epuration
Lot N° 9 - ZAC de Bellevue - B.P. 656 - Marigot 97150 Saint Martin Tel: (+590) 872424 Oil 875566/Fax: (+590) 877085
13
des perroquets (Sparisoma aurofrenatum, Sparisoma sp. et Scarus sp, Scaridae) (Figs. 3 et 9), des chirurgiens (Acanthurus sp., Acanthuridael, des tazards. bonites et thons (Scomberomorus sp., Euthynus alleteratus, Thunus sp, Scombridae), des bourses et balistes (Balistidae) (Fig. 2), et des diodons (Diodon sp, Chilomycterus sp .. Diodontidae).
Milieux marin et terre!itre, nil::he!i ecologique!i exploitee!i
Les especes issues du milieu marin (principalement, tortues de mer et poissons) sont plus abondamment representees que celles du milieu terrestre, et ce, dans tous les sondages. Dans les echantillons etudies, il apparait que les principaux taxa preleves dans la mer sont avant tout les tortues de mer, puis les poissons infeodes aux recifs coralliens, les poissons de hauts fonds, et enfin, les poissons cotiers, de surface, d'estuaires, de bords de plage et de lagons. Les oiseaux marins representent une faible proportion des taxa de la mer et sont moins bien representes que les oiseaux terrestres.
Au sein du milieu ten'estre, les especes "sauvages" (rongeurs. lezards, iguanes et les Oiseaux de lagons, de forets. de mangroves et de prairies) sont nettement mieux representees sur I'ensemble des sondages que les especes "domestiques" (chiens vivant dans ou autour des villages). Les termes "domestique" et "sauvages" sont a prendre avec precaution en ce qui concerne les cultures amerindiennes precolombiennes. En elfet, les agoutis ont ete introduits par I'homme sur les iles et servent de reserve alimentaire en "Iiberte".
Les alltres ron~l<'lIr.,. (0/1 II Ill' b r,d" dps riziines ont pu etre des commenS,ll1X. ViVi1i11 sllr les depotoirs, done, infeodes aux villages ,H11('rindicns I~nrin. Ie chien, selon les sources ethnographiquC's "rn<iLOnicnnes, vit acote de I'homme dans les villages, m'lis n'est pas "domestique" au sens occidental du terme. D'alltre part. iI peut egalement entrer dans Ie regime alimentaire des villageois. Les agoutis et les chiens pourraient tous les deux etre des especes "apprivoisees"
Les couches les plus profondes affichent une dominance de poissons, puis de reptiles, tandis que les couches intermediaires montrent une grande quantite de reptiles puis de poissons. Enfin, les couches superieures sont dominees par I'un ou par I'autre. Les mammiferes sont egalement fortement representes dans les premieres couches des sondages, 20, 22 et 24. En general, Ie nombre de restes de poissons-perroquets augmente dans les couches superieures des sondages et les restes de vivanneaux sont plus importants dans les couches centrales de certains sondages (26 et 23) Les rats des rizieres sont mieux representes dans les couches les plus profondes.
Si Ie nombre de restes de tortues marines dans les sondages 20, 23, 24 et 25 est eJeve, les echantillons 260, 24B et 20C fournissent un grand nombre d'ossements de chiens
D'une maniere generale, les compositions des sondages sont assez similaires, mais pas strictement identiques (test statistique de Spearman). Les differences de spectre de faune sont tres fortes entre les sondages 22 et 24 et entre les sondages 22 et 26 ; par contre, les spectres des sondages 23 et 26 sont tres proches I'un de I'autre.
Fig. g:
ELEMENT§ DE TAPHDNDMIE ET DE PALETHNOIiRAPHIE
Nous avons observe des traces de decoupe sur les ossements d'agoutis et de chiens sur des diaphyses, pres des cassures de differents elements squelettiques. Les cassures sont anciennes et sont so it en biseau, so it droites. Seules trois epiphyses presentent des traces de machonnage, mais les diaphyses en sont exemptes. Toutes les parties squeletliques sont representees. Ceci indique que la decoupe s'est effectuee sur place, ou que les restes d'animaux ont ete deposes dans leur integralite dans ces fosses de rejets. Des series d'ossements ont ete retrouves en connexion dans differents sondages, ce qui indique qu'aucune perturbation majeure n'est survenue apres enfouissement des depots. Des remontages entre deux os ou entre deux fragments d'un meme os s'effectuent entre plusieurs couches, ce qui indique un rejet etale dans Ie temps.
Les stades d'epiphysalion et d'usure dentaire des mammiferes montrent qu'i1 s'agit d'individus "adultes" (dont certains portent des traces caracteristiques d'arthrose sur quelques articulations) et d'individus "juveniles". S'agit-i1 de commensalisme, de domestication it des fins utilitaires (chasse, protection, etc.), de consommalion alimentaire, ou bien de relations homme-animal privilegiees, avec des rituels associes (sepulture) ?
Marine and terre§trial en\lironment§, exploited ecological niche§
The species indigenous to tile marine environment (mainly sea turtles and fishes) are more abundantly represented than those of the terrestrial environment, and this is the case in aJl the pit samples. In the samples studied, it appears that the specimens taken from the sea are mostly sea turtles, then the fishes living off the coral reefs, the fishes living on the upper sea beds and finaJly, the coastal fishes, living near the surface, in the estuaries, the seashores and the lagoons. The water birds represent a small proportion of the marine sample specimens and are less well represented than the terrestrial birds.
Within the terrestrial environment, the "wild" species (rodents, lizards, iguanas and the birds living in the lagoon, forest, mangroves and prairies) are clearly better represented on aJl pits than the "domestic" species (dogs living in or around the Villages). The terms "domestic" and "wild" must be speciaJly considered as regards the pre-Columbian Amerindian cultures. Indeed, the agoutis were introduced on the islands by man and served as "free" food supply. The other rodents such as rice rats, might have been parasite rodents, living off the midden (waste) areas, thus living off the Amerindian villages. Finally, the dog, according to Amazonian ethnographic
Fig. 10: Nombre de Re!ite§ par sondage et par da!i!ie d'animaux Number 01 remains per pit and by animal class
1-Sondage Aves Pisces Mammalia Total
20 130 353 298 536 1317 22
r
178 3318 .1503 533 5$32-23 12 67 29 102 210-24 2 50 19 58 129 25
.~
393 5360 2790 954 9497-26 346 5529 1623 825 8323 28
~
516 5237 2038 733 8524-'29 _. 58 210 101 323 692 31 3 44 16 80 143-32 ~
7 57 33 147 244
Total 1645 202Z5 8450 4291 34611
RE§ULTAT§ Au total, 34611 restes de vertebres ont ete identifies (Fig 2)Sommc NIICI.f\SSI: Atotal of 34 611 vertebrae bones have been identified
14
sources, lives alongside man in the vii/ages, but is not "domesticated" in the Western sense of the term. Furthermore, he can also enter into the diet of the villagers, the agoutis and the dogs could both be "tamed" species.
The deepest strata show a dominance of fishes, then of reptiles whilst the intermediary strata show a great quantity of reptiles then of fishes. Finally, the upper layers are dominated f,y one or the other. The mamJ71e1ls eire also strongly represented in the first strata of the pits 20, 22 and 24. In general, the number of remains of
parrot-fishes increases in the upper strata of the pits and the remains ofsnappers are more numerous in the central strata of certain pits (26 and 23). The rice rats are better represented in the deeper strata.
If the number of sea turtle remains in pits 20, 23,24 and 25 is important, the samples 26D. 24B and 20C supply a great number of dog bone remains.
In a general manner. the compositions of the pits are rather similar, but not strictly identical (Spearmans statistical test). The differences in fauna spectrum are very big between pits 22 and 24 and between pits 22 and 26, on the other hand. the spectra of pits 23 and 26 are very near to one other.
El.EMENT§ OF TAPHONOMY AND OF PALEOETHNOfiRAPHY
We observed traces of cuts on the bone remains of agoutis and of dogs on shafts. near the breaks of different skeletal elements. TIle breaks are ancient and are
either diagonal or straight. Only three epiphyses (or bone ends) present traces of cheWing. but the shafts lack this All the skeletal parts are represented. This indicates that the cut was carried out on site, or that the animal remains were completely placed in these midden pits. Bone remains series were found in relation to different pits. which indicates that no major disturbance happened after the deposits were buried. Two bones or two fragments of the same bone found in different strata, fitted each other, which indicates a wasting spread out in time.
The epiphysation and dental wear stages of the mammals demonstrate that the individuals concerned were "adult" (some of which bear characteristic traces of arthritis on certain joints) and 'Juvenile individuals ". Is this evidence ofparasiting. of domestication (taming) for useful purposes (hunting, protection. etc), of food consumption. or of priVileged man-animal relationship, with associated rituals (place of burial)?
Sandrioe Grouard
a real 4x4 _ _ _ _ ___
un & Son N.V.
that's designed to shape your character
Longwall Road Philipsburg • Sint Maarten • Phone: 22 3'8/23 065
15
es roches gravees de Saint Martin
Lesgravuresrupesuesou THE ENGRAVED ROCKS "petroglyphes" sont assez OF SAINT-MARTIN
repandues dans les iles de la Carai'be. Dans les Petites
Dans Ie cas de la roche de Hope Estate, on observeAntiBes, un grand nombre de des depressions circulaires sur les quatre faces duroches grallees se UOUlle en rocher et egalement au sommet. Mais on ne peut pas
Guadeloupe. Mais on en toujours les associer ades visages. Pour certaines
UOUlle egalement dans 16 d'entre elles, iI est parfois difficile de juger si elles ont ete gravees par J'homme ou s'il s'agit de depressionsiles situees entre Ie naturelles causees par I'erosion de la roche. EnVenezuela et Porto Rico.
A
revanche, on peut voir distinclement, si I'on se place au sud-est, que la forme naturelle du rocher a ete exploitee de maniere asculpter une forme animale
Saint Martin it n'existe que deux roches gra en trois dimensions. II s'agit de la representation d'une vees repertoriees. L'une d'elle se situe dans la tortue de mer. La tete est formee par une protube
ravine Paradis, aI'ouest du quartier d'Orieans pres du rance du rocher. Deux depressions circulaires figurent puits de Moho. L'autre a ete decouverte en 1988 sur les yeux de I'animal et un sillon allonge forme la Ie site archeologique de Hope Estate. II s'agit d'un bouche. Les aretes naturelles de la roche du cille sudrocher isole de "diorite" (pierre vo!canique), d'une hau ouest ont ete retouchees de maniere afar;onner la teur de 1.12m. nageoire arriere droite de la torlue.
Comme la localisation de ces roches les rend Peu d'etudes ont ete faites sur les petroglyphes peu accessible au public et que I'etat de conservation des petites Antilles. Les gravures symbolisaient peuts'aggrave chaque an nee, I'association Hope Estate en etre des divinites, esprits ou ancetres, pour les popua realise des moulages qui se trouvent actuellement lations indigenes, et leurs emplacements corresponau musee de St Martin. dent a des lieu x ou devaient se derouler des
Dans Ie cas des deux roches, les gravures ceremonies religieuses. representent des visages tres slylises: les yeux sont Les specialistes des gravures rupestres ont crees par des depressions circulaires, appelees beaucoup de difficultes adater les roches gravees de la "cupules" etla bouche par une depression circulaire Caraibe. D'apres des etudes stylistiques, tous les motifs ou allongee. Ces visages simples formes de deux yeux de petroglyphes des petites Antilles sont representes et d'une bouche et parfois d'un trait de contour, egalement dans les grandes Antilles. On pense que comme pour celui de Moho, sontles motifs graves les I'ensemble des gravures des petites Antilles ne peut plus repandus des petites Antilles. En effet, 41% des pas avoir ete fait par les Indiens Cara'ibes mais par les pelroglyphes inventories sont des visages de ce type. Arawaks ou les pre-Arawaks
16
The rock carvings or ''pefroglyphs'' are ratlJer common in the Caribbean
islands. In the Lesser AntiHes, a great number of engraved rocks are found in Guadeloupe. But one also finds them in
16 islands located between Venezuel, and Puerto-Rico.
/,?~:>,/~'::':"~..' :','J\~),":-h,:\
I....
, ".: .,,~\\/,: ..'.'./.:.,~" ,. " /; '"'" '. ,...) .'.;
:'., "-'-0..:'\ '\
.' •:,' '·>~\Jt , '." .' -- ....,-1/ i " /,j:/I ' .~-t-
(,,' ".~;:~-~:{~;.:,-y n Saint-Martin. there are only two engraved rocks registered. One of them is located in Para
dise ravine, West of Quartier d'Orleans near Moho Well. The other was discovered in 1988 on the Hope Estate archaeological site. It is an isolated 1,12 meters high "diorite" rock.
As the locating of these rocks makes their access difficult to the public and their state of preservation gets worse and worse each year, the Hope Estate Association has made moldings of them, moldings presently located in the Saint-Martin Museum.
In the two rocks case, the engravings represent very stylized faces: the eyes are made
mouth made of a cir
~
<i '"
17
out of circular hollows, cal sculpt a three-dimensional led "cupules" and the animal form.
cular or elongated hollow. These simple faces constituted of two eyes and a mouth and sometimes of an outline. as for that of Moho, are the most common engraved motifs of the Lesser Antilles. Indeed. 41 % of the petroglyphs registered are faces of this type
In the case of the Hope Estate rock. one observes the circular hollows on the four faces and also on the top of the rock. But one cannot always associate them with faces. For some of them, it is sometimes difficult to judge if they have been engraved by man or if natural hollows caused by erosion of the rock occurred. On the other hand, one can distinctly see, if one is standing South-East of the rock, that its natural shape
was exploited in such a manner as to
s We are in the presence of the representation
of a sea turtle. The Head is made up of a protuberance of the rock. Two circular hollows make up the animal's eyes and an elongated groove constitutes the mouth. The natural crests of the rock, on its SouthWest side, were altered in order to make up the rear right fin of the turtle.
Few studies were carried out on the petroglyphs of the Lesser Antilles. The engravings probably represented gods. spirits or ancestors, to the indigenous populations. and their locations correspond to places where religious ceremonies must have occurred.
The engraved rocks specialists have a lot of difficulty in dating the engraved rocks of the Caribbean. Refer to the stylistic studies, all the petroglyph motifs of the Lesser Antilles are equally represented in the Greater Antilles. It is though that all the engravings of the Lesser Antilles cannot have been made by the Carib Indians. but by the Arawaks or the preArawaks.
Petroglyphe de Moho. Moho petroglyph
Peu d'etudes ont ete faites sur les petroglyphes des petites Antilles. Les gravures symbolisaient peutetre des divinites, esprits au ancetres, pour les populations indigenes, et leurs emplacements correspondent a des lieux au devaient se derouler des ceremonies religieuses
Les specialistes des gravures rupestres ant beaucoup de difficultes adater les roches gravees de la Cara·ibe. D'apres des etudes stylistiques, taus les motifs de petroglyphes des Petites Antilles sont representes egalement dans les Grandes Antilles. On pense que I'ensembte des gravures des petites Antilles ne peut pas avail' de fait par les Indiens Caraibes mais par les Arawaks au les pre-Arawaks. Isabelle Dechanez
t
WEB SITE: HTTP://www.powerantilles.rom EMR Il: in forma tion@poweran I illes. I: om TEL 0590 29 63 13 FAN 0590 29 63 1l-i
,..
Au cours des recherches archeologiques entreprises ces dernieres annees, l'Association Hope Estate a eu la charge de gerer une tres grande quantite de vestiges en pierre, coquiDage, ceramique, os, charbons de bois qui totalisent plus de 3 500 kg. Ces vestiges sont archives dans un local genereusement mis it notre disposition par Ie Dr H. Petit situe it la Carriere de Grand-Case, qui constituait jusquIau
jourd'hui Ie depot de fouiDe de SaintMartin.
Crees officiellement en France en 1952, les depots de fouille sont definis comme "un endroit OU sont
mis aI'abri des objets decouverts dans une ou plusieurs fouilles afin d'etre classes, inventories et etudies en attendant d'etre disposes dans des salles d'exposition ou les reserves d'un musee. "Ces depots sont en principe geres par les Services Regionaux d'Archeologie qui doivent en financer Ie fonctionnement. Le depot dont nous disposons actuellement etant completement sature et garantissant malla securite du materiel en cas d'ouragan, nous preparons Ie projet de construction d'un depot officiel, avec laide de Cecile Desgurse, architecte D.P.L.G. qui, si les financements sont obtenus, devrait etre construit au cours du second semestre 1999. Ce depot pourra alors servir de base archeologique et de laboratoire pour les differents scientifiques travaillant regulierement aSaintMartin. Le Ministere de la Culture et diverses collectivites seront sollicites afin de concretiser ce projet qui sera en partie finance par des entreprises privees. Une convention de gestion du materiel sera alors signee entre Ie Service Regional de l'Archeologie de Guadeloupe et l'Association Hope Estate qui sera chargee d'inventorier les collections. Encore un projet ambitieux que nous esperons voir aboutir rapidement afin de garantir I'archivage du patrimoine saint-martinois dans les meilleures conditions. C. HENOCQ
i!!O
During the archaeological research undert. ken these last years, Ihe Hope Estate Ago
dation was in charge of the management of great ('UllJltity ofstolle, shell, ceramic,
bone IHJd wood coal remains amounUng t more than 3500 Idlos in ",'eight. These
ains Me arc1Jilled in If room generously pliiced at our disposal by Dr H. Perit.located in GrandoCase qUiJrry. which today constituted the excavation findings sto. room ofSaint-Marrin.
Officially created in France in 1952. the excavation findings' store rooms are defi
ned as lIa place in which objects discovered in one or more excavations sites are sheltered so as to be classified, inventoried and studied whilst waiting to be displayed in the exhibition halls or the reserve store rooms ofa museum. II.
These store rooms are in principle managed by the RegionalArchaeologicalDepartments which must finance their operation. The store room we presently use being totally saturated and not really guaranteeing the findings security should a hurricane occur. we are preparing the project ofan official store rooms construction, with the assistance of Cecile Desgurse, architect DPLG and. should financing be obtained, the store room will be built during the second semester of 1999. This store room could than be used as archaeological base and laboratory for the different scientists regularly working on Saint-Martin. The Ministry of Culture and various communities will be solicited in order to make this project come about, and which will then be financed in part by private companies. An agreement regarding the management of the equipment will then be signed by the Regional Archaeological Department of Guadeloupe and the Hope Estate association, the latter being in charge of inventorying the collections. Another ambitious project that we hope to see materialized soon in order to guarantee the archiving of the Saint-Martin patrimony in the best possible conditions.
Campagne defouiDe
~I ~1998
oj
~ I~~ ~
~ I 1:2
~ 0' <'
~I (!== 1
I
I
oj 0' 0' 4oi, ,
.;-/
1 Adorno Cedrosan-saladoYde Cedrosan-saladoiCI adorno·
2 Petit zemi en corai! Small coral zemi
3 Ecuelle aprehension pot with handle
4 Pot engobe et peini provenant de la fosse apoterie 3086
Sliped and pointed potcoming from pottery pit #3086
~~
5 Amulette en coquillageAmulet mode out ofashell
6 Anse rubanee decoree Decorated rihhoned handle
7 Ecuelle avec bouton de suspensionPot with hanging extension
8 'Fragment d'adorno zoomorphe HuecoYde Fragment ofHuecoiCI
zoomorphic adorno 9 Amulette en roche verte
trouvee dans la sepulture 12 Green rock amulet found in hurial #12
~3
Lit:hlque
First hypotheses regarding the origin and thePierres i1,trois pointes : une roche d'origine saint-martinoise'''.-....f distribution of the stone raw materials used by the 0'"
~~~ Sombrero Diffusion des haches en radiolarite Amerindians of Saint-Martin~ \<:-'''' '" . de Saint-Martin vers une partiePORTO-RICO ";;'~~oc.: 17 Dog (s!?n;QAnguilla, de la Caraibe
r---' j== z:q()~'~t5~~~~h,=c,. om me on a pu Ie verifier aI'occasion des differentes 'REMIERES~ Vieques Jf~ ~ Barbuda Ccampagnes de fouilles archeologiques menees a~ C? /lco HYPOTHESES SURParures en jadeite ~ ? c-. r- ,__ 5a~:ati~ ~\, Saint-Martin, et en particulier sur celles du site de Hope
5t Kitts 0 ljAntigua
?) Silex Estate, les Amerindiens utilisaient de nombreuses matieres L'ORlGlNE ET LA
Nevis premieres lithiques pour confectionner leurs outils etMontserrat DIfFUSION DES(\ parures ou objets rituels. Cette annee no us avons com
Guadelouper" j(') mence I'etude de ces matieres premieres pour tenter de MATIERES PREMIERESc'- t? Desirade \~ localiser leur origine. Un inventaire des formations geolo LITHIQUES UTILISEfSo 0 Marie Galante
giques de Saint-Martin montre qu'une part importanteLes 5~intes
d'entre elles proviennent de I'ile, mais que d'autres matieres PAR LES AMERlNDIENS\J Dominica • Aves
ont ete recherchees ou echangees avec d'autres iles de la SAINTMARTIN.Cara'ibe, et pourraient me me provenir du continent sudarnericain, temoignant ainsi des contacts que ces popula
~Martinique tions entretenaient avec leurs voisins, ou avec d'autres
As we were able to verify during theJaspe y populations plus eloignees. Cette carte montre les pre various archaeological excavation cammieres hypotheses sur I'origine des rnatieres premieres, que paigns led in saint-Martin, and particularly on
() 5t Lucia nous tenterons de confirmer par une analyse plus appro those of the Hope estate site, the Amerindians fondie des roches utilisees. used many stone raw materials to make theirBarbados[1 Parures en pierres
tools and ornaments or ritual objects. ThislJ semi-precieuses? ;; 0 5t Vincent l) year, we began the study of these raw mate
.~ p b rials to try to locate their origin. An inventory..
o ~
(). 0
of the geological formations of Saint-Martin'" shows that an important part of these are indi
DGrenada genous to the island, but that other materials were sought on or exchanged with other
Los Roques islands of the Caribbean, and could even
;, "'" OrcuillaQ
come from the South American continent,QLos Testigos c:/Tobago Margarita thus bearing proofofcontacts that these popu
lations bore with their neighbors, or with other<::::>Tortuga J\J.Zr; o <:::l more distant populations. This map shows the~~-1\~:: first hypotheses on the origin of the raw mate--~ ~»r J-jT,rinidad~-' rials, that we shall try to confirm through a-~ ~--------,-- deeper analysis of the rocks used.
'0 ""~ VENEZUELA -~ C. Stouvenol et J.F. Devos fouillan! aHope Estate.
Christian Stouvenot. geologue C. Stouvenot and J.F. Devos diging in Hope Estaeii!!4 ~ ii!!5
IMPRESSION ...
TROIS SEPULTURES THREE GRAVES,
Le site de Hope Estate presente la particularite de
posseder d'une part une zone ou la densite des
inhumations est importante et des sepultures isolees
creusees dans la diorite du plateau au milieu de
nombreuses traces dhabitat, d'autre part.
ette annee, Ie decapage d'une partie du plateau abritant Ie site nous a permis de mettre au jour
trois sepultures. La premiere (sepulture 10) est constituee par
une fosse de petites dimensions (145 cm x 42 cm), peu profonde. Le squelette qu'elle contenait etait en tres mauvais etat, les os dissous dans Ie sol, probablement par les eaux de ruissellement. 11 s'agissait d'un adulte ou d'un adolescent de sexe indetermine, mais sans doute inhume en position feetale etant donne les dimensions de la fosse.
Sepulture10. Burial # 10
V. Boulfroy Fouillant la sepulture 11 V.Boulfroy digging Ihe burial # 11
This year, the surface unveiling of a part of the plateau sheltering the site enabled us to bring
three graves to light. The first one (grave #10) is made up of a shal
low trench of small size (145 cm x 42 cm). The skeleton it contained was in a very bad state, the bones dissolved in the soil. probably by the rainwater running through them. The person buried was an adult or an adolescent. of undetermined sex. but no doubt, buried in a feetal position given the size of the grave.
i!6
SAINT-BARTH OFFSET CAMARUCHE
97098 SAINT-BARTHELEMY TEL. 059027 77 31 FAX: 059027 86 20
Sepulture11. Buria/It 11
La sepulture 11 nous a apporte plus de renseignements ment de tibia. En revanche, elle contenait une amulette sur Ie defunt et son inhumation. La, encore une fosse en jadeite representant un batracien creusee dans la diorite. Le defunt. inhume en position fCEtale sur son cote droit regardait vers I'ouest. Un trou Nous avons donc mis au jour. qU cours de la de poteau contenant des coquillages. des tessons de campagne de fouilles de 1998, trois sepultures disperceramique et des os de faune recoupait la tombe. sees sur Ie plateau Les prochaines campagnes devraient Enfin, dans la derniere sepulture une fosse sub-circu nous permettre de completer l'echantillonnage de sepullaire de plus d'un metre de diametre. egalement creusee tures et de mieux com prendre les rites fun eraires des dans la diorite, au nous n'avons decouvert qu'un frag- populations qui se sont succedees a Hope Estate.
o@@oo LES COPIEURS
DE PRO CariBuro L'equipement de l'Entreprise Zac de Bellevue Tel: 0590 -87 52 25
i!B
~ ~
w
:i L'...;. ~~~.~":"'_-_
Sepulture 12. Buria/It 12
Grave #11 brought us much more information on fragment of tibia. On the other hand, it contained a the deceased and his burial. There, once again, a jadeite amulet representing a frog. trench dugout in the diorite. The deceased, buried in a fCEtal position on his right side, looked towards the We thus brought to light, during the 1998 campaign, West. A post hole containing shells, ceramic frag three graves spread out on the plateau, of three very ments and animal bones cut into the tomb. different sorts, both on the archaeological level and
Finally, in the last grave, a sub-circular trench on the anthropological level. May the 1999 campaign of more than one meter in diameter, we found only a be as rich in discoveries as this one.
HOTEL RESIDENCE ** STUDIOS~M"'i6"
Tel (590) 87 98 98 -Fax (590) 87 92 34 Rue du Soleil Levant -Concordia -Marigot . 97150 ST.MARTIN -FWI
i!!g
Acquisition de COQUILLAGES exogenes par les occupants de Hope Estate
Acquisition of the exogenous shells by the inhabitants of Hope Estate
L The presence in the Antillean Amea presence dans les sites archeo
rindian archaeological sites of unulogiques amerindiens antillais
sual remains, the origin of which may bede vestiges atypiques, dont I'origine
peut etre rattachee a une autre lie ou linked to another island or to the South American subcontinent, indicates the exisau continent sud-americain, indique
tence of vast networks of cultural andI'existence de vastes reseaux
dechanges culturels et commerciaux entre les
iles et avec Ie continent a I'epoque prehistorique et
notamment Salado'ide, De nombreuses categories
d'objets symboliques ou de prestige, de materiaux et
de ressources devaient etre concernees (ceramiques,
haches, perles, statuettes, materiaux lithiques, plumes,
bois, etc) mais seuls les vestiges susceptibles de se
conserver dans Ie sol et de parvenir aux archeologues
temoignent c1airement de ces echanges : outils fa~on
nes en silex, materiau qui n'est disponible d'apres nos
connaissances que sur I'ilot de Long Island, au nord
est d'Antigua (a pres de 200 km de SI Martin) ; objets
de prestige et ornements en pierres semi-precieuses
(amethyste, nephrite, turquoise, .. ,), qui ne sont acces
sibles que sur Ie continent et notamment dans Ie Bas
sin Amazonien bresilien ; degraissant des ceramiques
de plusieurs iles calcaires qui contient des grains vol
caniques provenant d'iles proches; restes d'especes
animales et vegetales originaires du continent (agouti,
manioc, avocat sauvage), Ces vestiges temoignent
tous des mouvements de populations, d'idees et de
biens qui s'operaient alors au sein de I'archipel et avec
Ie continent et sont comparables aux echanges de
haches, ornements en jade mais aussi canoes, or, sel,
ceramiques, qui existaient et ont perdure jusqua
recemment en Amazonie, dans la region de IOre
noque et sur les cotes des Guyanes,
commercial exchanges amongst the islands and with the continent of Prehistoric period and especially the Saladoid period, Many categories of symbolic objects, or objects of prestige, of materials and resources must have been concerned (ceramics, axes, pearls, statuettes, stone materials, feathers, wood, etc) but only the remains likely to be preserved in the soil and to reach the archaeologists clearly demonstrate the existence of these exchanges: tools crafted out of flint stone, a material only available, to our knowledge of the islet of Long Island to the North-East of Antigua (some 200 km from Saint-Martin) ; objects of prestige and ornaments made ofsemi-precious stones (amethyst, nephrite, turquoise, ), which are onlyaccessible on the continent and particularly in the Brazilian Amazonian Basin: the ceramics temper of many calcareous islands, which contain volcanic grains indigenous to nearby islands, remains of animal and plant species, indigenous to the continent (agouti, cassava, wild avocado) These remains all bear proof of population movements, idea and property transportation, that were then carried out within the archipelago and with the continent and that are comparable to the axe and jade ornament exchanges, but also the canoe, gold, salt and ceramics exchanges that existed and continued until recently in Amazonia, in the region of the Orinoco and on the coasts of the Guyanas.
3D 31
Les occupants de Hope Estate, tout en exploitant Ie milieu insulaire local, ont ainsi sans doute participe 11 ce type de circulation puisque I'on a trouve sur Ie site, entre autres, des objets en silex, en serpentine, jade et nephrite et que, plus recemment, on a constate la presence dans les restes de Mollusques exhumes entre 1993 et 1998, de cinq fragments d'objets travailles sur des coquilles de Moules d'eau douce sud-americaines, Ces objets devaient avoir une fonction ornementale puisqu'i1s presentent tous une perforation conique, associee pour la piece 4 aune extremite en forme de nageoirejaile soulignee par de fortes incisions et, pour la piece 5 aune serie d'incisions en surface. lis appartiennent tous al'Ordre de Bivalves Unionoida, tres repandu mais absent des Petites Antilles et dont les especes connues pour les Grandes Antilles, restreintes aCuba (Nephronaias (Nephronaias) scamnata (Morelet) et Villosa gundlachi (Dunker)' 11 Trinidad et au Venezuela (Anodontites (Anodontites ) leotaudi (Guppy) et Mycetopoda siliquosa (Spix), ne correspondent pas aux specimens archeologiques. Avec I'aide de KS. Cummings (Illinois Natural History Survey), les coquilles 1, 2 et 4 ont ete attribuees au genre Paxyodon Munschen, 1781 (Famille Hyriidae) connu actuellement sur l'Orenoque, tandis que les coquilles 3 et 5 appartiennent au genre Anodontites (Famille Mycetopodidae) connu actuellement sur la cote nord du Venezuela (Rio Aroa). Lune des coquilles provient de la strate Ddu sondage 20 qui a livre de la ceramique Salado"ide recent et est au moins posterieure a1770 ±50 B.P (strate E- Beta-106228 ; 135-405 A.D. calibre), tandis qu'une autre, provenant de la strate Edu sondage 25, pourrait etre au moins ante
The occupants of Hope Estate, whilst exploring the local island environment, thus no doubt participated in this sort of traffic since, on the site, we found, amongst others, objects made of flint stone, serpentine, jade and nephrite and, more recently, we noted the presence, in the remains of mollusks unearthed between 1993 and 1998, of five fragments of objects crafted from South American freshwater mussels shells. These objects must have had an ornamental role since they all present a conic piercing, associated as regards item # 4 to an extremely in the shape of a fin/Wing strengthened in its appearance by deep incisions and, as regards item #5, by a series of shallow incisions. They all belong to the categolY of the Unionida Bivalve Mollusks, very common but absent from the Lesser Antilles and of which the known species for the Greater Antilles, confined to Cuba (Nephronaias (Nephronaias) scamnata (Morelet) and Villosa gundlachi (Dunker)), to Trinidad and to Venezuela (Anodontites (Anodontites) leotaudi (Guppy) and Mycetopoda siliquosa (Spix)) do not correspond to the archaeological specimens. With the help of K.S. Cummings (I1/inois Natural History Survey), the shells 1, 2 ans 4 were attributed to the Paxyodon type, Munschen, 1781 (Hyriidae family) currently known to exist on the Orinoco, whilst the shells 3 and 5 belong to the Anodontites type (Mycetopodidae family) currently known to exist on the North coast of Venezuela (Rio Aroa). One of the shells comes from D strata of pit 20 which unveiled late Saladoid ceramics and dates at least earlier than 1770 + 50 BY (E strata Beta 106228; 135 -405 AD. calibrated), whilst another, coming from Estarta of pit 25,
could date at least from before 1560 +
60 BY and 1710 + 70 B.P. (C stratarieure a1560 ±60 B.P. et 1710 ±70 BP (strate C - Beta-l06231 et Beta 106231 and 106233,395-635
AD. and 160-530 calibrated)106233,395-635 A.D. et 160-530 A.D. calibre).
33
The Hope Estate specimens areLes specimens de Hope Estate ne sont pas isonot isolated ones: two Caribbeanles •deux archeologues de fa Caraibe, Vescelius archaeologists. Vescellus andet Robinson, en ont decrit 173 exemplaires prorobinson, described 173 items
Croix (U.S. Virgin Islands), dates entre 350 et 600 venant de deux sites Saladoides moyens de St
coming from two middle Saladoid de notre ere et tous identifies par D H. Stansberry sites of Ste Croix {U.S Virgin (Ohio State University) au genre Prisodon (Famille Hyrii Islands}, dated between 350 and 600 of our era and all dae) connu dans les bassins de l'Amazone et de l'Ore identified by DH Stansberry {Ohio State University} as noque. Certaines pieces, aux formes variees et soi belonging to the Prisodon {Hyriidae Family} type. gneusement travaillees, portent des perforations. des known in the Amazonia and Orinoco basins. Some motifs geometriques rappelant les decors peints de cera items, of varied forms and carefully crafted bear piermiques Salado"ides, des representations entre miMes ou cings. geometrical motifs recalling the painted decors of incisees d'oiseaux, de grenouilles. de lamentins et d'etres the Saladoid cen.lics. the representations incorporahumains. Des exemplaires similaires pourraient egale ting or incised Wi ha bird, a frog, a freshwater whalement exister sur Ie site Saladoide moyen/terminal d'In like mammal and 'uman being. Similar examples could dian Creek (Antigua), date de 100 a500 ap. J.c. et sur also exist on the nid or late Saladoid site of Indian un site de Guadeloupe non localise mais date de 300 a Creek {antigua}, dated 100 to 500 AD. and on a site in 800 de notre ere. Notons qu'on connait aussi une utili Guadeloupe not located but dated at 300 to 800 of our sation plus recente des coquilles nacrees d'Unionides era Let us note that we know of a more recent use of comme ornements chez les Munde de la frontiere Boli the mother of pearl Unionidae shells as ornaments by vie/Bresil et de la zone du Rio Pimenta-Bueno (affluent the Mundi? tribe of the Bolivia/Brazil border and of the du rio Machado), comme en temoignent entre autres Rio Pimenta-Bueno region {affluent of the Rio. certaines photographies de Levi-Strauss Machado}, as. amongst others. certain Levi-Strauss pho
tographs show. Ces coquilles ont pu etre amenees dans la Caraibe par les groupes Salado"ides lors de leurs premieres migra These shells could have been brought into the Caribtions de puis Ie continent comme elements de leur bean by the Saladoid groups during their first migrations "bagage " culturel traditionnel mais ont aussi pu etre from the continent as elements of their traditional culacquises apres I'installation sur Ie site, par des echanges tural "stock" but they could also have been acquired after commerciaux directs ou indirects avec Ie continent, sous the settlement on the site. by direct or indirect comforme de coquille brute ou d'objet fini ou. encore, etre mercial exchanges with the continent. in the gross form obtenus directement sur Ie continent par des groupes of shells or finished object or. yet, they could have been originaires de St. Martin, dans Ie cadre d'expeditions directly obtained on the continent by groups indigenous commerciales. Sous forme fin ie, elles ont egalement pu to St Martin. during commercial expeditions. In the finirepresenter des objets symboliques echanges au cours shed form. they could also have represented symbolic de transferts ceremoniels ou rituels. Toutes ces infor objects exchanged on the occasion of ceremonial or mations suggerent quoiqu'il en soit que les coquilles de ritual transfers All this information suggests. be that as certains Mollusques ont ete valorisees soit comme mate it may, that the shells of certain mollusks were exploited riau brut, soil comme objet fini symbolique ou de pres either as a raw material. or as a symbolic or prestige finitige et confirment qu'une partie du systeme economique shed object and they confirm that a part of the econodes groupes Salado"ides, mobiles et navigateurs, repo mic system of the Saladoid groups, mobile and navigasail sur I'exploitation elargie de plusieurs territoires aux tors. rested on the enlarged exploitation of several ressources complementaires. territories bearing complementary resources.
34
Longwall Road Philipsburg • Sint Maarten • Phone: 22 318/23065
The Jimny turns
heads around
town
aUD &Son N.V.
35
~ -
opeEstate
•ceramic assemblages
A!!i!!iernblage cer~.rnique I:edro!!ian-!!ialadolde recent: A§§elTlblage of late Cedro§an-§a/adoid ceralTlic§
.~ --
..... I·:<;'-':!'''t.
-.: C!~
he ceramological studies undertaken on the Hope Estate site enable us now to
characterize a part of the representative sets of the three main phases of Amerindian occupation. The Amerindian "earthenware" reveals a great diversity in its shapes and decorations.
A!!i!!iernblage cerarnique I:edro!!ian-!!ialadolde ancien A§§elTlblage ofearly Cedro§an-§a/adoid ceralTlic§
es etudes ceramologiques
i
entreprises sur Ie site de Hope Estate permettent a present de caracteriser une partie des assemblages representatifs des trois principales phases d'occupalion amerindiennes.Ta vaisselle" amerindienne revi!le une grande diver
s site dans les formes el dans les decors.!is
:~ Dominique Bonnissent8
A!!i!!iemblage cerarnique Huecolde ou Huecan-.!!ialadolde A§§elTlblage ofHuecoid or Huecan-§a/adoid ceralTlic§
36
TOUS CORPS D'ASSlJRANCES
... -~ ....-....-.~ "-"'~====5~="=~~=~~....:
10, SAINT JEAN - BELLEVUE 97150 SAINT MARTIN FWI TEL: (0590)87 77 45/87 5642 P.O. BOX 17 - PHILIPSBURG SINT MAARTEN N.A. TEL (599 5)24 551
~ JjJjJ / j s~~lJ~~j~}J JjJ_\rj \-~J}Jj
~ • BP 3326 • 97068 • ST MARTIN • FWI·Web &1ma;' ) romag.com
~ E.B.C.T.
~~a[J ALUMINUIM
tel: 87 31 41 • Fax: 873343 Cui de Sac • St Martin
37
r--;- - --..".
! " ,
'.
L'OCCUPATIONDU PLATEA DE HOPE ESTATE
THE OCCUPATION OF THE HOPE ESTATE PL4TEAU a configuration du site de Hope Estate est maintenant connue grace aux differentes recherches orga
nisees depuis quelques annees. Une aire de forme ovale, localisee sur Ie plateau de Hope Estate, est encerclee de deux grandes ceintures de depotoirs. Lors de la derniere campagne de fouille en 1998, un decapage du plateau central, correspondant ala zone d'habitat. a porte sur une superficie d'environ 500m2. De nombreuses structures en creux ont ete degagees. il s'agit de trous de poteaux, de fosses aceramiques et de sepultures. Plus de 150 trous de poteaux ont ete fouilles, ils sont organises selon des aires de concentration et des alignements.
L'etude de leur repartition est en cours. Parmi les structures en creux on note egalement cinq petites fosses con tenant des vases entiers ou de gros fragments de poteries. Ce type de structure est frequent sur les sites amerindiens contemporains et est decrit comme "cache" a poteries. Leur interpretation est delicate, on peut y voir des offrandes ou dedicaces, effectuees lors de la construction de carbets, comme c'est generalement Ie cas dans la culture amerindienne. Des sepultures ont egalement ete degagees sur Ie plateau, leurs losses sont creusees dans Ie substratum altere. Les sepultures sont de type primaire et correspondent ades inhumations en pleine terre. La position des individus est soit en decubitus lateral soit en decubitus dorsal avec les membres inferieurs replies vers I'abdomen. Des poteries ou des amulettes en pierre sont associees en offrande funeraire. Dominique Bonnissent
~-~
~ Decapage du plateau.
Ian des structures en creux. 'tripping of the plateau and map 01 structures
o s~
/660
6
-r • f~ue apote-:ie 86
~e'pulture 12 P foue .it. poterie 90
(r • ,.
• , .,/ ..' ..• • • 650
• • I ... ., .~.. . .. .... ... '. ; ~ • sepulture 11 ,.... •• 49[
!'\ ... .0, , • 0 ••
".. , .. foue,~pot,:ri~ 391
.fo.s.se apoterie 31 640 ,. ,. '. ,. . . sepulture 10 '
foue apoterie 155 :.
I ,I,,
..'" ., 1-.
630,. .~ ..... ,
. '. J...,..... .
,. -, . , 't .'. c '-y c--c-
III ftj 6i!0
Oecapage du centre du plateau. Stripping of the center of the plateau
The layout of the Hope Estate is now known thanks to different periods and types of research organi
zed over several years. An oval-shaped area, located on the Hope Estate plateau, is surrounded by two large rings of waste areas. During the last excavation campaign, in 1998, a stripping of the central plateau, corresponding to the settlement area, bore on a surface of approximately 500 square meters. More than 150 post holes were excavated; they are organized according to concentrations and alignment areas. The study of their distribution is presently carried out. Amongst the hollow structures one also notes five small pits containing whole vases or large fragments of potteries. This type of structure is frequent on the contemporary Amerindian sites and is described as a "pottery cache". Their interpretation is a delicate one; one can suppose these to be offerings or dedication, carried out during the construction of the shelter, as is generally the case in the Amerindian culture. Burial places have also been unveiled on the plateau: their pits are dug out in the altered substratum. The burial places are of a primary sort and correspond to inhumations in the bare earth. The individuals are either in alateral or a dorsal decubitus position with the lower limbs folded towards the abdomen. Potteries or stone amulets are associated as funerary offering.
• trous de poteau el structures en creux indetermineesPost holes and undetermined .""lruclures
fosses i> .r0terie Pottery pit
c: sepultures 39 Burial
F .•~--~----~----~==== "'. STONE ORNAMENT OBJECT AND BURIAL PLACE.
Hope Estate 1998. Objet de parure lithique et sepulture.
he 1998 excavation campaign at Hope Estate enabled the disco
very of some 2 411 crafted stone objects, which represents a little more than 128 kg The pits 27,28,29 and 32, set up in the midden (waste) areas, delivered the essential of this archaeological material. The surfacing using a backhoe foJlowed by the excavation of a part of the central plateau only unveiled one piece of crafted stoneware(See fig#9 page 23). It is this item, remarkable by its nature and its context, which is the object of this short note.
The item is a small sculpture of round hump shade made ofgreen rock (jade ?) the size of which is
the following.' length' 23 em; width· 1,4 em; thickness: 0,8 em. The cross-section is semi-circular. The raw material in which this item is crafted either comes from Puerto-Rico, or from South America (Study and communication C. Stouvenot). Through the analysis of this document, one can already perceive alJ the archaeological implications generated by the study of the origin of the stone materials (especially regarding the relationships between the Amerindians of Hope Estate and the other islands of the Caribbean or the Continent). From a technical point of view, this item is
also very interesting and several processes used for its realization have been identified (scraping, sawing, peircing, and polishing).
40
par Franlfois-Xavier CHAUVlERE
Pendentif en roche verte decouvert en 1993.
Green stone pendent uncovered in 1993.
La campagne de fouilles 1998 a Hope Estate a per
mis la decouverte de quelques 2411 objets travailles en pierre,
ce qui represente un peu plus de 128 kilogrammes. Les sondages
27, 28, 29 et 32, implantes sur les zones "depotoirs", ont livre I'essentiel de ce materiel archeologique. Le decapage a la pelle mecanique puis la fouille d'une partie du plateau central n'ont livre qu'une seule piece lithique travaillee (Voir Fig n09 page 23) C'est cette piece, remarquable par sa nature et son contexte, qui fait I'objet de cette courte note.
ns'agit dune petite sculpture en ronde·bosse en roche verte (jadeite ?) dont les dimensions sont les suivantes : Longueur: 2,3 cm ; largeur : 1,4 cm ; epaisseur : 0,8 cm. La section est semi-circulaire. La matiere premiere dans laquelle est fa~onnee cette piece provient soit de Porto-Rico, soit d'Amerique du Sud1. Atravers I'analyse de ce document, on per~oit
deja toutes les implications archeologiques engendrees par I'etude de l'origine des materiaux lithiques (notamment sur les rapports entre les amerindiens de Hope Estate et les autres i1es de la Caraibe ou Ie continent). D'un point de vue technique, cette piece est egalement tres interessante et plusieurs procedes techniques employes pour sa realisation ont ete identifies (raclage, sciage, perforation et polissage).
TACKLING ... ....
TOUS CORPS D'ASSURANCES
10, SAINT JEAN - BELLEVUE 97150 SAINT MARTIN FWI
TEL: (0590) 87 77 45/87 56 42 FAX: (0590) 87 55 05
P.O. BOX 17 - PHILIPSBURG SINT MAARTEN N.A. TEL (599 5 ) 24 551
41
PAPETERIES DES ILES DU NORD
PAPIERS - ECRITURE - CLASSEMENT PRODUITS D'ENVIRONNEMENT
INFORMATIQUE - L1BRAIRIE SACS KRAFT et POCHETTES
PLASTIQUE pour COMMERCES
INFoTEL - SERVICE CARTE BLEUE
TEL: (0590) 87 06 00 - 87 1865 FAX: (0590) 87 06 01 BELLEVUE ~MARIGOT
.' "':':\ /r~'jI': ,-~ 'I.f.~) \\ "I,... /
",,' r ~ tV'--.' ,£" '~.__i_ . ,\""~". ....... > • )~
.<,I,. .' • /J/
·t· ~. , .' . 't. l'\( '. \;~, '<~,'".~~. (
;:"1' '/
'\ ,II;, ';', ~\ J~" ~.I 1._.•
\, ~ ~. ,erri8l'(
C'esT Foul
s:0zulf::aa S?~((OJ/j ,/f(7( PO.BOX 422, PHILIPSBURG -STMAARTEN, NETH. ANTILLES
Tel: 599-5 25549 • Fax: 599-5 25574
THE MUSEUM OF SAINT-MARTINw
".,.,
The iconographic interpretation is a delicate one. However, by comparing this object with another discovery made at Hope Estate, similar both in its material and in its technological characteristics, it is possible to distinguish a drawn animal (frog?). The second object is dated of the SaladoicJ period (300 600 AD)
The object is also very significant as regards its position in the site, indeed, unveiled in the burial place #12, its symbolic size is obvious. In lillerature, this type of remain is generally classed amongst the "amulets" (object that one wears and to which one grants magical virtues). If one takes the definition of this term Iitteraly, it is not applicable to our item as it is unverifiable on an archaeologicalleve!. Nevertheless, it seems generally accepted and agreed upon that we are in the presence of an ornamental object worn as a pendant as the piercing on each side of the item suggest, crossing it from one side to the other as they do. The likely traces of wear borne by these piercing will soon be analyzed in order to check if and how this sculpture was used.
4i!
L'interpretation iconographique est delicate. Toutdois, en comparant cette piece avec une autre decouverte a Hope Estate, semblabte tant par sa matiere que par ses caracteristiques technologiques, il est possible de distinguer un animal schematise (grenouille ?) Le second objet est date du Saladoide (300600 ap.JC).
De par sa position dans Ie site, la piece est aussi tres significative. En effet. mise au jour dans la sepulture 12, sa dimension symbolique est evidente. Dans la litlerature, ce type de vestige est generalement c1asse parmi les "amuletles". Si I'on prend a la lettre la definition de ce terme, elle n'est pas applicable a notre objet car elle est inverifiable archeologiquement parlant. II semble cependant acquis que j'on soit en presence d'un objet de parure porte en suspension com me Ie suggerent les perforations de chaque cote de la piece et qui la traversent de part en part. Les traces d'usure eventuelles que portent ces perforations seront prochainement analysees afin de verifier si et comment cetle sculpture a servi.
Saint-Martin dispose depuis 1994 d'un outil culturel permetlant la mise en valeur de son p(\lri
moine archeologique, historique et artistique. 20000 visiteurs ont deja franchi ses portes pour un v()y~ge a travers Ie temps passant de I'arrivee des premiers amerindiens 2000 ans avant Jesus Christ dans la plaine de Grand Case, 11 I'installation des premiers villages d'agriculteurs potiers en 550 avant Jesus Christ, puis 11 I'arrivee des espagnols et autres colons europeens 11 partir du 17eme siecle. Le premier etage est lui consaere ades expositions temporaires d'artistes qui sont renouvelees 11 un rythme mensueL Le visiteur est toujours surpris par la qualM des expositions qui metlent magnifiquement en valeur les collections archeologiques provenant des recherches menees par l'Association Hope Estate depuis 1987, ainsi que les cartes, gravures et photographies anciennes. permetlant de se plonger dans I'ambiance du 18eme ou du debut du 20eme siecle aSaint-Martin. Une collaboration s'est instauree entre les enseignants et Ie musee afin d'organiser des visites guidees atheme dans un but d'education. II n'est pas rare de constater que dans les classes du niveau college,
43
Galerie d'Art du Musee. The Museum Art Gallery.
Since 1994. Saint-Martin has a cultural tool at its disposal enabling the highlighting of its archaeo
logical, historical and artistic patrimony. 20 000 visitors have already entered its doorway for d JUI/TIley
through time, passing from the arrival 01 tlle Iirst Amc rindians 2000 years B.C in the plain 01 Cjrand·Case, to the installation of the first villdg"" of wllivaic,Jlcpotlers in the year 550 B.C. to the drrivi:l1 of the Spaniards and other European colons ilS of the 17th century. The first floor is devoted to Artistes temporary exhibitions, renewed on a l1Iunthly basis. The visitor is constantly surprised by the qUdlity of the exhibitions which magnificently highlight the archaeological collections produced by research carried out by the Hope Estate
pres d'un enfant sur trois a deja au moins une fois visite Ie musee ou il a pu apprendre une page de son histoire.
Un accueil sans faille, des panneaux explicatifs bilingues tres didactiques et de superbes eclairages agrementent la visite qui peut se faire individuellement au en groupes. Depuis 1996, Ie Musee developpe egalement un tour historique de I'ile qui permet de decouvrir en grandeur nature les vestiges se trouvant repartis tout autour de I'lle et temoignant d'un passe riche et mouvemente. Salines, sucreries, sites archeologiques et milieux naturels sont au programme de ce tour qui dure environ 3 heures a bard d'un bus. N'hesitez pas a vous renseigner lars de votre sejour en telephonant au musee.
Association since 1987, as well as the maps, engravings and old photographs allowing us to dive into the atmosphere of the 18th century or the early 20th century in Saint-Martin. A cooperation has settled in between the teachers and the Museum in order to organize guided theme visits in an educational aim. It is not unusual to notice tat, in classes of the (French) college level, almost one child out of three has already visited the museum in which he was able to learn a page of his history.
A faultless welcome, bilingual panels with clear explanations and descriptions and superb lighting accompany this visit which can be made by an individual or by groups. Since 1996, the museum also develops a historical tour of the island which enables the visitor to discover the remains as they really are, spread all over the island and testimony of a rich and eventful past. Salt ponds, sugar factories, archaeological sites and natural environments are on the program of this tour which lasts approximately 3 hours aboard a bus Do not hesitate to inquire during your stay by calling the museum.
Vue interieur du musee. Inside view of tile Museum. 44
WELCOME WELKOM WILLKOMMEN HlfNVFN/D;\ BENVENUTI
4fl'lI L'Office du Tourisme de SAINT MARTIN
~f'lj ,1~/li I I
Nos bureaux SAINT-MARTIN: Auberge de Mer, Marina Royale-Route de Sun<!l) (;"1111111 tJ} l:iO Saint-Martin
Tel: (0590) 87 57 21/23 - Fax: (OSCJ()) 'h'/ ~'(I (I:~
http://www.st-martin.org-Emctil~xllil ..vl·oIl1ll (JIll
PARIS: KPMG Axe Consultants - 12, 1111' di' Moidl id '1~,OOS IJaris, France Tel·: 01 53424133 l:oIx: lJl 'I!, ~if. is S7
NEW·YORK: Markelilill ('1I01II"III!I", 11I11·llhJlionallnc. 10 East 21 st Street, Sllilc- (,00 N,'w 1'1111;, NY 10010 USA.
Tour Operators/Incentives: "11·1 (:~ I /) 1,i'tJ r:~{)4 - Fax: (212) 460 8287 Travel Ag(~lltl> 1,,1. (:111.) :\[5 0888
Public: '1/,[ . (IHIO) l)l){) O{)rl{) ($0.50 per minute)
VENEZUELA: I 11.11,·i (/\ Av. I.ilwrlador, Torre Maracaibo, ['i'./I II ()llillloi I, (',IIMaS, Venezuela,
Tel. (:I?\i') '/(,:; Wi Ill· '/(,:1 (,',;)'/ //(,'!- 6977- Fax: (582) 761 5760
top related