cei 2-14 en 60034-7 1997 ed. 1.0 fasc. 3385r - (en + it)).pdf
Post on 30-Oct-2015
248 Views
Preview:
DESCRIPTION
TRANSCRIPT
-
Norma Italiana
N O R M A I T A L I A N A C E I
CNR
CONSIGLIO NAZIONALE DELLE RICERCHE
AEI
ASSOCIAZIONE ELETTROTECNICA ED ELETTRONICA ITALIANA
Data Pubblicazione
Edizione
Classificazione Fascicolo
COMITATOELETTROTECNICO
ITALIANO
Titolo
Title
CEI EN 60034-7
1997-09
Seconda
2-14 3385 R
Macchine elettriche rotanti
Parte 7: Classificazione delle forme costruttive e dei tipi di installazione
Rotating electrical machines
Part 7: Classifications of types of constructions and mounting arrangements (IM Code)
APPARECCHIATURE ELETTRICHE PER SISTEMI DI ENERGIA E PER TRAZIONE
NO
RM
A TE
CNIC
A
-
CEI - Milano 1997. Riproduzione vietata.
Tutti i diritti sono riservati. Nessuna parte del presente Documento pu essere riprodotta o diffusa con un mezzo qualsiasi senza il consenso scritto del CEI.Le Norme CEI sono revisionate, quando necessario, con la pubblicazione sia di nuove edizioni sia di varianti. importante pertanto che gli utenti delle stesse si accertino di essere in possesso dellultima edizione o variante.
SOMMARIO
La Norma specifica il Codice IM, una classificazione delle forme costruttive e dei tipi di installazione dellemacchine elettriche rotanti.La presente Norma costituisce la ristampa senza modifiche, secondo il nuovo progetto di veste editoriale,
della Norma pari numero ed edizione (Fascicolo 2179 E).
DESCRITTORI
DESCRIPTORS
macchina elettrica rotante
rotating electrical machine;
classificazione
classification;
designazione
designation;
forma costruttiva
types of contruction;
tipi di installazione
mounting arrangements;
codice IM
IM code;
COLLEGAMENTI/RELAZIONI TRA DOCUMENTI
Nazionali
Europei
(IDT) EN 60034-7:1993-01;
Internazionali
(IDT) IEC 34-7:1992-12;
Legislativi
INFORMAZIONI EDITORIALI
Norma Italiana
CEI EN 60034-7
Pubblicazione
Norma Tecnica
Carattere Doc.
Stato Edizione
In vigore
Data validit
1993-12-1
Ambito validit
Europeo
Varianti
Nessuna
Ed. Prec. Fasc.
724:1985
Comitato Tecnico
2-Macchine rotanti
Approvata dal
Presidente del CEI
in Data
1993-10-13
CENELEC
in Data
1992-3-24
Sottoposta a
inchiesta pubblica come Documento originale
Chiusa in data
1992-1-31
Gruppo Abb.
3
Sezioni Abb.
B
ICS
CDU
621.313:001.4:003.62
LEGENDA
(IDT) La Norma in oggetto identica alle Norme indicate dopo il riferimento (IDT)
-
CENELEC members are bound to comply with theCEN/CENELEC Internal Regulations which stipulatethe conditions for giving this European Standard thestatus of a National Standard without any alteration.Up-to-date lists and bibliographical references con-cerning such National Standards may be obtained onapplication to the Central Secretariat or to anyCENELEC member.This European Standard exists in three official ver-sions (English, French, German).A version in any other language and notified to theCENELEC Central Secretariat has the same status asthe official versions.CENELEC members are the national electrotechnicalcommittees of: Austria, Belgium, Denmark, Finland,France, Germany, Greece, Iceland, Ireland, Italy, Lu-xembourg, Netherlands, Norway, Portugal, Spain,Sweden, Switzerland and United Kingdom.
I Comitati Nazionali membri del CENELEC sono tenu-ti, in accordo col regolamento interno del CEN/CENE-LEC, ad adottare questa Norma Europea, senza alcunamodifica, come Norma Nazionale.Gli elenchi aggiornati e i relativi riferimenti di tali Nor-me Nazionali possono essere ottenuti rivolgendosi alSegretario Centrale del CENELEC o agli uffici di qual-siasi Comitato Nazionale membro.La presente Norma Europea esiste in tre versioni uffi-ciali (inglese, francese, tedesco).Una traduzione effettuata da un altro Paese membro,sotto la sua responsabilit, nella sua lingua nazionalee notificata al CENELEC, ha la medesima validit.I membri del CENELEC sono i Comitati ElettrotecniciNazionali dei seguenti Paesi: Austria, Belgio, Dani-marca, Finlandia, Francia, Germania, Grecia, Irlanda,Islanda, Italia, Lussemburgo, Norvegia, Olanda, Por-togallo, Regno Unito, Spagna, Svezia e Svizzera.
CENELEC 1993 Copyright reserved to all CENELEC members. I diritti di riproduzione di questa Norma Europea sono riservati esclu-sivamente ai membri nazionali del CENELEC.
Comitato Europeo di Normalizzazione Elettrotecnica European Committee for Electrotechnical Standardization
Comit Europen de Normalisation ElectrotechniqueEuropisches Komitee fr Elektrotechnische Normung
C E N E L E C
Secrtariat Central: rue de Stassart 35, B - 1050 Bruxelles
E u r o p i s c h e N o r m N o r m e E u r o p e n n e E u r o p e a n S t a n d a r d N o r m a E u r o p e a
EN 60034-7
Gennaio 1993
Sostituisce la HD 53.7 S1
Macchine elettriche rotanti
Parte 7: Classificazione delle forme costruttive e dei tipi di installazione
Rotating electrical machines
Part 7: Classifications of types of constructions and mounting arrangements (IM Code)
-
CONTENTS INDICE
Rif. Topic Argomento Pag
.
NORMA TECNICACEI EN 60034-7:1997-09
Pagina iv
CAMPO DI APPLICAZIONE E DEFINIZIONI
1
Campo di applicazione
................................................................
1
Definizioni
..........................................................................................
1
CODICE I (DESIGNAZIONE ALFANUMERICA)
2
Designazione delle macchine ad asse orizzontale
.........
2
Sigle di designazione per macchine ad asse orizzontale (IM B..)
.................................................................................................
3
Designazione delle macchine ad asse verticale
..............
5
Designazioni per macchine ad asse verticale (IM V..)
.................................................................................................
5
CODICE II (DESIGNAZIONE NUMERICA)
8
Designazione
....................................................................................
8
Significato della prima cifra
.......................................................
8
Significato della prima cifra
.......................................................
8
Significato della quarta cifra
......................................................
9
Significato della quarta cifra
......................................................
9
Significato della seconda e terza cifra
..................................
9
Esempi di designazione
...............................................................
9
Significato della seconda e terza cifra per la prima cifra 1 (Macchine fissate mediante piedi ed aventi soltanto supporto/i a scudo)
..............................
10
Significato della seconda e terza cifra per la prima cifra 2 (Macchine fissate mediante piedi e flangia ed aventi soltanto supporto/i a scudo)
..........
11
Significato della seconda e terza cifra per la prima cifra 3 (Macchine fissate mediante flangia facente parte di uno scudoed aventi soltanto supporto/i a scudo)
..............................
12
Significato della seconda e terza cifra per la prima cifra 4 (Macchine, aventi soltanto supporto/i a scudo, fissate mediante flangia che non fa parte di uno scudo bens parte integrale della carcassa o di altro componente)
..............................................................
13
Significato della seconda e terza cifra per la prima cifra 5 (Macchine prive di supporti)
.................
14
Significato della seconda e terza cifra per la prima cifra 6 (Macchine con supporti a scudo e a cavalletto)
.................................................................................
15
Significato della seconda e terza cifra per la prima cifra 7 (Macchine aventi soltanto supporti a cavalletto)
.....................................................................................
16
Significato della seconda e terza cifra perla prima cifra
8 (Macchine verticali con forma costruttiva che non rientra nelle prime cifre da 1 a 4)
.....................
17
Significato della seconda e terza cifra per la prima cifra 9 (Macchine con tipo di installazione speciale)
...........................................................
18
CORRISPONDENZA TRA SIGLE DI DESIGNAZIONE DEL CODICE I E DEL CODICE II
19
Relazione tra Codice I e Codice II per macchine ad asse orizzontale (IM B ..)
...................................................
19
Relazione tra Codice I e Codice II per macchine ad asse verticale (IM V..)
..........................................................
19
SECTION/SEZIONE
1
SCOPE AND DEFINITIONS
1.1
Scope
...................................................................................................
1.2
Definitions
........................................................................................
SECTION/SEZIONE
2
CODE I (ALPHA-NUMERIC DESIGNATION)
2.1
Designation of machines with horizontal shafts
...........
Tab. 1
Designations for machines with horizontal shafts (IM B..)
...............................................................................................
2.2
Designation of machines with vertical shafts
..................
Tab. 2
Designations for machines with vertical shafts(IM V..)
...............................................................................................
SECTION/SEZIONE
3
CODE II (ALL-NUMERIC DESIGNATION)
3.1
Designation
......................................................................................
3.2
Significance of the first numeral
............................................
Tab. 3
Significance of the first numeral
............................................
3.3
Significance of the fourth numeral
.......................................
Tab. 4
Significance of the fourth numeral
.......................................
3.4
Significance of the second and third numerals
..............
3.5
Examples of designation
...........................................................
Tab. 5
Significance of second and third numerals for first numeral 1 (Foot-mounted machines with endshield bearing(s) only)
............................................
Tab. 6
Significance of second and third numerals for first numeral 2 (Foot-and-flange-mounted machines with endshield bearing(s) only)
.......................
Tab. 7
Significance of second and third numerals for first numeral 3 (Flange-mounted machines with endshield bearing(s) only with a flange part an endshield)
................................................................................................................
Tab. 8 Significance of second and third numerals for first numeral 4 (Flange-mounted machines with endshield bearing(s) only with a flange not part of an endshield, but an integral part of the frame or other component) .....................................................................................
Tab. 9 Significance of second and third numerals for first numeral 5 (Machines without bearings) ...........
Tab. 10 Significance of second and third numeralsfor first numeral 6 (Machines with endshield bearings and pedestal bearings) ...............................................................
Tab. 11 Significance of second and third numerals for first numeral 7 (Machines with pedestal bearings only)................................................................................................................
Tab. 12 Significance of second and third numerals for first numeral 8 (Vertical machines of construction not covered by first numerals 1 to 4) .................................
Tab. 13 Significance of second and third numerals for first numeral 9 (Machines with special mounting arrangements) .................................................................................
ANNEX/ALLEGATO
A RELATIONSHIP BETWEEN CODE I AND CODE II
Tab. A.1 Relationship between Code I and Code IIfor machines with horizontal shafts (IM B ..) .................
Tab. A.2 Relationship between Code I and Code IIfor machines with vertical shafts (IM V ..) ..................
informativeinformativo
-
NORMA TECNICACEI EN 60034-7:1997-09
Pagina v
FOREWORDThe text of document 2H (CO) 29, as preparedby sub-committee 2H: Degrees of protection,methods of cooling and mounting arrange-ments, of IEC technical committee 2: Rotatingmachinery, was submitted to the IEC-CENELECparallel vote in July 1991.
The reference document was approved byCENELEC as EN 60034-7 on 24 March 1992.
The following dates were fixed:
n latest date of publication of an identical na-tional standard(dop) 1993/12/01
n latest date of withdrawal of conflicting na-tional standards(dow) 1993/12/01
ENDORSEMENT NOTICEThe text of the International Standard IEC 34-7(1992) was approved by CENELEC as a Europe-an Standard without any modification.
PREFAZIONEIl testo del documento IEC 2H (CO) 29, preparatodal Sottocomitato Tecnico 2H: Gradi di protezio-ne, metodi di raffreddamento e tipi di installazio-ne, del TC 2: Macchine rotanti, stato sottopostoal voto parallelo IEC-CENELEC nel luglio 1991.
Il documento di riferimento stato accettato dalCENELEC come EN 60034-7 il 24 marzo 1992.
Sono state fissate le date che seguono:
n data ultima di pubblicazione di una Normanazionale identica(dop) 01/12/1993
n data ultima di ritiro delle Norme nazionalicontrastanti(dow) 01/12/1993
AVVISO DI ADOZIONEIl testo della Pubblicazione IEC 34-7 (1992) statoapprovato dal CENELEC come Norma Europeasenza alcuna modifica.
-
NORMA TECNICACEI EN 60034-7:1997-09Pagina vi
-
NORMA TECNICACEI EN 60034-7:1997-09
Pagina 1 di 20
SECTION/SEZIONE
1 SCOPE AND DEFINITIONS
1.1 ScopeThis part of IEC 34 specifies the IM code, a clas-sification of types of construction and mountingarrangements of rotating electrical machines.
Two systems of classification are provided asfollows:
n Code I (see section 2):An alpha-numeric designation applicableto machines with endshield bearing(s) andonly one shaft extension.
n Code II (see section 3):An all-numeric designation applicable to awider range of types of machines includingtypes covered by Code 1.
The type of machine not covered by Code IIshould be fully described in words.
The relationship between Code I and Code II isgiven in Annex A.
1.2 DefinitionsFor the purposes of this part of IEC 34, the fol-lowing definitions apply:
1.2.1 Type of constructionThe arrangement of machine components withregard to fixings, bearing arrangement and shaftextension. (IEV 411-13-34)(1)
1.2.2 Mounting arrangementThe orientation on site of the machine as thewhole with regard to shaft alignment and posi-tion of fixings. (IEV 411-13-35)
1.2.3 Shaft extensionA portion of a shaft extending beyond an ex-treme bearing. (IEV 411-13-07)
Note/Nota The bearing may be on the machine itself or be part of an as-sembly comprising a machine and (an) additional bear-ing(s).
1.2.4 Drive-end of a machine (D-end)That end of the machine which accomodatesthe shaft end. (IEV 411-13-36)
Note/Nota This is normally the driving end of a motor or the driven endof a generator.
(1) IEC 50 (411): 1973, International Electrotechnical Vocabulary (IEV),Chapter 411: Rotating machines.
CAMPO DI APPLICAZIONE E DEFINIZIONI
Campo di applicazioneLa presente Norma specifica il Codice IM, unaclassificazione delle forme costruttive e dei tipi diinstallazione delle macchine elettriche rotanti.
Sono previsti i due sistemi di classificazione cheseguono.
n Codice I (Sezione 2):Una designazione alfanumerica applicabilealle macchine con supporto/i a scudo e conuna sola estremit dalbero
n Codice II (Sezione 3):Una designazione numerica applicabile aduna gamma pi ampia di tipi di macchine, ivicompresi quelli che rientrano nel Codice I.
I tipi di macchina che non rientrano nel Codice IIdevono essere descritti per esteso.
NellAllegato A viene riportata la corrispondenzatra le sigle di designazione del Codice I e delCodice II.
DefinizioniAi fini di questa Norma si applicano le definizioniche seguono.
Forma costruttivaSpecifica realizzazione di componenti della mac-china per quanto riguarda i dispositivi di fissag-gio, il tipo dei supporti e lestremit dalbero.(I.E.V. 411-13-34)(1)
Tipo di installazionePosizionamento della macchina sul luogo di lavo-ro in relazione alla linea dasse e ai dispositivi difissaggio. (I.E.V. 411-13-35)
Estremit dalberoParte dellalbero che sporge oltre un supporto diestremit. (I.E.V. 411-13-07)
Il supporto pu far parte della macchina stessa oppure essereparte di un assemblaggio comprendente una macchina edun/dei supporto/i addizionale/i.
Lato comando di una macchina (lato D)Quel lato della macchina in cui si trova lestremitdalbero. (I.E.V. 411-13-36)
Questo lato normalmente quello dove situata lestremitdalbero azionante di un motore, oppure lestremit azionatadi un generatore.
(1) IEC I.E.V. 50 (411): Vocabolario Elettrotecnico Internazionale.
CEI EN 60034-7:1997-09
26
-
NORMA TECNICACEI EN 60034-7:1997-09Pagina 2 di 20
Qualora per alcune macchine la definizione soprariportata risulti inadeguata, il lato D viene definitocome segue:
a) Macchina con due estremit dalbero di dia-metro differente: il lato dove si trova lestre-mit dalbero con il diametro maggiore;
b) Macchina con unestremit dalbero cilindricae unestremit conica aventi lo stesso diame-tro: il lato dove si trova lestremit dalberocilindrica;
c) Macchina con altre disposizioni: conforme-mente alla Pubblicazione IEC 34-8(1), se appli-cabile; altrimenti secondo accordo.
Il diametro esterno di una flangia ricavata di pezzo con lalbe-ro per forgiatura assunto come diametro dellestremit dal-bero.
Lato opposto comando di una macchina (lato N)Quel lato della macchina opposto al lato coman-do. (I.E.V. 411-13-37)
CODICE I (DESIGNAZIONE ALFANUMERICA)
Designazione delle macchine ad asse orizzontaleNel Codice I, la sigla di designazione di una mac-china ad asse orizzontale costituita dalle lettereIM (International Mounting), seguite da uno spa-zio, dalla lettera B e da una o due cifre, come in-dicato nella Tab. 1.
(1) Norma CEI 2-8.
Where for some machines the above definitionis inadequate, the D-end is defined as follows:
a) Machine with two shaft extensions of differ-ent diameter: the end with the larger shaftdiameter;
b) Machine with a cylindrical shaft extensionand a conical shaft extension of the samediameter: the end with cylindrical shaft ex-tention;
c) Machine with other arrangements: accord-ing to IEC 34-8 if applicable; otherwise byagreement.
Note/Nota The outer diameter of a forged-on flange is taken to be thediameter of the shaft extension.
1.2.5 Non-drive end of the machine (N-end)That end of the machine opposite to the driveend. (IEV 411-13-37)
SECTION/SEZIONE
2 CODE I (ALPHA-NUMERIC DESIGNATION)
2.1 Designation of machines with horizontal shaftsIn Code 1, a machine with a horizontal shaft isdesignated by the Code letters IM (InternationalMounting), followed by a space, the letter Band one or two numerals, as shown in Tab. 1.
-
NORMA TECNICACEI EN 60034-7:1997-09
Pagina 3 di 20
Sigle di designazione per macchine ad asse orizzon-tale (IM B..)
Tab. 1 Designations for machines with horizontal shafts(IM B..)
Sigla di designazioneDesignation
FiguraSketch
Forma costruttivaType of construction
Tipo di installazione(Asse orizzontale)
Mounting arrangement(Horizontal shaft)
Numero di supporti a
scudoNumber of endshield bearings
PiediFeet
FlangiaFlange
Altri dettagliOther details
IM B3 2 Con piedi
With feet
Fissata mediante piedi; pie-di disposti verso il bassoMounted by feet, feet down
IM B5 2 Con flangia
With flange
Scudo lato comando flan-giato con accesso alla parteposteriore (flangia con foripassanti)Endshield flange at D-end withaccess to back
Fissata sul lato della flangiarivolto verso il lato coman-doMounted on D-end side offlange
IM B6 2 Con piedi
With feet
Fissata mediante piedi; pie-di a sinistra (visti dal latocomando)Mounted by feet, feet left(viewed from D-end)
IM B7 2 Con piedi
With feet
Fissata mediante piedi; pie-di a destra (visti dal lato co-mando)Mounted by feet, feet right(viewed from D-end)
IM B8 2 Con piedi
With feet
Fissata mediante piedi; pie-di disposti verso l'altoMounted by feet, feet up
IM B9 1 Nessuno supporto a scudoo cuscinetto dal lato co-mandoNo endshield or bearing atD-end
Fissaggio frontale della car-cassa dal lato comandoMounted on end face of frameat D-end
IM B10 2 Con flangia
With flange
Flangia speciale sulla car-cassa dal lato comandoSpecial flange at D-end
Fissata sul lato della flangiarivolto verso il lato coman-doMounted on D-end side offlange
IM B14 2 Con flangia
With flange
Scudo con superficie fronta-le lavorata e fori filettati;impossibilit di accederealla parte posteriore; flangialato comandoEndshield spigot. No access to back Flange at D-end
Fissata sulla flangia dal latocomandoMounted on D-end side offlange
(segue Tabella_Table continued)
-
NORMA TECNICACEI EN 60034-7:1997-09Pagina 4 di 20
(seguito Tabella_Table continued)
Sigla di designazioneDesignation
FiguraSketch
Forma costruttivaType of construction
Tipo di installazione(Asse orizzontale)
Mounting arrangement(Horizontal shaft)
Numero di supporti a
scudoNumber of endshield bearings
PiediFeet
FlangiaFlange
Altri dettagliOther details
IM B15 1 Con piedi
With feet
Nessun supporto a scudo ocuscinetto dal lato coman-do. Dispositivi supplementari difissaggio sulla carcassa dallato comandoNo endshield or bearing atD-end. Additional mounting provi-sions on D-end of frame
Fissata mediante piedi; pie-di disposti verso il basso.Fissaggio frontale ulterioredella carcassaMounted by feet, feet down,with additional mounting onend face of frame
IM B20 2 Con piedi sopra-elevatiWith
raised feet
Fissata mediante piedi; piedi disposti verso il bassoMounted by feet, feet down
IM B25 2 Con piedi sopra-elevatiWith
raised feet
Con flangia
With flange
Scudo lato comando flan-giato con accesso alla parteposteriore (flangia con foripassanti)Endshield flange at D-end withaccess to back
Fissata mediante piedi; pie-di disposti verso il basso;fissaggio ulteriore sulla flan-giaMounted by feet, feet down,with additional mounting onflange
IM B30 2 3 o 4 protuberanze su 1supporto o su 2 supporti osulla carcassa3 or 4 pards on endshield(s) orframe
Montata mediante protube-ranzePad mounted
IM B34 2 Con piedi
With feet
Con flangia
With flange
Scudo con superficie fronta-le lavorata e fori filettati;impossibilit di accederealla parte posteriore; flangialato comandoEndshield spigot No access to back Flange at D-end
Fissata mediante piedi; pie-di disposti verso il basso;fissaggio ulteriore sulla flan-gia dal lato comandoMounted by feet, feet down,with additional mounting onD-end side of flange
IM B35 2 Con piedi
With feet
Con flangia
With flange
Scudo lato comando flan-giato con accesso alla parteposteriore (flangia con foripassanti)Endshield flange at D-end withaccess to back
Fissata mediante piedi; pie-di disposti verso il basso;fissaggio ulteriore sul latodella flangia rivolto verso illato comandoMounted by feet, feet down,with additional mounting onD-end side of flange
-
NORMA TECNICACEI EN 60034-7:1997-09
Pagina 5 di 20
Designazione delle macchine ad asse verticaleNel Codice I la sigla di designazione di una mac-china ad asse verticale costituita dalle lettere IM(International Mounting) seguite da uno spazio,dalla lettera V e da una o due cifre, in conformitalla Tab. 2.
Designazioni per macchine ad asse verticale (IM V..)
2.2 Designation of machines with vertical shaftsIn Code 1, a machine with a vertical shaft isdesignated by the Code letters IM (InternationalMounting) followed by a space, the letter V andone or two numerals, as shown in Tab. 2.
Tab. 2 Designations for machines with vertical shafts (IM V..)
Sigla di designazioneDesignation
FiguraSketch
Forma costruttivaType of construction
Tipo di installazione(Asse verticale)
Mounting arrangement(Vertical shaft)
Numero di supporti a
scudoNumber of endshield bearings
PiediFeet
FlangiaFlange
Altri dettagliOther details
IM V1 2 Con flangia
With flange
Scudo lato comando flan-giato con accesso alla parteposteriore (flangia con foripassanti)Endshield flange at D-end withaccess to back
Fissata sul lato della flangiarivolto verso il lato coman-do; lato comando in bassoMounted on D-end side offlange, D-end down
IM V2 2 Con flangia
With flange
Scudo lato opposto coman-do flangiato con accessoalla parte posteriore (flangiacon fori passanti)Endshield flange at N-end withaccess to back
Fissata sul lato della flangiarivolto verso il lato oppo-sto comando; lato comandoin altoMounted on N-end side offlange, D-end up
IM V3 2 Con flangia
With flange
Scudo lato comando flan-giato con accesso alla parteposteriore (flangia con foripassanti)Endshield flange at D-end withaccess to back
Fissata sul lato della flangiarivolto verso il lato coman-do; lato comando in altoMounted on D-end side offlange, D-end up
IM V4 2 Con flangia
With flange
Scudo lato opposto coman-do flangiato con accessoalla parte posteriore (flangiacon fori passanti)Endshield flange at N-end withaccess to back
Fissata sul lato della flangiarivolto verso il lato oppo-sto comando; lato comandoin bassoMounted on N-end side offlange, D-end down
IM V5 2 Con piedi
With feet
Fissata mediante piedi; latocomando in bassoMounted by feet, D-end down
IM V6 2 Con piedi
With feet
Fissata mediante piedi; latocomando in altoMounted by feet, D-end up
(segue Tabella_Table continued)
-
NORMA TECNICACEI EN 60034-7:1997-09Pagina 6 di 20
(seguito Tabella_Table continued)
Sigla di designazioneDesignation
FiguraSketch
Forma costruttivaType of construction
Tipo di installazione(Asse verticale)
Mounting arrangement(Vertical shaft)
Numero di supporti a
scudoNumber of endshield bearings
PiediFeet
FlangiaFlange
Altri dettagliOther details
IM V8 1 Nessuno supporto a scudoo cuscinetto dal lato co-mandoNo endshield or bearing atD-end
Fissaggio frontale della car-cassa dal lato comando; latocomando in bassoMounted on end face of frameat D-end, D-end down
IM V9 1 Nessuno supporto a scudoo cuscinetto dal lato co-mandoNo endshield or bearing atD-end
Fissaggio frontale della car-cassa dal lato comando; latocomando in altoMounted on end face of frameat D-end, D-end up
IM V10 2 Con flangia
With flange
Flangia speciale sulla car-cassa dal lato comandoSpecial flange at D-end
Fissata sul lato della flangiarivolto verso il lato coman-do; lato comando in bassoMounted on D-end side offlange, D-end down
IM V14 2 Con flangia
With flange
Flangia speciale sulla car-cassa dal lato comandoSpecial flange at D-end
Fissata sul lato della flangiarivolto verso il lato coman-do; lato comando in altoMounted on D-end side offlange, D-end up
IM V15 2
Con piedi
With feet
Con flangia
With flange
Scudo lato comando flan-giato con accesso alla parteposteriore (flangia con foripassanti)Endshield flange at D-end withaccess to back
Scudo con superficie fronta-le lavorata e fori filettati;impossibilit di accederealla parte posteriore; flangialato comandoEndshield spigotNo access to backFlange at D-end
Fissata mediante piedi; fis-saggio ulteriore sulla flangiadal lato comando; lato co-mando in bassoMounted by feet, with addition-al mounting on D-end side offlange, D-end down
IM V16 2 Con flangia
With flange
Flangia speciale sulla car-cassa dal lato comandoSpecial flange at D-end
Fissata sul lato della flangiarivolto verso il lato oppos-to comando; lato comandoin altoMounted on N-end side offlange, D-end up
IM V18 2 Con flangia
With flange
Scudo con superficie fron-tale lavorata e fori filettati;impossibilit di accederealla parte posteriore; flangialato comandoEndshield spigotNo access to backFlange at D-end
Fissata sulla flangia dal latocomando; lato comando inbassoMounted on D-end side offlange, D-end down
(segue Tabella_Table continued)
oppure_or oppure_or
-
NORMA TECNICACEI EN 60034-7:1997-09
Pagina 7 di 20
(seguito Tabella_Table continued)
Sigla di designazioneDesignation
FiguraSketch
Forma costruttivaType of construction
Tipo di installazione(Asse verticale)
Mounting arrangement(Vertical shaft)
Numero di supporti a
scudoNumber of endshield bearings
PiediFeet
FlangiaFlange
Altri dettagliOther details
IM V19 2 Con flangia
With flange
Scudo con superficie fronta-le lavorata e fori filettati;impossibilit di accederealla parte posteriore; flangialato comandoEndshield spigot. No access to backFlange at D-end
Fissata sulla flangia dal latocomando; lato comando inaltoMounted on D-end side offlange, D-end up
IM V30 2 3 o 4 protuberanze su 1supporto o su 2 supporti osulla carcassa3 or 4 pads on endshield(s) orframe
Montata mediante protube-ranze; lato comando in bas-soPad-mounted, D-end down
IM V31 2 3 o 4 protuberanze su 1supporto o su 2 supporti osulla carcassa3 or 4 pads on endshield(s) orframe
Montata mediante protube-ranze; lato comando in altoPad-mounted, D-end up
IM V36 2
Con piedi
With feet
Con flangia
With flange
Scudo lato comando flan-giato con accesso alla parteposteriore (flangia con foripassanti)Endshield flange at D-end withaccess to back
Scudo con superficie fronta-le lavorata e fori filettati;impossibilit di accederealla parte posteriore; flangialato comandoEndshield spigot.No access to backFlange at D-end
Fissata mediante piedi; fis-saggio ulteriore sulla flangiadal lato comando; lato co-mando in altoMounted by feet, with addition-al mounting on D-end side offlange, D-end up
oppure_or oppure_or
-
NORMA TECNICACEI EN 60034-7:1997-09Pagina 8 di 20
CODICE II (DESIGNAZIONE NUMERICA)
DesignazioneNel Codice II la sigla di designazione di una mac-china costituita dalle lettere IM (InternationalMounting) seguite da uno spazio e da quattro cifre.
La prima, la seconda e la terza cifra si riferisconoad aspetti relativi alla costruzione (3.2 e 3.4).
La quarta cifra designa il tipo di estremit dalbero(3.3).
Significato della prima cifraIl significato della prima cifra viene fornito nellaTab. 3 che segue.
Significato della prima cifra
SECTION/SEZIONE
3 CODE II (ALL-NUMERIC DESIGNATION)
3.1 DesignationIn Code II, a machine is designated by the Codeletters IM (International Mounting) followed bya space and four numerals.
The first, second and third numerals designateaspects of construction (see 3.2 and 3.4).
The fourth numeral designates the type of shaftextension (see 3.3).
3.2 Significance of the first numeralThe significance of the first numeral is given inTab. 3 below.
Tab. 3 Significance of the first numeral
Prima cifraFirst
numeral
Significance Significato
Tabella corrispondente alla seconda e alla terza cifraTable relevant to the second and third numerals
0 Not allocated Non attribuito
1 Foot-mounted machines with endshieldbearing(s) only
Macchine fissate mediante piedi, aventisoltanto supporto/i a scudo
5
2 Foot-and-flange-mounted machines withendshield bearing(s) only
Macchine fissate mediante piedi e flangia,aventi soltanto supporto/i a scudo
6
3 Flange-mounted machines with endshieldbearing(s) only, with a flange part of anendshield
Macchine fissate mediante flangia, aventisoltanto supporto/i a scudo. La flangia faparte di uno scudo
7
4 Flange-mounted machines with endshieldbearing(s) only, with a flange not part ofan endshield but an integral part of theframe or other component
Macchine fissate mediante flangia, aventisoltanto supporto/i a scudo. La flangia nonfa parte di uno scudo, bens parte inte-grale della carcassa o di altro componente
8
5 Machines without bearings Macchine prive di supporti 9
6 Machines with endshield bearing(s) andpedestal bearing(s)
Macchine con supporto/i a scudo e a ca-valletto
10
7 Machines with pedestal bearing(s) only Macchine aventi soltanto supporto/i a ca-valletto
11
8 Vertical machines of construction not cov-ered by first numerals 1 to 4
Macchine ad asse verticale aventi formacostruttiva che non rientra nelle prime ci-fre da 1 a 4
12
9 Machines with special mounting arrange-ments
Macchine con tipo di installazione spe-ciale
13
-
NORMA TECNICACEI EN 60034-7:1997-09
Pagina 9 di 20
Significato della quarta cifraIl significato della quarta cifra viene indicato nellaTab. 4 che segue.
Significato della quarta cifra
Significato della seconda e terza cifraIl significato della seconda e della terza cifra specificato nelle Tab. da 5 a 13, in funzione dellaprima cifra cui sono associate (Tab. 3).
Esempi di designazioneNelle Tab. da 5 a 13 le forme costruttive ed i tipidi installazione di pi comune impiego sono illu-strati da figure, e le loro designazioni sono indica-te utilizzando una specifica quarta cifra. Potrebbe-ro essere applicabili altre quarte cifre (Tab. 4).Lassenza della figura non significa che la desi-gnazione non sia disponibile.
Le cifre cui stato attribuito un significato nelleapposite tabelle possono essere combinate performare una designazione valida. Alcune di que-ste designazioni possono essere inattuabili.
3.3 Significance of the fourth numeralThe significance of the fourth numeral is givenin Tab. 4 below.
Tab. 4 Significance of the fourth numeral
3.4 Significance of the second and third numeralsThe significance of the second and third numer-als is specified in Tab. 5 to 13 depending on thefirst numeral with which they are associated(see Tab. 3).
3.5 Examples of designationIn Tab. 5 to 13 common types of constructionand mounting arrangements are illustrated bysketches, and their designations are given usinga particular fourth numeral. Other fourth nu-merals could be applicable (see Tab. 4). Theabsence of a sketch does not imply that a desig-nation is not available.
Numerals to which a significance has been allo-cated in the appropriate tables may be com-bined to form a valid designation. Some ofthese designations may be impracticable.
Quarta cifra
Fourth numeral
Significance Significato
0 No shaft extension Senza estremit dalbero
1 One cylindrical shaft extension Con una estremit dalbero cilindrica
2 Two cylindrical shaft extensions Con due estremit dalbero cilindriche
3 One conical shaft extension Con una estremit dalbero conica
4 Two conical shaft extensions Con due estremit dalbero coniche
5 One flanged shaft extension Con una estremit dalbero flangiata
6 Two flanged shaft extensions Con due estremit dalbero flangiate
7 Flanged shaft extension (D-end) and cylindrical shaft extension (N-end)
Con estremit dalbero lato comando flangiata econ quella lato opposto comando cilindrica
8 (Not allocated) (Non attribuito)
9 Other arrangement Qualsiasi altro tipo di estremit dalbero
-
NORMA TECNICACEI EN 60034-7:1997-09Pagina 10 di 20
Significato della seconda e terza cifra per la primacifra 1 (Macchine fissate mediante piedi ed aventisoltanto supporto/i a scudo)
Tab. 5 Significance of second and third numerals for firstnumeral 1 (Foot-mounted machines with endshieldbearing(s) only)
Particolari costruttivi della macchina
Machine constructionSe
cond
a ci
fra_S
econ
d nu
mer
al
Designazione e figura (3.5)Designation and sketch (see 3.5)
N di supportiNumber
of bearings
Piedi(riduttore di giri)
Feet(gearbox)
Terza cifraThird numeral
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
(Albero orizzontale,
piedi in basso)(Shaft
horizontal, feet down)
(Lato comando in basso)
(D-end down)
(Lato comando in alto)
(D-end up)
(Lato comando a sinistra, piedi dalla
parte posteriore)(D-end left, feet at back)
(Lato comandoa destra,
piedi dalla parte
posteriore)(D-end right, feet at back)
(Albero orizzontale,
piedi in alto)(Shaft
horizontal, feet up)
2 Piedi normali (senza riduttore
di giri)Normal feet(no gearbox)
0 IM 1001 IM 1011
Mac
chin
a ada
tta a
funz
iona
re in
conf
orm
it al
le ter
ze ci
fre 0
e 1_
Suita
ble f
or o
pera
tion
in ac
cord
ance
with
third
num
erals
0 an
d 1
IM 1031
Mac
chin
a ada
tta a
funz
iona
re in
conf
orm
it al
le ter
ze ci
fre 0
, 1 e
3_Su
itabl
e for
ope
ratio
n in
acco
rdan
ce w
ith th
ird n
umer
als 0
, 1 an
d 3
IM 1051 IM 1061 IM 1071
Mac
chin
a ada
tta a
funz
iona
re in
conf
orm
it al
le ter
ze ci
fre 0
, 1, 3
, 5, 6
e 7_
Suita
ble f
or o
pera
tion
in ac
cord
ance
with
third
num
erals
0, 1
, 3, 5
, 6 an
d 7
La te
rza ci
fra 9
indi
ca ch
e lin
clina
zione
dell
albe
ro
tale c
he n
on p
osso
no es
sere
adot
tati,
com
e ter
za ci
fra, i
num
eri d
a 0 a
8.
Tale
cifra
non
spec
ifica
linc
linaz
ione
dell
albe
ro._
Not c
over
ed b
y thi
rd n
umer
als 0
to 8
- in
clina
tion
of sh
aft n
ot sp
ecifie
d
2 Piedi sopraelevati (senza riduttore
di giri)Raised feet
(no gearbox)
1 IM 1101
1 Piedi normali(senza riduttore
di giri)Normal feet(no gearbox)
2 IM 1201 IM 1211 IM 1231 IM 1251 IM 1261 IM 1271
1 Piedi sopraelevati (senza riduttore
di giri)Raised feet
(no gearbox)
3 IM 1301
(Non attribuito)(Not allocated)
4
(Non attribuito)(Not allocated)
5
2 Piedi normali (riduttore di giri con assi degli alberi di ingresso e di uscita
paralleli)Normal feet. Integral
gearbox with output shaft parallel to input shaft
6 IM 1601 IM 1611 IM 1631 IM 1651 IM 1661 IM 1671
2 Piedi normali (riduttore di giri con assi degli alberi di ingresso e di uscita
ortogonali)Normal feet. Integral
gearbox with output shaft at right angles to input shaft
7 IM 1701 IM 1711 IM 1731 IM 1751 IM 1761 IM 1771
(Non attribuito)(Not allocated)
8
(Non attribuito)(Not allocated)
9
-
NORMA TECNICACEI EN 60034-7:1997-09
Pagina 11 di 20
Significato della seconda e terza cifra per la primacifra 2 (Macchine fissate mediante piedi e flangia edaventi soltanto supporto/i a scudo)
Tab. 6 Significance of second and third numerals for firstnumeral 2 (Foot-and-flange-mounted machineswith endshield bearing(s) only)
Particolari costruttivi della macchina
Machine construction
Seco
nda
cifra
_Sec
ond
num
eral
Designazione e figura (3.5)Designation and sketch (see 3.5)
PiediFeet
N di flange e accesso ad esseNumber of flanges and access thereto
Terza cifraThird numeral
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
(Albero orizzontale,
piedi in basso)(Shaft
horizontal, feet down)
(Lato comando in basso)
(D-end down)
(Lato comando in alto)
(D-end up)
(Lato comando a sinistra, piedi dalla
parte posteriore)(D-end left, feet at back)
(Lato comando a destra,
piedi dalla parte
posteriore)(D-end right, feet at back)
(Albero orizzontale,
piedi in alto)(Shaft
horizontal, feet up)
Piedi normali
Normal feet
1 flangia, accesso alla parte posteriore
1 flange, access to back
0
IM 2001 IM 2011M
acch
ina a
datta
a fu
nzio
nare
in co
nfor
mit
alle
terze
cifre
0 e
1_Su
itabl
e for
ope
ratio
n in
acco
rdan
ce w
ith th
ird n
umer
als 0
and
1IM 2031
Mac
chin
a ada
tta a
funz
iona
re in
conf
orm
it al
le ter
ze ci
fre 0
, 1 e
3_Su
itabl
e for
ope
ratio
n in
acco
rdan
ce w
ith th
ird n
umer
als 0
, 1 an
d 3
IM 2051 IM 2061 IM 2071
Mac
chin
a ada
tta a
funz
iona
re in
conf
orm
it al
le ter
ze ci
fre 0
, 1, 3
, 5, 6
e 7_
Suita
ble f
or o
pera
tion
in ac
cord
ance
with
third
num
erals
0, 1
, 3, 5
, 6 an
d 7
La te
rza ci
fra 9
indi
ca ch
e lin
clina
zione
dell
albe
ro
tale c
he n
on p
osso
no es
sere
adot
tati,
com
e ter
za ci
fra, i
num
eri d
a 0 a
8.
Tale
cifra
non
spec
ifica
linc
linaz
ione
dell
albe
ro._
Not c
over
ed b
y thi
rd n
umer
als 0
to 8
- in
clina
tion
of sh
aft n
ot sp
ecifie
d
Piedi normali
Normal feet
1 flangia, senza accesso
alla parte posteriore
1 flange, no access to back
1
IM 2101 IM 2111 IM 2131 IM 2151 IM 2161 IM 2171
Piedi normali
Normal feet
2 flange, accesso alla parte posteriore2 flanges,
access to back
2
IM 2202 IM 2212 IM 2232 IM 2252 IM 2262 IM 2272
Piedi normali
Normal feet
2 flange, senza accesso
alla parte posteriore2 flanges,
no access to back
3
IM 2302 IM 2312 IM 2332 IM 2352 IM 2362 IM 2372
Piedi sopraelevatiRaised feet
1 flangia, accesso alla parte posteriore
1 flange, access to back
4
IM 2401
(Non attribuito)(Not allocated) 5
(Non attribuito)(Not allocated) 6
-
NORMA TECNICACEI EN 60034-7:1997-09Pagina 12 di 20
Significato della seconda e terza cifra per la primacifra 3 (Macchine fissate mediante flangia facenteparte di uno scudo ed aventi soltanto supporto/i ascudo)
1) La seconda cifra 8 equivale alla seconda cifra 0, eccetto che per la parte av-volgente.
Tab. 7 Significance of second and third numerals for firstnumeral 3 (Flange-mounted machines with end-shield bearing(s) only with a flange part an end-shield)
1) Second numeral 8 is the same as second numeral 0 except for the skirt.
Particolari costruttivi della macchinaMachine construction
Seco
nda
cifra
_Sec
ond
num
eral Designazione e figura (3.5)
Designation and sketch (see 3.5)
N di supporti
Number of bearings
Posizione della flangia
Flange position
Accesso alla parte posteriore
della flangiaAccess to back
of flange
Faccia della flangia che
lavora rivolta verso il
Face of flange faces towards
Terza cifraThird numeral
0 1 2 3 4 da 5 a_to 8 9
(Albero orizzontale)
(Shaft horizontal)
(Lato comando in basso)
(D-end down)
(Lato comando in alto)
(D-end up)
(Non attribuito)
(Not allocated)
2 Lato comandoD-end
SiYes
Lato comandoD-end
0
IM 3001 IM 3011
Mac
chin
a ada
tta a
funz
iona
re in
conf
orm
it al
le ter
ze ci
fre 0
e 1_
Suita
ble f
or o
pera
tion
in ac
cord
ance
with
third
num
erals
0 an
d 1
IM 3031
Mac
chin
a ada
tta a
funz
iona
re in
conf
orm
it al
le ter
ze ci
fre 0
, 1 e
3_Su
itabl
e for
ope
ratio
n in
acco
rdan
ce w
ith th
ird n
umer
als 0
, 1 an
d 3
La te
rza ci
fra 9
indi
ca ch
e lin
clina
zione
dell
albe
ro
tale c
he n
on p
osso
no es
sere
adot
tati,
com
e ter
za ci
fra, i
num
eri d
a 0 a
4.
Tale
cifra
non
spec
ifica
linc
linaz
ione
dell
albe
ro._
Not c
over
ed b
y thi
rd n
umer
als 0
to 4
- in
clina
tion
of sh
aft n
ot sp
ecifie
d
2 Lato comandoD-end
SiYes
Lato opposto comando
N-end1
IM 3101 IM 3111 IM 3131
2Lato opposto
comandoN-end
SiYes
Lato opposto comando
N-end2
IM 3201 IM 3211 IM 3231
2Lato opposto
comandoN-end
SiYes
Lato comandoD-end
3
IM 3301 IM 3311 IM 3331
1Lato opposto
comandoN-end
SiYes
Lato opposto comando
N-end4
IM 3401 IM 3411 IM 3431
1Lato opposto
comandoN-end
SiYes
Lato comandoD-end
5
IM 3501 IM 3511 IM 3531
2 Lato comandoD-end No
Lato comandoD-end 6
IM 3601 IM 3611 IM 3631
2Lato opposto
comandoN-end
NoLato opposto
comandoN-end
7
IM 3701 IM 3711 IM 3731
2
Lato comando, scudo dotato di
flangia sagomata a campana1)
D-end skirt part of end-shield1)
SiYes
Lato comandoD-end
8
IM 3811
-
NORMA TECNICACEI EN 60034-7:1997-09
Pagina 13 di 20
Significato della seconda e terza cifra per la primacifra 4 (Macchine, aventi soltanto supporto/i a scu-do, fissate mediante flangia che non fa parte di unoscudo bens parte integrale della carcassa o di al-tro componente)
Tab. 8 Significance of second and third numerals for firstnumeral 4 (Flange-mounted machines with end-shield bearing(s) only with a flange not part of anendshield, but an integral part of the frame or oth-er component)
Particolari costruttivi della macchinaMachine construction
Seco
nda
cifra
_Sec
ond
num
eral Designazione e figura (3.5)
Designation and sketch (see 3.5)
N di supporti
Number of bearings
Posizione della flangia
Flange position
Accesso alla parte posteriore
della flangiaAccess to back
of flange
Faccia della flangia che
lavora rivolta verso il
Face of flange faces towards
Terza cifraThird numeral
0 1 2 3 4 da 5 a_to 8 9
(Albero orizzontale)
(Shaft horizontal)
(Lato comando in basso)
(D-end down)
(Lato comando in alto)
(D-end up)
(Non attribuito)
(Not allocated)
2 Lato comandoD-end
SiYes
Lato comandoD-end
0
IM 4001 IM 4011
Mac
chin
a ada
tta a
funz
iona
re in
conf
orm
it al
le ter
ze ci
fre 0
e 1_
Suita
ble f
or o
pera
tion
in ac
cord
ance
with
third
num
erals
0 an
d 1
IM 4031
Mac
chin
a ada
tta a
funz
iona
re in
conf
orm
it al
le ter
ze ci
fre 0
, 1 e
3_Su
itabl
e for
ope
ratio
n in
acco
rdan
ce w
ith th
ird n
umer
als 0
, 1 an
d 3
La te
rza ci
fra 9
indi
ca ch
e lin
clina
zione
dell
albe
ro
tale c
he n
on p
osso
no es
sere
adot
tati,
com
e ter
za ci
fra, i
num
eri d
a 0 a
4.
Tale
cifra
non
spec
ifica
linc
linaz
ione
dell
albe
ro._
Not c
over
ed b
y thi
rd n
umer
als 0
to 4
- in
clina
tion
of sh
aft n
ot sp
ecifie
d
2 Lato comandoD-end
SiYes
Lato opposto comando
N-end1
IM 4101 IM 4111 IM 4131
2Lato opposto
comandoN-end
SiYes
Lato comandoD-end
2
IM 4201 IM 4211 IM 4231
2Lato opposto
comandoN-end
SiYes
Lato opposto comando
N-end3
IM 4301 IM 4311 IM 4331
1 Lato comandoD-end
SiYes
Lato comandoD-end
4
IM 4401 IM 4411 IM 4431
1 Lato comandoD-end
SiYes
Lato opposto comando
N-end5
IM 4501 IM 4511 IM 4531
1Lato opposto
comandoN-end
SiYes
Lato comandoD-end
6
IM 4601 IM 4611 IM 4631
1Lato opposto
comandoN-end
SiYes
Lato opposto comando
N-end7
IM 4701 IM 4711 IM 4731
(Non attribuito)(Not allocated) 8
-
NORMA TECNICACEI EN 60034-7:1997-09Pagina 14 di 20
Significato della seconda e terza cifra per la primacifra 5 (Macchine prive di supporti)
Tab. 9 Significance of second and third numerals for firstnumeral 5 (Machines without bearings)
Particolari costruttivi della macchinaMachine construction
Seco
nda
cifra
_Sec
ond
num
eral Designazione e figura (3.5)
Designation and sketch (see 3.5)
Terza cifraThird numeral
CarcassaFrame
Tipo di installazioneMounting arrangement
0 1 2
Con rotore, con alberoWith rotor, with shaft
Con rotore, senza alberoWith rotor, without shaft
Soltanto statoreStator only
Senza carcassaWithout frame
Non specificatoNot specified 0
IM 5002 IM 5010 IM 5020
Con carcassaWith frame
Con supporto cilindricoWith cylindrical support 1
IM 5102 IM 5110 IM 5120
Con carcassaWith frame
Sullestremit frontale della carcassa dal lato comando
On end-face of frame at D-end2
IM 5202 IM 5210 IM 5220
(Non attribuito)(Not allocated) 3
Con carcassaWith frame
Mediante piedi normaliBy normal feet 4
IM 5402 IM 5410 IM 5420
Con carcassaWith frame
Mediante piedi sopraelevatiBy raised feet 5
IM 5502 IM 5510 IM 5520
Con carcassaWith frame
Mediante piedi normali e piastre di base
By normal feet and sole-plates6
IM 5602 IM 5610 IM 5620
Con carcassaWith frame
Mediante piedi sopraelevatie piastre di base
By raised feet and sole-plates7
IM 5702 IM 5710 IM 5720
-
NORMA TECNICACEI EN 60034-7:1997-09
Pagina 15 di 20
Significato della seconda e terza cifra per la primacifra 6 (Macchine con supporti a scudo e a caval-letto)
Tab. 10 Significance of second and third numerals for firstnumeral 6 (Machines with endshield bearings andpedestal bearings)
Particolari costruttivi della macchinaMachine construction
Seco
nda
cifra
_Sec
ond
num
eral Designazione e figura (3.5)
Designation and sketch (see 3.5)
Terza cifraThird numeral
PiediFeet
N di supporti a scudo
Number of endshield bearings
N di supportia cavalletto
Number of pedestal bearings
0 1
(Senza basamento)(Without bedplate)
(Con basamento)(With bedplate)
Piedi normali Normal feet
21
(Lato comando)(D-end)
0
IM 6000 IM 6010
Piedi sopraelevatiRaised feet
21
(Lato comando)(D-end)
1
IM 6100 IM 6110
Piedi normali Normal feet
1(Lato comando)
(D-end)
1(Lato opposto
comando)(N-end)
2
IM 6201 IM 6211
Piedi sopraelevatiRaised feet
1(Lato comando)
(D-end)
1(Lato opposto
comando)(N-end)
3
IM 6301 IM 6311
(Non attribuito)(Not allocated) 4
(Non attribuito)(Not allocated) 5
Piedi normali Normal feet
1(Lato comando)
(D-end)2 6
IM 6600 IM 6610
Piedi sopraelevatiRaised feet
1(Lato comando)
(D-end)2 7
IM 6700 IM 6710
Senza piediWithout feet 2 2 8
IM 6811
-
NORMA TECNICACEI EN 60034-7:1997-09Pagina 16 di 20
Significato della seconda e terza cifra per la primacifra 7 (Macchine aventi soltanto supporti a cavalletto)
Tab. 11 Significance of second and third numerals for firstnumeral 7 (Machines with pedestal bearings only)
Particolari costruttivi della macchina
Machine construction
Seco
nda
cifra
_Sec
ond
num
eral Designazione e figura (3.5)
Designation and sketch (see 3.5)
Terza cifraThird numeral
PiediFeet
N di supportia cavalletto
Number of pedestal bearings
0 1 2 3
(Senza basamento n piastra di base)
(Without bedplate without sole-plate)
(Con basamento)(With bedplate)
(Con piastra di base)(With sole-plate)
(Con basamento e piastra di base)
(With bedplate with sole-plate)
Piedi normali Normal feet 1 0
IM 7001 IM 7011 IM 7021
Piedi sopraelevatiRaised feet 1 1
IM 7101 IM 7111 IM 7121
Piedi normali Normal feet 2 2
IM 7201 IM 7211 IM 7221
Piedi sopraelevatiRaised feet 2 3
IM 7301 IM 7311 IM 7321
Piedi normali Normal feet 3 4
IM 7400 IM 7410 IM 7420 IM 7430
Piedi sopraelevatiRaised feet 3 5
IM 7500 IM 7510 IM 7520 IM 7530
-
NORMA TECNICACEI EN 60034-7:1997-09
Pagina 17 di 20
Significato della seconda e terza cifra per la primacifra 8 (Macchine verticali con forma costruttiva chenon rientra nelle prime cifre da 1 a 4)
Tab. 12 Significance of second and third numerals for firstnumeral 8 (Vertical machines of construction notcovered by first numerals 1 to 4)
Particolari costruttivi della macchina
Machine construction
Seco
nda
cifra
_Sec
ond
num
eral
Designazione e figura (3.5)Designation and sketch (see 3.5)
Terza cifraThird numeral
Posizione del cusci-netto di spintaThrust
bearing position
AlberoShaft
VolanoFlywheel
0 1 2 3 4
(Un solo cuscinetto di guida sottoil rotore)(One guide
bearing below rotor)
(Un solo cuscinetto di guida sopra
il rotore)(One guide
bearing above rotor)
(Due cuscinetti di guida uno
sotto e uno sopra il rotore)(Two guide
bearings, one above and one below rotor)
(Due cuscinetti di guida sotto
il rotore)(Two guide
bearings below rotor)
(Nessun cuscinetto guida)(No guide bearing)
Senza cuscinetto di
spintaWithout thrust
bearing
Con alberoWith shaft
Senza volanoWithout Flywheel
0
IM 8001 IM 8011 IM 8021 IM 8031 IM 8041
Senza cuscinetto di
spintaWithout thrust
bearing
Senza alberoWithout shaft
Senza volanoWithout Flywheel
1
IM 8100 IM 8110 IM 8120 IM 8140
Sotto il rotore
Below rotor
Con alberoWith shaft
Senza volanoWithout Flywheel
2
IM 8201 IM 8211 IM 8221 IM 8231
Sotto il rotore
Below rotor
Senza alberoWithout shaft
Senza volanoWithout Flywheel
3
IM 8300 IM 8310 IM 8320
Sopra il rotore
Above rotor
Con alberoWith shaft
Senza volanoWithout Flywheel
4
IM 8411 IM 8421
Sopra il rotore
Above rotor
Senza alberoWithout shaft
Senza volanoWithout Flywheel
5
IM 8510
Sopra il rotore
Above rotor
Con alberoWith shaft
Con volanoWith Flywheel
6
IM 8621
Sopra il rotore
Above rotor
Con alberoWith shaft
Con volanoWith Flywheel
7
IM 8721
Sopra il rotore
Above rotor
Senza alberoWithout shaft
Con volanoWith Flywheel
8
IM 8820
-
NORMA TECNICACEI EN 60034-7:1997-09Pagina 18 di 20
Significato della seconda e terza cifra per la primacifra 9 (Macchine con tipo di installazione speciale)
Tab. 13 Significance of second and third numerals for firstnumeral 9 (Machines with special mounting ar-rangements)
Particolari costruttivi della macchinaMachine construction
Seco
nda
cifra
_Sec
ond
num
eral Designazione e figura (3.5)
Designation and sketch (see 3.5)
N di supporti a scudo
Number of endshield bearings
Tipo di installazioneMounting arrangement
Terza cifraThird numeral
0 1 2 3 4 da 5 a_to 8 9
(Albero orizzontale)
(Shaft horizontal)
(Lato comando in basso)
(D-end down)
(Lato comando in alto)
(D-end up)
(Non attribuito)
(Not allocated)
2Con carcassa cilindrica
per lincorporazioneWith cylindrical frame for building-in
0
IM 9001 IM 9011
Mac
chin
a ada
tta a
funz
iona
re in
conf
orm
it al
le ter
ze ci
fre 0
e 1_
Suita
ble f
or o
pera
tion
in ac
cord
ance
with
third
num
erals
0 an
d 1
IM 9031
Mac
chin
a ada
tta a
funz
iona
re in
conf
orm
it al
le ter
ze ci
fre 0
, 1 e
3_Su
itabl
e for
ope
ratio
n in
acco
rdan
ce w
ith th
ird n
umer
als 0
, 1 an
d 3
La te
rza ci
fra 9
indi
ca ch
e lin
clina
zione
dell
albe
ro
tale c
he n
on p
osso
no es
sere
adot
tati,
com
e ter
za ci
fra, i
num
eri d
a 0 a
4.
Tale
cifra
non
spec
ifica
linc
linaz
ione
dell
albe
ro._
Not c
over
ed b
y thi
rd n
umer
als 0
to 4
- in
clina
tion
of sh
aft n
ot sp
ecifie
d
1Per fissaggio sulla parte frontale della carcassa dal lato comando
For mounting on end face of frame at D-end
1
IM 9101 IM 9111 IM 9131
2 Mediante protuberanzeBy pads 2
IM 9201 IM 9211 IM 9231
2 Mediante perniBy trunnions 3
IM 9301
2 Mediante asse di sospensioneBy axle suspension 4
IM 9401
2 Mediante sospensione delloscillanteBy pendulum suspension 5
IM 9501
-
NORMA TECNICACEI EN 60034-7:1997-09
Pagina 19 di 20
CORRISPONDENZA TRA SIGLE DI DESIGNAZIONE DEL CODICE I E DEL CODICE II
La corrispondenza tra le sigle di designazione delCodice I e del Codice II fornita nelle Tab. A1 e A2.
Relazione tra Codice I e Codice II per macchine adasse orizzontale (IM B ..)
Relazione tra Codice I e Codice II per macchine adasse verticale (IM V..)
ANNEX/ALLEGATO
A RELATIONSHIP BETWEEN CODE I AND CODE II
The relationship between Code I and Code II isgiven in Tab. A1 and A2.
Tab. A.1 Relationship between Code I and Code II for ma-chines with horizontal shafts (IM B ..)
Tab. A.2 Relationship between Code I and Code II for ma-chines with vertical shafts (IM V ..)
Codice ICode I
Codice IICode II
IM B3 IM 1001
IM B5 IM 3001
IM B6 IM 1051
IM B7 IM 1061
IM B8 IM 1071
IM B9 IM 9101
IM B10 IM 4001
IM B14 IM 3601
IM B15 IM 1201
IM B20 IM 1101
IM B25 IM 2401
IM B30 IM 9201
IM B34 IM 2101
IM B35 IM 2001
Codice ICode I
Codice IICode II
IM V1 IM 3011
IM V2 IM 3231
IM V3 IM 3031
IM V4 IM 3211
IM V5 IM 1011
IM V6 IM 1031
IM V8 IM 9111
IM V9 IM 9131
IM V10 IM 4011
IM V14 IM 4031
IM V15 IM 2011
oppure_or 2111
IM V16 IM 4131
IM V18 IM 3611
IM V19 IM 3631
IM V30 IM 9211
IM V31 IM 9231
IM V36 IM 2031
oppure_or 2131
informativeinformativo
Fine Documento
-
NORMA TECNICACEI EN 60034-7:1997-09Totale Pagine 26
La presente Norma stata compilata dal Comitato Elettrotecnico Italiano e beneficia del riconoscimento di cui alla legge 1 Marzo 1968, n. 186.
Editore CEI, Comitato Elettrotecnico Italiano, Milano - Stampa in proprioAutorizzazione del Tribunale di Milano N. 4093 del 24 luglio 1956
Responsabile: Ing. E. Camagni
Sede del Punto di Vendita e di Consultazione 20126 Milano - Viale Monza, 261tel. 02/25773.1 fax 02/25773.222 E-MAIL cei@ceiuni.it
Lire 63.000
top related