descubra o seu telefone - philips · 2005-03-15 · descubra o seu telefone a philips empenha-se...
Post on 15-Jul-2020
1 Views
Preview:
TRANSCRIPT
ara...
Prima sem soltar ).
Introduza o código PINcom o teclado e prima ,ou R para confirmar.
ar Prima sem soltar * (oteclado é desbloqueadoautomaticamente aoreceber uma chamada).
da Introduza o número detelefone com o teclado eprima ( para marcar.
Prima ).
da Prima ( quando otelefone tocar.
da Prima ) quando otelefone tocar.
Prima + ou - durante achamada.
Prima sem soltar #durante a chamada.
Prima - em espera.
Descubra o seu telefone
A Philips empenha-se continuamente no melhoramentodos seus produtos. Assim, a Philips reserva-se no direitode rever este Manual do Utilizador, ou de o retirar domercado, quando o pretender sem aviso prévio. APhilips fornece este Manual do Utilizador "como está"e não é responsável, excepto se requerido pelas leisaplicáveis, por qualquer erro, omissão ou discrepânciaentre este Manual do Utilizador e o produto descrito. Odispositivo destina-se a ser ligado a redes GSM/GPRS.
Como fazer p
Tecladoalfanumérico
Microfone
Teclas denavigação e ,
Ecrã principal de65.000 cores
Tecla de atenderTerminar
chamada, cancelare ligar/desligar
Costas do telefone: alta-voz & lente da câmara
Conector doauricular
Conector docarregador
Tecla dedisplayesquerda
Tecla de displaydireita
Ligar/desligar o telefone
Introduzir o código PIN
Bloquear/desbloqueo teclado
Efectuar uma chama
Terminar uma chamada
Atender uma chama
Rejeitar uma chama
Definir volume da conversação
Activar/desactivar a alta-voz
Aceder aos Contactos
ipalipal permite-lhe aceder a todas as
do telemóvel Philips 568 a forma de grelha. A tabela acimaação do Menu principal, o significados aí apresentados, e a página neste
podem ser encontradas maisre o assunto.
- Contactos Jogos e aplicações
página 15 página 20
or Definições Mensagens
página 30 página 37
Multimédia Câmara
página 48 página 53
Teclas de displayAs teclas de display esquerda e direita - L e R -localizadas na parte superior do teclado, permitem-lheseleccionar as opções correspondentes que aparecemno ecrã, imediatamente sobre elas, mesmo durante aschamadas. Estas teclas são contextuais: Elas variarãode acordo com o contexto actual.
Menu princO Menu princfuncionalidades apresentadas sobresume a organizdos vários íconemanual onde informações sob
Aceder à Lista cham. Prima + em espera. A Listacham. apresenta as Cham.perdidas, as Cham.recebidas e as Cham.efectuadas.
Activar/desactivar o modo de Silêncio
Prima sem soltar # emespera.
Aceder ao Menu principal
Prima , em espera.
Ir para o menu anterior Prima ) ou <.
Regressar rapidamente ao modo de espera na navegação em menus
Prima sem soltar ).
Utilizar a tecla de display de acesso rápido
Prima > em espera paraaceder ou alterar afuncionalidade definida natecla de display.
Informações de chamadas
página 11
Serviços do operad
página 26
Modo Demo
página 52
Prima , para aceder ao Menu principal durante o precisa possível. Para isso, ele está estruturado do
ão apresentadas as secções Íconesções, Acessórios originais das de SAR e, finalmente, amidade.
secção. Apresenta uma visãoobre o telemóvel e informações
as funcionalidades maisdas.
ações sobre como configurar oóvel pela primeira vez:ção do cartão SIM, bateria, etc.
ações sobre como efectuar er chamadas.
ações sobre como introduzirutilizando o teclado numérico.
capítulos abordam, um a um,lemento do Menu principal.
modo de espera e, em seguida, utilize as teclas denavegação - +, -, < ou > - para navegar pelos íconese listas, ou prima as teclas 1 a 9 para umacesso directo à opção ou funcionalidade quepretender (o mapeamento de teclas também se aplicaàs listas). Quando navegar numa lista, uma barra dedeslocamento localizada no lado direito do ecrãmostra a sua posição actual na lista.Dentro das listas, prima > ou , para aceder às opçõesrelacionadas com o item seleccionado, prima < ouseleccione Cancelar para recuar um nível.
Como utilizar este manualEste manual procura apresentar as informações sobreo seu telemóvel Philips 568 da forma mais clara e
seguinte modo:
Após o Capítulo 12 se símbolos, PrecauPhilips, InformaçõeDeclaração de confor
Descubra o seu telefone
Esta geral ssobre utiliza
Capítulo 1: Introdução
Informteleminstala
Capítulo 2: Chamadas
Informrecebe
Capítulo 3: Entrada de texto
Informtexto
Capítulos 4 a 12
Estes cada e
i
licações .................................. 20...................................................... 20....................................................... 22...................................................... 22....................................................... 24..................................................... 25o operador .......................... 26....................................................... 26 .................................................... 30...................................................... 30...................................................... 31....................................................... 32...................................................... 32....................................................... 33...................................................... 35 ................................................... 37...................................................... 37....................................................... 40...................................................... 44e voz .......................................... 46lar ................................................ 47ia ................................................ 48
Índice1. Introdução ......................................................1
Inserir o cartão SIM ..........................................1Ligar o telefone .................................................2Carregar a bateria .............................................2Copiar o conteúdo do SIM .............................3Definir teclas rápidas ........................................4
2. Chamadas ........................................................5Efectuar uma chamada .....................................5
3. Entrada de texto ........................................7Entrada de texto T9 .........................................8Entrada de texto básico ..................................9
4. Informações de chamadas ................. 11Definições de chamadas ............................... 11Lista de chamadas .......................................... 12Tempo/custos ................................................. 13Acertos dos custos ........................................ 13Apagar registos ............................................... 13Bloqueios ......................................................... 13Grupo de utilizadores ................................... 14
5. Contactos .................................................... 15Lista telefónica interna .................................. 15Registos SIM .................................................... 18
6. Jogos e apJogos ...........PIM .............Relógio .......Cálculo ......Porta COM
7. Serviços dWAP ..........
8. DefiniçõesSom .............Visor ...........Idioma ........Dispositivo Rede ...........Segurança ...
9. MensagensSMS .............MMS ...........Email ...........Mensagem dDifusão celu
10. Multiméd
............................................. 55
............................................. 55s ......................................... 57
............................................. 58
blemas ......................... 62
ais da Philips ............. 65
sorção Específica) . 66
ii
Álbum de imagens .......................................... 48Álbum de vídeos ............................................. 49Álbum de sons ................................................ 49Memo de voz .................................................. 49Estado da memória ........................................ 50
11. Modo Demo ............................................ 52
12. Câmara ....................................................... 53Como fazer para... ......................................... 53Activar .............................................................. 54
Vídeo ....................Definições ...........
Ícones e símboloPrecauções ...........
Resolução de proAcessórios originSAR (Taxa de Ab
1
teria, prima a patilha interior (1), euxando-a para cima a partir da parte
IM do respectivo suporte e insira-o metal, até ele parar. Certifique-se decortado do cartão está na posiçãoue os contactos estão voltados para
Introdução
1. Introdução
Leia as instruções de segurança na secção"Precautions" antes de utilizar o telefone.
Para utilizar o telefone, deve inserir um cartão SIMválido fornecido pelo operador de GSM ourevendedor. O cartão SIM contém informações sobrea assinatura, o número do telemóvel, e uma pequenaquantidade de memória onde pode guardar númerosde telefone e mensagens (para obter mais informações,consulte “Contactos” na página 15).
Inserir o cartão SIMPrima cuidadosamente, mas com firmeza, a tampaposterior do telefone e faça-a deslizar para baixo comomostrado abaixo para a retirar.
Para retirar a baretire a bateria pde baixo (2).
Retire o cartão Ssob o suporte deque o canto recorrecta, e de qbaixo.
Introdução
Faça deslizar a bateria na respectiva ranhura, com os secreto de 4 a 8 algarismos do cartão SIM). Esterado e comunicado a si peloor. Para obter mais informaçõesN, consulte “Segurança” na
ctamente, 3 vezes, o código PIN,oqueado. Para o desbloquear, éigo PUK ao seu operador.
teriado por uma bateria recarregável.tá parcialmente carregada, e um a bateria atingir um nível baixo
da respectiva tampa estareme, pode carregar o telemóvel.acha de protecção (1) que cobregador (como ela está presa aoperigo de perdê-la). Ligue o
2
contactos metálicos voltados para baixo, até ela parar.Em seguida, encaixe-a premindo-a.
Recoloque a tampa posterior, fazendo-a deslizar narespectiva ranhura até ela parar.
Antes de utilizar o telefone, retire a película deprotecção que cobre o ecrã e a lente da câmara.
Ligar o telefonePara ligar o telefone, prima sem soltar a tecla ).Introduza o código PIN, se necessário (o código
código é pré-configuoperador ou revendedsobre o código PIpágina 35.
Se introduzir incorreo cartão SIM será blnecessário pedir o cód
Carregar a baO telefone é alimentaUma bateria nova esalarme avisará quandode carga.Depois da bateria einstaladas no telefonPuxe a tampa de borro conector do carretelefone, não há o
3
as as definições pessoais se retirar aefone ligado.
nteúdo do SIMferir o cartão SIM de outro telefone,onteúdo da lista telefónica do SIM Philips 568.a do seguinte modo:
inicial, prima , e selecciones.
e Registos SIM e primas Rar. Deverá obter a lista dos contactosne antigo, com um ícone de cartãoto de cada entrada.
para seleccionar uma das entradas e Opções.
Introdução
conector como mostrado abaixo (2). Em seguida,ligue-o a uma tomada eléctrica de CA.
O símbolo de bateria indica o estado da carga.Durante o carregamento, os três indicadores de cargadeslocam-se. O telemóvel está completamentecarregado após cerca de 2:30 horas. Quando as trêsbarras estiverem fixas, a bateria está totalmentecarregada. Pode, então, desligar o carregador.Dependendo da rede e das condições de utilização, abateria suporta até 4 horas de conversação, e até300 horas em espera.Se mantiver o carregador ligado no telemóvel quandoa bateria estiver totalmente carregada não danifica abateria. A única forma de desligar o carregador é retirá-lo datomada. Por isso, utilize uma tomada eléctrica de CAde fácil acesso. Também pode ligar o carregador a umaalimentação de IT (apenas na Bélgica).
Pode perder todbateria com o tel
Copiar o coSe estiver a transpode copiar o cpara o telemóvelPara isso, proced
1. No ecrãContacto
2. SeleccionSelecciondo telefoSIM jun
3. Navegueprima R
Introdução
Prima sem soltar uma tecla numérica para obter a listaque podem ser definidas como
ar para associar a funcionalidade
• Cham. perdidas
• Cham. recebidas
• Despertador
• Calendário
• Compromissos
• Calculadora
• Convers. moeda
• No. telefone
4
Para obter mais informações sobre como gerir as listastelefónicas, consulte “Contactos” na página 15.
Definir teclas rápidasPode configurar as teclas numéricas 2 a 9 paraaceder às suas funcionalidades favoritas, premindosem soltar a tecla numérica.
das funcionalidades teclas rápidas.
Prima R Seleccionà tecla numérica.
4. Para copiar apenas a entrada seleccionada,evidencie Copiar registo e prima RSeleccionar. O contacto seleccionado écopiado para a memória do telemóvel.Para copiar todas as entradas, evidencieCopiar tudo e prima R Seleccionar. Amensagem Copiar todos registos para otelemóvel? é apresentada. Prima R Simpara continuar, ou L Não para cancelar.
• Câmara
• Álbum de imagens
• Favoritos
• Jogos
• Novo SMS
• Novo MMS
• Novo email
• Contactos
• Desvio
5
madaamada, pode premir R Menu paraes opções:
terminar todas as chamadas.
segunda chamadama segunda chamada durante umaso ou durante uma chamada retida.ero ou seleccione um nome da listaa ( enquanto estiver ao telefone.ada é colocada em espera e o segundo
Para activar a funcionalidade desilêncio. Repita para regressar aomodo normal.
Para activar a alta-voz para umachamada em mãos livres.
Para ajustar o volume.
Dependente da assinatura. Paracriar uma chamada em conferência.
Para aceder à lista telefónica.
Para aceder ao menu SMS.
Para desligar a chamada em curso.
Chamadas
2. ChamadasApesar do telemóvel Philips 568 poder desempenharvárias tarefas - por exemplo, tirar fotografias e fazervídeos, gravar sons, enviar e receber e-mails - ele éacima de tudo um telemóvel. Este capítulo descreve asfuncionalidades e opções relacionadas para receber eefectuar chamadas.
Efectuar uma chamadaPara efectuar uma chamada, basta introduzir onúmero de telefone do destinatário utilizando oteclado. Quando prime o primeiro número, éapresentado um ecrã de edição que mostra os númerosà medida que os introduz. Depois de ter introduzidoo número completo, prima ( para marcar onúmero. Quando o destinatário atender, éapresentado um contador que mostra a duração dachamada.Pode colocar o destinatário em espera, premindoL Reter durante a chamada. Prima L Voltarpara retomar a conversa.
Menu de chaDurante uma chaceder às seguint
Prima ( para
Efectuar umaPode efectuar uchamada em curMarque um númtelefónica, e primA primeira cham
Silêncio
Alta-voz
Volume
Cham. conferência
Contactos
SMS
Terminar actual
Chamadas
número é marcado. Pode, então, premir L Trocar Para receber uma segunda chamada, deve desactivar aas chamadas de voz (consulte1) e activar a opção Cham em
amada em espera” na página 12).
ceira chamadama terceira chamada enquantom chamador, tendo outro emnar uma das chamadas, ouchamador numa conferência
es acima descritas). Este serviço comunicações em curso (umara).
6
para alternar entre as chamadas.
Atender uma segunda chamadaQuando receber uma segunda chamada enquantoestiver ao telefone, o telemóvel toca ou vibra e o ecrãmostra Em espera.... Pode, então:
opção Desvio para “Desvio” na página 1espera (consulte “Ch
Atender uma terÉ possível receber uestiver a falar com uespera. Pode termiintroduzir o novo (consulte as instruçõestá limitado a duasactiva e uma em espe
Premir )
Para rejeitar a chamada.
Premir(
Para atender a chamada (a primeira écolocada em espera). Em seguida,prima R Menu para aceder àsopções acima descritas.
7
e encontra. Pode visualizar todas as possíveis premindo sem soltar #:
ui a entrada de texto que pretende,uma opção e premindo R
pode efectuar a opção que pretende para activar ou desactivar T9, oumente * para alternar entre asa de texto (Abc, ABC, abc e 123). Àna entre as opções, é apresentada umaecrã indicando que se está am modo para outro:
• 123
• Abc
• abc
erior Novo modo
Abc
ABC
123
abc
Entrada de texto
3. Entrada de textoO texto pode ser introdzido nos ecrãs de edição deduas formas diferentess: Utilizando a entrada de textopreditivo T9, ou a entrada de texto básico. As técnicaspara utilização destes dois métodos são a seguirdescritas.Nestes dois modos de entrada de texto, também podeescolher como pretende introduzir o texto. As opçõessão:
Quando estiver num ecrã de edição de texto (porexemplo, Menu principal > Mensagens > SMS > NovoSMS), um ícone no canto superio esquerdo indica o
modo em que sentradas de texto
Pode escolher aqseleccionando Seleccionar. Em alternativa, premindo #premindo rapidaopções de entradmedida que altermensagem no movimentar de u
Abc A primeira letra da primeira palavra de umafrase em maiúscula, e o restante emminúsculas. Se inserir um ponto, a primeiraletra da primeira palavra da nova frase seráem maiúscula.
ABC Tudo em maiúsculas.
abc Tudo em minúsculas.
123 Numérico (T9 não aplicável).
• T9 Abc
• T9 ABC
• T9 abc
Modo ant
abc
Abc
ABC
123
Entrada de texto
ma para escrever a mensagem,ões > Dispositivo > T9 > Idioma
representados por cada tecla são
idamente para introduzir um
premida para introduzir o
ma palavra T9 está evidenciada ima rapidamente para inserir a uida de um espaço.
idamente paa introduzir uma
soltar para introduzir um
idamente para introduzir um
soltar para introduzir 0 (zero).
8
Entrada de texto T9
Em que consiste?A entrada de texto preditivo T9 é ummodo de edição inteligente paraintrodução de texto num telemóvel. Estemodo permite-lhe introduzir texto maisrapidamente, antecipando a palavra que
pretende escrever, com base nas teclas que premiu.
Exemplo: Como introduzir a palavra "casa"A melhor maneira de entender este procedimento éatravés de um exemplo. Para introduzir a palavra"casa", proceda do seguinte modo:1. Prima 2 2 7 2, as quatro teclas
que contêm as letras para a palavra "casa".2. O ecrã apresenta a palavras Capa, a primeira
palavra de uma lista de palavras possíveis.3. Prima R 1>2>3 para se deslocar para a
palavra seguinte e seleccione Casa (também sepode deslocar utilizando OK).
4. Prima 1 para confirmar a selecção da palavraCasa e insira um espaço. Prima > para inserirapenas a palavra.
Pode escolher o idioseleccionando DefiniçT9.
Como utilizar?As letras e os símbolosos seguintes:
Tegic Euro. Pat. App. 0842463
1 • Prima rapespaço.
• Mantenhanúmero.
• Quando uno ecrã, prpalavra seg
2 a 9
• Prima rapletra.
• Prima semnúmero.
0 • Prima rapponto.Prima sem
9
nar palavras?ir encontrar a palavra que está aicionário T9, pode adicionar-lhe
1>2>3 até atingir o fim da listaostas, que é apresentado como umaPrima L Soletrar. Introduza a apresentada, utilizando a entrada deguir descrito) e prima R Guardarao dicionário T9.
texto básicoder à entrada de texto básico, primactivar T9. Este método necessita quevárias teclas para obter o carácter
ente a palavra "casa", a letra "c" é atecla 2. Por isso, deve premi-latroduzir "c". O exemplo seguinte dáais detalhada.
o introduzir a palavra "casa"2 (ABC) 2 (ABC),
7 (PQRS), 2 (ABC).
Entrada de texto
Como adicioSe não conseguprocurar no dpalavras. Prima Rdas palavras propsérie de traços. palavra na janelatexto básico (a separa a adicionar
Entrada deSe pretender ace# para desasejam premidas pretendido.Utilizando novamterceira letra da três vezes para inuma explicação m
Exemplo: ComPrima 22
777
R • Para navegar na lista de palavras possíveis.
> • Para inserir apenas a palavra (sem espaço).
L • Para limpar uma entrada (retrocesso).
) • Para sair da janela de edição, independentemente de ter guardado ou não a mensagem.
* • Prima rapidamente para alternar entre Standard, minúsculas, MAIÚSCULAS, números, no modo de texto T9 ou básico.
• Prima sem soltar para obter a tabela de pontuação e símbolos, onde se pode deslocar utilizando a tecla de navegação.
# • Prima rapidamente para alternar netre T9 ® para o modo básico.
• Prima sem soltar para obter a lista do modos de edição de texto disponíveis.
Entrada de texto
As letras, os números e os símbolos estão localizados
10
em cada tecla, conforme mostrado na tabela abaixo:
Premir rapidamente Premir sem
soltar
1 espaço 1 1
2 a b c 2 à ä ç A B C 2
3 d e f 3 é è D E F 3
4 g h i 4 ì G H I 4
5 j k l 5 J K L 5
6 m n o 6 ö ñ ò M NO 6
7 p q r s 7 β P Q R 7
8 t u v 8 ü ù T U V 8
9 w x y z 9 æ ø å W X Y Z Æ Ø Å 9
0 Ponto 0
11
Desviará todas as chamadasrecebidas. Quando seleccionar estaopção não receberá qualquerchamada, enquanto ela não fordesactivada.
A rede não está disponível.
Esta opção permite-lhe desviar aschamadas não atendidas para umnúmero, que não o do correio devoz. Seleccione o número para ondedesviar e, em seguida, defina operíodo de tempo (5 a 30segundos), após o qual a chamada édesviada.
O seu telefone está ocupado e aassinatura não inclui a opções dechamadas em espera, ou desactivouesta opção.
Desviará todas as chamadas de faxrecebidas.
Desviará todas as chamadas dedados recebidas.
Informações de chamadas
4. Informações de chamadas
A maioria das opções descritas neste capítulo estãodependentes do operador e/ou da assinatura, erequerem um código PIN2 ou um código de telefone.Para obter mais informações sobre os códigos PIN,consulte “Segurança” na página 35.
Definições de chamadasEste menu permite-lhe definir as opções de chamadas(desvio de chamadas, chamadas em espera, etc.) eaceder aos menus a seguir descritos.
DesvioEste menu permite-lhe Activar, Desactivar ou Verificaro estado das opções de desvio de chamadas. Porpadrão, o telemóvel desviará as chamadas nãoatendidas para o seu número da caixa de correio de voz.Pode, no entanto, configurá-lo para um procedimentodiferente. As opções de desvio são as seguintes:
Cham. não atendidas
Se não pretender atender achamada, ela será desviada para ocorreio de voz.
Todas chamadas
Inacessível
Sem resposta
Ocupado
A receber fax
A receber dados
Informações de chamadas
minuto de uma chamada efectuada (o sinal não poderrespondente).
adase listas das chamadas efectuadass de remarcações automáticas eas. As chamadas - Chamadas
recebidas, Chamadas efectuadasr ordem cronológica, com a maislugar. Seleccione uma chamadama R Opções para aceder ao
isualizar os detalhes da chamadaonada. Pode, então, Lar o número numa das listasicas, ou R Voltar à lista.
editar o número da chamadaonada e alterá-lo.
opiar o número da chamadaonada para a lista telefónica: L Sim para o copiar para o SIM, ou prima R Para listaica para o copiar para oe.
12
Qualquer para responderQuando activada, esta funcionalidade permite-lheaceitar uma chamada premindo qualquer teclaexcepto ), que é utilizada para rejeitar umachamada.
Chamada em esperaDependente da assinatura. Este menu permite-lheActivar, Desactivar ou verificar o Estado da opção dechamada em espera.
Ocultar identificadorQuando activa, esta funcionalidade permite-lheocultar a sua identidade do correspondente. PrimaR Seleccionar e, em seguida, R Sim para ocultar,ou L Não para mostrar a sua identidade aocorrespondente.
Sinal de minutoDefina o sinal de minuto Ligado ou Desligado paragerir a duração das chamadas. Quando ligado, otelefone emite automaticamente um sinal a cada
ser ouvido pelo seu co
Lista de chamEste menu fornece-lhe recebidas, tentativadetalhes das chamadperdidas, Chamadas - são apresentadas porecente em primeiro numa das listas e priseguinte:
Verificar estado
Para visualizar o estado de todas asopções do desvio de chamadas.
Apagar tudo Para apagar, simultaneamente,todas as opções do desvio dechamadas.
Ver Para vselecciGuardtelefón
Nº. correcto
Para selecci
Copiar para lista telefónica
Para cselecciPrimacartãotelefóntelefon
13
istoste-lhe apagar o histórico das chamadasdas e perdidas. Prima R Sim paraegistos ou L Não para cancelar.
ite-lhe limitar a utilização do telefoneespecíficas, dando-lhe a opção paraão ou execução de diferentes tipos depos de chamadas que pode bloquear
Para introduzir o custo ou porunidade.
Para introduzir o limite de custos apartir do qual o operador bloquearáas chamadas.
Para Ligar ou Desligar aapresentação sistemática da duraçãoe/ou custo de cada chamada, depoisde desligar.
Todas as chamadas efectuadas: Nãopoderá efectuar qualquer chamadaaté desactivar esta função.
Informações de chamadas
Se um número listado também existir nos Contactos,o nome correspondente é apresentado. Pode premir( para marcar o número seleccionado.
Tempo/custosEste menu permite-lhe visualizar a duração daschamadas e respectivos custos. As opções RSeleccionar e/ou L Repor aplicam-se a Últimachamada, Todas chamadas, Chamadas recebidas eChamadas efectuadas.Se a sua assinatura o permitir, também pode obter asUnidades restantes.
Acertos dos custosAs opções a seguir descritas são dependentes daassinatura.O menu Acert. custo permite-lhe gerir os custos daschamadas com as seguintes opções:
Apagar regEste menu permirecebidas, efectuaapagar todos os r
BloqueiosEste menu permpara chamadas impedir a recepçchamadas. Os tisão:
Apagar Para apagar a chamada seleccionada.
Apagar tudo
Para apagar, simultaneamente, todasas chamadas listadas.
Moeda Para definir a moeda com que osdetalhes dos custos serãoapresentados.
Custos/unid
Limite de conta
Visual. autom.
Todas cham. efectuadas
Informações de chamadas
zadores opções relacionadas com oslo seu operador.odem ser Ligadas ou Desligadas:
fone de forma normal, deverupo utilizador e Acesso saída.ações adicionais sobre estacte o seu operador de rede.
activar ou desactivar a opção.
seleccionar os grupostentes, ou para criar novosos.
permitir ou impedir asadas efectuadas fora do grupo.
definir um grupo preferido o qual as chamadas serãoingidas.
14
As outras opções disponíveis neste menu são:
Grupo de utiliEste menu contémserviços fornecidos peAs opções seguintes p
Para utilizar o teledesactivar as opções GPara obter informfuncionalidade, conta
Cham. efectuadas internac.
Apenas as chamadas internacionaisefectuadas.
Saídas intern ou local
Todas as chamadas internacionaisefectuadas, excepto quandotelefonar do estrangeiro para o paísda rede local.
Todas recebidas
Todas as chamadas recebidas: Nãoreceberá qualquer chamada atédesactivar esta função.
Em roaming Todas as chamadas em roaming:Não receberá qualquer chamadaquando estiver fora do país da redelocal.
Alterar password
Para alterar a password utilizadapara definir as funcionalidadesacima descritas.
Verificar estado
Para verificar o estado dos bloqueiosde chamadas.
Apagar tudo Para apagar, simultaneamente,todos os bloqueios de chamadas.
Grupo utilizador
Para
Selecc. grupo Paraexisgrup
Acesso saída Paracham
Grupo pref. Parapararestr
15
os. Pode guardar até 255 contactosica.
ovo contacto, no menu Contactoso. O menu Novo registo apresenta os apresentados para armazenamentodo contacto.
criar um contacto, deve preencher,Nome e um Número.mpos são de preenchimento livre, o
que pode introduzir dadostilizando as funções de entrada deel (para obter mais informações sobreto, consulte “Entrada de texto” na
Rua
Cód. postal
Cidade
País
URL
Imagens de cham.
Tom de chamada
Contactos
5. Contactos
O menu Contactos é onde faz a gestão dos nomes,endereços e números de telefone dos seus amigos,família e colegas. O telemóvel Philips 568 tem duasáreas de armazenamento para contactos: A listatelefónica do SIM e a lista telefónica interna.A gestão dos contactos na lista telefónica internapermite-lhe armazenar mais informações (endereço dee-mail, número de fax, nome de empresa, etc.) do quese utilizar a lista telefónica do SIM.Na lista telefónica interna, o campo Nome é limitadoa 14 caracteres e o campo Número a 40 dígitos. Oespaço disponível para estes campos no cartão SIMpode variar, consoante o fabricante.Se pretender ter a possibilidade de telefonar para osseus contactos enquanto estiver fora da rede local,introduza o prefixo internacional, e os códigos de paíse de área.
Lista telefónica internaA lista telefónica interna é a lista telefónica padrão e orespectivo conteúdo é apresentado quando seleccionar
o menu Contactnesta lista telefón
NovoPara criar um nprima L Novcampos a seguirdas informações
Note que, para pelo menos, um A maioria dos caque significa alfanuméricos, utexto do telemóva entrada de tex
Nome
Número
Tel./Escrit.
Tel./Móvel
FAX
Grupo chamada
Empresa
Contactos
página 7). Os campos Grupo chamada, Imagens de campo Tom de chamada e prima L Alterar. seleccionar um ficheiro de som R Seleccionar para regressaro. Para obter mais informaçõesos tons de chamada, consulte0.
lista telefónica interna, podede um contacto seleccionando-or. Pode modificar os detalhes do, premindo R Editar.
para obter mais funcionalidadesos.
visualizar as informaçõesdas ao contacto seleccionado.
ditar e alterar as informaçõesnadas com este contacto.
dicionar um contacto à sua listaica.
pagar o contacto seleccionado.
pagar todos os contactos da listaica.
16
cham. e Tom de chamada, que não são depreenchimento livre, são explicados abaixo. Depois deter terminado a inbtrodução das informações decontacto, prima R Guardar para armazenar o novocontacto e regressar ao menu Telefone menu.Grupo de chamadaCom o campo Grupo chamada, pode associar ocontacto a um Grupo (para obter mais informações,consulte “Grupo” na página 17). Para definir,seleccione o campo Grupo chamada e prima LAlterar. Evidencie um dos grupos e, em seguida, primaR Seleccionar para regressar ao menu Novo registo.Imagens de chamadaEsta funcionalidade permite-lhe associar uma imagemguardada no Álbum de imagens com um contacto dalista telefónica, de modo a que a imagem seleccionadaapareça no ecrã sempre que esse contacto telefona.Para definir esta opção, seleccione o campo Imagensde cham. e prima L Alterar. Navegue na lista paraseleccionar uma imagem e, em seguida, prima RSeleccionar para regressar ao menu Novo registo.Tom de chamadaPode associar um tom de chamada específico com umcontacto, de modo a saber imediatamente que lhe estáa telefonar. Para definir esta opção, seleccione o
Navegue na lista parae, em seguida, primaao menu Novo registsobre a definição d“Toque” na página 3
VerQuando estiver na visualizar os detalhes e premindo L Vecontacto apresentado
OpçõesPrima R Opções de gestão dos contact
Ver Para associa
Editar Para erelacio
Novo registo
Para atelefón
Apagar Para a
Apagar tudo
Para atelefón
17
novo contacto evidenciando Novodo R Seleccionar. Introduza as
novo contacto, conforme descrito naO novo contacto é introduzido nainterna e adicionada ao grupo
contacto existente para o grupo,ovo registo e premindo L
r um ícone de Contactos). Navegue prima R Seleccionar: O contactogrupo.mbros de grupoopções dos membros de grupo,
ntacto e prima R Opções.
Visualizar o contacto seleccionado.
Editar o contacto seleccionado.
Criar um novo contacto.
Remover o contacto seleccionado dogrupo.
Enviar um SMS para o contacto se-leccionado.
Enviar um MMS para o contacto se-lecionado.
Contactos
GrupoA funcionalidade Grupo permite-lhe organizar os seuscontactos, de modo a poder associar imagens e/outons de chamada com um grupo de contactos, e enviarmensagens para todos os membros do grupo.No menu Contactos, seleccione Grupo e prima OK: Alista de grupos é apresentada.VerSeleccione um grupo e prima L Ver para visualizaros membros do grupo.
Novo registoPode criar um registo e premininformações do secção “Novo”. lista telefónica seleccionado.Pode mover umevidenciando N(identificado popara o contacto eé adicionado ao Opções para mePara aceder às evidencie um co
Copiar registo
Para copiar o contacto seleccionadopara a lista telefónica do SIM.
Enviar SMS Para enviar um SMS para o contactoseleccionado. Para obter maisinformações, consulte “SMS” napágina 37.
Enviar MMS
Para enviar um MMS para o contactoseleccionado. Para obter maisinformações, consulte “MMS” napágina 40.
Capacidade Para verificar a capacidade total daslistas telefónicas versus a capacidadeutilizada.
Ver
Editar
Novo registo
Remover
Enviar SMS
Enviar MMS
Contactos
Opções
lhe aceder às informações dosos no cartão SIM.
telefónica do SIM destina-se aoe telefone. Aconselhamos a que
mero de telefone, bem comoormações relevantes. Apesar decampos poderem estar vazios, oo pode ser apagado.
ovo registo à lista telefónica dodo seguinte modo:o menu Registos SIM (quandoevidenciado), prima L Novo.presentados ficam disponíveis:
do contacto.
o de telefone do contacto.
18
Existem, também, opções que podem ser aplicadas atodo o grupo. Para acedê-las, seleccione um dosgrupos e prima R Opções. A lista de opçõesseguinte é apresentada:
Registos SIMEste menu permite-contactos armazenad
Número próprioEste registo da lista seu próprio número dintroduza o seu núquaisquer outras inftodos os respectivos item Núm. próprio nã
NovoPara adicionar um ncartão SIM, proceda A partir do início dNúm. próprio estiver Os campos a seguir a
Alterar nome
Para editar e alterar o nome do grupo.
Ver membros
Para visualizar a lista completa dosmembros do grupo.
Apagar registos
Para remover membros do grupo.
Imagem grupo
Para seleccionar a imagem que apareceráno ecrã, quando um membro do grupotelefona.
Melodia grupo
Para seleccionar a melodia que seráreproduzida quando um membro dogrupo telefona.
SMS para grupo
Para enviar, simultaneamente, um SMSpara todos os membros do grupo.
Nome O nome
Número O númer
19
as opções disponíveis para a listaa (consulte “Opções” na página 16), ao SIM tem as seguintes adicionais:
erviçolista telefónica do SIM permite-lhedos serviços disponíveis fornecidose copiá-lo para a lista telefónica
copiar o conteúdo da lista telefónicaartão SIM para a lista telefónica in-.
regressar à lista telefónica interna.
Contactos
Preencha os campos (deve introduzir, pelo menos, umnúmero) e, quando tiver terminado, prima RGuardar.
OpçõesPara aceder às opções da lista telefónica do SIM,seleccione um dos contactos e prima R Opções.
Além de todas telefónica internlista telefónica d
Número de sEste registo da seleccionar um pelo operador, seleccionada.
Locali-zação
A localização onde pretende guardar asinformações do contacto. Pode escolherSIM ou SIM protegido.
Registo No.
Existe um número fixo de slots dememória para cada localização: O SIMpode guardar até 250 números e o SIMprotegido até 30 números.
Copiar tudo
Parado cterna
Contac-tos
Para
Jogos e aplicações
jogos que descarregou da rede através de WAP.
brir uma pasta e visualizar otivo conteúdo.
criar uma nova pasta para os
renomear a pasta ou jogoonado.
apagar a pasta ou jogoonado.
over um nível para cima, nara da árvore de pastas.
eleccionar um perfil de ligação er or Editar esse perfil para alterarinições relacionadas. Para obter
informações, consulteigurar um perfil de ligação”.
visualizar as informaçõesnadas com o software de Javatá a utilizar.
sair do software de Java esar ao menu Jogos e diversos.
20
6. Jogos e aplicações
Esta secção descreve os jogos e as ferramentasadicionais instalados no telemóvel Philips 568.
Algumas das funcionalidades aqui descritas dependemda configuração do telemóvel, do país onde o adquiriue/ou do fornecedor de serviços.
Jogos
Pré-instaladoEste menu contém jogos que estão pré-carregados notelemóvel. Prima L Iniciar para executar um jogo ecomeçar a jogar, ou R Opções para ler as instruçõese obter mais informações sobre os níveis e pontuação.
Jogos pessoais e diversosO telemóvel possui funcionalidadesJAVA, que lhe permitem excutaraplicações compatíveis com JAVA,como jogos descarregados na rede. Omenu Jogos pess&diversos permite acriação de pastas para organizar os Java is a trademark of
Sun Microsystems, Inc.
Abrir Para arespec
Nova pasta Para jogos.
Renomear Para selecci
Apagar Para selecci
Cima Para mestrutu
Perfil Para sActivaas defmais “Confabaixo
Sobre Para relacioque es
Sair Para regres
21
scarregado um jogo, as Opções abaixoeccionar ou definir os seguintes itens:
ara seleccionar um dos perfis dePRS que definiu em Definições >ede > Configuração de dados >certos GPRS (consulte aágina 34).
ara introduzir o endereço IP doerviço.
ara introduzir o número do portoP.
a executar o jogo seleccionado eeçar a jogar.
a visualizar as informaçõescionadas com o jogo seleccionado.
a renomear a pasta ou jogoccionado.
a apagar a pasta ou jogo seleccionado.
a definir os direitos de acesso paraurança e/ou acções relacionadas comtos (por exemplo, acesso à rede,vação de AMR, envio de SMS, etc.).
Jogos e aplicações
Configurar um perfil de ligaçãoPara poder descarregar jogos, deve configurar umperfil de ligação nas opções de “Jogos pessoais ediversos”. Seleccione um perfil vazio e prima REditar para aceder aos seguintes parâmetros:
Depois de ter depermitem-lhe sel
Nome perfil Um nome para identificar o perfil.
Tempo espera
Para introduzir um tempo limite deinactividade (em segundos), após oqual o telefone terminaráautomaticamente a ligação.
Selecc. modo Para escolher o modo de ligação aoserviço: Automático, Configuraçãode CSD (sobre a rede GSM) ouConfigurações GPRS. Se a redeGPRS não estiver disponível quandoda ligação, uma mensagemperguntará se, em alternativa, deveser efectuada uma ligação de CSD.
Configuração de CSD
Para seleccionar um dos perfis deCSD que definiu em Definições >Rede > Configuração de dados >Acertos CSD (consulte a página 34).
Configura-ções GPRS
PGRAp
Endereço IP Ps
Porto IP PI
Iniciar Parcom
Info Parrela
Renomear Parsele
Apagar Par
Segurança Parsegcusgra
Jogos e aplicações
modificar o conteúdo do compromisso premindo
ara aceder aos seguintes itens:
smpromissos que perdeu.
e aceder às opções relacionadasmóvel.
visualizar os detalhes doomisso seleccionado.
modificar o compromissoonado.
iar um novo compromisso.
apagar o compromissoonado.
pagar, simultaneamente, todospromissos.
erificar a capacidade do PIM (oo máximo de itens e o númerostos livres).
22
PIMEste menu contém opções relacionadas com o seucalendário pessoal.
CalendárioEste menu apresenta o calendário. A visualização Mêsé a definição padrão e a data actual é evidenciada porum quadrado verde. Pode seleccionar uma datadiferente, movendo o quadrado verde com as teclas denavegação. Prima OK ou R Agenda para visualizaros compromissos para o dia seleccionado, ou para criarum Novo registo na lista de Compromissos (para obtrmais informações, consulte “Compromissos” abaixo).Prima L para alternar entre a visualização Semanaou Mês.
CompromissosEste menu lista todos os compromissos criados nocalendário. Para criar um novo compromisso, realceNovo registo e prima R Selecct. Introduza umAssunto, a Data início e a Hora início. O Estado padrãoé Extraordinário (o compromisso está no futuro).Prima R Guardar para gravar o novo registo nomenu Compromissos.Pode consultar os detalhes de um compromisso,seleccionando-o e premindo L Ver. Pode, então,
R Editar.Prima R Opções p
Alarmes perdidoEste menu lista os co
RelógioEste menu permite-lhcom o relógio do tele
Ver Para compr
Editar Para selecci
Novo registo
Para cr
Apagar Para selecci
Apagar tudo
Para aos com
Capacidade Para vnúmerde regi
23
rescente. Ao premir L Reiniciar decrescente e coloca-a de novo no
nte definido. Depois de parado, poder a hora.
ligar o telemóvel o temporizador decente será parado, e os valores são
rsalite-lhe definir o fuso horário, a hora,tivo formato para o telemóvel.ar para efectuar uma alteração. Podecima e para baixo com as teclas de definir o fuso horário, evidencieima L Alterar. Terá acesso a umtilize os botões + e - para navegar
orários. Depois de ter encontrado oe pretende, prima R Selecc. É mensagem perguntado se pretendede ajustar à hora de Verão. Prima
Não para validar a escolha eu Relógio universal. utilizando o formato de 24 horas e aom o formato apresentado no campo
Jogos e aplicações
DespertadorQuando aceder ao menu Despertador, os campos sãobloqueados para que não redefina acidentalmente oalarme. Para definir o alarme, prima L Activar. OEstado determina se o despertador está ou não activo.Prima L Alterar para alternar entre Ligar e Desligar.Prima - para definir a Hora (usando o relógio de 24horas) e - novamente, para seleccionar os dias dasemana em que ele será activado. Prima L Alterarpara activar ou desactivar o alarme para umdeterminado dia da semana (quando estiver activado,é apresentado um pequeno ícone de alarme).
O alarme NÃO tocará se definir o volume do toquepara silêncio, ou se desligar o telemóvel.
Contagem decrescenteEsta funcionalidade permite-lhe definir um alarmesonoro para ser activado o final de um períododefinido, até 24 horas. Para definir a contagemdecrescente, prima L Activar e introduza a duraçãoda contagem decrescente no formato HH:MM:SS.Prima OK para confirmar a hora. Prima R Iniciarpara começar a contagem decrescente.Pode premir R Parar para efectuar uma pausa nacontagem decrescente. Ao premir R Iniciar retoma
a contagem declimpa a contagemvalor anteriormeAlterar ou Apaga
Note que ao descontagem decresrepostos a zero.
Relógio univeEste menu perma data e o respecPrima R Editdeslocar-se para navegação. ParaCidade local e prmapa mundial. Uentre os fusos hfuso horário quapresentada umaaplicar a opção R Sim ou Lregressar ao menIntroduza a HoraData de acordo c
Jogos e aplicações
Formato data. Estão disponíveis as opções seguintes
edae converter uma soma na moedatrangeira. axaa para definir a taxa de câmbio.acional ou Estrangeira (um ícone
a mão a segurar uma canetastá a editar). Prima R OK e, Guardar para confirmar as
o a taxa de câmbio, pode utilizarroduzir as somas a converter.e prima R Converter para
rnar entre adição, subtracção,ação e divisão.
apidamente para apagar umPrima sem soltar para apagar oodo o cálculo.
24
para o Formato data:
* Este formato da hora não é aplicável para a dataapresentada no modo de espera.
Desligar automaticamenteEsta funcionalidade permite-lhe definir uma hora àqual o telefone se desligará automaticamente. PrimaL Activar para desbloquear os campos. PrimaL Alterar para alternar entre Activar e Desactivar.Mova - para definir a Hora e prima R OK depoisde concluir.
Cálculo
CalculadoraO seu telemóvel possui uma calculadora incorporada.O teclado é utilizado para a introdução de números.Consulte a tabela abaixo para saber como efectuar asdiferentes operações.
Conversor de moEste menu permite-lhlocal numa moeda esConfiguração da tSeleccione Config. taxPode definir a taxa Ncom a forma de uminforma a taxa que eem seguida, Ralterações.CalcularDepois de ter definideste menu para intIntroduza um valor obter o resultado.
• DD/MM/AA • AA/MM/DD
• MM/DD/AA* • AA.MM.DD
* Para alternar entre valores positivos enegativos.
# Para inserir um ponto decimal.
+ or - Para altemultiplic
L C Prima rnúmero. valor de t
R = Igual.
25
o Philips Mobile Phone Tools noare está disponível no CD-ROM cabo USB, não sendo fornecido dene.necido no CD-ROM suporta o
ows 98/98SE, ME, 2000 e XP.
Jogos e aplicações
Porta COMEste menu pode ser Desligado ou Ligado (AT-DATA).Neste caso, ele permite-lhe ligar o telemóvel a um PC,desde que tenha adquirido e instalado o itensnecessários. Para tirar o máximo partido dos serviçosdisponíveis (descarregar e carregar imagens e sons notelefone, sincronizar listas telefónicas, etc.), deve
primeiro instalarPC. Este softwfornecido com obase com o telefoO software forMicrosoft Wind
Serviços do operador
Configurar a WAPação a um site na Internet, deves dois passos seguintes:
te de WAP onde o telemóvel se seu telefone pode estar pré-tuar a ligação ao site de WAP dos. Consulte “Perfis” abaixo paraões sobre como definir a sua
ão à sua Página inicial, bastaial e premir R Selecc. ou OK.
finir directamente a sua página de WAP. Se o fizer, a páginatem precedência no navegador eando seleccionar Página inicial no
igação à rede no telemóvel. Paraações sobre a configuração doe, consulte “Configuração deina 34.
rfil de WAP. Para obter maisconsulte “Perfis” abaixo.
26
7. Serviços do operador
A maioria dos itens existentes no menu Serviços dooperador depende do tipo de serviço da assinatura e/oudo fornecedor de serviços que utiliza. Assim, alguns dosmenus a seguir descritos podem não estar disponíveis.Caso o seu telefone tenha sido fornecido pré-configurado, não necessitará de alterar as definiçõesdescritas nesta secção. Os serviços fornecidos podemenvolver uma chamada telefónica, ou de um envio deum SMS que lhe poderá ser debitado. Contacte ooperador da rede para obter mais detalhes.
WAPO seu telemóvel Philips 568 está preparado paraWAP. Com o WAP, ou Wireless ApplicationProtocol, pode-se ligar à Internet e navegar em sitesespeciais da Web para descarregar fotos, fundos e tonsde chamada, além de outros assuntos interessantes.
O acesso à WAP está dependente do seu fornecedor deserviços e da sua assinatura. Contacte o fornecedor deserviços para obter as informações necessárias aopreenchimento dos campos aqui descritos.
Antes de efectuar a ligprimeiro completar o
Página inicialA Página inicial é o siliga por padrão. Oconfigurado para efecfornecedor de serviçoobter mais informaçPágina inicial.Para efectuar a ligaçseleccionar Página inic
Também é possível deinicial no navegadorinicial no navegador será a visualizada qumenu WAP.
1. Configurar a lobter informacesso à reddados” na pág
2. Criar um Peinformações,
27
Para introduzir o número do porte IPdo seu serviço de WAP. Este é,geralmente, o número de porto 9201.
Para introduzir um endereço do site deWAP para o qual efectuará a ligaçãodirecta através do perfil relacionado.
Para introduzir um tempo limite deinactividade (em segundos), após oqual o telefone terminaráautomaticamente a ligação de WAP.
Para escolher o modo de ligação aoserviço de WAP: Automático,Configuração de CSD (através da redeGSM) ou Configurações GPRS. Se arede GPRS não estiver disponívelquando da ligação, uma mensagemperguntar-lhe-á se, em alternativa,pretende uma ligação CSD.
Para seleccionar um dos perfis de CSDque configurou em Acertos > Rede >Configuração de dados > AcertosCSD (consulte a página 34).
Para seleccionar um dos perfis deGPRS que configurou em Acertos >Rede > Configuração de dados >Acertos GPRS (consulte a página 34).
Serviços do operador
FavoritosEste menu permite-lhe gerir uma lista dos sites deWAP favoritos, tal como o faz com um menu"Favoritos" ou "Marcadores" num navegador daInternet. Deste modo, não tem que introduzir oendereço de um site sempre que o pretende visitar.Para adicionar um novo Favorito, prima R Opçõese seleccione Editar. Introduza um Título e o URL(Universal Resource Locator) para a ligação e, emseguida, prima R Guardar.Após a ligação ter sido criada, efectue a selecção apartir da lista e prima L Iniciar para aceder ao site. PerfisUtilize este menu para gerir o modo como efectua aligação ao seu serviço de WAP. Aqui, pode criar váriosPerfis diferentes. Para criar um novo perfil, seleccioneum registo <Vazio> e prima R Editar. A tabela a seguir apresentada descreve os campos doparâmetro de WAP. Note que as informações aquirequeridas dependerão do seu operdor e da assinatura.
Nome perfil Para atribuir um nome do perfil actual.
Endereço IP Para introduzir o endereço IP do seuserviço de WAP.
Porto IPq
Página inicial
Tempo espera
Selecc. modo
Configuração de CSD
Configurações GPRS
Serviços do operador
WAP Push
u do seu navegador de WAP,te uma sessão de WAP. Éu com as seguintes opções:
Prima R Voltar ou )
Prima sem soltar ).
efinir a página inicial para odor de WAP. Note que esta se sobreporá à Página inicial no
AP. carregar a página actual.uardar itens (imagens, sons,os, etc.) incluídos na página emavegar.
Ver a lista dos marcadoresdos, ou para guardar a páginaseleccionando Marcar site.
28
Utilize este menu para Ligar ou Desligar a recepção dedifusão de mensagens na rede e/ou a partir dofornecedor de serviços.As mensagens WAP Push incluem ligações de URLpara um rápido acesso aos serviços de WAOcorrespondentes: Um único clique na mensagem WAPPush efectuará a ligação ao site de WAP, para navegarou descarregar ficheiros de multimédia para o telefone.Marque a opção Apenas centro de serviço se pretendereceber apenas mensagens do seu operador.
Utilizar WAPDepois de ter configurado com êxito a ligação deWAP, pode começar a utilizar o seu navegador deWAP. A tabela abaixo descreve o comportamento dotelemóvel quando navegar em páginas de WAP.
Para aceder ao menprima ( duranapresentado um men
Para iniciar uma sessão de WAP:
Seleccione Serviços do operador> WAP > Página iniciale prima R Selecc.
Para navegar numa página:
Prima + ou -.
Para abrir um item evidenciado:
Prima R OK.
Para regressar à página anterior:
Para terminar a sessão de WAP:
Inicial Para dnavegapáginamenu W
Recarregar Para reGuardar items
Para glogótipestá a n
Marcadores Para guardaactual
29
te menu dá-lhe acesso às seguintesções:odo de deslocamento para
eleccionar o Modo de deslocamento a Velocidade de deslocamento,ownloads para Desactivar osescarregamentos automáticos dosons e imagens incorporadas naságinas onde navega (esta opçãoumentará a velocidade das páginase WAP),egurança para visualizarnformações relacionadas comutenticação, certificados, etc.nviar referência para definir oabeçalho de HTTP relacionado.
Serviços do operador
Ir para URL Para introduzir o URL de site de WAPa que pretende ligar.
Mostrar URL
Para visualizar o URL da página actual.
Sair Para terminar a sessão de WAP.Instantâneos Para efectuar uma cópia local da página
actual.Avançada Para aceder ao alerta da Caixa de
entrada onde as mensagens Push sãoguardadas, para Reiniciar o navegador,limpar a cache e regressar à Páginainicial, ou para visualizar informaçõesSobre... o navegador de WAP.
Acertos Esop• M
se
• Ddspad
• Sia
• Ec
Definições
Editar e, em seguida, < ou > para reduzir ou aumentaruardar para gravar as alteraçõesom.
uea das seguintes definições de
o como Ligar, Desligar ou Dentrochamadas recebidas. som só se aplica a ficheiros .mmfo de som tiver sido configuradoo vibrator e os LEDs do tecladosincronizada com a melodia.
tivar o som das teclas.
tocará utilizando o tom decionado.
não tocará. Apenas vibrará sedo a vibração.
emitirá um único bip e, emrará se tiver activado a vibração.
30
8. DefiniçõesEste capítulo descreve o conteúdo do menu Acertos. Éaqui que pode aceder aos parâmetros (sons, hora edata, segurança, etc.) para configurar o seu telemóvelPhilips 568 para melhor o adaptar ao seu estilo devida.
Som
ToquePara seleccionar um tom de toque que será aplicado aQualquer cham., Alarme, mensagens de SMS/MMS eDifusão celular. Note que a melodia não será ouvida seo volume do toque estiver desactivado (consulte asinformações abaixo).Também pode definir um Memo voz como um tomde toque. Consulte “Memo de voz” na página 49 paraobter mais informações.
Volume do toquePara definir o volume do toque para os diferentesalertas. Pode definir o volume para Qualquer cham.,Alarme, mensagens de SMS/MMS e Difusão celular.Para alterar o volume para um tom de toque,seleccione o tom de toque pretendido e prima R
o som. Prima R Ge regressar ao menu S
Definição do toqPara seleccionar umtoque:
VibraçãoPara definir a vibraçãdo som para todas as A definição Dentro do(SMAF). Se o ficheirdesta forma, a vibraçãfuncionam de forma
Som das teclasPara Activar ou Desac
Ligar O telefonetoque selec
Desligar
O telefonetiver activa
Bip O telefoneseguida, vib
31
mite-lhe configurar as definições ecrã a cores do telemóvel.
dou para configurar o modo como onta a imagem de fundo. As opções
crã de fundo ficará branco em todosontextos.
magem utilizada como fundo serátada ao tamanho actual do ecrã.
agem será repetida no ecrã, a partiranto superior esquerdo.
magem será ajustada ao ecrã, emura e altura.
magem é centrada no ecrã, semração de tamanho.
Definições
CompositorPara aceder à lista de toques e às opções relacionadasseguintes:
VisorEste menu perrelacionadas com
Efeitos de funUtilize este mentelemóvel apresesão:
Config. como melodia
Para definir a melodia seleccionadacomo um tom de toque para Qualquercham., Alarmes, mensagens de SMS/MMS e Difusão celular.
Editar Para Editar a pista principal ou assub-pistas da melodia seleccionada comas teclas numéricas e teclas de displayL e R. Em seguida, podeReproduzir a melodia, alterar o Ritmoou o Instrumento e Guardá-la.Podem ser editadas até cinco melodiaspessoais (por exemplo, descarregadasou gravadas). Esta funcionalidade nãose aplica a melodias pré-carregadas.
Renomear Para renomear o toque seleccionado.
Info Para visualizar as informaçõesrelacionadas com o toque seleccionado:nome, data e hora de criação, tipo etamanho do ficheiro.
Desligado O eos c
Ajustar A iajus
Peça A imdo c
Melhor formato
A ilarg
Centrado A ialte
Definições
ScreenSaver Brilho do ecrã: Baixo, Médio, Alto ou
para alterar o idioma do seur para Automático, o telemóveldrão do fornecedor de serviços e conformidade. Em alternativa,
dos idiomas a partir da lista, cujo do local onde adquiriu o
trar vários sub-menus parael.
tico do tecladota funcionalidade bloqueia ompo limite da iluminação foruear o teclado, prima sem soltar
desbloqueado automaticamentehamada.
lsagem que será apresentada nomóvel Philips 568.
32
Esta funcionalidade permite-lhe criar umaapresentação de slides que será apresentada no ecrã emmodo de espera. As opções são:
O screensaver começará automaticamente quando otempo limite da iluminação for atingido.
A activação do ScreenSaver reduzirá a autonomia dabateria.
IluminaçãoPara aplicar a iluminação a Só LCD ou a Teclas de LCD.
ContrastePara definir o contraste do ecrã: Mova para cima oupara baixo para ajustar o contraste e prima R OKpara confirmar a escolha.
Para definir o brilhoMáx.
IdiomaUtilize este menu telemóvel. Se definidetectará o idioma padefinirá o idioma empode seleccionar um conteúdo dependerátelemóvel.
DispositivoAqui, pode enconconfigurar o telemóv
Bloqueio automáQuando Ligada, esteclado quando o teatingido. Para desbloq*. O teclado é quando recebe uma c
Saudação pessoaPara editar uma menecrã uando liga o tele
Ver slide Para aceder ao álbum de imagens eseleccionar uma das quatro imagensque constituirão a apresentação deslides.
Hora Para visualizar a hora como umscreensaver.
Desligado Para desactivar o screen saver.
33
uma das seguintes opções derede:
Fornece-lhe a lista das redesdisponíveis na área: Seleccione arede em que se pretende registar eprima R Selecc.
Efectua a selecção automática deuma rede.
Permite-lhe definir a opçãoLigado ou Desligado. QuandoLigado, o telefone efectuará aligação automática a uma dasredes encontradas.
Permite-lhe criar uma lista deredes, por ordem de preferência.Depois de definida, o telefonetentará efectuar o registo numarede, de acordo com estaspreferências.
Permite-lhe seleccionar umalargura de banda: GSM 900/1800ou GSM 900/1900.
Definições
Entrada de texto T9Para Activar ou desactivar a entrada de texto T9(consulte “Entrada de texto T9” na página 8 paraobter mais detalhes).
Verificar estadoPara restaurar as Configurações standard ou paraverificar a Identificação do telefone (as referênciasapresentadas no ecrã podem ser solicitadas pelo centrode apoio ao cliente para mais informações).
Quando restaurar as Configurações standard perderátodas as definições pessoais.
RedeEste menu contém as definições para ligar o telemóvelà rede. As definições aqui apresentadas dependem dofornecedor de serviços e da assinatura.
LinhaDependente da subscrição. A disponibilidade destafuncionalidade depende da assinatura e requer umcódigo de telemóvel. Para obter mais informações,contacte o seu fornecedor de serviços.Este menu permite-lhe gerir várias linhas. As opçõessão Selecc. linha ou Bloquear linha.
ConfiguraçãoPara aceder aconfiguração da
Info rede
Seleccionar rede
Rede autom.
Rede pref.
Selecção de banda
Definições
Informações de GPRS Acertos CSDhe configurar uma ligação CSDta) à rede. As definições de CSD
enu permitem-lhe ligar a umaal Packet Radio Service). Oss na tabela abaixo:
nome para identificar o perfil.
N ou Analógica, dependendo da assinatura.
cessária para estabelecer ação e fornecida pelo seurador.
de login usado para ligação.
sword usada para ligação.
dereço IP do servidor onde ofone se ligará.
nome para identificar o perfil.
ess Point Name, um nome quentitfica o fornecedor de serviçosrede.
34
Esta funcionalidade permite-lhe controlar aquantidade de dados transferidos durante as chamadasGPRS. Prima R Selecc. para visualizar o total e aduração da transferência de dados da últimatransmissão. Prima L Repor para limpar ocontador ou R OK para regressar ao menu Rede.
Configuração de dadosEste menu permite-lhe configurar o acesso aosserviços da rede através da rede GSM padrão (AcertosCSD) ou através de uma ligação GPRS (Acertos GPRS).Para cada tipo de ligação, pode criar vários perfis deligação. Deste modo, pode utilizar um perfil paraestabelecer uma ligação de WAP e outra para enviar ereceber MMS, por exemplo.As opções a seguir descritas estão dependentes dooperador e/ou assinatura. As mensagens de errodurante a ligação devem-se, geralmente, a definiçõesincorrectas. Consulte o seu operador antes dautilização, para ter a certeza que possui as definiçõescorrectas. Em muitos casos, pode solicitar asdefinições Over-The-Air (OTA): O seu operadorenviar-lhe-á um SMS que configura automaticamenteo telemóvel com as definições adequadas. Algunsperfis pré-configurados podem estar bloqueados,evitando a re-programação e a renomeação.
Este menu permite-l(Circuit Switched Dadisponíveis são:
Acertos GPRSAs definições neste mrede GPRS (Genercampos são detalhado
Nome perfil Um
Tipo de ligação
ISDsua
Marcar número
Neligaope
Login ID
Password Pas
DNS Entele
Nome perfil Um
GPRS APN Accideda
35
essitará do código PUK fornecido pelovendedor. Se introduzir 10 vezesgo PUK incorrecto, o cartão SIM será poderá mais ser utilizado. Se issote o seu operador ou revendedor.
os permite-lhe definir as seguintesnça:
rotegidormite-lhe restringir as chamadasmeros que definiu no directório SIM
Para Activar ou Desactivar aprotecção do PIN. QuandoActivada, ser-lhe-á solicitado paraintroduzir o código PIN sempreque ligar o telefone.
Para alterar os códigos PIN e PIN2.Dependendo do cartão SIM,algumas funcionalidades ou opçõespodem necessitar de um códigoPIN2, que lhe é aribuído pelooperador.
Para alterar o Código de telemóvel.
Definições
Velocidade de transferênciaEste menu permite-lhe seleccionar a velocidade detransferência que será utilizada, Over-The-Air ouatravés de uma cabo série: 19,2 Kb/s, 38,4 Kb/s,57,6 Kb/s, ou 115,2 Kb/s. As velocidades detransferência também podem depender das condiçõesda linha.
SegurançaO seu telemóvel tem várias funcionalidades desegurança que são utilizadas para protecção contra ofurto do telefone, bem como dos respectivos dados.
CódigosEste menu permite-lhe gerir os vários códigos PIN(Personal Identification Number) do seu telemóvel.
Se introduzir três vezes seguidas um código PINincorrecto, o cartão SIM será bloqueado. Para o
desbloquear, necoperador ou reseguidas um códibloqueado e nãoacontecer, contac
O menu Códigopções de segura
Apenas SIM pEste menu peefectuadas aos nú
Autenticação Permite-lhe Activar ou Desactivar aautenticação da rede.
Login ID de login usado para ligação.
Password Password usada para ligação.
DNS Endereço IP do servidor onde otelefone se ligará.
Controlo PIN
Alterar PINAlterar PIN2
Alterar código telef.
Definições
protegido. Esta opção requer um código PIN2
36
fornecido pelo seu operador.
Só este SIMEste menu permite-lhe restringir as chamadasefectuadas apenas ao seu SIM. Esta opção requer aintrodução do código de telemóvel.
37
sagemensagem no menu Provisório, sem a
ensageminformações sobre a mensagem
sagens e número de caracteres).extormite-lhe formatar o texto da
e que a formatação aplicada aqui só o destinatário se o telemóvel desuportar a formatação de texto.em ser definidas antes da introduçãoes são:
ara escolher uma cor para o texto.
ara seleccionar a cor de fundo doexto.
ara escolher entre Fonte média eonte pequena.
ara sublinhar o texto.
ara escrever texto com uma linhaor cima, por exemplo, Assim.
Mensagens
9. MensagensEste capítulo apresenta as diferentes funcionalidadesde mensagens do seu telemóvel Philips 568. O acessoa algumas destas funcionalidades dependerá daassinatura. Contacte o seu fornecedor de serviços paraobter detalhes sobre a sua assinatura.
SMSEste menu permite-lhe enviar e receber mensagenspequenas de texto através de SMS (Short MessageService). O SMS pode incluir sons, imagens e/ouanimações.
Novo SMSSeleccione esta opção para criar e enviar umamensagem SMS para o contacto que pretender.Introduza a mensagem na janela de edição que éapresentada (para obter mais informações, consulte“Entrada de texto” na página 7).Prima L Limpar para apagar um carácter, ou primaR Opções para aceder às opções abaixo:Enviar mensagemPara enviar SMS para um contacto existente na listatelefónica. Para enviar SMS para qualquer outronúmero, introduza-o utilizando o teclado.
Guardar menPara guardar a menviar.Tamanho da mPara visualizar (número de menFormato do tEste menu pemensagem. Notserá visível paradestino também Estas opções devde texto. As opçõ
Cor fonte P
Cor de fundo Pt
Tamanho da fonte
PF
Sublinhado P
Riscado Pp
Mensagens
reciprocamente exclusivas: Se seleccionar primeiro seguida, uma imagem, só a
m linha de conta e vice-versa.
que estão protegidos por direitoser enviados numa mensagem.
eamente, todos os caracteres.
exto pré-definido à SMS. Pararmações, consulte “Texto
ero de telefone numa mensagemnica.ereço de e-maileço de e-mail numa mensagem,nica.
oite-lhe visualizar os textosr novos que poderá, então,
mente nas mensagens SMS. Osstão limitados a 35 caracteres.
38
Adicionar imagens e somPara adicionar uma imagem ou um som à mensagemSMS. Pode escolher um ficheiro "pré-definido" (porexemplo, um ficheiro de imagem ou de som que jáexistia no telemóvel quando o adquiriu) ou um quetenha guardado nos álbuns. Para obter maisinformações sobre como armazenar sons e imagens,consulte “Multimédia” na página 48. As opções são:
Pode enviar até dois anexos de dois tipos diferentesatravés de SMS. As animações e imagens são
uma animação e, emmagem será tomada e
As imagens e os sons de autor não podem s
Apagar tudoPara apagar, simultanInserir textoPara adicionar um tobter mais infopré-definido” abaixo.Adicionar númeroPara inserir um núma partir da lista telefóAdicionar um endPara inserir um endera partir da lista telefó
Texto pré-definidEste menu permpré-definidos e criainseri-los automaticatextos pré-definidos e
Alinhamento Para escolher Alinhar à esquerda,Centrado ou Alinhar à direita.
Inserir linha Para introduzir uma mudança delinha.
Animação standard
Uma animação pré-definida.
Som standard Um som pré-definido.
Animação própria
Uma animação que descarregou.
Fotos próprias Uma imagem que descarregou.
Som próprio Um ficheiro de som quedescarregou.
39
atodas as SMS que enviou e guardou.níveis são as mesmas das da pasta
de SMSite-lhe definir um máximo de cincoir diferentes definições de SMS.os perfis disponíveis e prima L R Opções e, em seguida, Alterar
guintes definições:viçoo número de telefone do seu seu SMS. Este número é fornecido pelo
agem o tipo de mensagem que será
mal, fax, pager, etc.).lidadeassinatura. Para seleccionar o tempogem é guardada no centro de SMS.quando o destinatário não está ligado
Mensagens
Caixa de entradaEste menu lista todas as mensagens SMS que recebe.Seleccione um item e prima L Ver para ler amensagem. Prima R Opções para:
ProvisórioEste menu lista todas as SMS que guardou mas quenão enviou. As opções disponíveis são Apagar, Ver,Transferir, Editar ou Apagar tudo.
Caixa de saídEste menu lista As opções dispoProvisório.
ConfiguraçãoEste menu permperfis para gerSeleccione um dActivar, ou primapara aceder às seCentro de serPara introduzir Centro de serviçoseu operador.Tipo de mensPara seleccionarprocessada (NorPeríodo de vaDependente da em que a mensaEsta opção é útil
Apagar Para apagar a mensagem seleccionada.
Ver Para ler a mensagem seleccionada.
Responder Para responder à mensagemseleccionada.
Transferir Para transferir a mensagem seleccionadapara outro correspondente.
Editar Para editar a mensagem seleccionadaantes de a transferir para outrocorrespondente.
Detalhe Para visualizar os detalhes da mensagemseleccionada: Data, hora, remetente ecentro de serviço.
Apagar tudo
Para apagar todas as mensagensexistentes na caixa de entrada.
Mensagens
à rede (não podendo, assim, receber a mensagem Estado da memóriatará as informações sobre alas suas mensagens (no SIM ouemória ainda disponível.
he enviar e receber mensagensessage Service). As mensagens
ir texto, imagens e sons. Elasídas por um ou vários slides.e a enviar para um endereço deelemóvel, a MMS é reproduzidae slides.a MMS para outro telemóvel, o
também deve ter MMS paraagem.
Novo MMS, é-lhe apresentadaranco. Para criar uma novaima L Inserir para aceder às
seleccionar uma imagem ar do Álbum de imagens ei-la no slide actual de MMS.
40
imediatamente).
Relatório de estadoDependente da assinatura. Permite-lhe Activar ouDesactivar esta funcionalidade. Quando estiveractivada, será enviada automaticamente para o seutelefone uma mensagem por SMS informando que amensagem que enviou foi recebida.Resposta directaDependente da assinatura. Permite-lhe Activar ouDesactivar esta funcionalidade. Quando estiveractivada, o número do centro de mensagens SMS serátransmitido com a mensagem. O seu correspondentepode, então, responder utilizando o seu centro deSMS e não o dele. Este procedimento acelera avelocidade de transmissão.SMS via GPRSPermite-lhe Activar ou Desactivar esta funcionalidade.Quando estiver activada, a sua SMS será enviada pelarede GPRS.
O acesso à rede GPRS está dependente da assinatura.
Este menu apresenmemória utilizada peno telefone) versus m
MMSEste menu permite-lMMS (Multimedia MMMS podem inclupodem ser constituIndependentemente de-mail ou para outro tnuma apresentação dNote que se enviar umseu correspondente poder receber a mens
Novo MMSQuando seleccionar uma MMS em bmensagem MMS, propções abaixo.
• 1 hora • 1 semana
• 1 dia • 4 semanas
• 2 dias • 6 meses
Inserir imagem
Parapartiinser
41
"Memória cheia" for apresentadaão ou recepção de uma MMS, devens antigas (por exemplo, modelos,sagens recebidas, etc.). a mensagem MMS, prima Rer aos seguintes itens:
Para enviar a mensagem para umcorrespondente. Introduza onúmero (Para) e o Assunto. Pode,também, enviar uma cópia (Cc) ouuma cópia oculta (Bcc) da sua MMS.
Para guardar a mensagem no menuProvisório, sem a enviar.
Para apagar um dos itens queconstituem a MMS (som, imagem,texto, etc.)
Para visualizar as informaçõesrelacionadas com a MMSseleccionada (Tamanho da imagem,Resolução, etc.)
Para antever a página actual.
Para antever toda a MMS.
Mensagens
Não pode anexar um ficheiro de vídeo a uma MMSque já tenha um ficheiro de som, e vice-versa. Nempode anexar um ficheiro de som a uma MMS que játenha um memo de voz, e vice-versa.
Note que as imagens e os sons pré-definidos eprotegidos por direitos de autor não podem serenviados. Em ambos os casos, eles não aparecerão naslistas de selecção.
Se a mensagemquando da criaçapagar mensageprovisórios, menApós ter criadoOpções para aced
Mód. texto Para inserir uma mensagem de textoaté 200 caracteres. (Consulte“Entrada de texto” na página 7 paraobter detalhes).
Inserir vídeo Para seleccionar um vídeo a partir doÁlbum de vídeos e inseri-lo no slideactual de MMS.
Inserir som Para seleccionar um som a partir doÁlbum de sons e inseri-lo no slideactual de MMS.
Inserir voz Para seleccionar um memo de voz einseri-lo no slide actual.
Inserir pág. Para inserir uma nova página naapresentação de slides.
Visual. hora Para definir a duração de cada slide.
Enviar MMS
Guardar MMS
Apagar itens
Info
Antever pág.
Antever MMS
Mensagens
Caixa de entrada Provisório as MMS que guardou mas que
as as MMS que enviou e quedas.rio e Caixa de saída, podepara visualizar a data e hora emdo ou recebido, o respectivoo de utilizadores para quem oe quem o recebeu. Prima RMS seleccionada, Apagá-la, ou
simultaneamente da lista.
MMSlhe configurar o seu telemóvelar e receber mensagens MMS. Oo pré-configurado para aceder
iços oferecidos. Se não tiver sido,dor para obter as informaçõeso. Com alguns operadores, os podem ser definidos "Over The
depara seleccionar o tempo que fique guardada no servidor. Esta destinatário não estiver ligado à
42
Este menu lista todas as mensagens MMS querecebeu. Após ter visualizado uma MMS, prima ROpções para aceder aos sguintes itens:
Este menu lista todasnão foram enviadas.
Caixa de saídaEste menu lista todforam, depois, guardaNos menus Provisóseleccionar um item que ele foi guardatamanho e o númerpretende enviar ou dOpções para Ver a MApagar todos os itens
Configuração deEste menu permite-Philips 568 para envitelefone pode ter siddirectamente aos servcontacte o seu operadescritas nesta secçãparâmetros de acessoAir".Período de validaUtilize esta opção pretende que a MMSopção é útil quando o
Responder Para responder ao remetente com a suaprópria MMS.
Responder todos
Para responder, simultaneamente, atodos os correspondentes; Porexemplo, se a mensagem tiver sidoenviada para vários destinatários.
Transferir Para transferir a MMS para outrapessoa.
Chamar Para chamar o remetente da MMS, seo número estiver identificado.
Apagar Para apagar a MMS.
Info Para visualizar as informaçõesrelacionadas com a MMS seleccionada(Tamanho foto, Resolução, etc.)
Extrair Para extrair a imagem, vídeo ou somda página actual.
Ver de novo
Para reproduzir novamente toda aMMS.
43
ade permite-lhe configurar o modoens MMS recebidas são geridas pelocolher uma das seguintes opções:
ber informaçõese ser Activada ou Desactivada e
MS recebidas.cidadee ser Activada ou Desactivada e
ber MMS publicitárias automáticas a
pção em roaminge ser Activada ou Desactivada eer MMS, mesmo o telemóvel estiver
MMS são descarregadastomaticamente para a sua Caixa detrada.
eve efectuar a ligação manualmente servidor, seleccionando umatificação na Caixa de entrada e, em
guida, seleccionando Ver parascarregamento e reprodução.
das as MMS recebidas sãojeitadas, evitando a sua recepção.
Mensagens
rede (não podendo, assim, receber a mensagemimediatamente). As opções são:
Contacte o seu operador para saber qual o valor deMáximo.
Relatório de entregaEsta opção informa-o através de SMS sobre o estadodas mensagens MMS que enviou (por exemplo, se elasforam lidas ou apagadas). Esta opção pode ser Activadaou Desactivada.
Receber MMSEsta funcionalidcomo as mensagservidor. Pode es
Permitir receEsta opção podnotifica-o das MPermitir publiEsta opção podpermite-lhe recepartir da rede.Permitir receEsta opção podpermite-lhe receb
• 1 dia • 4 semanas
• 2 dias • Máx.
• 1 semana Download autom.
Asauen
Recepção diferida
Daonosede
Rejeitado Tore
Mensagens
registado numa rede diferente da sua (por exemplo, Após ter preenchido os dados requeridos, prima Rr ao menu anterior. Seleccione oima L Activo para o activar.
s 568 pode enviar e receberl, desde que este serviço estejara. Deve, também, já ter umarecebido as definições a partir dos de correio electrónico. Nalgunse serviços do telemóvel tambémm serviço de e-mail.
do menu para criar um novotexto na janela de edição que éer escrito a mensagem, primaeder aos seguintes itens:
introduzir o endereço de e-mailestinatário (prima sem soltar para aceder à tabela símbolosnclui o sinal @).
duza o endereço (Para) e oto. Pode, também, enviar uma (Cc) ou uma cópia oculta (Bcc)u e-mail.
44
quando estiver no estrangeiro). Perfil MMSPermite-lhe criar um perfil de ligação de MMS, que énecessário para enviar e receber mensagens MMS.Para criar um novo perfil, seleccione um perfil vazio eprima R Editar. A tabela seguinte lista os camposde perfil de MMS.
As definições acima descritas dependem dofornecedor de serviços e da assinatura. Se o seutelemóvel ainda não estiver configurado, devecontactar o seu fornecedor de serviços para obter estesparâmetros.
Guardar para regressaperfil pretendido e pr
EmailO telemóvel Philipmensagens de e-maiincluído na assinatuconta de e-mail e ter fornecedor de serviçocasos, o fornecedor dpode disponibilizar u
Novo emailSeleccione este iteme-mail. Introduza o apresentada. Após tR Opções para ac
Nome perfil Um nome para identificar o perfil.
Endereço IP O endereço numérico do servidorno formato nnn.nnn.nnn.nnn.
Porto IP O número do porto no servidor.Geralmente, este número é 9201.
Página inicial A página inicial do serviço de MMS.
Configurações GPRS
O nome do perfil a utilizar quandoda ligação à rede GPRS para enviarMMS. Para obter mais informações,consulte “Acertos GPRS” napágina 34.
Destinatário Para do d*que i
IntroAssuncópiado se
45
aa todos os e-mails que enviou.em e prima R Opções, que são ass para um item da pasta Provisório.
ite-lhe efectuar a ligação à caixa deegar todos os e-mails ou apenas os este procedimento, pode escolher aspretende descarregar na totalidade).nload” abaixo para obter detalhese recepção.
de e-mailtém os parâmetros requeridos para-mails. Necessitará de contactar o seuerviços para obter as definições elização.até cinco perfis para ligar ao servidorcriar um novo perfil, seleccione umrima R Opções para aceder aos
Para activar o perfil seleccionado.
Para editar o perfil seleccionado.
Para renomear o perfil seleccionado.
Mensagens
Caixa de entradaEste menu lista todos os e-mails que tiver recebido.Seleccione um item e prima R Opções para Ver ouApagar o e-mail seleccionado, Responder ao e-mail (ooresponder a todos os destinatários), Transferir paraalguém, Copiar o endereço de e-mail para a sua listatelefónica ou Apagar todos os e-mails existentes napasta.
ProvisórioEste menu lista todos os e-mails que guardou, mas quenão foram enviados. Seleccione um item e primaR Opções para Ver, Enviar, Editar ou Apagar oe-mail seleccionado, ou para Apagar todos os e-mailsexistentes na pasta.
Caixa de saídEste menu listSeleccione um itmesmas utilizada
ReceberEste menu permcorreio e descarrcabeçalhos (apósmensagens que Consulte “Dowsobre as opções d
ConfiguraçãoEste menu conenviar e receber efornecedor de scondições de utiPode configurar de e-mail. Para perfil vazio e pseguintes itens:
Guardar Para guardar a mensagem no menuProvisório, sem a enviar. Deve,primeiro, ter introduzido umendereço de e-mail.
Inserir linha Para iniciar um novo parágrafo.
Apagar tudo Para apagar, simultaneamente, todosos caracteres.
Activo
Editar
Renomear
Mensagens
Editar
voze definir o seu número da caixauvir as mensagens de voz que os lhe deixaram.para introduzir ou modificar oa sua caixa de correio de voz e,R Ouvir para parcar estensagens.
ter que introduzir dois números:ensagens existentes na caixa detransferir chamadas. Contacte oter informações mais detalhadas
leccionar o que é descarregadoe uma ligação. Pode escolherara descarregar todo o conteúdomails ou Só cabeçalhos parazar apenas os campos De: eo. Terá, então, que efectuar a manual para obter os e-mailsondentes.
46
O menu Editar permite-lhe configurar o perfil. Podenecessitar de contactar o seu fornecedor de serviçospara obter as seguintes informações necessárias.
Mensagem deEste menu permite-lhde correio de voz, e oseus correspondentesPrima L Alterar número de telefone dem seguida, prima número e ouvir as meNalguns casos, pode Um para ouvir as mcorreio, e outro para seu operador para obsobre este assunto.
Ligar usando
Para escolher o modo como o telefoneefectua a ligação à rede. Podeseleccionar Automático, Acertos CSDou Acertos GPRS. Quando escolherCSD ou GPRS, deve configurar aopção correspondente no mesmomenu. Para obter informações sobrecomo configurar um perfil de rede,consulte “Configuração de dados” napágina 34.
Login Para introduzir o nome utilizado parao identificar nos e-mails a enviar.
Config. entrada
Para definir as informações utilizadasna recepção de e-mails (servidor POP).
Config. saída
Para definir as informações utilizadasno envio de e-mails (servidor SMTP).
Endereço email
Para introduzir o seu endereço dee-mail.
Download Para sedurantTudo pdos e-visualiAssuntligaçãocorresp
47
menu Defin. utiliz., seleccione Novoduza o código fornecido pelo opera-essário, associe um nome, ou lista Actual, seleccione um tópico lista, que pode alterar ou apagar.
digos correspondentes aos diferentesctar o seu operador.
automáticaualização automática das mensagenso Ligada ou Desligada.
o idioma com que pretende receber as
Mensagens
Difusão celularA funcionalidade Difusão celular está dependente darede. Este menu permite-lhe gerir a recepção dedifusões SMS, transmitidas regularmente a todos osassinantes da rede. Esta opção permite-lhe aceder àsopções listadas abaixo.
DifusãoPara definir a recepção das mensagens de difusãocelular como Ligada or Desligada.
Ler novo CBPara ler todas as novas mensagens de difusão celularque tenha recebido.
Lista de tópicosPara definir o tipo de mensagens que pretendereceber:
• A partir doregisto, introdor e, se nec
• A partir daexistente na
Para obter os cótipos, deve conta
Visualização Para definir a visCB recebidas com
Idiomas CBPara seleccionar mensagens.
Multimédia
enviar o item seleccioando poril (consulte “Email” naa 44 para obter detalhes).
definir a imagem seleccionada fundo (consulte “Efeitos de
o” na página 31 para obterhes).
criar uma nova pasta no Álbumagens (opcional). Pode criarpasta com ou sem uma
ord.
om uma password, utilize umabrar. Se perder a password da
eúdo dessa pasta.
cortar o item seleccionado.
copiar o item que cortou (porplo, para um novo álbum).
apagar o item seleccionado.
renomear o item seleccionado.
48
10. Multimédia
Este menu e os respectivos sub-menus contêm opçõesrelacionadas com as funcionalidades de multimédiado telemóvel Philips 568.
Álbum de imagensEste menu permite-lhe gerir as imagens guardadas noseu telemóvel. Seleccione um item na lista e primaR Opções para aceder aos seguintes itens:
Ver Para visualizar a imagemseleccionada. Um novo conjunto deOpções permitem-lhe efectuar Maiszoom (e Menos zoom), ir para aimagem Anterior ou Seguinte, Apagara imagem, visualizar Info, Config.para fundo (ver abaixo) ou Rodar.
Enviar por MMS
Para enviar o item seleccionado porMMS (consulte “MMS” napágina 40 para obter detalhes).
Enviar por Email
Para e-mapágin
Config. para fundo
Para comofunddetal
Criar nova Para de imuma passw
Se criar uma pasta cde que se consiga lempasta, perderá o cont
Cortar Para
Copiar Para exem
Apagar Para
Renomear Para
49
leccione um item na lista e primara aceder aos seguintes itens:
apenas lista melodias MIDI e MMFquer memos de voz que gravar são armazenados no menu Memoqual pode seleccioná-los e defini-los
ozite-lhe gravar um memo de voz.
do, pode definir o ficheiro de som enviar por e-mail, etc.novo memo de voz, seleccione Rgisto. É apresentada uma mensagem:r para indicar que o telefone estáar. Prima R Gravar para iniciar a premir R Pausa durante a
Para definir a melodia seleccionadacomo um tom de toque paraQualquer cham., Alarme, Difusãocelular ou SMS/MMS.
Para visualizar as informaçõesrelacionadas com a melodiaseleccionada (nome, hora e data dacriação, tamanho e tipo do ficheiro).
Multimédia
Álbum de vídeosEste menu permite-lhe gerir os vídeos que gravou eguardou no seu telemóvel. Seleccione um item na listae prima R Opções para aceder às mesmas opçõesdescritas na secção acima "Álbum de imagens".Note que a opção Ver permite-lhe reproduzir o vídeoseleccionado, em visualização standard ou completa.Não pode definir um vídeo para fundo.
Álbum de sonsEste menu permite-lhe gerir os sons guardados no seutelemóvel, incluindo as melodias que tiver
descarregado. SeR Opções pa
O Álbum de sons(SMAF). Quais(ficheiros AMR)voz, a partir do como toques.
Memo de vEste menu permDepois de gravacomo um toque,Para gravar um Opções e Novo reComece a gravapronto para gravgravação. Pode
Info Para visualizar as informaçõesrelacionadas com o itemseleccionado (nome, tipo e tamanhodo ficheiro, resolução, etc.).
Apagar tudo Para apagar, simultaneamente, todosos itens.
Config. como melodia
Info
Multimédia
gravação. Quando tiver terminado, prima L Parar
então, se utilizadas como alarmes chamadas recebidas, etc. As
não podem ser enviadas por
óriahe visualizar a percentagem de no telefone. Existem várias partilham a capacidade deel: Álbuns de imagens e de sons,ensagens que armazenou no
para verificar a percentagem demória total do telefone em KB e,
renomear o memo de vozionado.
visualizar as informaçõesonadas com o memo de vozionado (nome, hora e data dao, tamanho e tipo do ficheiro).
apagar, simultaneamente, todosistos.
visualizar e seleccionar a taxa deerência dos dados.
50
para terminar a gravação. Prima R Reproduzir paraouvir o novo memo de voz ou L Guardar para ogravar no álbum de Memo de voz.Seleccione um memo de voz a partir da lista e primaR Opções para aceder aos seguintes itens:
As gravações podem, ou como toques degravações guardadasMMS.
Estado da memEste menu permite-lmemória disponívelfuncionalidades quememória do telemóvmemos gravados, mtelefone, jogos, etc.Prima R Selecc. memória livre e a me
Novo registo Para gravar um novo memo de voz.
Config. como melodia
Para definir o registo seleccionadocomo um tom de toque paraQualquer cham., Alarme, Difusãocelular ou SMS/MMS.
Reproduzir Para reproduzir o memo de vozgravado.
Enviar por Email
Para enviar o memo de vozseleccionado através de e-mail(consulte “Email” na página 44 paraobter detalhes).
Enviar por MMS
Para enviar o memo de vozseleccionado através de MMS(consulte “MMS” na página 40 paraobter detalhes).
Apagar Para apagar o memo de vozseleccionado.
Renomear Para selecc
Info Para relaciselecccriaçã
Apagar tudo Para os reg
Taxa de transferência
Para transf
51
Multimédiaem seguida, prima R Detalhe para visualizar amemória utilizada por cada funcionalidade.Se a informação Lista cheia for apresentada ao gravarum novo item, deve apagar um item para poder criarou adicionar um novo.
52 Modo Demo
11. Modo Demo
Este menu apresenta vários clips de vídeo pequenosque ilustram as funcionalidades de multimédia do seutelemóvel.Esta opção de menu está disponível mesmo se nãotiver inserido um cartão SIM.
53
quer menu, prima sem soltar )alquer acção que esteja a ser excutadado de espera.o guardados, os vídeo / fotografiass em Multimédia > Álbum de imagens >
ia Prima L Apagar logo apóster tirado a fotografia.
r a Vá para Menu principal > Câmara> Vídeo.
Prima R Gravar após teractivado o modo Vídeo.
Prima R Sim quando ajanela Guardar no álbum? forapresentada.
Prima L Não quando ajanela Guardar no álbum? forapresentada.
Prima R Opções após terguardado a fotografia ou ovídeo.
es Vá para Menu principal > Câmara> Acertos.
Câmara
12. CâmaraO seu telemóvel dispõe de uma câmara digital que lhepermite tirar fotografias e gravar pequenos vídeos,armazená-los no telefone, utilizá-los como fundos ouenviá-los para os seus amigos.
Como fazer para...Consulte a tabela abaixo para saber como executar asopções mais comuns com a câmara.
A partir de qualpara cancelar que regressar ao moApós terem sidficam disponívei
Activar/desactivar acâmara para tirarfotografias
Vá para Menu principal > Câmara> Activar.
Mais zoom/Menoszoom
Prima + (mais zoom) ou -(menos zoom) quando acâmara estiver activa.
Ajustar exposição Prima < ou > quando a câmaraestiver activa.
Tirar umafotografia
Prima , quando a câmaraestiver activa.
Guardar afotografia
Prima R Guardar logo apóster tirado a fotografia.
Apagar a fotograf
Activar/desactivacâmara de vídeo
Gravar um vídeo
Gravar o vídeo
Apagar o vídeo
Aceder às opções
Aceder às definiçõda câmara e vídeo
Câmara
Álbum de vídeos. Consulte “Multimédia” na página 48
o a câmara, prima , para tirara L Apagar para rejeitar a
à pré-visualização da câmara eafia, ou R Gravar.ado a fotografia, pode premirder à lista seguinte:
igar ou desligar.
. Para visualizar o estado destascomo ícones na parte superior
egressar à pré-visualização da e tirar outra fotografia.
nviar a fotografia por MMSte “MMS” na página 40).
nviar a fotografia por e-mailte “Email” na página 44).
finir a fotografia como fundo.
54
para obter informações mais detalhadas.
ActivarQuando o modo de câmara estiver activado, podealterar várias definições utilizando as teclas de atalhopré-programadas. Basta premir a tecla de atalho paraalternar entre as listas.
Depois de ter activaduma fotografia. Primfotografia e regressartirar uma nova fotogrDepois de ter guardR Opções para ace
1 Sombra (ou Efeitos especiais)• Normal• Mono• Sépia• Azulado
2 Resolução.• 160x120• 320x240• 640x480
3 Qualidade.• Alta• Média• Baixa
* Nocturno. L
0 Estado íconedefinições do visor.
Visor Para rcâmara
Enviar por MMS
Para e(consul
Enviar por Email
Para e(consul
Config. para fundo
Para de
55
sponíveis neste menu permitem-lhe ao seu ambiente e seleccionar váriosões, independentemente de tirarravar vídeos. Estão disponíveis as
:
Para enviar o clip através de e-mail.
Para ir directamente para o Álbum devídeos. O último clip gravado éseleccionado, o que lhe permiteverificar o respectivo tamanho eduração.
Para reproduzir o vídeo em ecrãcompleto.
rmite-lhe escolher uma das trêsfinições: 160 x 120, 320 x 240 ou0 x 480 pixels.
rmite-lhe escolher uma das trêsfinições: Alta, Média ou Baixa.
Câmara
VídeoEsta opção permite-lhe gravar pequenos vídeos quepode reproduzir, guardá-los no Álbum de vídeos, ouenviá-los para alguém através de MMS ou e-mail.Seleccione Vídeo no menu câmara e, em seguida, primaR Gravar para iniciar a gravação. Quando tiverconcluído, prima L Parar. É apresentadaautomaticamente a mensagem Guardar no álbum?.Prima R Não para ignorar o vídeo e regressar à pré-visualização, ou prima L Sim para gravar o clip.Se guardar o clip, pode premir L Reproduzir ouR Opções para aceder à lista seguinte:
DefiniçõesAs definições diadaptar a câmaraefeitos ou opçfotografias ou gopções seguintes
Álbum de imagens
Para ir directamente para o Álbum deimagens. A última fotografia tirada ficaevidenciada. O nome e a data da últimaalteração são apresentados. Na parteinferior do ecrã, são apresentados umaminiatura da imagem e o tamanho doficheiro.
Em espera Para regressar ao ecrã de vídeo egavar outro clip.
Enviar por MMS Para enviar o clip através de MMS.
Enviar por Email
Álbum de vídeos
Ecrã completo
Resolução Pede64
Qualidade Pede
Câmara
56Quanto maior for a qualidade e a resolução, maior otamanho do ficheiro.
Brilho Permite-lhe alterar o brilho de -2 a +2,premindo </ - ou >/+.
Efeitos especiais
Para escolher um dos quatro efeitosdisponíveis: Normal, Mono, Sépia eAzulado. Prima R para Alterar o efeitoactual.
Modo noite Para Ligar ou Desligar este modo,premindo R Alterar.
Frequência de luz
Permite-lhe escolher 50Hz ou 60Hz.
Frequência imagem
Permite-lhe escolher um das trêsdefinições: Alta, Média ou Baixa.
Config. por defeito
Permite-lhe restaurar as definições defábrica: Prima L Não para cancelarou R Sim para repor.
A opção Config. por defeito aplica-se apenas àsdefinições pessoais da câmara, e não ao conteúdo doÁlbum de imagens ou Álbum de sons.
57
Ícones e símbolosNo modo de espera, podem ser apresentados váriossímbolos ao mesmo tempo no ecrã.
Silêncio - O seu telefone não tocará aoreceber uma chamada.
Vibração - O seu telefone vibrará ao receberuma chamada.
Ligação de GPRS - O seu telemóvel estáligado à rede GPRS.
Mensagem SMS - Recebeu uma novamensagem.
Caixa mensagens - Recebeu um novo correiode voz.
Bateria - As barras indicam o nível da bateria(3 barras = cheia, 1 barra = vazia).
Despertador activado.
Roaming - Apresentado quando o seu tele-fone está registado numa rede que não é aprópria (especialmente se estiver no exterior).
SMS cheio - A memória para mensagens estáesgotada. Apague mensagens antigas para re-ceber novas mensagens.
Cham. reenv. incondicional ao número - Todasas chamadas de voz recebidas são reenviadas aum número diferente da caixa de correio voz.
Cham. reenv. incondicional a correio de voz -Todas as chamadas são reenviadas ao correiovoz.
Rede GSM - O seu telefone está ligado à redeGSMRecepção - Quanto mais barras mostradas,melhor é a recepção.
Se o símbolo de rede não é apresentado,significa que a rede não está disponível nomomento. É possível que esteja numa área demá recepção. Para tentar resolver o problema,desloque-se para um local diferente.
Memória cheia - Memória do telefone estáesgotada. Apagar alguns itens para guardarnovos.
Mensagem MMS - Recebeu uma nova men-sagem multimédia.
Manter o telefone num lugar seguro e forae crianças.
anotar o seu código PIN porelhor tentar memorizá-lo. e remover a bateria se não forgo tempo.após adquirir o telefone, e paraestrição de chamadas.o seu telefone cumpre todas asentos aplicáveis. No entanto, o
ode causar interferências emispositivos eléctricos. Por seguir todas regulamentos eis ao utilizar o seu telemóvel,mo em outros lugares. Oseito da utilização de telefones aviões são muito severos.ais têm sido concentradas nos saúde para utilizadores deisas actuais acerca da tecnologiaclusive tecnologia GSM, foram
ds de segurança foram elevadoscção contra exposição de energia seu telemóvel cumpre todos osrança aplicáveis estando em Directiva 1999/5/CE relativa
58
PrecauçõesOndas de rádio
O seu telemóvel é um transmissor ereceptor de baixa potência. Quando está emoperação, o equipamento envia e recebeondas de rádio. As ondas de rádio
transportam a sua voz, ou os sinais de dados, para umaestação de base que está ligada à rede telefónica. A redecontrola a potência de transmissão do seu telefone.• O seu telefone transmite/recebe ondas de rádio na
frequência GSM (900 / 1800 / 1900 MHz).• A rede GSM controla a potência de transmissão
(0,01 a 2 watts).• O seu telefone corresponde a relevantes standards
de segurança.• A conformidade com as directivas europeias de
compatibilidade electromagnética (Ref. 89/336/CEM) e de baixa tensão (Ref. 73/23/CEM) é confirmada pela marca CE no seu telefone.
O seu telemóvel é de sua responsabilidade. Para evitardanos a si mesmo, a outros ou avarias no telefone,seguir as instruções de segurança e passá-las a qualquerpessoa, a quem empreste o telefone. Para proteger otelefone contra o uso não autorizado:
do alcance dEvitar de escrito. É m
Desligar o telefone utilizá-lo durante lonAltere o código PIN activar as opções de r
O modelo dleis e regulamtelemóvel poutros d
consequência deverárecomendações locatanto em casa coregulamentos a respmóveis em veículos eAs preocupações gerpossíveis riscos detelemóveis. As pesqude ondas de rádio, inrevistas, e os standarpara assegurar a protede ondas de rádio. Ostandards de seguconformidade com a
59
almente, se o veículo cumpre asça aplicáveis.for solicitado a desligar dispositivos rádio, como em pedreiras ou outrasões explosivas.te o seu produtor do veículo, para sear de que o equipamento electrónicoo no seu veículo não possa serrgia de rádio.
s de pacemakeremaker:
lefone sempre a uma distância de no do seu pacemaker quando o ligado, para evitar interferências. telefone no bolso da camisa.o do lado oposto ao pacemaker para tencial interferência.
fone se suspeitar que há qualquer ência.
s de próteses auditivaspróteses auditiva, consulte o seu
icante da prótese, para saber se esteujeito a interferências devido a ondas
aos equipamentos de rádio e equipamentos terminaisde telecomunicações.
Desligue sempre o seu telefoneEquipamento electrónico sensível ouinadequadamente protegido pode ser afectado porenergia de rádio. Esta interferência pode levar aacidentes.
Antes de entrar num avião e/ou colocar otelefone na mala: o uso de telefones móveisnum avião pode representar perigo para o
funcionamento do avião, afectar a rede de telefoniamóvel e pode ser ilegal.
Em hospitais, clínicas, e outros centros desaúde e quando estiver nas proximidadesequipamentos médicos.
Em áreas com uma atmosferapotencialmente explosiva (p.ex. postos degasolina e também áreas onde o ar contémpartículas de pó, como por exemplo pó de
metais).Num veículo que esteja a transportar produtosinflamáveis (mesmo se o veículo estiver estacionado)ou um veículo a gás de petróleo líquido (GPL),
verifique principregras de seguranEm áreas onde transmissores deáreas com operaç
Consulassegurutilizad
afectado por ene
UtilizadoreSe utiliza um pac• Mantenha o te
mínimo 15 cmtelefone estiver
• Não carregue o• Utilize o ouvid
minimizar o po• Desligue o tele
tipo de interfer
UtilizadoreSe utiliza uma médico e o fabrdispositivo está sde rádio.
localização à rede. Ajustar a luz de fundo para um bem como evitar a navegação enus também são formas de de energia, para prolongar a
adas e em modo de espera.
resentada na bateriaza uma bateria recarregável.rregador especificado.. abrir a bateria. metálicos (assim como chaves m provocar curto-circuitos nos .posição ao calor (>60°C ou
húmidos ou cáusticos.nas acessórios originais Philips,ação de outros acessórios poderáseu telefone e anulará todos osrantia do seu telefone Philips.e as peças avariadas sejamstituídas por um técnicom utilizadas peças sobressalentes
60
Aperfeiçoamento de desempenhoPara aperfeiçoar o desempenho do seu telefone,reduzir a emissão de energia de rádio, reduzir oconsumo da bateria e garantir uma operação segura,deve seguir as seguintes directivas de segurança:
Para uma operação ideal e satisfatória do seutelefone, recomendamos utilizar oequipamento na posição normal defuncionamento (quando não usar o modo
"mãos-livres" ou com um acessório de mãos-livres).• Não expor o seu telefone a temperaturas extremas.• Tratar o telefone com cuidado. Qualquer abuso
resultará na anulação da Garantia Internacional.• Não colocar o telefone em nenhum líquido; se o
telefone estiver húmido, desligá-lo, remover a bateria e permitir que seque durante 24 horas antes de ligar novamente.
• Para limpar o telefone, utilizar um pano macio.• Efectuar e receber chamadas consome a mesma
quantidade de carga da bateria. No entanto, o telemóvel consome menos energia no modo de espera, se permanecer no mesmo lugar. Quando estiver no modo de espera, e enquanto movimentar-se, o seu telefone consumirá energia para transmitir as informações actualizadas de
período mais curto,desnecessária nos mreduzir o consumo autonomia nas cham
Informação ap• O seu telefone utili• Utilizar apenas o ca• Não deitar no fogo• Não deformar nem• Evitar que objectos
no seu bolso) possacontactos da bateria
• Evitar a excessiva ex140°F), ambientes
Utilizar apepois a utilizdanificar o direitos à ga
Certificar-se de quimediatamente subqualificado e que sejaoriginais Philips.
61
fone aumente, especialmente se tiverde metal. Neste caso, deve ter muitor no seu telefone, e evitar tambémemperaturas superiores a 40°C.
bientalar os regulamentos locais respectivosnação dos materiais da embalagem,erias gastas e do telefone antigo, enciar a reciclagem destes. a bateria e a embalagem com símboloslvidos para promover a reciclagem e ariada de eventuais despojos.
teria não dever ser deitada no lixoéstico.
aterial de embalagem é reciclável.
feita uma contribuição financeira a entidade nacional de recuperaçãombalagens e para o sistema delagem (p. ex. EcoEmballage naça).
ateriais são recicláveis e tambémtifica o material de plástico.
Não utilizar o telefone enquanto conduz
Isto reduz a concentração, o que pode serperigoso. Seguir as seguintes directivas:•Concentrar toda a sua atenção na condução. Deve sair da estrada e estacionar
antes de utilizar o telefone.• Respeitar os regulamentos locais dos países onde
estiver a conduzir e a utilizar o seu telefone GSM.• Se deseja utilizar o seu telefone num veículo, pode
instalar o kit de mãos livres para automóveis, o qual foi especialmente criado para este fim, assegurando que possa conduzir com a máxima atenção.
• Assegurar-se de que o seu telefone e o kit de mãos livres não obstruam air-bags ou outros dispositivos de segurança do seu carro.
Nas ruas de alguns países é proibido usar um sistemade alarme para accionar uma luz do veículo ou buzinapara indicar uma chamada. Verificar os regulamentoslocais.
Norma EN 60950No caso de tempo quente ou após prolongadaexposição a raios solares (p. ex. atrás de uma janela oude um pára-brisa), é possível que a temperatura da
caixa do seu teleum acabamento cuidado ao pegaambientes com t
Cuidado amObservà elimidas batprovide
A Philips marcoustandard, desenvoeliminação aprop
A badom
O m
Foi parade erecicFran
Os miden
há ligação com a rede.ntra-se numa área com
rução de rádio (num túnel oue prédios altos) ou está fora da da sua rede. Tente mudar der, tente uma nova ligação à redeecialmente se estiver norior), verifique se a antena estáectamente posicionada (caso seu
óvel possua uma antena), ouacte o seu operador de rede parar assistência ou informaçãoe a rede.
crã responde mais lentamente aas temperaturas. Isto é normal e
afecta o funcionamento doone. Coloque o telefone numl mais quente e tentemente. Se o problema persistir,acte o seu revendedor.
e estar a utilizar um carregadornão seja adequado para o
one. Certifique-se de que utilizare o carregador original Philips
ecido com o telefone.
62
Resolução de problemas
O telefone não liga
Remova e recoloque a bateria. Emseguida, carregue o telefone até osímbolo da bateria parar de piscar.Finalmente, desligue o telemóvel docarregador e tente ligá-lo.
O ecrã apresenta BLOQUEADO ao ligar o telefone
Alguém tentou utilizar o seutelefone, mas não conhecia o seucódigo PIN nem o seu código dedesbloqueio (PUK). Contacte o seufornecedor de serviços.
O ecrã apresenta falha IMSI
Este problema está relacionado coma sua assinatura. Contacte o seuoperador de rede.
O seu telefone não volta ao ecrã do modo de espera
Prima sem soltar ) ou desligue otelefone para verificar se o cartãoSIM e a bateria estão instaladoscorrectamente, e depois liguenovamente o telefone.
O símbolo não aparece
NãoEncoobstentrárealuga(espextecorrtelemcontobtesobr
O ecrã não responde (ou responde lentamente) ao premir as teclas
O ebaixnão teleflocanovacont
A bateria parece estar excessivamente quente
Podque telefsempforn
63
Carregue apenas a bateria emambientes onde a temperatura nãoseja inferior a 0°C (32°F) ousuperior a 50°C (113°F). Se oproblema persistir, contacte o seurevendedor.
Verifique se o cartão SIM estáintroduzido na posição correcta. Seo problema persistir, é possível que oseu cartão SIM esteja danificado.Contacte o seu operador de rede.
Algumas funcionalidades dependemda rede, e apenas estão disponíveis,se forem suportadas pela rede oupela sua assinatura. Contacte o seuoperador de rede para obter maisinformações.
Verifique se o cartão SIM estáintroduzido na posição correcta. Seo problema persistir, é possível que oseu cartão SIM esteja danificado.Contacte o seu operador de rede.
O seu telefone não apresenta os números de telefone das chamadas recebidas
Esta funcionalidade está dependenteda assinatura e da rede. Se a rede nãoenviar o número do chamador, otelefone apresentará Chamada 1 ouOmitido em vez do número.Contacte o seu operador de redepara obter mais informações.
Não é possível enviar mensagens de texto
Algumas redes não permitem trocasde mensagens com outras redes.Primeiro, verifique se introduziu onúmero do seu Centro SMS, oucontacte o seu operador de rede paraobter mais informações.
Não é possível receber e/ou guardar fotografias JPEG
Uma figura pode não ser aceite peloseu telemóvel se for muito grande, seo nome for demasiado longo, ou senão tiver o formato correcto.
Tem a impressão de que perde algumas chamadas
Verifique as opções de desvio dechamadas.
Ao carregar a bateria, o símbolo da bateria não apresenta as barras e está a piscar
O ecrã apresenta falha SIM
Ao tentar usar uma funcionalidade do menu, o telefone apresenta NÃO PERMITIDO
O ecrã apresenta INSIRA CARTÃO
64
A autonomia do telefone parece estar mais baixa do que a indicada no manual de instruções
A autonomia está relacionada comas suas configurações (p. ex., volumedo som de chamada, duração da luzde fundo) e com as funções queutiliza. Para prolongar a autonomia,e sempre que possível, devedesactivar as funções que não está autilizar.
O telefone não funciona apropriada-mente no seu automóvel
Um automóvel contém muitas peçasmetálicas que absorvem ondaselectromagnéticas, as quais podemafectar o desempenho do seutelefone. Um kit para automóveldisponibiliza uma antena externa,permitindo telefonar com as mãoslivres.
Informar-se junto às autoridades locais, se épermitido telefonar enquanto estiver a conduzir.
O seu telefone não recarrega
Se a bateria estiver completamentevazia, pode demorar alguns minutos(até 5 min. em alguns casos) até osímbolo de carga reaparecer.
65
Acessórios originais da Philips
Alguns acessórios, como uma bateria padrão e umcarregador são fornecidos juntamente com otelemóvel. Outros acessórios podem ser vendidos nopacote comercial (de acordo com o operador ourevendedor), ou vendidos separadamente. Assim, oconteúdo do pacote pode variar.
Para maximizar o desempenho do telefone Philips epara anular a garantia, adquira sempre Acessóriosoriginais da Philips que foram especialmenteconcebidos para o seu telefone. A Philips ConsumerElectronics não pode ser responsabilizada porqualquer dano provocado pela utilização de acessóriosnão autorizados.
CarregadorCarrega a bateria em qualquer tomada de CA. Ésuficientemente pequeno para ser transportado numabolsa.
Bolsa de transporteProtege o telefone contra pancadas e riscos.
Kit de ligação de dadosProporciona a ligação fácil para dados ao telemóvelPhilips. O cabo USB permite a comunicação de altavelocidade entre o telefone e o computador. Osoftware fornecido permite-lhe transferir imagens emelodias, e sincronizar contactos e compromissos.
66
SAR (Taxa de Absorção Específica)Informação para o consumidor final
ESTE TELEFONE CUMPRE OS REQUISITOS ESTABELECIDOS PELA UERELATIVAMENTE À EXPOSIÇÃO A ONDAS RADIOELÉCTRICAS
O seu telemóvel é um transmissor/receptor de rádio. Foi desenhado e fabricado para que não exceda os limites deexposição a energia de radiofrequência (RF) recomendados pela União Europeia. Estes limites fazem parte de umaditamento à norma que existe em relação à utilização destes equipamentos, a sua função é estabelecer os níveis deenergia RF permitidos. Esta norma foi elaborada por organizações científicas independentes, a partir de intensasavaliações períodicas que têm sido realizadas sobre os estudos científicos que existem neste campo. Os limites fixamuma margem importante de segurança a fim de garantir a segurança de todas as pessoas, seja qual for a sua idade eestado de saúde.
O standard estabelecido, no âmbito dos telemóveis, para medir a exposição a esta energia utiliza uma unidade demedida denominada SAR (Specific Absortion Rates, os índices de absorção específicos). O limite SARrecomendado por conselho da União Europeia é 2.0 W/Kg. As provas SAR que têm sido realizadas utilizandoposições standard de funcionamento, enquanto o telemóvel transmite o nível mais alto de potência que específicaa sua certificação, e em todas as bandas de frequência testadas. Se bem que o SAR é determinado através do nívelmais alto de potência que específica a sua certificação, o nível real de SAR do telemóvel quando se encontra emfuncionamento pode situar-se muito a baíxo do valor máximo. Isto deve-se ao facto do telemóvel ter sidodesenhado para operar em múltiplos níveis de potência de modo que só utilize a potência necessária para chegar àrede. Como norma geral, quanto mais próximo se encontrar de uma antena que actua como estação base, menorserá a potência de saída.
Antes de um telemóvel ser lançado no mercado, deve estabelecer-se o cumprimento da norma europeia R&TTE.Esta norma fixa como um dos seus requisitos essenciais a protecção da saúde e segurança do seu utilizador e de todasas outras pessoas. O valor SAR máximo para o modelo 568/ CT 5688 sobmetido à prova de conformidade dostandard foi 0,653 W/kg. Se bem que podem existir diferenças nos níveis de SAR registados por vários telefones esegundo a posição que se adapte, mas, todas elas cumprem os requisitos da UE em relação às exposições a RF.
Declaração de conformidade
Nós, Philips France - Mobile Telephony4 rue du Port aux Vins - Les patios92156 Suresnes CedexFRANCE
declaramos, sob a nossa completa responsabilidade,que o produto
Philips 568CT 5688Cellular Mobile Radio GSM 900/GSM 1800TAC: 35405400
ao qual se refere esta declaração, está emconformidade com as seguintes directivas:
EN 60950, EN 50360 e EN 301 489-07EN 301 511 v 7.0.1
Nós declaramos portanto, que foram efectuados todosos testes de rádio relevantes, e que o produtomencionado acima está em plena conformidade comtodos os requisitos básicos da Directiva 1999/5/CE.O procedimento de conformidade referido no artigo10 e descrito em detalhes no anexo V da Directiva1999/5/CE foi seguido de acordo com os artigos 3.1 e3.2, com a participação da entidade notificada:BABT, Claremont House, 34 Molesey Road, Walton-on-Thames, KT12 4RQ, UKMarca de identificação: 0168
Le Mans, 7 de Stembro de 2004Jean-Omer KifouaniGestor de Qualidade
Caso o seu produto Philips não esteja a funcionarcorrectamente ou se apresentar algum defeito, devolvapor favor o telefone onde o comprou ou num CentroNacional de Assistência Técnica Philips. Consultar aGarantia Internacional fornecida na embalagempara informações acerca dos centros de AssistênciaTécnica e documentações técnicas referentes ao seuequipamento.
top related