dos herramientas en la consulta de atenciÓn primaria para superar barreras de comunicaciÓn silvia...

Post on 05-Mar-2015

2 Views

Category:

Documents

2 Downloads

Preview:

Click to see full reader

TRANSCRIPT

DOS HERRAMIENTAS EN LA CONSULTA DE ATENCIÓN PRIMARIA PARA SUPERAR

BARRERAS DE COMUNICACIÓN

Silvia Villegas GarcíaJosé Manuel Cuevas Mantecón

Amada Pellico LópezMaría Santos Quintanilla

INTRODUCCIÓN

- Inmigración en España:- Junio de 2006: 2.800.000.- > 53% lengua materna distinta al

castellano.

- Inmigración en Cantabria:- Enero de 2009: 6.5 % población

inmigrante.- Torrelavega: 14.1%.

- COMUNICACIÓN: pilar fundamental de la asistencia sanitaria.- Fluida y eficaz.- Asegura calidad en la atención.- Cualquier nivel asistencial.

- COMUNICACIÓN DIFICULTOSA: peligra la Seguridad del Paciente, disminuye la calidad:- Errores: de diagnóstico, de tratamiento,

etc.

Introducción

OBJETIVOS

Minimizar errores y superar las barreras

• C.S. Dobra (Torrelavega): 19.500 usuarios.

• Centro de Acogida de Cruz Roja Española:– 70 inmigrantes en ocupación temporal,

diversificación de origen, cultura e idioma.

• Plan local de EpS para este colectivo– Uso adecuado de recursos: trabajadorasocial y 2 enfermeros.– Recogida de muestras y Comunicaciónde síntomas: miniequipo de 4 enfermeros.

METODOLOGÍA

• RECOGIDA DE MUESTRAS– Sesiones grupales participativas.– Objetivo: adquirir habilidades básicas para la

recogida, manipulación y conservación de muestras biológicas.

– Material de apoyo: Guía de recogida de muestras en Atención Primaria.

• COMUNICACIÓN DE SÍNTOMAS– Fichas de comunicación de síntomas:

entregadas al personal sanitario del centro.– Objetivo: facilitar una aproximación

inicial a un diagnóstico.

Metodología

Una imagen vale más que mil palabras

MATERIALES ELABORADOS

-Muy gráfico.-Intuitivo.-Sencillo de manejar.

• Castellano.• Muestras susceptibles de ser

recogidas en Atención Primaria.• Sólo incluye procedimientos de

recogida, manipulación y conservación.

Guía de recogida de muestras en Atención Primaria

Elemental y sedimento /

MicroalbuminuriaUrocultiv

o

Orina de 24 horas

Coprocultivo

Coprocultivo

Exudado vaginal

Exudado balano – prepucial

Esputos

Fichas de comunicación de síntomas

• Castellano, francés e inglés.• Síntomas más comunes atendidos

en nuestras consultas.• Intuitivo – correlativo.

ALERGIAS

• Disminuye el número de muestras erróneamente manipuladas.

• Las Fichas de Comunicación de Síntomas resultan útiles (62% médicos; 77% enfermeras).

• Implicación real en temas de salud.• Dificultad para superar la barrera

cultural.

RESULTADOS

• Lograr una comunicación adecuada: FUNDAMENTAL.

• Esfuerzo y compromiso.• Diseño de estrategias y materiales

de apoyo.• Extensible a otros colectivos:

analfabetismo, déficits cognitivos, etc.

CONCLUSIONES

• Debemos comprometernos e implicarnos al máximo para conseguir una comunicación fluida, satisfactoria y bidireccional con nuestros usuarios, de modo que se obtenga la máxima seguridad para el paciente y se asegure una asistencia de calidad.

Conclusión final

top related