et2795pped3portada - casualplay.com · • para desmontar las ruedas traseras presione el pulsador...

Post on 04-Nov-2018

213 Views

Category:

Documents

0 Downloads

Preview:

Click to see full reader

TRANSCRIPT

Pol. Ind. Riera de CaldesRonda Boada Vell, 6

08184 Palau-Solità i PlegamansBarcelona (Spain)

Tel. +34 938 64 80 27Fax. +34 938 64 84 91

email: play@play.eshttp://www.casualplay.com

ET 2

795

PP E

d.3

1 2 3

4 5 6

7 8 9

10 11 12

INSTRUCCIONES-INSTRUCTIONS-INSTRUCTIONS-BEDIENUNGSANLEITUNGISTRUZIONI-INSTRUÇÕES-NÁVOD-HASZNÁLATI-INSTRUKCJA

ESPAÑOLINSTRUCCIONES DE USOConservar para futuras consultas. Leer atentamente. 1

CATALÀINSTRUCCIONS D’USConservar par a futures consultes. Llegir atentament. 5

ENGLISHUSER INSTRUCTIONS. Keep for future reference. Read carefully. 9

FRANÇAISMODE D’EMPLOI.Conserver pour des futures consultations. Lire attenttivament. 13

DEUTSCHANwENDUNGSHINwEISEBehalten sie sie für zukünftige nachfragen auf. Lesen sie aufmerksam. 17

ITALIANOISTRUZIONI PER L’USO.Leggere attentamente e conservare per future referenze. 21

PORTUGUêSINSTRUÇÕES DE USO.Conservar para futuras consultas. Ler atentamente. 25

CESKyNÁVOD K OBSLUZEUschovejte pro případné další použití. Čtěte pozorně. 29

SLOVENSKyNÁVOD NA POUŽITIEUschovajte pre prípadné ďalšie použitie. Čítajte pozorne. 33

MAGyARHASZNÁLATI UTASÍTÁSŐrizze meg a későbbi szükség esetére. Olvassa figyelmesen. 37

POLSKI INSTRUKCJA OBSŁUGIZachować do przyszłych konsultacji. Uważnie przeczytać. 41

vabad
Rectángulo

25 26 27

28 29 30

31 32 33

34 35 36

13 14 15

16 17 18

19 20 21

22 23 24

37 38 39

40 A B

B B B

C D

Edición 20/11/2008

PL

1

ADVERTENCIAS Y NOTAS DE SEGURIDAD

•Leer estas instruccionesdetenidamente antes deusarlo y conservarlas parareferenciafutura.Laseguridaddelniñopuedeverseafectadasinosesiguenestasinstrucciones.•Estevehículoesparaniñosdesdelos6mesesyhasta15kg.

ADVERTENCIA:Puedeserpeligrosodejaralniñosinvigilancia.ADVERTENCIA: Asegurarse de que todos los dispositivos de cierre estánengranadosantesdeluso.ADVERTENCIA:Estecochecitosólopuedeserutilizadoporunsoloniño.ADVERTENCIA:Cualquier carga sujeta almanillar afecta a la estabilidaddelcochecito/silla.ADVERTENCIA:Noutilicenuncalatiraentrepiernassinelcinturónabdominal.ADVERTENCIA:Elarnésincluyedosanillaslateralesparalainstalacióndeuncinturónadicionalsifueranecesario.ADVERTENCIA:Esteproductonoesadecuadoparacorreropatinar.ADVERTENCIA:NuncalevanteelS4 / S6sujetándoloporelPRIMA / PLAYMOON, MAKO, BABY ZERO PLUS.Aconsejamoshacerloporel chasisde lasilladepaseo.ADVERTENCIA: Comprobar que los dispositivos de sujeción del PRIMA, PLAYMOON, MAKO, BABY ZERO PLUS y del asiento están correctamenteactivadosantesdeluso.ADVERTENCIA: Esta silla no está recomendada para niños menores de 6meses.

MANTENIMIENTO•Engrasedeformaperiódicalaspartesmóvilesconunproductolubricante(nograsaniaceite).• Revise los frenos, arnés, broches y mecanismos que puedan sufrir algúndesajusteodeteriorodebidoaluso.•Limpie el chasis con un paño húmedo (no use nunca producto abrasivos odisolventes). En las partes plásticas use una esponja con agua tibia y undetergentesuave.•Siga las instrucciones de lavado para las partes textiles de la silla, déjelassecar correctamenteantes del plegado.Actúedelmismomodo si la silla hasidoexpuestaacondicionesdehumedadparaevitarlaformacióndemoho.•Estasillahasidodiseñadaparaeltransportedeunsoloniño.

2

•Nodebenusarseaccesoriosnoaprobadosporelfabricante.

INSTRUCCIONES GENERALES

Como desplegar el chasis(verilustraciones01 - 05)•Accionarelpulsadoryliberarelmecanismodeaperturadelchasis.•Despliegueelchasistirandoenérgicamentedelmanillar.•Asegúresequeelanclajedeseguridadquedesituadocomoestáindicadoenlafoto(fig. 03 - 05).

Colocación de las ruedas(verilustraciones06 - 09)•Paramontarlaruedatrasera,manteniendoelpulsadorpresionado,introduzcaelespárragodelaruedadentrodelagujeroycompruebequesehamontadocorrectamentegirandolarueda(fig. 06).•Paramontarlaruedadelanteraintroduzcaelejedelchasisenelalojamientodelarueda(fig. 07).•Paradesmontar las ruedas traseraspresioneelpulsadorsituadoen lapartecentraldelarueda(fig. 08).•Para desmontar la rueda delantera presionar el tope situado debajo delalojamientoa lamismavezque tirade la ruedahaciaafuera (fig. 09) (Mod. S4/S6).

Reposapies(verilustraciones10 - 12)•Paraprolongarelreposapies,levantarhaciaarribalaparteinferiordelasientoyseguirlospasos(fig. 10 - 12).

Funcionamiento del freno(verilustraciones13 - 14)•Paraaccionarelfrenopresionelabarratraserasituadaentrelasruedas(fig.

13).Despuéscompruebedesplazandosuavementelasillahaciadelanteyhaciaatrás.Levantelabarratraseraparaproseguirlamarcha.Tambiénpuedeusarelfrenotraseromanual(fig. 14).

CENTRAR EL FRENO (SEGÚN MODELO): GIRE EL POMO METÁLICO (FIG. 15).

Ajuste del arnés y cierre de la hebilla de fijación(verilustraciones16 - 18)•Paracerrarlahebilladelarnés(fig. 16 - 17),introduzcalapiezaAdentrodelapiezaBpresionandohastaqueun“clic”característiconos indiquesufijación(fig. 18).Paraabrirla,presionarloslateralesyextraerla.

3

Sujeción•El arnés vieneunidoa la vestidura.Ajuste las correasa la altura de su hijousandolosajustadoresC (fig. 18).Asegúresequelacorreadelacinturapaseatravésdelacintadelaentrepierna,comosemuestra.

Montaje de la colchoneta (SEGÚN MODELO)(verilustraciones19 - 22)•Extraerloscojinesdelavestidura(fig. 19).•Desabrochelehebilladefijación(fig. 20).•Coloquelacolchonetaenlasilladepaseoypaselascorreasdelarnésatravésdelasaberturasdelacolchonetacomoseindicaenlafoto(fig. 21).•Montelosprotectoresfijandoelvelcro.Losprotectorespectoralesdebenestarsituadosdemaneraquelacosturanoestéencontactoconelniño(fig. 22).

Regulación del manillar(verilustraciones23 - 24)•Para regularelmanillarpresioneelpulsadorsituadoenel centro (fig. 23) ysitueloenlaposiciónquedesee(fig. 24).

Colocación de la capota(verilustraciones25 - 26)•Aprieteelpulsadorparaliberarlacapota(fig. 25).• Introduzca las lengüetasde lacapotaenel interiorde lasguiasdeplástico(fig. 26).•Abralacapotatirandodeellahaciafuera.• Cuando esté abierta la capota, fíjela presionando hacia abajo los tensoressituadosenloslateralesdelacapota.

Colocación del protector de lluvia(verilustraciones27 - 29)•Coloqueen lasilladepaseoelprotectorde lluviade formaespecial (fig. 27

- 28),usandolacremallerasituadaenlacapota(fig. 29).Ajustelaparteinferiordedichoprotectoralreposapiesmediantelosvelcros.

Como desenfundar la vestidura (Mod. S4/S6)(verilustraciones30 - 35)•Desmontelacapota(fig. 30).•Retirelapiezadeplásticoapretandoenladireccióndelaflecha(fig. 31).•Desengancheelrespaldodelchasistirandohaciaunlado(fig. 32).•Retirelosbrochesdelavestidura(fig. 33 - 34).•Desmontelahebilla(fig. 35).

Como plegar la silla de paseo(verilustraciones36 - 40)

4

•Levanteelrespaldohastalaposiciónvertical.•Quitarelsegurohaciaarriba(fig. 36).•Levante lospulsadoresdelmanillara lavezy tirarhaciaadelanteelasadelcochecito(fig. 37).

•Con el freno puesto y la capota en posición cerrada, empuje hacia abajo labarradelmanillarhastaqueelcochecitoestéen laposiciónquesemuestra(fig. 38).•Elcierreesautomático(fig. 39 - 40).

UNISYSTEM•EstesistemaexclusivodeanclajespermitequelasilladepaseoS4,S6puedanutilizarsecon lossiguientescomplementos:Prima, Mako, Playmoony Baby Zero plus.

En todos ellos el procedimiento para su montaje es el siguiente:-Accioneelfreno(fig.A)-Situe elPrima, Mako, Playmoon o Baby Zero plus en la silla de paseo,mirandohaciaatrás(fig. B),posicionelosanclajesfrentealosalojamientosde la misma, presione hacia abajo hasta que un “click” caracteristico nosindiquesufijación(fig.C),yaparezcaunaseñalverdeencadaunadelasdosventanillasdeloslateralesdelosanclajes,aamboslados.-Parasudesmontaje,simplemente,presioneyacontinuaciónsuelteelbotónrojo de ambos anclajes (ventanilla con señal roja) y tire hacia arriba paraliberarlodelchasisdelasilla(fig.D).

ADVERTENCIA: La utilización de accesorios no originales, puede afectar laseguridaddelniño,asícomoalterarelcorrectofuncionamientodelasilla.

5

ADVERTÈNCIES I NOTES DE SEGURETAT

•Llegiu aquestes instruccions detingudament abans de fer servir l’article iconserveu-les per a qualsevol consulta futura. La seguretat del nen es potveureafectadasinosesegueixenaquestesinstruccions.•Aquestvehicleésperanensdesde6mesosifinsa15kg.

ADVERTÈNCIA:Potserperillósdeixarelnensensevigilància.ADVERTÈNCIA:Assegureu-vos que tots els dispositius de tancament estanengranatsabansdelseuús.ADVERTÈNCIA:Aquestcotxetnoméspotserutilitzatperunsolnen.ADVERTÈNCIA:Qualsevolcàrregasubjectaalmanillarafectal’estabilitatdelcotxetolacadira.ADVERTÈNCIA: No feu servir mai la tira d’entrecames sense el cinturóabdominal.ADVERTÈNCIA:L’arnèsinclouduesanelleslateralsperalainstal·laciód’uncinturóaddicional,encasquesiguinecessari.ADVERTÈNCIA:Aquestproductenoésadequatperacórrernipatinar.ADVERTÈNCIA: No aixequeu mai el S4/S6 subjectant-lo pel PRIMA / PLAYMOON, MAKO BABY ZERO PLUS:Aconsellemfer-hopelxassísde lacadiradepasseig.ADVERTÈNCIA: Comproveu que els dispositius de subjecció del PRIMA, PLAYMOON, MAKO, BABY ZERO PLUS i del seient estan correctamentactivatsabansdefer-losservir.ADVERTÈNCIA:Aquestacadiretanoestàrecomanadaperanensmenorsde6mesos.

MANTENIMENT•Engreixeudemaneraperiòdicalespartsmòbilsambunproductelubricant(quenosiguinigreixnioli).•Reviseuelsfrens,l’arnès,lessubjeccionsitotselsmecanismesquepuguinpatiralgundesajustamentodeterioramentdegutalpropiús.•Netegeuelxassísambundraphumit (no feuservirmaiproductesabrasiusodissolvents).Peralespartsplàstiquesfeuservirunaesponjaambaiguatèbiaiundetergentsuau.•Seguiulesinstruccionsderentatperalespartstèxtilsdelacadiraideixeu-lesas-secarcorrectamentabansdeplegar-les.Actueudelamateixamanerasilacadirahaestatexposadaacondicionsd’humitatpertald’evitarques’hiformifloridura.

6

•Aquestacadirahaestatdissenyadaperaltransportd’unasolacriatura.•No s’han de fer servir accessoris que no hagin estat aprovats pelmateixfabricant.

INSTRUCCIONS GENERALS

Com desplegar el xassís(vegeulesil·lustracions01 - 05)•Accioneuelpolsadoriallibereuelmecanismed’oberturadelxassís.•Desplegueuelxassísestirantenèrgicamentdelamaneta.•Assegureu-vosquel’ancoratgedeseguretatquedisituattalcomestàindicatalafotografiacorresponent(fig. 03 - 05).

Col·locació de les rodes(vegeulesil·lustracions06 - 09)•Permuntar la rodadeldarrere, totmantenintelpolsadorpressionat, introduïul’espàrrecdelarodadinsdelforaticomproveuques’hamuntatcorrectamentfentgirarlaroda(fig. 06).•Pertaldemuntarlarodadavantera,introduïul’eixdelxassísal’allotjamentdelaroda(fig. 07).•Pertaldedesmuntarlesrodesdeldarrere,pressioneuelpolsadorsituatalapartcentraldelaroda(fig. 08).•Pertaldedesmuntarlarodadavantera,pressioneueltopallsituatsotadel’allot-jamenti,almateixtemps,estireudelarodacapenfora(fig. 09)(Mod. S4/S6).

Reposapeus(vegeulesil·lustracions10 - 12)•Pertaldeprolongarelreposapeus,aixequeucapamuntlapartinferiordelseientiseguiuelspassosindicatsalesfotografiescorresponents(fig. 10 - 12).

Funcionament del fre(vegeulesil·lustracions13 - 14)•Pertald’accionarelfre,pressioneulabarradeldarreresituadaentrelesrodes(fig. 13).Després,comproveuquehoheurealitzatcorrectamentmirantdedes-plaçarsuaumentlacadiracapendavanticapenrere.Aixequeulabarradeldar-rereperprosseguirlamarxa.Tambépodeuferservirelfremanualdeldarrere(fig. 14).

CENTREU EL FRE (SEGONS MODEL): GIREU EL POM METÀL·LIC (FIG. 15).

Ajust de l’arnès i tancament de la sivella de fixació(vegeulesil·lustracions16 - 18)•Pertaldetancarlasivelladel’arnès(fig. 16 - 17),introduïulapeçaAdinsdela

7

peçaBpressionantfinsquesentiuun“clic”característicqueusindicaràquehaes-tatfixadacorrectament(fig. 18).Perobrir-la,pressioneuelslateralsiextraieu-la.

Subjecció•L’arnèsestàunitalavestidura.Ajusteulescorretgesal’alturadelvostrefillfentservirelsajustadorsC(fig. 18).Assegureu-vosquelacorretjadelacinturapassiatravésdelacintad’entrecames,talescomesmostraalafiguracorresponent.

Muntatge del matalàs (SEGONS MODEL)(vegeulesil·lustracions19 - 22)•Extraieuelscoixinsdelavestidura(fig. 19).•Traieulasubjecciódelasivelladefixació(fig. 20).•Col·loqueuelmatalàsalacadiradepasseigifeupassarlescorretgesdel’arnèsatravésdelesoberturesdelmatalàs,talcoms’indicaalafotografiacorresponent(fig. 21).•Munteuelsprotectorsfixantelvelcro.Elsprotectorspectoralshand’estarsituatsdemaneraquelacosturanoestiguiencontacteambelnen(fig. 22).

Regulació del manillar(vegeulesil·lustracions23 - 24)•Per talde regularelmanillar,pressioneuelpolsadorsituatalcentre (fig. 23) isitueu-loenlaposicióqueconvingui(fig. 24).

Col·locació de la capota(vegeulesil·lustracions25 - 26)Premeuelpolsadorperalliberarlacapota(fig. 25).Introduïulesllengüetesdelacapotaal’interiordelesguiesdeplàstic(fig. 26).Obriulacapotatotestirant-lacapenfora.•Quanlacapotaestiguioberta,fixeu-lapressionantcapavallambelstensorssitu-atsenelslateralsdelacapota.

Col·locació del protector de pluja(vegeulesil·lustracions27 - 29)•Col·loqueualacadiradepasseigelprotectordeplujadeformaespecial(fig. 27

- 28),fentservirlacremallerasituadaalacapota(fig. 29).Ajusteulapartinferiordel’esmentatprotectoralreposapeusatravésdelsvelcros.

Com desenfundar la vestidura (Mod. S4/S6)(vegeulesil·lustracions30 - 35)•Desmunteulacapota(fig. 30).•Retireulapeçadeplàsticprementenladirecciódelafletxa(fig. 31).•Desenganxeuelrespatllerdelxassísestirantcapauncostat(fig. 32).•Retireulessubjeccionsdelavestidura(fig. 33 - 34).

8

•Desmunteulasivella(fig. 35).

Com plegar la cadira de passeig(vegeulesil·lustracions36 - 40)•Aixequeuelrespatllercapalaposicióvertical.•Traieueltopalldeseguretatcapamunt(fig. 36).•Aixequeuelsdospolsadorsdelmanillaralmateixtempsiestireu-locapendavantlanansadelcotxet(fig. 37).•Ambelfreposatilacapotaenposiciótancada,empenyeucapavalllabarradelmanillarfinsqueelcotxetestiguienlaposicióqueesmostraalafotografiacor-responent(fig. 38).•Eltancamentésautomàtic(fig. 39 - 40).

UNISYSTEM•Aquestsistemaexclusiud’ancoratgespermetquelescadiresdepasseigS4iS6 espuguinferservirambelssegüentscomplements:Prima, Mako, Playmoon i Baby Zero Plus.

En tots els casos, el procediment per al seu muntatge és el següent:-Accioneuelfre(fig. A).-SitueuelPrima, Mako, Playmoon o el Baby Zero Plusalacadiradepasseig,mirant capenrere (fig. B);acontinuació,posicioneuelsancoratgesenfrontdelsallotjamentsdelacadirai,totseguit,pressioneucapavallfinsquesentiuun“clic”característicqueusindiquiquehaestatfixatcorrectament(fig. C)ifinsqueapareguiunsenyaldecolorverdacadaunadelesduesfinestretesdelslateralsdelsancoratges,situatsalsdoscostats.-Peralseudesmuntatge,simplementpressioneui,acontinuació,deixeu-loanarelbotóvermelldelsdosancoratges(finestretaambsenyaldecolorvermell)iestireucapamuntperalliberar-lodelxassísdelacadira(fig. D).

ADVERTÈNCIA:Lautilitzaciód’accessorisnooriginalspotafectarlaseguretatdelnen,aixícomalterarelcorrectefuncionamentdelacadira.

9

WARNINGS AND SAFETY NOTES

•Readtheseinstructionscarefullybeforeuseandkeepthemforfuturereference.Yourchild’ssafetymaybeaffectedifyoudonotfollowtheseinstructions.•Thisvehicleisintendedforchildrenfrom6monthsandupto15kg.

WARNING:Itmaybedangeroustoleaveyourchildunattended.WARNING: Ensurethatallthelockingdevicesareengagedbeforeuse.WARNING: Thispushchairisonlyforusewithonechild.WARNING:Anyloadattachedtothehandleaffectsthestabilityofthepushchair.WARNING:Alwaysusethecrotchstrapincombinationwiththewaistbelt.WARNING: The harness includes two side rings to install an additional belt ifnecessary.WARNING:Thisproductisnotsuitableforrunningorskating.WARNING:Never lift theS4/S6holding itby thePRIMA, PLAYMOON, MAKO, BABY ZERO PLUS. We advise it to be lifted by holding the chassis of thepushchair.WARNING:CheckthattheattachmentdevicesofthePRIMA, PLAYMOON, MAKO, BABY ZERO PLUS andtheseatunitarecorrectlyengagedbeforeuse.WARNING: Thisseatunitisnotsuitableforchildrenunder6months.

MAINTENANCE•Periodicallygreasethemobilepartswithalubricatingproduct(notgreaseoil).•Checkthebrakes,harness,claspsandmechanismsthatwithusemaybecomemisalignedordeteriorate.•Cleanthechassiswithadampcloth(neveruseabrasiveproductsorsolvents).Useaspongewithwarmwaterandamilddetergentontheplasticparts.•Followthewashinginstructionsforthetextilepartsof thepushchair, let themdrycompletelybeforefolding.Dothesameifthepushchairhasbeenexposedtowetconditionstopreventmouldfromforming.•Thispushchairhasbeendesignedtocarryjustonechild.•Donotuseaccessoriesthathavenotbeenapprovedbythemanufacturer.

GENERAL INSTRUCTIONS

UNFOLDING ThE ChASIS(seeillustrations01 - 05)•Operatethepushbottonandreleasethechassisopeningmechanism.•Releasethechassisbystronglyturningthehandlebarupwards(fig. 01).

10

•Thefrontwheelwillreleaseitselfandautomaticallyremainfixed(fig. 02).Checkitisfastened.•Checkthatthesafetyanchorremainsinthepositionshowninthephoto(fig. 03 - 05).Attaching the wheels(seeillustrations06 - 09)•Tomounttherearwheel,insertthewheel’sstudboltinthesocketbyprocessingcontinuallyon thebuttonandcheck thewheelhasbeencorrectlymountedbyspinningit(fig. 06).•Tomountthebackwheelplacetheaxisofthechassisinthewheelsocket(fig. 07).•Toremovethebackwheelspressthebuttononthecentreofthewheelandpullitout(fig. 08).•Toremovethefrontwheelpressthebuttonlocatedunderthewheelsocketandpullthewheeloutatthesametime(fig. 09)(Mod. S4/S6).

Footrest(seeillustrations10 -12)•Toextendthefootrest, lift thebottomoftheseatupwardsandfollowthesteps(fig. 10 - 12).

Operating the brake(seeillustrations13 - 14)•Phusdownfirmilytoapply(fig. 13).Afterapplyingthebrakechekitbygentlyrock-ing thepushchairbackwardand forward.Lift to release.Theprovisionalhand-brakecanalsobeused(fig. 14).

CENTRE ThE BRAKE (ACCORDING TO ThE MODEL): TURN ThE KNOB (FIG. 15).

harness adjustment and fastening the buckle(seeillustrations16 - 18)•Tofastenthebuckle(fig. 16 - 17)placepartAinsidepartBbypressinguntillyouheara“click”sound(fig. 18).Toopenpressthemailbucklesidesandpullitout.

Restraint•Theharnessisattachedtotheseatunit.EnsurethestrapsareadjustedtothesizeofyourchildusingadjustersC (fig. 18),andthatthewaistbeltisfedthroughthecrotchstrapasshown.

Assembling the pushchair padding (ACCORDING TO ThE MODEL) (see il-lustrations19 - 22)•Removethecushionsfromtheseatcover(fig. 19).•Openthebuckle(fig. 20).•Placethematonthepushchairandruntheharnessstrapsthroughtheopenings

11

onthematasshowninthephoto(fig. 21).•Assembletheprotectorsbyfasteningthevelcro.Thechestprotectorsshouldbepositionedsothatthestitchingdoesnotcomeintocontactwiththechild(fig. 22).

Adjusting the handlebar(seeillustrations23 - 24)•Toadjustthehandlebarpressthebuttoninthemiddle(fig. 23)andplaceitinthepositionyouwish(fig. 24).

Adjusting the hood(seeillustrations25 - 26)•Pressthebuttontoreleasethehood(fig. 25).•Insertthestrapsofthehoodinsidetheplasticguides(fig. 26).•Openthehoodbypullingitoutwards.•Oncethehoodisopen,fastenitbypressingdownonthebuckleslocatedontheeitherside.

Fatting the raincover(seeillustrations27 - 29)•Placetheraincoveroverthechild’sseatinaverycarefulmanner(fig. 27 - 28)byusingtheziplocatedonthehood(fig. 29).AdjustthetoppartofthecovertothefootrestusingtheVelcrostraps.

how to remove the seat cover (Mod. S4/S6)(seeillustrations30 - 35)•Removethehood(fig. 30).•Removetheplasticpartbypressinginthedirectionofthearrow(fig. 31).•Releasethebackofthechassisbypullingtooneside(fig. 32).•Removethehooksfromtheseatcover(fig. 33 - 34).•Removethebuckle(fig. 35).

Folding the pushchair(seeillustrations36 - 40)•Pullthebackoftheseattouprightposition.•Unclipthesafetylocks(fig. 36).•Liftthecatchpositionedonthebackoftheleftlegaslookingfromtherear(fig. 37).•Withthebrakeonandthehoodinaclosedposition,pushdownonthehandlebaruntilthepushchairisinthepositionshown(fig. 38).•Closethesafetycatch(fig. 39 - 40).

UNISYSTEM•ThisexclusivefastenersystemmeansthattheS4,S6pushchairscanbeusedwiththefollowingcomplements:Prima, Mako, PlaymoonandBaby Zero Plus.

12

The fitting procedure on all of them is the following:-Putthebrakeon(fig.A).-PlacethePrima, Mako, Playmoon or Baby Zero Plusonthepushchair,fac-ingbackwards(fig. B),positionthefastenersintheirslotsandpressdown-wardsuntilthey“click”,indicatingthattheyaresecurelyfastened(fig.C),andagreenmarkappearsoneachoneofthetwowindowsofthefasteners.-Toremove,simplypressandthenreleasetheredbuttononbothfasteners(windowwiththeredmark)andpullupwardstoremoveitfromtheframeofthechair(fig.D).

WARNING:Theuseofaccessoriesthatarenottheoriginalonesmayaffectthesafetyofthechild,aswellasalteringthecorrectfunctioningofthechair.

13

AVERTISSEMENTS ET NOTICES DE SÉCURITÉ

•Lireces instructionsavecattentionavantutilisationet lesconserverpour lesbesoinsfuturs.Sivousnerespectiezpascesinstructions,lasécuritédevotreenfantpourraitenêtreaffectée.•Cevéhiculeestconçupourdesenfantsâgésde6moisà15kg.

AVERTISSEMENT: Il peut être dangereux de laisser votre enfant sanssurveillance.AVERTISSEMENT: S’assurer que tous les dispositifs de verrouillage sontcorrectementenclenchésavantutilisation.AVERTISSEMENT: Cettepoussettenepeutêtreutiliséequeparunseulenfantàlafois.AVERTISSEMENT: Le fait d’ accrocher au poussoir une charge influe sur lastabilitédulandau/delapoussette.AVERTISSEMENT:Nejamaisutiliserl’entrejambesanslaceinturedemaintien.AVERTISSEMENT:Leharnaispossèdedeuxanneauxlatérauxpourl’installationd’uneceinturesupplémentaireencasdebesoin.AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser ce produit en faisant du jogging ou despromenadesenrollers.AVERTISSEMENT:NesoulevezjamaisleS4 / S6enl’attrapantparlePRIMA, PLAYMOON, MAKO, BABY ZÉRO PLUS.Nousvousconseillonsdelefaireensoulevantlechâssisdelapoussette.AVERTISSEMENT:VérifierquelesdispositifsdefixationdePRIMA, PLAYMOON, MAKO, BABY ZÉRO PLUS oudusiègesoientcorrectementenclenchésavantusage.AVERTISSEMENT: Nepasutilisercesiègepourdesenfantsdemoinsde6mois.

ENTRETIEN•Lubrifiezpériodiquementlespiècesmobilesavecunproduitlubrifiant(pasdegraissenid’huile).•Contrôlezlesfreins,harnais,crochetsetlesmécanismespouvantsedréglerousedétérioreràl’usage.•Lavezlechâssisavecunlingehumide(n’utilisezjamaisdeproduitsabrasifsoudissolvants).•Utilisezuneépongeetdel’eautièdeavecundétergentneutrepourlespartiesenplastique.

14

•Suivezlesinstructionsdelavagepourlespartiestextilesdelapoussette,lais-sez-les sécher convenablement avant de la plier.Agissezde lamême façonlorsquelapoussetteaétéexposéeàl’humiditépouréviterlaformationdemoi-sissures.•Cettepoussetteaétéconçuepourtransporterunseulenfant.•Onnedoitpasutiliserd’accessoiresnonrecommandésparlefabricant

INSTRUCTIONS GÉNÉRALESOuverture du chassis(voirlesillustrations01 - 05)•Actionerleboutonpressoiretlibererlemacanismed’ouvertureduchasis.•Déplierlechâssisentiranténergiquementsurleguidonverslehaut(fig. 01).•Laroueavantselibèreetsefixeautomatiquement(fig. 02).Vérifierquetoutestcorrectementserré.•S’assurerquel’ancragedesécuritésoitsituécommeindiquésurlaphoto(fig.

03 - 05).

Montage des roues(voirlesillustrations06 - 09)•Pourmonterlarouearrière,toutenappuyantsurlebouton-poussoir,introduirelegoujondelarouedansletrou,etvérifierquelemontageaitétéfaitcorrecte-mentenfaisanttournerlaroue(fig. 06).•Pourmonterlaroueavant,introduirel’essieuduchâsisdanslelogementdelaroue(fig. 07).•Pourdémonterlesrouesarrières,appuyersurlebouton-poussoirsituésurlapartiecentraledelaroueetlatirerversl’extérieur(fig. 08).•Pourdémonterlerouededavant,appuyersurlabutésituésouslelogementdecelle-ciaumêmetempsquevoustirezsurlaroueversl’extérieur(fig. 09).

Repose-pieds(voirlesillustrations10 - 12)•Pourprolongerlerepose-pieds,leververslehautlapartieinférieuredusiègeetsuivrelesétapes(fig. 10 - 12).

Fonctionnement du frein(voirlesillustrations13 - 14)•Pourmettrelefreinappuyersurlabarrearrèresituéeentrelesroues(fig. 13).Vérifierlebonfonctionnementendéplaçantdoucementlapoussetteenavantetenarrière.Soulverlabarrearrièrepourcontinueràfaireavancerlapoussette.Onpeutaussiutiliserlefreinprovisoiremanuel(fig. 14).

CENTRER LE FREIN (SELON MODEL): TOURNER LA MANETTE (FIG. 15).

15

Reglade du harnais et fermeture de la boucle du fixation(voirlesillustrations16 - 18)•Pourfermerlaboucleduharnais(fig. 16 - 17)introduirelapièceAdanslapièce

Bjusqu’àl’obtentiondu“click”.Pourouvrirexercerunepressionsurlescotésettirer.

Fixation•Leharnaisestreliéàlahousse.Adapterlessanglesetlesbretellesàlataillede l’enfantenvousservantdesmousquetonsC (fig. 18).Veilleràceque lacourroiedelaceinturepassedanscelledel’entrejambescommeilestindiquésurleschémaci-dessous.

Montage du hamac matelassé (SELON MODÈLE)(voirlesillustrations19 - 22)•Extrairelescoussinsdurevêtement(fig. 19).•Détachezlaboucledefixation(fig. 20).•Placezlehamacdanslapoussetteetpassezlessanglesduharnaisdanslesen-cochesduhamacmatelassé,commevouspouvezlevoirsurlaphoto(fig. 21).•Installezlesprotège-bretellesparauto-agrippantenveillantàcequeleurcou-turenesoitpasencontactavezl’enfant(fig. 22).

Réglage du guidon(voirlesillustrations23 - 24)•Pourréglerleguidon,appuyersurleboutonsituéaucentre(fig. 23)etlemettresurlapositiondésirée(fig. 24).

Mise en place de la capote(voirlesillustrations25 - 26)•Appuyersurlebouton-pressoirpourlibérerlacapote(fig. 25).•Introduireleslanguettesdelacapoteàl’intérieurdesglissièresenplastique(fig. 26).•Ouvrirlacapoteenlatirantversl’exterieur.•Unefoislacapoteouverte,lafixerentirantverslebaslescordonssituéssurlescôtesdelacapote.

Mise en place de l’habillage pluie(voirlesillustrations27 - 29)•Mettredanslapoussettelatoileimperméablepourprotégerdelapluiedeformespéciale(fig. 27 - 28),enutilisant la fermetureéclairsituésur lacapote(fig. 29).Ajusterlapartieinférieuredelatoileimperméableaurepose-piedsgrâceauxattachesvelcro.

Retirer la housse de la poussette (Mod. S4/S6)(voirlesillustrations30 - 35)

16

•Démonterlacapote(fig. 30).•Retirerlapièceenplastiqueenappuyantdanslesensdelaflèche(fig. 31).•Détacherledossierduchâssisentirantversuncôté(fig. 32).•Retirerlesagrafesduvêtement(fig. 33 - 34).•Démonterlaboucledecourroie(fig. 35).

Pliage de la poussette(voirlesillustrations36 - 40)•Leverledossieraumaxi.•Souleverlecrandesécuritéverslehaut(fig. 36).•Souleverlesleviersderepliementduguidonaumêmetempsettirerenavantlaansedelapousstte(fig. 37).•Mettrelefreindestationnementetlaisserlacapoteenpositionfermé,pousserverslebaslabarreduguidonjusqu’àquelapoussettesetrouvedanslaposi-tionindiqué(fig. 38).•Lafermetureestautomatique(fig. 39 - 40).

UNISYSTEM•Cesysthèmeexclusifd’assemblagepermetauxpoussettesS4,S6d’êtreuti-liséesavec lesaccessoiressuivants:Prima, Mako, Playmoon et Baby Zero Plus.

Pour chacune d’entre elles le montage s’effectue de la manière suivante:-Fairefonctionnerlefrein(fig.A)-PoserPrima, Mako, Playmoon ou Baby Zero Plussurlespointsd’ancrages,dosàlaroute(fig. B),placezlesconnecteursfaceauxemplacementsprévussurlapoussette,appuyerjusqu’au“clic”caractéristiquequiindiquesamiseenplace(fig.C),etqu’apparaisseunsignalvertdanslesdeuxcasesdespointsd’ancrageslatéraux,desdeuxcôtés.-Pour ledémonter, appuyer puis lâcher simplement le bouton rouge (casetémoinmarquerouge)enfintirezverslehautpourledégagerduchâssisdelapoussette(fig.D).

AVERTISSEMENT:L’utilisationd’accessoiresnonoriginaux ,peut remettreencauselasécuritédel’enfant,demêmeilpeutaltérerlebonfonctionnementdelapoussette.

17

WARN- UND SIChERhEITShINWEISE

•LesenSiedieseAnweisungvorderInbetriebnahmedesArtikelsaufmerksamdurchund bewahren Sie diese zum späteren Nachschlagen auf. Die Sicherheit IhresKindeskönntedurchnichtNichtbefolgungdieserAnweisungeninGefahrgebrachtwerden.•DiesesFahrzeugistfürKinderab6Monatenundbiszu15kggeeignet.

ANMERKUNG:Eskanngefährlichsein,dasKindunbeaufsichtigtzulassen.ANMERKUNG: Vergewissern Sie sich, dass alle Schließvorrichtungen vor demGebraucheingerastetsind.ANMERKUNG: Dieser Kinderwagen darf nur von einem einzigen Kind benutztwerden.ANMERKUNG:JedeanderLenkstangebefestigteLastbeeinträchtigtdieStabilitätdesKinderwagens.ANMERKUNG:BenutzenSiedenLeistengurtnieohnedenBauchgurt.ANMERKUNG:DerHosenträgergurtenthältzweiseitlicheÖsenfürdieAnbringungeineszusätzlichenGurtes,wenndiesnotwendigseinsollte.ANMERKUNG: Dieses Produkt ist nicht geeignet zum Laufen oder Skatengeeignet.ANMERKUNG: HebenSiederS4/S6nieamPRIMA / an der PRIMA / PLAYMOON, MAKO, BABY ZÉRO PLUS.Eswirdempfohlen,ihnamFahrgestelldesKinderwagensanzuheben.ANMERKUNG: Überprüfen Sie, ob die Befestigungsvorrichtungen des PRIMA,derPRIMA / PLAYMOON, MAKO ou BABY ZÉRO PLUS unddesSitzesvordemGebrauchrichtigaktiviertsind.WARNhINWEIS:DieserSitzistnichtfürKinderunter6Monatenempfohlen.

WARTUNG•Regelmäßig die beweglichen Teile mit einem Schmierstoff einfetten (weder fettnochÖl).•DieBremsen,denLeibgurt,dieKlammernundMechanismen,dieeinerVerstellungoderAbnutzungunterliegenkönnten,überprüfen.•Das Gestell mit einem feuchten Tuch (nie mit aggressiven Produkten oderLösungsmitteln).FürdiePlastikteile kannein in lauwarmesWasserundsanftesReinigungsmittelgetauchterSchwammeingesetztwerden.•DieWaschhinweisebeachten,nachdemWaschenderStoffteiledesWagens,dieseguttrocknenlassen,bevorderWagenzusammengefaltetwird.Genausovorgehen,

18

wennderWagenfeuchtenWitterungsbedingungenausgesetztwar.Wenndiesernochfeuchtverstautwird,bestehtdieGefahrvonSchimmelbildung.•DerBuggywurdenurzurBeförderungeineseinzigenKindeskonzipiert.•EsdarfkeinnichtvomHerstellerzugelassenesZubehörverwendetwerden.

ALLGEMEINE ANWEISUNGEN

Aufklappen des Gestells(sieAbbildungen01 - 05)•KlappenSiedasGestellauf,indemSieenergischdenGriffnachobenziehen(Abb. 01).•DasVorderradwirdfreigesetztundautomatischarretiert(Abb. 02).PrüfenSiedieHalterung.•Achten Sie darauf, dass die Sicherheitsarretierung sich in der auf dem FotoabgebildetenPositionbefindet(Abb. 03 - 05).

Montage der Räder (sieAbbildungen06 - 09)•UmdasHinterradzumontieren,haltenSiedenKnopfgedrücktundschiebenSiedenStiftdesRadesindasLoch.PrüfenSie,obesrichtigtmontiertist,indemSiedasRaddrehen(Abb. 06).•Um das Vorderrad zu montieren, schieben Sie die Achse des Gestells in dasRadlager(Abb. 07).•UmdieHinterräderabzumontieren,aufdenKnopfinderMittedesRadesdrückenunddiesesnachaussenziehen(Abb. 08).•UmdasVorderradabzumontieren,aufdieArretierungunterdemRadlagerdrückenundgleichzeitigdasRadnachaussenziehen(Abb. 09)(Mod. S4. /S6).

Fußstütze(sieAbbildungen10 - 12)•UmdieFußstützezuverlängern,dasSitzunterteilanhebenunddenSchritten1,2und3folgen(Abb. 10 - 12).

Funktionsweise der Bremse(sieAbbildungen13 - 14)•UmdieBremsezubetätigen,drückenSieaufdiehintereStange,diesichzwischendenRädern befindet (Abb. 13). Dann prüfenSie die Bremswirkung, indemSiedenWagen sanft nach vorneundnachhintenbewegen.HebenSiedie hintereStangean,umweiterzufahren.SiekönnenauchdieaufdieHinterräderwirkendeHandbremsebenutzen(Abb. 14).

DIE BREMSE ZENTRIEREN (JE NACh MODELL): DREhEN SIE DEN METALLKNAUF (ABB. 15).

19

Anpassung des h-osenträgersicherheitsgurtes und Schliessen der Befestigungsschnalle (sieAbbildungen16 - 18)•UmdieSchnalledesHosenträgersicherheitsgurteszuschließen (Abb. 16 - 17),führenSiedasTeilAindasTeilBeinunddrückenSiedabei,bisSieeinKlickenhören(fig. 18).Umsiezuöffnen,aufdieSeitendrückenundsieherausziehen.

hALTERUNG•DerHosenträgersicherheitsgurtistamSitzteilbefestigt.PassenSiedieGurtederGrößedesKindesan,indemSiedieSchnallenC(fig. 18)verstellenAchtenSiedarauf,dassderBeckengurtmitdemZwischenbeingurtverbundenwird,wieaufderAbbildunggezeigt.

Montage des sitzpolsters (JE NACh MODELL)(sieAbbildungen19 - 22)•DieKissenausdemSitzverkleidungherausnehmen(Abb. 19).•DieBefestigungsschnalleöffnen(Abb. 20).•Das Sitzpolster in den Sportwagen legen und die Teile desHosenträgersicherheitsgurtes durch dieÖffnungen desSitzpolsters ziehen,wieaufderAbbildunggezeigt(Abb. 21).•DieGurtpolstermontieren, indemSie dasKlettband befestigen.DieGurtpolstermüssensoliegen,dassdieNahtnichtmitdemKindinBerührungkommt(Abb. 22).

Schieber einstellen(sieAbbildungen23 - 24)•UmdenSchieberzu regulieren,drückenSieaufdieDrucktaste (Abb. 23),diesichinderMittebefindet,undbringendenSchieberindiegewünschtePosition(Abb. 24).

Verdeck montieren(sieAbbildungen25 - 26)•DrückenSieaufdenDruckknopf,umdasVerdeckfreizusetzen(Abb. 25).•Schieben Sie die zungenförmigen Enden des Verdecks in die Plastikführungen(Abb. 26).•ÖffnenSiedasVerdeck,indemSieesnachaussenziehen.•SobalddasVerdeckgeöffnetist,befestigenSiees,indemSiedieSpannvorrichtungen,diesichseitlichamVerdeckbefinden,nachuntendrücken.

Regenschutz montieren(sieAbbildungen27 - 29)•DerRegenschutzwirdauf spezielleArt (Abb. 27 - 28) undWeisemittels einesamVerdeckbefindlichenReissverschlussesmontiert (Abb. 29).PassenSiedenunterenTeildesRegenschutzesmitHilfederKlettbänderderFußstützean.

20

Abnehmen der Sitzverkleidung (Mod. S4/S6)(sieAbbildungen30 - 35)•NehmenSiedasVerdeckab(Abb. 30).•EntfernenSiedasPlastikteil,indemSieinPfeilrichtungdrücken(Abb. 31).•LösenSiedieRückenlehnevomGestell, indemSiesienacheinerSeiteziehen(Abb. 32).•LösenSiedieHakenderVerkleidung(Abb. 33 - 34).•LösenSiedieSchnalle(Abb. 35).

Sportwagen zusammenklappen(sieAbbildungen36 - 40)•BringenSiedieRückenlehneinvertikalePosition.•SchiebenSiedieSicherungnachoben(Abb. 36).•DieDrückknöpfedesSchiebersanhebenundgleichzeitigdenGriffdesWagensnachvorneziehen(Abb. 37).•MitbetätigterBremseundgeschlossenemVerdeckdieSchieberstangenachuntenschieben, bis sich derWagen in der abgebildeten Position befindet (Abb. 38).•DerWagenwirdautomatischgeschlossen(fig. 39 - 40).

UNISYSTEM•Dieses exklusive Kupplungssystem ermöglicht, dass die Kinderwagensitze S4,

S6,mit den folgenden Zubehörteilen verwendet werden können:Prima, Mako, Playmoon und Baby Zero Plus.

Bei ihnen allen ist das Befestigungsverfahren wie folgt:-ZiehenSiedieBremsean(ABB.A)-Bringen Sie Prima, Mako, Playmoon und Baby Zero Plus rückwärts amKinderwagensitzan(ABB.B),positionierenSiedieKupplungengegenüberseinerÖffnungenunddrückenSieihnnachunten,bisIhneneintypisches“Klicken”seinEinrastenanzeigt(ABB.C)undeingrünesZeichenerscheintinjedemderbeidenFensterderVerankerungsseitenaufbeidenSeiten.-Umihnzuentfernen,drückenSieeinfachdenrotenKnopfbeiderVerankerungen(FenstermitrotemZeichen)undlassenihndanachlosundziehenihnnachoben,umihnausdemUntergestelldesSitzeszulösen(ABB.D).

hINWEIS:DieVerwendungvonNicht-OriginalzubehörteilenkanndieSicherheitdesKindessowiediekorrekteFunktiondesSitzesbeeinträchtigen.

21

AVVERTENZE E NOTE DI SICUREZZA

•Leggereattentamentequesteistruzioniprimadiusarel’articoloeconservarleperfuturereferenze.Nonseguirequesteistruzionicorrettamentepuòdanneggiareilbambino.•Questopassegginoèperbambiniapartiredai6mesiefinoadunpesomassimodi15kg.

AVVERTENZA: Può essere pericoloso lasciare il bambino solo senzasorveglianza.AVVERTENZA:Primadell’usoassicurarsichetutti idispositividichiusurasianocorrettamenteagganciati.AVVERTENZA:Questopassegginopuòessereutilizzatodaunsolobambino.AVVERTENZA:Qualsiasicaricoappesoalmanicopuòsbilanciareilpasseggino.AVVERTENZA: Non utilizzare mai la cinghia spartigambe senza la cinturaaddominale.AVVERTENZA:L’imbracaturaincludedueanelli lateraliperl’installazionediunacinturaaddizionale,sefossenecessaria.AVVERTENZA:Questoarticolononèadattopercorrereopattinare.AVVERTENZA: Non sollevare ilS4/S6 afferrandolo dalPRIMA /PLAYMOON / MAKO, BABY ZERO PLUS.Siconsigliadisollevarlodaltelaio.AVVERTENZA:Verificareche idispositividi fissaggiodelPRIMA, PLAYMOON, MAKO, BABY ZERO PLUSedellasedutasianoagganciaticorrettamenteprimadell’uso.AVVERTENZA:Questopassegginononèraccomandatoperbambiniminoridi6mesi.

MANUTENZIONE•Lubrificareperiodicamentelepartimobiliconunprodottolubrificante(négrassonéolio).•Controllareifreni,l’imbragatura,ibottoniautomaticiedimeccanismichesipos-sonodeteriorareconl’uso.•Pulireiltelaioconunostraccioumido(nonusaremaiprodottiabrasiviosolventi).Perlepartidiplasticausareunaspugna,acquatepidaeundetergentedelicato.•Seguireleistruzionidilavaggioperlepartitessilidelpasseggino,farleasciugarecorrettamenteprimadichiuderlo.Farelostessoseilpassegginoèstatoespostoacondizionidiumiditàperevitarelaformazionedimacchiediumidità.•Questopassegginoèstatodisegnatoperiltrasportodiunsolobambino.•Nonusareaccessorichenonsianostatiapprovatidalfabbricante.

22

ISTRUZIONI GENERALI

Apertura telaio(vedereillustrazioni01 - 05)•Aprireiltelaiotirandoenergicamenteilmanubrioversol’alto(fig. 01).•Laruotaanteriorevieneliberataefissataautomaticamente(fig. 02).Verificarelasoggezione.•Assicurarsi che il gancio di sicurezza sia posizionato come raffigurato (fig.

03 - 05).

Montaggio ruote(vedereillustrazioni06 - 09)•Permontarelaruotaposteriore,premereilpulsanteecontemporaneamenteinserireilpernodellaruotanelforo.Assicurarsichesiastatamontatacorret-tamente,facendolagirare(fig. 06).•Permontarelaruotaanterioreinserireilpernoanterioredeltelaionellasedepresentesullaruota(fig. 07).•Persmontarelaruotaposteriorepremereilpulsantesituatonellapartecentra-ledellaruotaecontemporaneamentetirarelaruotaversol’esterno(fig. 08).•Persmontarelaruotaanteriorepremereilpulsantesituatoall’internodelgrup-poruoteecontemporaneamentetirarelaruotaversol’esterno(fig. 09)(Mod. S4 /S6).

Poggiapiedi(vedereillustrazioni10 - 12)•Perprolungareilpoggiapiedi,tirareversol’altolaparteinferioredellasedutaeseguireipassi(fig. 10 - 12).

Funzionamiento del freno(vedereillustrazioni13 - 14)• Per azionare il freno premere il pedale situato sull’asse ruota (fig. 13). Inseguito,assicurarsicheilfrenosiaazionatospostandodolcementeilpasseg-ginoinavantieindietro.Perproseguireconlamarciasollevareilpedale.Perazionareilfrenoprovvisoriomanuale,agiresullaleva(fig. 14).

PER REGOLARE IL FRENO GIRARE LA RONDELLA DI REGOLAZIONE COME RAFFIGURATO (FIG. 15).

Regolazione delle cinture di sicurezza(vedereillustrazioni16 - 18)•Peragganciarelefibbie(fig. 16 - 17)inserirelaparteAnellaparteB,premerefinchésentirete“clic”(fig. 18).Peraprire,premereipulsantilateraliedestrar-relaparteA.

23

•Lecinturedisicurezzasonofissateallaseduta.RegolarelecinghieinbasealladimensionedelbambinousaregliadattatoriC (fig. 18),assicurarsichelacinghiaallavitapassiattraversolospartigambe,comeraffigurato.

Montaggio del riduttore (COME RAFFIGURATO)(vedereillustrazioni19 - 22)•Rimuovereilcuscinodalrivestimento(fig. 19).•Sganciarelafibbia(fig. 20).•Posizionare il riduttorenelpassegginoe farpassare lecinghiedisicurezzaattraversoleaperturedelriduttorecomeraffigurato(fig. 21).•Posizionareleprotezioniagganciandoivelcros.Leprotezionipettoralidevonoessereposizionateinmodochelacucituranonsiaacontattoconilbambino(fig. 22).

Regolazione del maniglione(vedereillustrazioni23 - 24)•Per regolare ilmaniglionepremere il pulsantesituatonel centro (fig. 23)eposizionatelonellaposizionedesiderata(fig. 24).

Montaggio della capottina(vedereillustrazioni25 - 26)•Premereilpulsanteperliberarelacapottina(fig. 25).•Inserireigancidellacapottinanellepropriesedidiplastica(fig. 26).•Aprirelacapottinatirandoversol’esterno.•Quandolacapottinasiaaperta,fissarlapremendoversoilbassoitensorila-teralidellacapottina.

Montaggio del parapioggia(vedereillustrazioni27 - 29)•Fissareilparapioggia(fig. 27 - 28)utilizzandolacernierasituatanellacapot-tina (fig. 29).Sistemaresuccessivamente laparte inferioredelparapioggia,fissandolaalpoggiapiediconivelcros.

Smontaggio del rivestimento (Mod. S4/S6)(vedereillustrazioni30 - 35)•Rimuoverelacapottina(fig. 30).•Sfilareiganciinplastica,premerenelladirezioneindicata(fig. 31).•Sganciareloschienaledaltelaiotirandoversounlato(fig. 32).•Sganciareibottonidifissaggiodelrivestimentodallastruttura(fig. 33 - 34).•Sganciarelafibbia(fig. 35).

Chiusura del passeggino(vedereillustrazioni36 - 40)•Regolareloschienalenellaposizioneverticale.

24

•Sganciareildispositivodibloccaggio(fig. 36).•Teneresollevatiipulsantidelmaniglioneesimultaneamentepremeresulmani-glioneversoavanti(fig. 37).•Azionareilfreno,chiuderelacapottinaepremeresulmaniglioneversoilbassocomeraffigurato(fig. 38).•Lachiusuraèautomatica(fig. 39 - 40).

UNISYSTEM•QuestosistemaesclusivodiagganciopermetteaipassegginiS4,S6dipoteres-sereutilizzaticoniseguenticomplementi:Prima, Mako, Playmoon e Baby Zero Plus.

Il procedimento per il loro montaggio è il seguente:- Azionareilfreno(fig.A)- Situare ilPrima, Mako, Playmoon o Baby Zero Plussulpasseggino,guar-dandoall’indietro(fig. B),posizionaregliancoraggidifronteaglialloggiamenti,premereversoilbassofinoacheun“click”caratteristicoindicheràilfissaggio(fig.C),edappaiaunsegnaleverdeinciascunadelleduefinestrinedeilateralidegliancoraggi,entrambiilati.

- Per losmontaggio, semplicemente,premereedacontinuazione rilasciare ilbottonerossodientrambigliancoraggi(finestrinaconsegnalerosso)etirareversol’altopersganciaredalchassisdelpasseggino(fig.D).

AVVERTENZA:L’utilizzodiaccessorinonoriginali,puòincideresullasicurezzadelbambino,cosìcomealterareilcorrettofunzionamentodelpasseggino.

25

ADVERTÊNCIAS E NOTAS DE SEGURANÇA

•Leiaatentamenteestasinstruçõesantesdeusaroartigoeconserve-asparaqualquerconsulta futura.Asegurançadobebépodever-seafectadasenãoseguirestasinstruções.•Esteveículoéparabebésdesde6meseseaté15kg.

ADVERTÊNCIA:Podeserperigosodeixarobebésemvigilância.ADVERTÊNCIA: Assegure-se de que todos os dispositivos de fecho estãoengrenadosantesdouso.ADVERTÊNCIA:Estecarrinhoapenaspodeserutilizadoporumúnicobebé.ADVERTÊNCIA:Qualquercargaapendurarnapegaafectaaestabilidadedocarrinho/cadeira.ADVERTÊNCIA:Nuncautilizeafaixaentrepernassemocintoabdominal.ADVERTÊNCIA:Oarnês incluiduasanilhas lateraisparaa instalaçãodeumcintodesegurançaadicionalsenecessário.ADVERTÊNCIA:Esteprodutonãoéadequadoparacorreroupatinar.ADVERTÊNCIA:NuncalevanteoS4/S6segurando-opeloPRIMA, PLAYMOON, MAKO, BABY ZERO PLUS.Aconselhamosafazê-lopelochassisdacadeiradepasseio.ADVERTÊNCIA: Comprovar que os dispositivos de sujeição do PRIMA, PLAYMOON, MAKO, BABY ZERO PLUS e do assento estão correctamenteactivadosantesdouso.ADVERTÊNCIA:Estacadeiranãoé recomendadaparabebésmenoresde6meses.

MANUTENÇãO•Engordurede formaperiódicaaspartesmóveiscomumproduto lubrificante(nãogorduranemóleo).•Reviseostravões,arnês,fechosemecanismosquepossamsofreralgumde-sajusteoudeterioraçãodevidoàutilização.•Limpeochassis comumpanohúmido (nuncautilizeprodutosabrasivosoudissolventes).Naspartesplásticasutilizeumaesponjacomáguamornaeumdetergentesuave.•Sigaasinstruçõesdelavagemparaaspartestêxteisdacadeira,deixe-asse-carcorrectamenteantesdeadobrar.Actuedomesmomodoseacadeirafoiexpostaacondiçõesdehumidadeparaevitaraformaçãodemofo.•Estacadeirafoidesenhadaparaotransportedeumúnicobebé.

26

•Nãodevemserutilizadosacessóriosnãoaprovadospelofabricante.

INSTRUÇÕES GERAIS

Como abrir o chassis(verimagens01 - 05)•Estiraraalavancaesoltaromecanismodeaberturadochassis.•Desdobeochassis,estirandofortementeoguidorparacima(fig. 01).• A roda dianteira automaticamente fica livre e fixada (fig. 02). Verifique aunião.•Comprovequeoganchodesegurançaestejacolocadocomoindicaafoto(fig.

03 - 05).

Colocação das rodas(verimagens06 - 09)•Paramontararodatraseira,comobotãopressionado,coloqueocilindrodaroda no orifi’edcio e comprove que se fixou correctamente, girando a roda(fig. 06).•Paramontararodadianteira,coloqueoeixodochassisnolugardaroda(fig. 07).•Paradesmontarasrodastraseiras,aperteobotãosituadonapartecentraldarodaeestire-aparafora(fig. 08).•Paradesmontarasrodasdianteiras,aperteotravãosituadodebaixodasmes-masaomesmotempoqueaestiraparafora(fig. 09)(Mod. S4/S6).

Barra de descando dos pés(verimagens10 - 12)•Paraaumentarabarradedescandodospés,levanteaparteinferiordacadeiraesigaospassos(fig.10 - 12).

Funcionamiento do freio(verimagens13 - 14)•Empurre firmementeparabaixoparacolocaro freio (fig. 13).Depoisdeco-locado,comprovebalançandosuavementeocarrinhoparafrenteeparatrás.Levanteabarratraseiraparacontinuaraandar.Tambémpodeusarotravãomanualprovisional(fig. 14).

CENTRAR O TRAVãO (SEGUNDO O MODELO): GIRE O PUNhO (FIG. 15).

Ajuste do cinto e fecho da fivela da fixação(verimagens16 - 18)•Parafecharafiveladoarnês(fig. 16 - 17),introduzaape çaAdentroapeçaBpressionandoatéqueum“click”característiconosindiquesuafixação(fig. 18).Paraabrirafivela,pressionaraslateraisesepararaspeças.

27

Sistema de sujeição•Oarnêsvemunidoaoassento.Assegure-sequeascorreiasestejamajustadasaotamanhodacriança,usandoosajustadoresC(fig. 18)equeacorreiadacinturapasseatravésdocintoentre-pernas,comosemostra.

Montagem da colchoneta (segundo o modelo)(verimagens19 - 22)•Retirarascapasdeforrar(fig. 19).•Desaperteafiveladefixação(fig. 20).•Coloqueacolchonetanacadeiradepasseioepasseascorreiasdocintodesegurançaatravésdasaberturasdacolchonetacomoseindicanafigura(fig. 21).•Monteosprotectoresfixandoovelcro.Osprotectorespeitoraisdevemfi-carsituadosdeformaaqueacosturanãofiqueemcontactocomacriança(fig. 22).

Ajuste do guiador (verimagens23 - 24)•Pararegularoguiador,pressioneobotãosituadonocentro(fig. 23)ecoloque-onaposiçãodesejada(fig. 24).

Ajuste da capota(verimagens25 - 26)•Aperteobotãoparasoltaracoberta(fig. 25).•Coloqueaslinguetasdacobertanointeriordasguiasdeplástico(fig. 26).•Abraacoberta,estirando-aparafora.•Cuandoacobertaestejaaberta,fixe-apressionandoostensoressituadosnaslaterais.

Instalação do protetor de chuva (verimagens27 - 29)•Coloqueacapa impermeávelnacadeiradepasseio,deumaformaespecial(fig. 27 - 28),usandoo fecho localizadonacoberta (fig. 29).Ajusteaparteinferiordacapaàbarradedescansodospés,utilizandoosvelcros.

Descobrir a vestimenta da cadeira(Mod. S4/S6)(verimagens30-35)•Desmonteacapota(fig. 30).•Retireapeçadeplástico,apertandonadirecçãodaseta(fig. 31).•Abraovelcrodaparteposteriordoencostoque,estáseguronapartesuperioreinferiordomesmo(fig. 32).•Retireosbrochesdavestimenta(fig. 33 - 34).•Desmonteafivela(fig. 35).

28

Como fechar o carrinho(verimagens36 - 40)•Levanteoencostoatéaposiçãomaisvertical.•Movaotravãodeseguranç’aparacima(fig. 36).•Levanteosbotõesdoguiadoraomesmotempoeempurreparafrenteapegadocarrinho(fig. 37).•Comotravãopostoeacobertafechada,empurreparabaixoabarradoguiadoratéqueocarrinhoestejanaposiçãoqueaparece(fig. 38).•Ofechoéautomático(fig. 39 - 40).

UNISYSTEM•Este sistema exclusivo de acoplamentos permite que a cadeira de passeioS4,S6,possamserutilizadascomosseguintescomplementos:Prima, Mako, Playmoon e Baby Zero Plus.

Em todos eles o procedimento para a montagem é o seguinte:- Accioneotravão(fig.A)- SitueoPrima, Mako, PlaymoonouBaby Zeronacadeiradepasseio,orien-tadoparatrás(fig. B),posicioneasancoragensdefronteaosalojamentosdamesma,pressioneparabaixoatéqueum“click”característicoindiqueasuafixação(fig.C),eapareçaumsinalverdeemcadaumadasduasjanelinhasdoslateraisdasancoragens,ambososlados.

- Paraadesmontagem,simplesmente,pressioneeaseguirsolteobotãover-melhodeambasasancoragens(janelinhacomsinalvermelho)epuxeparacimaparaoliberardochassisdacadeira(fig.D).

ADVERTÊNCIA: A utilização de acessórios não originais, pode afectar asegurança da criança, assim como alterar o correcto funcionamento dacadeira.

29

BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ:

•Tytoinstrukcečtětepozorněauschovejtejepropřípadnédalšípoužití.BezpečnostVašehodítětemůžebýtovlivněna,pokudtytoinstrukcenejsoudodrženy.•Tentokočárekjeurčenprodětiod6měsícůstářído15kg.

UPOZORNĚNÍ:Můžebýtnebezpečné,nechatdítěbezdohledu.UPOZORNĚNÍ: Ujistětese,zdajsouvšechnaaretačnízařízeníaktivovánapředpoužitím.UPOZORNĚNÍ:Tentokočárekjeurčenpouzeprojednodítě.UPOZORNĚNÍ:Jakýkolinákladzavěšenýnarukojeťovlivňujestabilitukočárku.UPOZORNĚNÍ:Nikdynepoužívejterozkrokovýpásbezbřišníhopásu.UPOZORNĚNÍ:Postrojzahrnujedvapostranníkroužkyproinstalacipřídavnéhopásusedadlakočárku,pokudjetotonezbytné.UPOZORNĚNÍ:Tentovýrobeknenívhodnýproběhánínebobruslení.UPOZORNĚNÍ:NikdynezvedejteS4 / S6zaPRIMA, PLAYMOON, MAKO, BABY ZERO PLUS.Přizvedánídoporučujemedržetkočárekzajehorám.UPOZORNĚNÍ: Zkontrolujte, zda všechna upevňovací zařízení na PRIMA, PLAYMOON, MAKO, BABY ZERO PLUSasedadlejsousprávněnainstalovánapředpoužitím.UPOZORNĚNÍ:Tentokočáreknenívhodnýprodětimladší6měsíců.

ÚDRŽBA•Pravidelně promazávejte pohyblivé části lubrikačním výrobkem ( nemazacímolejem).•Kontrolujte brzdy, postroj, přezky a mechanismy, které se mohou užívánímopotřebovat.•Rám čistěte vlhkým hadříkem (nikdy nepoužívejte abrazivní výrobky neborozpouštědla). Použijte houbu s teplou vodou a jemným čističem na plastovéčásti.•Dodržujtepokynypropranítextilníchčástíkočárku,nechejtejepořádněvysušitpředtím, než kočárek složíte. To samé udělejte, pokud byl kočárek vystavenvlhkýmpodmínkám,abystepředešlizplesnivění.•Tentokočárekbylnavrženpropřeváženípouzejednohodítěte.•Nepoužívejtedoplňky,kterénebylyschválenyvýrobcem.

VŠEOBECNÉ INSTRUKCE•Rozloženíkočárku(viz.ilustrace01-05)

30

•Zmáčknětetlačítkoauvolněteotevíracímechanismuskočárku.•Kočárekuvolnětesilnýmzatáhnutímrukojetinahoru(obr. 01).•Předníkolečkoseuvolnísamoaautomatickyzůstanezafixované(obr. 02).•Zkontrolujte,zdajeupevněné.•Zkontrolujte,zdabezpečnostníukotvenízůstávávpozicizobrazenénaobrázku(obr. 03- 05).

Připojení koleček(viz.ilustrace06 – 09)•Pronamontovánízadníchkolečekvložtezávrtnýšroubkolečkadohrdlatrubkya současně držte zmáčknuté středové tlačítko. Správnou instalaci kolečkazkontrolujtejehootočením(obr. 06).•Proinstalacipředníhokolečkaumístěteosunakočárkudopouzdranakolečku(obr. 07).•Prosejmutízadníchkolečekzmáčkněteknoflíkvestředukolečkaavytáhněteven(obr. 08).•Pro sejmutí předního kolečka zmáčkněte tlačítko umístěné pod pouzdrem(zdířkou)nakolečkuazároveňkolečkovytáhněte(obr. 09).(Model S4/S6).

Opěrka na nohy(viz.ilustrace10 – 12)•Proprodlouženíopěrkyzvednětednosedátkanahoruanásledujtekroky(obr.

10 – 12).

Obsluha brzdy(viz.ilustrace13 – 14)•Proaktivacibrzdypevněsešlápněte(obr. 13).Poaktivacijizkontrolujtejemnýmzahoupánímkočárkudopředuadozadu.Prouvolněníbrzduzvedněte.Můžebýtpoužitataképrovizorníručníbrzda(obr. 14).

BRZDU VYCENTRUJTE (DLE MODELU): OTOČTE KOLEČKEM (OBR. 15).

Nastavení postroje a zapnutí přezky(viz.ilustrace16 – 18)•Prozapnutípřezky(obr. 16 – 17)umístětečástAdočástiBzatlačením,dokudneuslyšíte zaklapnutí (obr. 18). Pro otevření zmáčkněte přezku po stranách avytáhněte.

Zajištění•Postrojjepřipevněnksedadlovémudílu.Zajistěte,abypásybylypřizpůsobenyvelikostiVašehodítětepomocínastavovačůC (fig. 18),ažebřišnípásjevedenskrzerozkrokovýpás,jakjeznázorněno.

31

Připevnění podložky do kočárku (DLE MODELŮ)(viz.ilustrace19-22)•Sejmětepolštářkyzpotahusedadla(obr. 19).•Otevřetepřezku(obr. 20).•Umístětepodložkudokočárkuaprovlečtepásypostrojeskrzeotvoryvpodložce,jakjeznázorněnonaobrázku(obr. 21).•Nasaďtechráničezapnutímsuchéhozipsu.Hrudníchráničebymělybýtumístěnytak,abydítěnepřišlodokontaktusotevíráním(obr. 22).

Nastavení rukojeti(viz.ilustrace23 – 24)•Pronastavenírukojetizmáčkněteknoflíkuprostřed(obr. 23)aumístětedožádanépolohy(obr. 24).

Nastavení stříšky(viz.ilustrace25 – 26)•Zmáčknětetlačítkoprouvolněnístříšky(obr. 25).•Vložtekoncestříškydoplastovýchotvorůnabocíchkočárku(obr. 26).•Stříškuotevřetevytáhnutímsměremven.•Jakmilejestříškaotevřená,upevnětejizatlačenímnapřezkyumístěnépooboustranách.

Instalace pláštěnky(viz.ilustrace27 – 29)•Velmi opatrně umístěte pláštěnku přes kočárek (obr. 27 – 28) pomocí zipuumístěnéhonastříšce(obr. 29).Nastavtehorníčástpotahukopěrcenanohypomocísuchýchzipů.

Jak sejmout potah sedadla (Model S4/S6)(viz.ilustrace30 -35)•Odstraňtestříšku(obr. 30).•Odstraňteplastovoučástzmáčknutímvesměrušipky(obr. 31).•Uvolnětezáďrámuvytáhnutímzajednustranu(obr. 32).•Odstraňteháčkyzpotahusedadla(obr. 33 – 34).•Odstraňtepřezku(obr. 35).

Skládání kočárku(viz.ilustrace36 – 40)•Vytáhněteopěradlosedadladonejvícevzpřímenépolohy.•Odepnětebezpečnostníháčky(obr. 36).•Zvednětezáklopkuumístěnouvzadunalevétyčcepřipohleduzezadu(obr. 37).•Sezapnutoubrzdouazavřenoustříškou,zatlačtesměremdolůnarukojeť,dokudnebudekočárekvzobrazenépozici(obr. 38).•Zavřetebezpečnostnízáklopku(obr. 39 – 40).

32

UNISYSTEM•Tento exkluzivní upevňovací systém znamená, že kočárkyS4,S6 můžou býtpoužíványsnásledujícímidoplňky:Prima, Mako, Playmoon a Baby Zero Plus.

Instalační procedura všech těchto doplňků je následující:- Kočárekzabrzděte(obr. A).- UmístětePrima, Mako, Playmoon neboBaby Zero Plus na kočárek protisměru jízdy (obr. B),umístěteupínačedo jejichslotůazatlačtedolů,dokudnezaklapnou, což znamená, že jsou bezpečně zapnuty (obr. C) a objeví sezelenéoznačenívokénkuobouupínačů.

- Prosundánídoplňkovéhodílujednodušezmáčkněteapotomuvolnětečervenétlačítkonaobouupínačích(okénkosčervenýmznačením)avytáhnětenahoru,abystejejodstranilizrámukočárku(obr. D).

UPOZORNĚNÍ:Použitídoplňků,kterénejsouoriginální,můžeovlivnitbezpečnostdítěte,stejnějakosprávnéfungováníkočárku.

33

BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIE

•Pozornesiprečítajtetietopokynyauschovajteichpreprípadnéďalšiepoužitie.Bezpečnosťvášhodieťaťamôžebyťovplyvnená,keďnedodržítetietopokyny.•Tentokočíkjeurčenýpredetiodveku6mesiacovdo15kg.

UPOZORNENIE: Môžebyťnebezpečné,nechaťdieťabezdohľadu.UPOZORNENIE: Uistite sa, či sú všetky aretačné zariadenia aktivované predpoužitím.UPOZORNENIE: Tentokočíkjeurčenýibaprejednodieťa.UPOZORNENIE: Akýkoľvek náklad zavesený na rukoväti ovplyvňuje stabilitukočíka.UPOZORNENIE: Nikdynepoužívajterozkrokovýpásbezbrušnéhopásu.UPOZORNENIE: Pásyzahŕňajúdvabočnékrúžkynainštaláciuprídavnéhopásusedadlakočíka,pokiaľjetotonevyhnutné.UPOZORNENIE: Tentovýrobokniejevhodnýnabehaniealebokorčuľovanie.UPOZORNENIE: Nikdy nezdvíhajte S4/S6 za PRIMA, PLAYMOON, MAKO, BABY ZERO PLUS.Prizdvíhaníodporúčamedržaťkočíkzajehorám.UPOZORNENIE: Skontrolujte,čisúvšetkyupevňovaciezariadenianaPRIMA,PLAYMOON, MAKO, BABY ZERO PLUS asedadlesprávnenainštalovanépredpoužitím.UPOZORNENIE:Tentokočíkniejevhodnýpredetimladšieako6mesiacov.

VŠEOBECNÉ POKYNY•Rozloženiekočíka(viďilustrácia01-05)•Stlačtetlačítkoauvoľniteotváracímechanizmuskočíka.•Kočíkuvoľnitesilnýmzatiahnutímrukovätehore(obr. 01).•Prednékolesosauvoľnísamoaautomatickyzostanezafixované(obr. 02).•Skontrolujte,čijeupevnené.•Skontrolujte,čibezpečnostnéukotveniezostávavpozíciizobrazenejnaobrázku(obr. 03- 05).

Pripojenie kolies(viďilustrácia06 – 09)•Prenamontovaniezadnýchkoliesvložtezávrtnúskrutkukolesadohrdlatrubkyasúčasnedržtestlačenéstredovétlačítko.Správnuinštaláciukolesaskontolujtejehootočením(obr. 06).•Preinštaláciuprednéhokolesaumiestniteosunakočíkudopúzdranakolese(obr. 07).

34

•Preodstráneniezadnéhokolesastlačtegombíkuprostredkolesaavytiahnitehovon(obr. 08).•Pre odstránenie predného kolesa stlačte tlačítko umiestnené pod púzdrom(dierkou)nakoleseazároveňkolesovytiahnite(obr. 09).(Model S4/S6).•Opierkananohy(viďilustrácia10 – 12)•Prepredĺženieopierkyzdvihnitednosedadlahoreanasledujtekroky(obr. 10 – 12).

Obsluha brzdy(viďilustrácia13 – 14)•Preaktiváciubrzdypevnešliapnitenapedál(obr. 13).Poaktiváciijuskontrolujtejemnýmpohojdanímkočíkadopreduadozadu.Preuvoľneniebrzduzdvihnite.Môžebyťpoužitáajprovizórnaručnábrzda(obr. 14).

BRZDU VYCENTRUJTE (PODĽA MODELU): OTOČTE KOLIESKOM (OBR. 15).

Nastavenie bezpečnostných pásov a zapnutie pracky(viďilustrácia16 – 18)•Pre zapnutiepracky (obr. 16 – 17) umiestnite časťA do častiB zatlačením,pokiaľnepočujetezaklapnutie(obr. 18).Preotvoreniestlačteprackupostranáchavytiahnite.

Zaistenie•Pásysúpripevnenéksedadlovémudielu.Zaistite,abypásyboliprispôsobenéveľkostiVášhodieťaťapomocounastavovačovC (fig. 18),ažebrušnýpásjevedenýcezrozkrokovýpás,akojetoznázornené.

Pripevnenie podložky do kočíka (PODĽA MODELU)(viďilustrácia19-22)•Odstráňtevankúšikyzpoťahusedadla(obr. 19).•Otvortepracku(obr. 20).•Umiestnitepodložkudokočíkaaprevlečtepásycezotvoryvpodložke,akojeznázornenénaobrázku(obr. 21).•Nasaďte chrániče zapnutím suchého zipsu. Hrudné chrániče by mali byťumiestnenétak,abydieťaneprišlodokontaktusotváraním(obr. 22).

Nastavenie rukoväte(viďilustrácia23 – 24)• Pre nastavenie rukoväte stlačte gombík uprostred (obr. 23) a umiestnite dožiadanejpolohy(obr. 24).

Nastavenie striešky(viďilustrácia25 – 26)•Stlačtetlačítkopreuvoľneniestriešky(obr. 25).

35

•Vložtekoncestrieškydoplastovýchotvorovnabokochkočíka(obr. 26).•Strieškuotvortevytiahnutímsmeromvon.•Akonáhlejestrieškaotvorená,upevnitejuzatlačenímnaprackyumiestnenépoobochstranách.

Inštalácia pláštenky(viďilustrácia27 – 29)•Veľmi opatrne umiestnite pláštenku cez kočík (obr. 27 – 28) pomocou zipsuumiestnenéhonastrieške(obr. 29).Nastavtehornúčasťpoťahukopierkenanohypomocousuchýchzipsov.

Ako odstrániť poťah sedadla (Model S4/S6)(viďilustrácia30 -35)•Odstráňtestriešku(obr. 30).•Odstráňteplastovúčasťstlačenímvsmerešípky(obr. 31).•Uvoľnitezadnúčasťrámuvytiahnutímzajednustranu(obr. 32).•Odstráňteháčikyzpoťahusedadla(obr. 33 – 34).•Odstráňtepracku(obr. 35).

•Skladaniekočíka(viďilustrácia36 – 40)•Vytiahniteoperadlosedadladonajviacvzpriamenejpolohy.•Odopnitebezpečnostnéháčiky(obr. 36).•Zdvihnitebezpečnostnúzáklopkuumiestnenúvzadunaľavejtyčkepripohľadezozadu(obr. 37).•Sozapnutoubrzdouazatvorenoustrieškou,zatlačtesmeromdolenarukoväť,pokiaľnebudekočíkvzobrazenejpozícii(obr. 38).•Zatvortebezpečnostnúzáklopku(obr. 39 – 40).

UNISYSTEM•Tento exkluzívny upevňovací systém znamená, že kočíky S4, S6 môžu byťpoužívanésnasledujúcimidoplnkami:Prima,Hlboká vanička a Baby Zero.

Inštalačná procedúra všetkých týchto doplnkov je nasledujúca:- Kočíkzabrzdite(obr. A).- UmiestnitePrimu, Hlbokú vaničku alebo Baby Zero na kočíkproti smerujazdy (obr. B), umiestnite spínače do ich slotov a zatlačte dole, dokiaľnezaklapnú,čoznamená,žesúbezpečnezapnuté(obr. C)aobjavísazelenéoznačenievokienkuobochspínačov.

- Pre odstránenie doplnkového dielu jednoducho stlačte a potom uvoľnitečervený gombík na oboch spínačoch (okienko s červeným označením) a

36

vytiahnitehore,abystehoodstránilizrámukočíka(obr. D).

UPOZORNENIE: Použitie doplnkov, ktoré nie sú originálne, môže ovplyvniťbezpečnosťdieťaťa,rovnakoakosprávnefungovaniekočíka.

37

BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIE

•Pozornesiprečítajtetietopokynyauschovajteichpreprípadnéďalšiepoužitie.Bezpečnosťvášhodieťaťamôžebyťovplyvnená,keďnedodržítetietopokyny.•Tentokočíkjeurčenýpredetiodveku6mesiacovdo15kg.

UPOZORNENIE: Môžebyťnebezpečné,nechaťdieťabezdohľadu.UPOZORNENIE: Uistite sa, či sú všetky aretačné zariadenia aktivované predpoužitím.UPOZORNENIE: Tentokočíkjeurčenýibaprejednodieťa.UPOZORNENIE: Akýkoľvek náklad zavesený na rukoväti ovplyvňuje stabilitukočíka.UPOZORNENIE: Nikdynepoužívajterozkrokovýpásbezbrušnéhopásu.UPOZORNENIE: Pásyzahŕňajúdvabočnékrúžkynainštaláciuprídavnéhopásusedadlakočíka,pokiaľjetotonevyhnutné.UPOZORNENIE: Tentovýrobokniejevhodnýnabehaniealebokorčuľovanie.UPOZORNENIE: NikdynezdvíhajteS4/S6zaPRIMA, PLAYMOON, MAKO, BABY ZERO PLUS.Prizdvíhaníodporúčamedržaťkočíkzajehorám.UPOZORNENIE: Skontrolujte, či sú všetky upevňovacie zariadenia naPRIMA,PLAYMOON, MAKO, BABY ZERO PLUS asedadlesprávnenainštalovanépredpoužitím.UPOZORNENIE:Tentokočíkniejevhodnýpredetimladšieako6mesiacov.

ÁLTALÁNOS UTASÍTÁSOK•Babakocsiösszeszerelése(lásdillusztráció01-05)•Nyomjamegagombotésoldjakiababakocsinyitómechanizmusát.•Ababakocsitolókarterősmozdulattalhúzzafelfele.(kép 01).•Azelsőkerékmagátóloldódikki,ésautomatikusanfixálódik(kép 02).Ellenőrizze,rögzítvevan-e.•Ellenőrizze,hogyabiztonságirögzítésaképenláthatópozícióbanmarad-e.(kép

03- 05).

A kerekek felszerelése(lásdillusztráció06 – 09)•A hátsó kerekek felszereléséhez illessze bele a csavart a menetes hüvelybe,miközbenfolyamatosannyomjaaközépsőkülsőgombot.Akerékhelyesrögzítésétamegforgatásávalellenőrizheti(kép 06).•Azelsőkerékfelszereléséhezillesszebeazalváztengelyétakerékhüvelyébe.(kép 07).

38

•Ahátsókerékeltávolításáhoznyomjabeaközépsőgombotakerékenéshúzzaki(kép 08).•Azelsőkerékeltávolításáhoznyomjamegagombot,melyetahüvelyalsórészéntalál,ésegyidejűleghúzzakiakereket.(kép 09).(Modell S4/S6).

Lábtámasz(lásdillusztráció10 – 12)•Atámlameghosszabbításáhozemeljefelazülőrészelejétéskövesseakövetkezőillusztrációsképeket(kép 10 – 12).

A fékrendszer használata(lásdillusztráció13 – 14)•Afékaktiválásáhoznyomjaleapedált(kép 13).Azaktiválásautánellenőrizzeababakocsimegmozgatásávalelőre-hátra.Akioldáshozemeljefelapedált.•Szükségeseténhasználhatjaakéziféketis(kép 14).

hELYEZZE KÖZÉPPONTBA A FÉKET (MODELL SZERINT): FORGASSA MEG A KEREKET (KÉP 15).

A biztonsági övek beállítása és a csat bekapcsolása(lásdillusztráció16 – 18)•Acsatbekapcsolásához(kép 16 – 17)helyezzeazArésztaBrészbelenyomással,amígpattintásnemhallatszik(kép 18).Akinyitáshoznyomjamegacsatotoldaltéshúzzaki.

Bekötés•Abiztonságiövekazülőrészhezvannakrögzítve.Ügyeljenarra,hogyazövekagyermeknagyságáhozlegyenekbeállítvaaC (fig. 18)-veljelöltszabályzóval,éshogyacsípőövalábköztiövönkeresztülvanhúzva,ahogyazaképenlátható.

A betét rögzítése a babakocsiba (MODELLENKÉNT)(lásdillusztráció19-22)•Távolítsaelazüléshuzatontalálhatópárnácskákat(kép 19).•Nyissakiacsatot(obr. 20).• Helyezze a betétet a babakocsiba és húzza át a biztonsági öveket a betétentalálhatónyílásokon,aképenláthatómódon(kép 21).•Tépőzárralrögzítseamellkas-védőketazövekre.Amellkas-védőketcélszerűúgyhelyezni,hogyagyermeknetudjalevenni(kép 22).

A tolókar beállítása(lásdillusztráció23 – 24)•Atolókarmagasságbeállításáhoznyomjamegaközepéntalálhatógombot(kép

23)éshelyezzeakívántpozícióba(kép 24).

39

A naptető beállítása(lásdillusztráció25 – 26)•Nyomjamegagombotanaptetőkioldásához(kép 25).• Helyezze a naptető végeit a babakocsi oldalán találhatóműanyag nyílásokba(kép 26).•Anaptetőtkifelehúzvanyissaki.•Amintnyitvavan,rögzítseacsatoklenyomásávalmindkétoldalon.

Az esővédő rögzítése(lásdillusztráció27 – 29)•Nagyonóvatosanhelyezzeazesővédőtababakocsira(kép 27 – 28)anaptetőntalálható cipzár segítségével (kép 29).Az esővédő alját rögzítse a tépőzáraksegítségévelalábtámaszhoz.

Az ülőrész eltávolítása (Modell S4/S6)(lásdillusztráció30 -35)•Távolítsaelanaptetőt(kép 30).•Távolítsaelaműanyagrésztnyomássalanyílirányában(kép 31).•Húzzakiegyoldalraavázhátuljátésoldjaki(kép 32).•Kapcsoljakiapatentokatazüléshuzatáról(kép 33 – 34).•Távolítsaelacsatot(kép 35).

A babakocsi összecsukása(lásdillusztráció36 – 40)•Húzzafelaháttámlátalegegyenesebbpozícióba•Oldjakiabiztonságizárat(kép 36).•Emeljefelafogantyúkat,melyekahátsóoldalontalálhatók(kép 37).•A rögzített fékkel és becsukott naptetővel, nyomja a tolókart le fele, amíg ababakocsiazábrázoltpozícióbanlesz.(kép 38).•Zárjabeabiztonságizárat(kép 39 – 40).

UNISYSTEM•Ezazexkluzívrögzítőrendszeraztjelenti,hogyaS4,S6babakocsikakövetkezőkiegészítőkkelhasználhatóak:Prima, Mako, Playmoon és Baby Zero Plus.

Az összes kiegészítő rögzítése a következő:•Fékezzeleababakocsit(kép A).•Helyezze a Prima, Mako, Playmoon a Baby Zero Plus a babakocsiramenetiránnyal ellen (kép B), helyezze a kapcsolókat a nyílásokba és nyomjalefele, amíg pattintás nem hallatszik, ami azt jelenti, hogy biztonságosan bevannakkapcsolva(kép C)észöldjelzésmutatkozikmindkétrögzítőn.•Akiegészítőeltávolításáhoznyomjamegésengedjeelapirosgombotarögzítők

40

mindkétoldalán(pirossaljelölve)éshúzzafelfele,hogytávolítsaelababakocsivázáról(kép D).

FIGYELMEZTETÉS: Nem eredeti kiegészítők használata befolyásolhatja agyermekebiztonságát,ugyanúgyahogyababakocsihelyesműködését.

A termék karbantartása•Ezababakocsirendszereskarbantartástigényelafelhasználótól.• Rendszeresenellenőrizzea záró-rendszert, a fékrendszert, biztonsági öveket,fogantyúkat,ülőrészt,szabályzókat,csatlakozásipontokatésrögzítéseket,ezzelügyelveabiztonságukraéshasználhatóságukra.•Afékek,kerekekésgumikidővelelhasználódnak,ezértszükségeseténcseréljeki.•Hogyha a babakocsi részei merevvé vagy nehezen kezelhetőeknek válnak,ellenőrizze, hogy nem szennyeződés az oka, majd könnyedén szórja bekenőanyaggal,ésellenőrizze,hogyaspraybejutottmindenalkatrészhez,denetúlzottan,mertezaszennyeződéslerakódásátokozhatja.•Amozgórészekrendszeresolajozásávalhosszabbítjaatermékhasználatiidejétésazösszecsukásaéskinyitásaiskönnyebbéválik.•Műanyagésfémrészeketmelegvízzeltisztítandókéskímélőtisztítószerrel.•Hagyjarendesenkiszáradnitároláselőtt.•Védjeaterméketahosszantartónapsugaraktól,atextilrészekelveszthetikeredetiszínüket.•Soha ne használjon a tisztításhoz oldószereket, agresszív tisztítószereket,fehérítőketvagyalkoholtartalmútermékeket.•Nyirkos,nedvesidőeseténhagyjaaterméketszobahőmérsékletenkiszáradni.•Szárítsa ki puha ronggyal.A babakocsi nedvesen tartása penész képződésétokozhatja.•Ababakocsitszáraz,biztonságoshelyentárolja.•A terméket a második gyermeknél használva, vagy 18 hónap utánellenőriztesse.

41

OSTRZEŻENIA I UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

•Przedużyciemnależyuważneprzeczytaćniniejsząinstrukcjęobsługiizachowaćjądopóźniejszegowglądu.Postępowanieniezgodnezinstrukcjąobsługimożestanowićzagrożeniedlabezpieczeństwadziecka.•Niniejszywózekjestprzeznaczonydladzieciod6-gomiesiącażyciaowadzedo15kg.

UWAGA:Pozostawianiedzieckabeznadzorumożebyćniebezpieczne.UWAGA:Przedużyciemnależysprawdzić,czywszystkiemechanizmyzamykającefunkcjonująprawidłowo.UWAGA:Wózekmożebyćwykorzystywanywyłącznieprzezjednodziecko.UWAGA: Jakikolwiek ciężar zawieszony na rączce wózka wpływa na jegostabilność.UWAGA:Nigdynienależyużywaćpasakrokowegobezpasabiodrowego.UWAGA:Szelkiwózkasąwyposażonewdwabocznezaczepynadodatkowypas,wraziekoniecznościjegozałożenia.UWAGA: Niniejszy produkt nie jest przeznaczony do biegania lub jazdy narolkach.UWAGA: Nigdy nie należy podnosić wózka S4 / S6 chwytając za PRIMA/PLAYMOON, MAKO, BABY ZERO PLUS.Wózeknależypodnosić,chwytajączajegopodwozie.UWAGA: Przedużyciemnależysprawdzić,czyelementymocującePRIMA,PLAYMOON, MAKO, BABY ZERO PLUS oraz siedziska zostały prawidłowoaktywowane.UWAGA:Niniejszywózekniejestprzeznaczonydladzieciponiżej6-gomiesiącażycia.

KONSERWACJA•Ruchomeczęścinależyokresowopokrywaćśrodkiemsmarującym(niesmaremaniolejem).•Należy kontrolować stan hamulców, szelek, sprzączek i innychmechanizmówmogącychulecrozregulowaniulubzniszczeniunaskutekeksploatacji.•Podwozienależyczyścićwilgotnąszmatką(nieużywaćproduktówściernychanirozpuszczalników).Elementyplastikoweczyścićgąbkązwilżoną letniąwodązdodatkiemdelikatnegopłynu.•Elementywykonaneztkaninnależyczyścićzgodniezinstrukcjamidotyczącymiprania.Przedichzłożeniem,należyjepozostawićdowyschnięcia.Jeżeliwózek

42

byłnarażonynadziałaniewilgoci,równieżnależygowysuszyć,wceluuniknięciapowstaniapleśni.•Niniejszywózekjestprzeznaczonydoprzewożeniatylkojednegodziecka.•Nienależyużywaćakcesoriówniezatwierdzonychprzezproducenta.

INSTRUKCJA OBSŁUGIRozkładanie podwozia(patrzrys.01 - 05)•Przyciśnijprzyciskizwolnijmechanizmotwieraniapodwozia.•Rozłóżpodwozieenergiczniepociągajączarączkę.•Sprawdź,czymocowaniebezpieczeństwaznajdujesięwpozycjiwskazanejnazdjęciu(rys. 03 - 05).

Montaż kół (patrzrys.06 - 09)•Aby zamontować tylne koło, przytrzymaj wciśnięty przycisk i wprowadźsworzeńkoładootworu.Pokręćkołem,abysprawdzić,czyzostałoprawidłowozamocowane(rys. 06).•Abyzamontowaćkołoprzednie,prowadźośpodwoziadogniazdawkole(rys. 07).•Abyzdemontowaćtylnekoła,wciśnijprzyciskznajdującysięwśrodkukół(rys. 08).•Aby zdemontować koło przednie, wciśnij ogranicznik znajdujący się podgniazdemkołaiwyciągnijkołopociągającjenazewnątrz(rys. 09)(Mod. S4/S6).

Podnóżek(patrzrys.10 - 12)•Aby wydłużyć podnóżek, podnieś do góry dolną część siedziska i postępujzgodniezewskazówkami(rys. 10 - 12).

Działanie hamulca(patrzrys.13 - 14)•Abywłączyćhamulec,naciśnijnaoś tylnąznajdującąsięmiędzykołami (rys.

13).Następniesprawdździałaniehamulca,delikatnieprzemieszczającwózekdoprzoduidotyłu.Abyzwolnićhamulec,ośtylnąnależypodnieśćdogóry.Możliwejestrównieżużycietylnegohamulcaręcznego(rys. 14).

WYŚRODKOWAĆ HAMULEC (W ZALEŻNOŚCI OD MODELU): PRZEKRĘCIĆ METALOWE POKRĘTŁO (RYS. 15).

Dopasuj szelki i zamknij klamrę mocującą(patrzrys.16 - 18)•Abyzamknąćklamręszelek(rys. 16 - 17),wciśnijelementAdoelementuB.Powinienbyć słyszalny charakterystyczny "click" oznaczający prawidłowe zamknięcieklamry (rys. 18). Aby otworzyć klamrę, należy ścisnąć jej boki i wyciągnąć.

43

Przypinanie szelkami•Szelki stanowią część tapicerki. Dopasuj szelki do wysokości dziecka przyużyciu regulatorówC (rys. 18).Upewnij się, żepasbiodrowyprzebiegaprzezpaskrokowytak,jakzostałotopokazanenarysunku.

Montaż materacyka(W ZALEŻNOŚCI OD MODELU)(patrzrys.19 - 22)•Wyciągnijpoduszkiztapicerki(rys. 19).•Rozepnijklamręmocującą(rys. 20).•Włóżmateracykdowózkaspacerowegoiprzeciągnijpasyszelekprzezszczelinywmateracyku,takjakzostałotoprzedstawionenarysunku(rys. 21).•Załóż ochraniacze i zapnij rzepy. Ochraniacze ramion należy ułożyć tak, abyszwyniedotykałyskórydziecka(rys. 22).

Regulacja rączki(patrzrys.23 - 24)•Abywyregulowaćrączkę,wciśnijśrodkowyprzycisk (rys.23) iustawrączkęwwybranejpozycji(rys. 24).

Zakładanie budki(patrzrys.25 - 26)•Wciśnijprzycisk,wceluzwolnieniabudki(rys. 25).•Wprowadźwypustkibudkidoplastikowychprowadnic(rys. 26).•Otwórzbudkę,ciągnącjąwkierunkuzewnętrznym.•Zamocuj otwartą budkę dociskając do dołu napinacze umieszczone po jejbokach.

Zakładanie osłony przeciwdeszczowej(patrzrys.27 - 29)•Załóż osłonę przeciwdeszczową na wózek (rys. 27 - 28) za pomocą zamkabłyskawicznego znajdującego się na budce (rys. 29). Zamocuj dół osłonyprzeciwdeszczowejdopodnóżkaprzypomocyrzepów.

Ściąganie tapicerki (Mod. S4/S6)(patrzrys.30 - 35)•Zdemontujbudkę(rys. 30).•Wyciągnijplastikowyelementprzesuwającgowkierunkustrzałki(rys. 31).•Odepnijoparciezpodwoziapociągającwjednąstronę(rys. 32).•Odczepmocowanietapicerki(rys. 33 - 34).•Rozepnijklamrę(rys. 35).

Składanie wózka spacerowego(patrzrys.36 - 40)•Ustawoparciewpozycjipionowej.

44

•Odbezpieczblokadępociągającjądogóry(rys. 36).•Podciągnij uchwyty rączki jednocześnie popychając do przodu pałąk wózka(rys. 37).•Włączhamulecizamknijbudkę,poczympchajwdółośrączkidomomentu,ażwózekprzyjmiepozycjęprzedstawionąnarysunku(rys. 38).•Zamknięciejestautomatyczne(rys. 39 - 40).

UNISYSTEM•Jesttowyjątkowysystemmocowania,dziękiktóremuwwózkachspacerowychS4,S6możnastosowaćnastępująceakcesoria:Prima, Mako, PlaymoonorazBaby Zero plus.

Montaż wszystkich tych akcesoriów jest następujący:-Włączhamulec(rys.A)-UmieśćnawózkuPrima,Mako,PlaymoonlubBabyZeroplus,skierowanewkierunkuodwrotnymdokierunkujazdy(rys. B),ustawiającichzaczepynaprzeciwodpowiadających im gniazd i dociśnij tak, aby usłyszeć charakterystyczny"click"wskazującynaprawidłowezamocowaniezaczepów(rys.C);ponadtowobydwuokienkachumieszczonychpoobustronachzaczepówpowinienpojawićsięzielonywskaźnik.-Wceludemontażuakcesoriów,należywcisnąćanastępniezwolnićczerwonyprzycisk obydwu zaczepów (okienko z czerwonym wskaźnikiem), po czympodnieśćdogóry,wceluwyciągnięciazpodwoziawózka(rys.D).

UWAGA:Używanienie oryginalnychakcesoriówmożenegatywniewpłynąćnabezpieczeństwodzieckaoraznaprawidłowefunkcjonowaniewózka.

top related