euroinox - gruppo · pdf file·stub end ·curve ridotte ·stainless steel,...
Post on 16-Feb-2018
229 Views
Preview:
TRANSCRIPT
EUROINOXFORNITURE PER L’IMPIANTISTICA INDUSTRIALESUPPLIER OF PIPING MATERIALS
GRU
PPO
GESA
2GE
SA G
ROU
P
FORNITURE INDUSTRIALINata nel 1969, fornisce articoli tecnici
industriali e dispone di un servizio di
consulenza, di un centro di assistenza
per riparazioni e dimostrazioni e
di un magazzino multipiano
(circa 90.000 articoli).
Commercializza: dispositivi di
protezione individuali, saldatura,
utensileria elettrica e manuale,
macchine utensili e compressori,
abrasivi, tecnologie adesive, fissaggi,
viteria e tiranteria, scale e piattaforme.
Occupa una superficie di 4300 mq,
di cui 2000 coperti, e un organico
di 16 addetti.
It was estabilished in 1969 and it is
specialized in supplying equipments and
sets of tools and it also provides
technical assistance. Industrialfer hires
16 employees and it is located in a
4300 sq.m. area (about 2000 covered).
In its warehouse of about 90000 items
you can find: welder and components
for welding, set of tools (electric and
manual), utensil machines, compressors,
products for industrial safety and
fireproof, abrasives and glueses, screws,
ladders and platform.
FORNITURE ARTICOLI TECNICOINDUSTRIALI
Dal 1979 è specializzata nelle forniture
di articoli tecnici. Offre una gamma di
articoli e una lunga esperienza nel
settore per soddisfare le molteplici
richieste di industrie, officine e
manutentori. Articoli commercializzati:
trasmissioni meccaniche, componenti
per nastri, utensileria elettrica e
manuale, componenti pneumatici,
adesivi e lubrificanti, semilavorati
plastici-ferrosi pvc, attrezzatura per
officina. Occupa un’area di 6650 mq,
dei quali 1000 coperti, e ha un
organico di 12 addetti.
It was estabilished in 1979 and it is
specialized in supplying of technical
equipments and utensils. It is located in
a 6650sq.m. area (about 1000sq.m
covered) and it hires 12 employees.
Thanks to its long experience in this
sector Fati is able to satisfy the needs
of machine-shops, servicing and
manufactur workshops by providing
different products as: mechanichal
transmissions, tapes and components,
electric and manual tools, pneumatic
components, adhesives and lubricants,
equipment for workshops.
PRODUZIONE ARMADI METALLICI ED AFFINI
All’avanguardia fin dall’origine, nel
1982, è l’azienda leader nella
costruzione in serie di armadi
metallici, scaffalature ed attrezzature
per uffici e officine. La produzione
consiste in: armadi metallici,
spogliatoi, ripostigli, bauli, panche,
banchi da lavoro, arredamento
industrie ed uffici, lavorazione a
disegno in acciaio Inox, alluminio e
acciaio al carbonio.
Nell’impianto che si sviluppa su una
superficie di 10000 mq, di cui 5200
coperti, lavorano 25 addetti.
It was estabilished in 1982 and Camas
is nowadays a leader company in the
mass production of metallic furnishing
for industries, workshops and offices.
It hires about 25 employees and it is
located in a 10000 sq.m. area (about
5200 sq.m. covered). Its main products
are: metallic / stainless steel wardrobes
and store-trunk, benches, work tables,
shelving and tanks, working on drawings.
INDUSTRIALFER FATI CAMAS
Le società del Gruppo Gesa Gruppo Gesa companies
Il Gruppo GESA è composto da Industrialfer, Fati, Camas ed Euroinox, 4 aziende che sono parte attiva e accreditata di una realtà economico-produttiva-industriale tra le più importanti del territorio.
Gesa Group, is costitued by 4 companies: Industrialfer, Fati, Camas and Euroinox. These companies are primary enterprises on their own specialized sector and for their territorial market.
EURO
INOX
3
EUROINOX FORNITURE PER L’IMPIANTISTICA INDUSTRIALE
ondata nel 1998, l’azienda è specializzata nella fornitura
per l’impiantistica industriale. Si è sviluppata trasferendo
nel settore petrolchimico ed energetico la pluriennale
esperienza e solidità del Gruppo Gesa al quale partecipa.
Fornisce prodotti specifici di piping e fittings per la
progettazione e la realizzazione di impianti alimentari, chimici,
farmaceutici e petrolchimici. Ubicata a Cisterna di Latina,
si sviluppa su un’area di 9000 mq, di cui 2500 coperti, e
dispone di 15 addetti.
It was estabilished in 1998, and it is specialized in supplying
of industrial equipment and products.
The core business of Euroinox is rapresented by the supply of
specific products like piping, fittings and valves for industrial
and civilian systems in chemical and food industry,
pharmaceutical and petrochemical sectors and for their related
engineering companies. Euroinox hires around 15 employees and
it is located in a 9000 square meters area (about 2500 sq.m.
covered) in Cisterna di Latina (40 km far from Rome).
Thanks to the long experience and reliability of the Gesa Group
and its Quality Certification System, Euroinox succeeded in
becoming one of the most competitive companies in the
challenging and specialized market of the power plant and
pipeline construction.
CLIENTIMAIN CUSTOMERS
AGIPABBOTTACEAANSALDO ENERGIAANSALDO CALDAIEBIOSINTBRISTOL MYERS-SQUIBBCOLGATE-PALMOLIVEDOMPÈENEAENELERG/ISABESSOENGELHARDENIFOSTER WHEELERHELLENIC PETROLEUMJOHNSON & JOHNSONJANSSEN CILAGMAIREENGINEERING MICRON TECHNOLOGYMENARINIPROCTER & GAMBLEPFIZERPLASMONRAFFINERIA DI ROMARECORDATISNAMPROGETTITECHNIP ITALYTECHINTUNILEVER
EUROINOX
FORNITORISUPPLIERS
AREE DI ATTIVITÀ | INDUSTRYPETROLCHIMICO/ ENERGIA | PETROCHEMICAL/ENERGY POWER PLANT pag 4CHIMICO | CHEMICAL pag 8FARMACEUTICO | PHARMACEUTICAL pag 10ALIMENTARE | FOOD pag 12
PRODOTTI | PRODUCTSPIPING pag 14LAMIERE E PROFILATI INOX | STAINLESS STEEL PLATES AND LONG PRODUCTS pag 16MATERIE PLASTICHE | PLASTIC MATERIALS pag 16ANTINCENDIO | FIRE SAVING pag 18
F
PETR
OLCH
IMIC
O/EN
ERGI
A4
Petrolchimico/ Energia | Petrochemical/Energy power plant
Pipe & Fittings come da specifiche e dimensioni standardnazionali ed internazionali
API: American Petroleum Institute
ANSI: American National Standard Institute
ASTM: American Society for Testing and Materials
In accordo con le normativeANSI B16.9/16.28/B 16.11/B16.5-MSS-SP 75-MSS-SP-43-IS, DIN, GOST,
BS, ANSI B 31.1/ 31.3/B 31.4/31.8/ASMEIASME Sec IIA, ASME VIII, ASTM IX
PETR
OCH
EMIC
AL/E
NERG
Y PO
WER
PLA
NT5
uroinox dispone di un team di personale altamente
qualificato e competente per lo specifico settore del
piping e fitting.
I servizi di assistenza e consulenza sono supportati dalla
disponibilità di magazzino e rapido reperimento delle
referenze tramite la rete di fornitori in Italia e all’estero.
Per la specializzazione acquisita in un settore industriale
strategico, è fornitore inserito nelle vendor list delle più
accreditate società di ingegneria e progettazione di raffinerie,
gasdotti, metanodotti, centrali termiche ed elettriche.
Through its strong business relations Euroinox is officially
registered in some of the most important vendor lists of
engineering companies that plans and services refineries,
gas-pipelines, and power plants.
Thanks to high qualified personnel, a quick warehouse
availability and a large international suppliers’ network
allow Euroinox to meet totally the customer’s demand.
EUROINOX
Nickel Alloys 15 NB to 250 NB 5 S to XXS 1.65 to 22 mm SEAMLESS
40 NB to 800 NB 5 S to 80 S 1.65 to 25 mm WELDED
StainlessSteel
15 NB to 250 NB 5 S to XXS 1.65 to 22 mm SEAMLESS
40 NB to 800 NB 5 S to 80 S 1.65 to 25 mm WELDED
Alloy Steel 50 NB to 500 NB 40 to XXS 3.91 to 30 mm SEAMLESS
200 NB to 800 NBSCH 10,20,30,
40,806.35 to 36 mm WELDED
Carbon Steel
50 NB to 500 NB SCH 40 to XXS 3.91 to 40 mm SEAMLESS
200 NB to 800 NB 10, 20, 30, 40, 80 6.35 to 45 mm WELDED
Low Temp. 25 NB to 400 NbSCH
10,20,30,40,803.91 to 30 mm SEAMLESS
Carbon Steel
200 NB to 800 NB 10,20,30,40,80 6.35 to 40 mm WELDED
ANSI B 16.5 Pipe Flanges and Flanged Fittings
ANSI B 16.9 Factory Made Wrought Steel Butt-Welding Fittings
ANSI B 16.11 Forged Steel Fittings, Socket-Welding and Threaded
ANSI B 16.25 Butt-Welding Ends
ANSI B 16.28 Wrought Steel Butt-Welding Short Radious Elbow and Returns
ANSI B 36.10 Welded and Seamless Wrought Steel Pipe
ANSI B 36.19 Stainless Steel Pipe
API 5L Line Pipe
API 5LX hight Test Line Pipe
ASTM A 105 Forging, Carbon Steel for Piping Components
ASTM A 182Forged or Rolled Alloy-Steel Pipe Flanges, Forged Fittings,
and Valves and Parts for High-Temperature Service
ASTM A 234Piping Fittings or Wrought Carbon Steel and Alloy Steel
for Moderate and Elevated Temperatures
ASTM A 350Forgings Carbon and Low-Alloy Steel,
Requiring Notch Toughness Testing for Piping Components
ASTM A 403 Wrought Austenitic Stainless Steel Piping Fittings
ASTM A 420Piping Fittings of Wrought Carbon Steel and Alloy Steel
for Low-Temp.Service
ASTM A213/269/312/358
Stainless Steel PipeGrade TP 304 / 304L /310 S/ 316/ 316L/317L/321/ 347
A 53 Grade TP A/BCarbon Steel Pipe
A106 Grade TP A,B & C.
A 335Grade TP P1 / P2 / P5 / P9 / P11 / P12 / P15 / P21/ P22 & P91
Alloy Steel Pipe
A 333Grade 3,4, 6, 7, 8 & 9
Low Temperature Carbon Steel
Nickel,Monel 400, Inconel 600,Incoly 800 / 800 H,Incoly 825, Carprnter20 Hastalloy B & C.
Nickel Alloys Pipe
A 240 TP 304 / 304L /310 S/ 316316L/ 317L/321/ 347
Stainless Steel Plate
A 387 Class 1 & 2Alloy Steel Plate
Grade 2, 5, 7, 9, 11, 12, 21, 22
A 515 / 516Carbon Steel Plate
Grade 55 / 60 / 65 / 70
E
PETR
OLCH
IMIC
O/EN
ERGI
A 6
EUROINOX
TUBI PIPES
·In Acciaio Inossidabile, Acciaio Carbonio, Acciai legati e bassi legati,nei vari gradi. Nickel, Monel, Incoloy, Hastelloy, Inconel, Cupronickel& Titanium etc. - Senza saldatura e Saldati (100% Radiography)
·Stainless Steel, Carbon steel, Low Temperature Carbon Steel, Alloy Steel,Steam Boiler Quality materials i.e various grades. Nickel, Monel, Incoloy,Hastelloy, Inconel, Cupronickel & Titanium.Type of Pipe and Tubes - Seamless & Welded (With: 100% Radiography)
RACCORDI FITTINGS
In Acciaio Inossidabile, Acciaio Carbonio, Acciai Legati e bassi legati,nei vari gradi. Nickel, Monel, Incoloy, Hastelloy, Inconel, Cupronickel& Titanium, etc. Senza saldatura e Saldati (100% Radiography) Tipi di raccordi:·Curve·Tee·Riduzioni·Cap·Return Bends·Croci·Stub End·Curve ridotte
·Stainless Steel, Carbon steel, Low Temperature Carbon Steel, Alloy Steelmaterials i.e various grades. Nickel, Monel, Incoloy, Hastelloy, Inconel,Cupronickel & Titanium, Etc. Type of Pipe Fittings - Seamless & Welded (With: 100% Radiography):Elbows - Tees - Reductions - Caps - Return Bends - Crosses - Stub Ends -Reducing Elbow.
FLANGE FLANGES
In Acciaio Inossidabile, Acciaio Carbonio, Acciai Legati e bassi legati,nei vari gradi. Nickel, Monel, Incoloy, Hastelloy, Inconel, Cupronickel& Titanium, etc.Tipi di Flange: ·Slip on·Screwed ·Lap Joint ·Blind·Ring Type Joint ·Socket Weld ·Spectacle ·Reducing·Orifice etc. ·Weld Neck
·Stainless Steel, Carbon steel, Low Temperature Carbon Steel, Alloy Steel,materials i.e various grades. Nickel, Monel, Incoloy, Hastelloy, Inconel,Cupronickel & Titanium, Etc. Type of Flanges: Slip on - Screwed - Lap Joint - Blind - Ring Type Joint -Socket Weld - Spectacle - Reducing - Orifice etc. - Weld Neck.
å
å
ç
ç
é
é
PETR
OCH
EMIC
AL/E
NERG
Y PO
WER
PLA
NT7
RACCORDI FORGIATI FORGED FITTINGS
In Acciaio Inossidabile, Acciaio Carbonio, Acciai Legati e bassi legati, nei vari gradi. Nickel, Monel, Incoloy, Hastelloy, Inconel, Cupronickel & Titanium, etc. Tipi di raccordi forgiati: ·Curve·Tee·Manicotti ·Riduzioni·Stub Ends ·Cap·O' Lets ·Return Bends ·Unions ·Croci ·Tutti materiali Dimn B 16.11
·Stainless Steel, Carbon steel, Low Temperature Carbon Steel, Alloy Steelmaterials i.e various grades. Nickel, Monel, Incoloy, Hastelloy, Inconel,Cupronickel & Titanium, Etc. Type: Elbows - Tees - Couplings - Reductions - Stub Ends - Caps - O' LetsReturn Bends - Unions - Crosses - Materials as per Dimn B 16.11.
VALVOLE VALVES
In Acciaio Inossidabile, Acciaio Carbonio, Acciai Legati e bassi legati,nei vari gradi. Nickel, Monel, Incoloy, Hastelloy, Inconel, Cupronickel& Titanium, etc. Tipi di valvole:·Valvola a Saracinesca·Valvola di Ritegno ·Valvola a Sfera·Valvola a Farfalla·Valvola a Globo ·Valvola di Fondo·Filtri a Y
·Stainless Steel, Carbon steel, Low Temperature Carbon Steel, Alloy Steel materials i.e variousgrades. Nickel, Monel, Incoloy,Hastelloy, Inconel, Cupronickel & Titanium, Etc. Type of valves: Gate valve, Checkvalve, Ball valve, Butterfly valve, Globe valve, Foot valve, Y strainers.
Petrolchimico/EnergiaPetrochemical/Energy power plant
è
ê
è
ê
CHIM
ICO
8Chimico | Chemical
TUBI IN ACCIAIO INOX ELETTROUNITISTAINLESS STEEL PIPES WELDED
·A.304 - A.304L - A.316L - Norme di riferimento DIN 17457·Gamma dimensionale disponibile in magazzino
dal 17.1 al 508 negli spessori 2 -2,5 e 3 mm
·A 304 - A 304 L - A 316 L, DIN 17457, Stock size from d. 17,1mm to508mm, Thk 2 - 2,5 - 3 mm.
RACCORDERIA IN ACCIAIO INOX A SALDARE A304 E 316LSTAINLESS STEEL FITTINGS BW
·Curve 45° e 90°·Riduzioni concentriche ed eccentriche·Cartelle·Tee·Fondi bombati
Tipologia: Elettrounita e senza saldatura con spessori e gammadimensionale come i tubi sopra citati.
·45°/90° Elbows, Ecc. and Conc. Reductions, Tees, Caps. Seamless and Welded
TUBI IN ACCIAIO INOX SENZA SALDATURASTAINLESS STEEL PIPES SEAMLESS
·A.304 - A316L - Norme di riferimento ASTM A.312·Gamma dimensionale disponibile in magazzino
Dal 17.1 al 273 nelle schedule 10 e 40Dal 17.1 al 114.3 nelle schedule 80 e 160
·A 304 - A316 L, ASTM A312, Stock size from 17,1mm to 273mm with Sch 10/40, from 17,1mm to 114,3mm with Sch 80/160.
å
å
CHEM
ICAL
9
FLANGE FLANGES
·In acciaio Inox A.304L e A316L ·Norme di riferimento UNI 2276-2277-2278-2282- 6090
UNI 6091- 6092-6093; ASA 150RF e ASA 300RF: W.N., S.O,. BLIND
·Stainless steel A 304 L and A 316 L - UNI 2276, 2277, 2278, 2282, 6090,6091, 6092, 6093; ASA 150RF, 300RF ; W.N., S.O., Blind.
RACCORDERIA FILETTATA GAS E TASCA A SALDARE RICAVATADA MASSELLO E MICROFUSA A.304L E A316LFITTINGS BW / GAS THREADED FROM INGOT AND MICROFUSED IN A304L AND A316L
·Gamma dimensionale disponibile in magazzino da: 1/8 a 4”·Figure a stock: gomiti, manicotti, bocchettoni, tee, tappi, riduzioni,
nippli, tronchetti.
·Stock size from 1/8” to 4”. Elbows, Nipples, Couplings unions, tees,reductions and caps.
MANICHETTE FLESSIBILIFLEXIBLE PIPES
·Acciaio inox - PTFE calzato - in silicone con estremità flangiate, raccordate gas o con attacchi rapidi
·Stainless steel, silicone, PTFE. Flanged and threaded.
VALVOLE IN ACCIAIO INOXSTAINLESS STEEL VALVES
·tipo a sfera passaggio totale e ridotto, manuali ed attuate·valvole flusso avviato - di ritegno a piattello e clapet·valvole a farfalla ·valvole a spillo.
·Ball valve manual and motorized, Flow started valve, Butterfly and Pinvalves.
POMPE PER ACIDI PUMPS FOR ACIDS
·In esecuzioni: orizzontali e verticali, autoadescanti ·In materiali plastici PP - PVDF - ed in acciaio inox
· In PP, PVDF and Stainless steel.Automatic, vertical, horizontal.
TUBI E RACCORDI E VALVOLE CON RIVESTIMENTO IN PTFEPIPES, FITTINGS AND VALVES PTFE COVERED
·Tubi in acciaio: ST 35.1-45 DIN 2391 A·Rivestimento: PTFE vergine ASTM D 1457 tipo 7 isostatico e tipo 6
con spessori da 3 a 6mm e controllo alta tensione sul 100% deiparticolari finiti.
·Steel pipes: ST 35.1-45 DIN 2391A. Covering: PTFE ASTN D 1457 Type 7 and 6.
COMPENSATORI ASSIALIBELLOWS AND COMPENSATORS
·Compensatori di dilatazione assiali, angolari e cardanici.
·Axial, angular and gimbal expansion joints.
GUARNIZIONI GASKETS
·Busta Teflon, Gomma antiacida, Viton, Filato di PTFE,Kalrez, Silicone; Grafite.
·Gasket in teflon, anti-acids, kalrez, graphite, silicone.
EUROINOX
ç
ç é
é
ê
è
è
ê
ëë
í
í
ì
î
ì
î
í
FARM
ACEU
TICO
10Farmaceutico | Pharmaceutical
TUBI IN ACCIAIO INOX 316L PIPES STAINLESS STEEL A316L
·Ricavati da nastri ricotti con finitura BA o 2B, saldati in argon conprocesso TIG, calibrati e con cordone di saldatura interno laminato efreddo.
·Tolleranze dimensionali prescritte dalle norme di fabbricazione ASTMA269 E A270. Solubilizzati in atmosfera controllata. Lucidaturaesterna e lucidatura interna con rugosità <0,4 Ra. Tutti i tubi sonoprotetti singolarmente con rivestimento esterno.
·Certificazione di materiale e test di rugosità disponibile su richiesta.
·Made from annealed sheet with BA or 2B finish, argon welded with TIGsystem, gauged, with internal weld bead cold laminated. Solution heat-threaded in controlled atmosphere. Roughness <0,4 Ra. Produced inaccordance with dimensional tolerances set forth in ASTM A269 and A270manufacturing standards. All bars are sheltered by a protection covering.
RACCORDI CLAMPCLAMP FITTINGS
·Sistema di unione rapido e sicuro per la realizzazione di linee didistribuzione su processi farmaceutici. Per la facilità di smontaggiotrova largo impiego nei processi C.I.P.
·Realizzati in A316L nel rispetto dei criteri e test imposti dalle norme3A.
·Guarnizioni: EDPM, Silicone, PTFE, Viton, EPDM rivestito in PTFE.·Certificazione di materiale e test di rugosità disponibile su richiesta.
·Versatile and complete quick-couple system for distribution loops andconnections in pharmaceutical application. In A316L in according with 3Astandards. Gaskets in PTFE, silicone, viton, EPDM.
å
ç
ç
PHAR
MAC
EUTI
CAL
11
FILTRI FILTERS (STRAINERS)
·Parti filtranti facilmente estraibili fori standard 1mm a richiesta conrete metallica da 80 a 500 mesh.
·Filtering parts easy to withdraw. Standard: 1mm holes, on request availablewith metal screen cover from 80 to 500 mesh.
SPECOLE SIGHT GLASSES
·Vetro in pirex, a richiesta, protezione esterna in plexiglas.
·Pyrex glass. On request plexiglas external guard.
VALVOLE DI REGOLAZIONE DI FLUSSO FLOW CONTROL VALVES
·Regolazione della portata mediante avvitamento della ghiera diregolazione albero interno in acc. inox cromato; guarnizione EPDM.
·Flow control by screwing of the external adjusting device. Internal stem ofchrome-plated stainless steel. EPDM gaskets.
VALVOLE VALVES
·A MEMBRANA: Interamente in A316L, con comandi manuali epneumatici in A.316L per sterilizzazioni ad alte temperature.Membrane in EPDM o PTFE, completo autodrenaggio di tutte le sueparti interne durante le fasi di lavaggio. Finitura e realizzazione inottemperanza allo standard 3A.
·A SFERA: parti a contatto con il fluido realizzate esclusivamente inA.316L facilmente disassemblabili e sterilizzabili corredabili concomandi manuali e pneumatici.
·A FARFALLA·PNEUMATICHE A NORME 3A
·Diaphram valves·Ball valves·Butterfly valves·Pneumatic valves·All clamp valves are produced in strict conformity with criteria and tests
required by 3-A standards.
VALVOLE DI SICUREZZA RELIEF VALVES
·Con elemento di regolazione della pressione situato all’interno delcorpo. Valvola a garanzia contro manovre accidentali.
·Pressure control element located inside valve body to prevent accidentaloperation.
VALVOLE DI RITEGNO CHECK VALVES
·Ampia apertura del diaframma, corredate con molle di bassapressione che consentono il funzionamento della valvola sia inposizione orizzontale che verticale.
·Wide diaphragm opening, equipped with low-pressure springs allowingeither vertical or horizontal valve operation.
ed inoltre/ and besides:VALVOLE ASETTICHE DI FONDO ASEPTIC TANK BOTTOM VALVES PRESE CAMPIONE ASETTICHE ASEPTING SAMPLING VALVESBOTTIGLIE DI CAMPIONAMENTO STERILE SAMPLING BOTTLE
MANICHETTE IN SILICONESILICONE FLEXIBLE PIPES
·Realizzate con tubo flessibile in silicone atossico, conforme allenorme FDA, liscio internamente e con rinforzi in tele di poliestere,autoclavabile e sterilizzabile con vapore. Possono essere corredaticon vari tipi di raccordi alle estremità.
·Silicone hose in compliance with FDA, reinforced for pressure or vacuumapplications and can be sterilized, suitable to be fitted with various sizeclamps.
EUROINOX
å
é
é
è
è
ALIM
ENTA
RE12
Alimentare | Food
TUBI IN ACCIAIO INOX 304 E 316LSTAINLESS STEEL PIPES 304 and 316L
·Ricavati da nastri con finitura BA o 2B, saldati in argon con processo TIG
·Tolleranze dimensionali prescritte dalle norme di fabbricazione ASTMA269 E A270 lucidati e/o satinati interno ed esterno.Tutti i tubi sono protetti singolarmente con rivestimento esterno.
·Certificazione di materiale e test di rugosità disponibile su richiesta·Gamma dimensionale a stock dal: DN15 al DN 100.
·Made from annealed sheet with BA or 2B finish, argon welded with TIGsystem - Produced in accordance with dimensional tolerances set forth inASTM A269 and A270 manufacturing standards. External and internalpolishing. Roughness test on demand - All bars are sheltered by aprotection covering - Stock size from DN15 to DN100.
RACCORDI FITTINGS
Realizzati 304L e 316L, Figure disponibili a stock dal DN15 al DN100:·Bocchettoni a mandrinare e a saldare·Curve con estremità a saldare, a mandrinare e con bocchettone
maschio o femmina·Riduzioni concentriche ed eccentriche ·Tee e Croci
·Stainless steel 304L and 316L, Stock size from DN15 to DN100. Unions, elbows, reductions, tees, crosses bw or to mandrel.
VALVOLE VALVES
·A FARFALLA Interamente in A304L /316, con comandi manuali o pneumatici.Guarnizioni in silicone,EPDM, Viton,PTFE+Silicone.
·A SFERA Parti a contatto con il fluido realizzate esclusivamente in304L/A316L possibilità di intercambiabiltà tra le varie unificazionifinitura standard: lucidatura interna ed esterna grana 120.
·PNEUMATICHE A PIÙ VIEComandi pneumatici a doppio effetto o semplice effetto, corredabilicon contatto di prossimità, micointerruttore ed elettrovalvola.Otturatori e guarnizioni per le specifiche esigenze degli impianti.
·Butterfly valves A304L/316 manual or pneumatic, EPDM-silicone-Viton-PTFEGaskets; Ball valves A304L/316L polished, intercheangeable; Pneumaticvalves simple and double act.
VALVOLE PNEUMATICHE DI DRENAGGIOPNEUMATIC DRAIN VALVES
·Nessuna possibilità di contatto tra prodotto e liquido di lavaggio CIP.Tamponi di chiusura bilanciati per evitare eventuali colpi di arietedurante le fasi di lavorazione.
·No contact Product - CIP washing. Balanced trap.
å
ç
FOOD
13
VALVOLE DI SICUREZZA RELIEF VALVES
·Con elemento di regolazione della pressione situato all’interno del corpo valvola a garanzia contro manovre accidentali.
·Pressure control element located inside valve body to prevent accidentaloperation.
VALVOLE DI RITEGNO CHECK VALVES
·Ampia apertura del diaframma, corredate con molle di bassapressione che consentono il funzionamento della valvola sia inposizione orizzontale che verticale.
·Wide diaphragm opening, equipped with low-pressure springs allowingeither vertical or horizontal valve operation.
FILTRI FILTERS (STRAINERS)
·Parti filtranti facilmente estraibili fori standard 1mm a richiesta con rete metallica da 80 a 500 mesh
·Filtering parts easy to withdraw. Standard: 1mm holes, on request availablewith metal screen cover from 80 to 500 mesh.
SPECOLE SIGHT GLASSES
·Vetro in pirex, a richiesta, protezione esterna in plexiglas·Pyrex glass. On request plexiglas external guard.
MANICHETTE IN SILICONE SILICONE FLEXIBLE PIPES
·Realizzate con tubo flessibile in silicone atossico o ptfe con o senza calza esterna in acciaio inox, estremità con raccordi di vari tipi.
·Silicone hose, sterilized, suitable to be fitted with various size fittings.Stainless steel covering.
PORTELLE E CHIUSINI PER SERBATOI INOXMANHOLES AND MANHOLE COVERS FOR TANKS MADE OF STAINLESS STEEL
·In acciaio inox A304/316 con luce di passaggio di vari diametri. Forme disponibili: ovale, rotonda, rettangolare.A richiesta versione per serbatoi a pressione con collaudo ISPSELTUV. Finitura lucida a specchio a richiesta.
·Stainless steel A304/316, several hole sizes. Type: Oval, Round,Rectangular. ISPSEL TUV certs and polishing on demand.
POMPE PUMPS
·Centrifughe·Autospiranti·A lobi
·Centrifugal pump, Self-priming pump, Sanitary Lobe rotor pump.
EUROINOX
å
ç
é
é
è
è
ê
ê
PIPI
NG14
TUBI IN ACCIAIO AL CARBONIO SENZA SALDATURACARBON STEEL PIPES SEAMLESS
·Norme di riferimento UNI 8863 - UNI 7287 - DIN 1629 ·Gamma dimensionale disponibile in magazzino dal 17.1 al 406
negli spessori previsti dalle norme di riferimento.
·They refers to UNI 8863 - UNI 7287 - DIN 1629. Stock size from 17,1mm to406mm
TUBI SENZA SALDATURA LAMINATI A CALDOSEAMLESS PIPES HOT ROLLED
·Norme di riferimento API 5L GR.B. ASTM A106·Gamma dimensionale disponibile in magazzino. Dal 17.1 al 406 nelle
schedule STD e 40. Dal 17.1 al 168,3 nelle schedule 80 e 160.
·They refers to API 5L Gr.B ASTM A106. Stock size from 17,1mm to 406mm in Sch STD and 40, from 17,1mm to 168,3mm Sch 80/160.
TUBI D’ACCIAIO ZINCATI FILETTATI SALDATI E S.S. PER ACQUA E GASGALVANIZED STEEL PIPES THREADED SEAMLESS AND WELDED FOR WATER AND GAS
·Norme di riferimento UNI 8863 L e UNI 8863 M·Gamma dimensionale disponibile in magazzino dal 3/8 AL 4”.
·They refers to UNI 8863 L and UNI 8863 M. - Stock size from 3/8” to 4”.
RACCORDERIA IN ACCIAIO AL CARBONIO NERA CON FINITURA SALDATA E SENZA SALDATURACARBON STEEL FITTINGS SEAMLESS AND WELDED
·Norme di riferimento UNI/ISO e ASTM A 234 WPB·Curve 45° e 90°·Riduzioni concentriche ed eccentriche·Tee·Fondi bombati
·They refers to UNI/ISO and ASTM A234WPB. Elbows 45°/90°, concentric andeccentric reductions, tees and caps.
RACCORDERIA IN GHISA MALLEABILEMALLEABLE CAST IRON FITTINGS
·Figure a stock: gomiti, manicotti, tee, tappi, bocchettoni, nippli e riduzioni.
·Gamma dimensionale disponibile a magazzino: da 1/8” a 4”.
·Elbows, couplings, tees, nipples and reduction. Stock size from 1/8” to 4”.
FLANGE IN ACCIAIO AL CARBONIO CARBON STEEL FLANGES
·Norme di riferimento UNI 2276-2277-2278-2282- 2284- 6090 UNI 6091-6092-6093-6094-2254 ASA 150RF e ASA 300RF: W.N. S.O. BLIND.
·They refers to : UNI 2276, 2277, 2278, 2282, 6090, 6091, 6092, 6093; ASA150RF, 300RF ; W.N., S.O., Blind.
RACCORDERIA FILETTATA NPT E TASCA A SALDARE RICAVATADA FORGIATO CLASSE S.3000 E S.6000 IN A105/INOXFITTINGS BW AND THREADED NPT FROM FORGED SERIES 3000 AND6000, STAINLESS AND CARBON STEEL.
·Gamma dimensionale disponibile in magazzino da:1/8 a 4”·Figure a stock: gomiti,manicotti, bocchettoni, tee, tappi,
riduzioni,nippli, tronchetti
·Stock size from 1/8” to 4”. Elbows, couplings, tees, caps, nipples, reductions.
Piping
å
åå
ç
ç
é
é
è
è
ê
ê
å
PIPI
NG15
VALVOLE IN ACCIAIO INOX ED ACC. AL CARBONIOSTAINLESS AND CARBON STEEL VALVES
·Valvole a sfera passaggio totale e ridotto, manuali ed attuate.·Valvole di ritegno a piattello e clapet·Valvole a farfalla·Valvole a spillo.
·Ball valve total passing, Check valves clapet, Butterfly valve, Pin valve.
VALVOLE E COMPONENTI IN GHISACAST IRON VALVES AND COMPONENTS
·Valvole a flusso avviato con o senza soffietto di tenuta·Filtri a Y·Passaggi visivi·Valvole di ritegno a flusso avviato.
·Flow started bellows valve, Y strainer, sight glasses passing, flow started check valve.
COMPENSATORI ASSIALI E GIUNTI ANTIVIBRANTIAXIAL EXPANSIONS AND RUBBER JOINTS
·Soffietti in acciaio inox con estremità dritte o flangiate·Giunti antivibranti in gomma.
·Plain ends or flanged. Plastic joint.
MANICHETTE FLESSIBILI FLEXIBLE PIPES
·Acciaio inox con estremità flangiate, raccordate gas o con attacchi rapidi.
·Stainless steel, flanged, gas fitted or rapid connection ends.
COMPONENTI PER VAPORE STEAM COMPONENTS
·Scaricatori di condensa - Riduttori di pressione - filtri·Pompe rilancio condensa, valvole modulanti e termoregolatrici·Pressure reducer, steam trap, filters, steam pump, termic-set valve.
GUARNIZIONI GASKETS
·Grafite e grafite armata, in fibra aramidica, Busta Teflon,spirometalliche e metalloplastiche.
·Graphite, armed graphite, teflon, spirometallic and metal-plastics.
ë
í
ë
í
ì
ì
î
EUROINOX
î
LAM
IERE
E P
ROFI
LATI
INO
X16
STAI
NLES
S ST
EEL
PLAT
ES A
ND L
ONG
PROD
UCT
S
ACCIAIO INOX 304 E 316 STAINLESS STEEL 304 AND 316
·Lamiere in acciaio inox finiture 2B Ba, F1·Angolari a lato uguale ·Barre tonde trafilate e laminate ·Barre piatte cesoiate o laminate ·Barre a chiave esagonale ·Lamiere forate ·Tele metalliche
·Stainless steel plates (2B Ba,F1 and with holes) Angular - Rods - Plain bars - Metallic grid
TUBI IN PP- PVC-PVDF PP-PVC-PVDF PIPES
·Gamma dimensionale disponibile a magazzino: da d.15 al d.250.·Stock size from d. 15 to d. 250
RACCORDI A PRESSIONE PER CONDOTTE DI FLUIDI IN PRESSIONE IN PVC - PP- PVDF –PVC.CPRESSURE FITTINGS FOR FLUIDS CONVEYANCE PRESSURED IN PVC - PP - PVDF- PVC.C
·Raccordi per incollaggio e/o saldatura per polifusione·Raccordi filettati - serie filettata bsp·Figure a stock: Bocchettoni, TEE a90°, Gomiti 45/90°, Manicotti,
Portagomma, Nippli, Calotte, Tappi, Collari, Flange, Adattatori, Croci,Ghiere, Dadi, secondo norma UNI EN 1452, rispondenti alleprescrizioni igienico sanitarie del Decreto Ministeriale n.174 del06/04/2004.
·Fittings for fusion weld, threaded fittings refers to UNI EN 1452: Elbows,tees, caps, couplings, crosses, nipples, flanges, adaptators, nuts.
RACCOGLITORI D’IMPURITÀ IMPURITY TRAP
VALVOLE AUTOMATICHE IN PVC - PPAUTOMATIC VALVES IN PVC- PP
·A sfera a 2-3 vie comando elettrico/pneumatico·A membrana·Magnetiche a solenoide.
·Ball valves electric/pneumatic gear (2-3 ways), Diaphram valves, Magnectic valve
TUBO POLIETILENE PE80-PE100POLIETILENE PIPES PE80 - PE100
Per il convogliamento in pressione di acqua potabile e per applicazioniindustriali. ·Conforme alla norme: UNI EN 12201, UNI 10953, ISO TR10358, UNI
EN 1622 e rispondente alle prescrizioni del Decreto n.174 del06/04/04 del Ministero della Salute, relativo ai materiali utilizzatiper il trasporto di acque destinate al consumo umano.
·To convey under pressure potable water and for industrial applications.Refers to UNI EN 12201, 10953, 1622, ISO TR10358 Standards.
Lamiere e profilati inox Stainless steel plates and long products
Materie plastiche Plastic materials
å
ç
çå
é
MAT
ERIE
PLA
STIC
HE
17PL
ASTI
C M
ATER
IALS
FLUSSIMETRI - SENSORI DI FLUSSO-MISURATORI DI PORTATA FLOWMETERS - FLOW CONTROLLERS
VALVOLE MANUALI IN PVC- PP - PVDF - PVC-CMANUAL VALVES IN PVC-PP-PVDF-PVC.C
·A sfera 2 - 3 vie·A sede inclinata·Sfogo aria e di fondo·Valvole di non ritorno.
·Ball 2-3 ways valve, tilted seat valve, diaphragm valve, globe and bottom valve.
VALVOLE A FARFALLA IN PVC –PP -PVDFBUTTERFLY VALVE IN PVC-PP-PVDF
·Automatiche e manuali·Automatic and manual
RACCORDI IN PE PE FITTINGS
·Per condotte di scarico o pressione·Raccordi elettrosaldabili in PE con relative attrezzature
·For conveyance of pressure or waste water
éè
è
ê
ê
é
EUROINOX
ANTI
NCEN
DIO
18FI
RE S
AVIN
G
VALVOLE E ACCESSORI VALVES AND ACCESSORIES
·Valvole a saracinesca a cuneo gommato, valvole a farfalla scanalate, di ritegno wafer, filtri.
·Gate valve rubber wedge, butterfly grooved valve, wafer check valve, filters.
IDRANTI, CASSETTE UNI 45 E UNI 70, MANICHETTE FLESSIBILI,LANCE E RUBINETTI SECONDO NORMA UNI EN 671-2.HYDRANTS, BOXES UNI 45 AND 70, FIRE HOSE, NOZZLES AND PLUGCOCKS ACCORDING WITH UNI EN 671-2
STAFFAGGIO BRACKETTING
·Collari, collari per Sprinkler, profilati, mensole e accessori dimontaggio, morsetti, u-bolts.
·Collars, bracket, stirrup, u-bolts and accessories.
SPRINKLER E UGELLI SPRINKLERS AND NOZZLES
·Gamma completa di erogatori Sprinkler, ugelli, borchie e accessori. ·Completed range of fireproof units.
GRUPPI ANTINCENDIO A NORME UNI 9490FIREPROOF UNITS UNI 9490
·Gruppi di pressurizzazione a 2 pompe più pilota con possibilità difunzionamento con motopompa.
·Pressurization units with 2 piloted pumps. Possible with motorized-pump.
GIUNTI E ATTACCHI SCANALATI TIPO “VICTAULIC” FITTINGS AND JOINTS GROOVED VICTAULIC TYPE
Antincendio | Fire saving
å
å
ç
ç
é
é
è
è ê
ê
EUROINOX
î
î
top related