heroku meetup #9

Post on 12-Nov-2014

2.073 Views

Category:

Technology

0 Downloads

Preview:

Click to see full reader

DESCRIPTION

 

TRANSCRIPT

「開発者ドキュメント和訳プロジェクト」

のお話Takashi Hayasaka

@iwhurtafly

13年8月1日木曜日

• 翻訳の仕方

本日のアウトライン1.自己紹介2.プロジェクトの紹介

• これまでの実績• これからのこと

13年8月1日木曜日

まずは、自己紹介

13年8月1日木曜日

「こんな活動してます」

13年8月1日木曜日

• Herokai ・・・

主な活動~その1

http://on.fb.me/herokujp

13年8月1日木曜日

注目~!

13年8月1日木曜日

• Herokai ・・・1メンバー

主な活動~その1

http://on.fb.me/herokujp

13年8月1日木曜日

• Sendagaya.rb ・・・

主な活動~その2

http://www.circleaf.com/groups/1

13年8月1日木曜日

• 主催者:

Naoto Koshikawa @ppworks Jun Fukaya @fukajun Toru Kawamura @tkawa

• ゆるふわ勉強会

• 繋がりを大切にするコミュニティ

Sendagaya.rb?

13年8月1日木曜日

「裏」の首謀者

13年8月1日木曜日

• Tokyo Rubyist Meetup ・・・

主な活動~その3

http://trbmeetup.doorkeeper.jp

13年8月1日木曜日

• 主催者:

Paul McMahon @pwim

• 日本のRubyistと世界のRubyistとをつなげるための場

• 公用語は英語

Tokyo Rubyist Meetup?

13年8月1日木曜日

打上げの「幹事」

13年8月1日木曜日

「私はこんな人間です」

13年8月1日木曜日

• 英語氏名:Takashi Hayasaka

• 漢字氏名:

• 勤務先:

• 生年月日:

• Twitter:iwhurtafly

• Facebook:

プロフィール

13年8月1日木曜日

某ワ○ミ社のような

13年8月1日木曜日

「ブラック企業」?・・・

13年8月1日木曜日

×13年8月1日木曜日

「ホワイト企業」?・・・

13年8月1日木曜日

( ´◔ ‸◔`) ?

13年8月1日木曜日

「ブラウン企業」

13年8月1日木曜日

Herokuとの出会い

13年8月1日木曜日

Webアプリケーションを作ってみたい!

13年8月1日木曜日

「PHP」・・・

13年8月1日木曜日

( ´◔ ‸◔`) 。oO(アレレ?)

13年8月1日木曜日

「Ruby on Rails」・・・

13年8月1日木曜日

楽しい!Herokuとの相性抜群!

13年8月1日木曜日

作った物

13年8月1日木曜日

KiKiMiMi

13年8月1日木曜日

自分のHP

13年8月1日木曜日

友達のお店

13年8月1日木曜日

we love heroku2!!!

乞うご期待!!!現在、絶賛開発中

13年8月1日木曜日

英語力

13年8月1日木曜日

TOEIC・・・900点前後をウロチョロ

正直微妙な点数。。

13年8月1日木曜日

でも、コレは

13年8月1日木曜日

保有資格

• 応用情報技術者試験

• ネットワークスペシャリスト試験

• 情報セキュリティスペシャリスト試験

13年8月1日木曜日

「私、コード書けませんけど、何か?」

13年8月1日木曜日

高校の教員免許持ってます!

13年8月1日木曜日

某Heroku社と計3回英語で面接!

13年8月1日木曜日

Heroku Dev Centerについて

13年8月1日木曜日

devcenter.heroku.com

13年8月1日木曜日

「翻訳って、本当に必要?」

13年8月1日木曜日

「はい。」

13年8月1日木曜日

現在の翻訳メンバー@iwhurtafly @ppworks @naoty_k @icb54615

@ir3 @fakestarbaby @toydev

計7名

13年8月1日木曜日

翻訳の仕方

13年8月1日木曜日

GitHubの翻訳用リポジトリgithub.com/herokaijp/devcenter

13年8月1日木曜日

13年8月1日木曜日

Dev Centerで対象の記事を選択

13年8月1日木曜日

例:「SQLite on Heroku」

13年8月1日木曜日

例:「SQLite on Heroku」

記事のアドレスに「.md」を付加するとマークダウン形式で表示される

13年8月1日木曜日

例:「SQLite on Heroku」

翻訳用リポジトリに戻って、Pagesタブの「New Page」を押下

13年8月1日木曜日

例:「SQLite on Heroku」

記事のアドレスをタイトルにする

13年8月1日木曜日

例:「SQLite on Heroku」

マークダウンを貼付けて、

いざ翻訳開始!

13年8月1日木曜日

例:「SQLite on Heroku」

最後にセーブを押下する

これで作業完了!

13年8月1日木曜日

コレまでの実績

13年8月1日木曜日

ほとんど、自分。。最近、たまに@toydevさん

13年8月1日木曜日

@ayumin は?

13年8月1日木曜日

66件の翻訳(2013年7月15日時点)

13年8月1日木曜日

( ´◔ ‸◔`) 。oO (Dev Center

の総ドキュメント数って???)

13年8月1日木曜日

明らかに人足りてません!

13年8月1日木曜日

これからのこと

13年8月1日木曜日

Heroku Dev Center Japan

Ruby

Ruby on Rails

Java

PHP

・・・

検索

更新情報

US側の更新情報に追いつく仕組み!

Ruby, Rails以外も積極的に!どなたか!

GitHubから専用のHPへ移行

13年8月1日木曜日

( ´◔ ‸◔`) 。oO

(そうは言っても。。)

13年8月1日木曜日

翻訳作業に参加したことによる恩恵

13年8月1日木曜日

1つ目「英語を読むスピードが上がる!」

13年8月1日木曜日

2つ目「オープンソースは楽しい!」

13年8月1日木曜日

13年8月1日木曜日

13年8月1日木曜日

3つ目「Matzと直接お会い出来る!かも」(半分冗談です。)

13年8月1日木曜日

自分のモチベーション一言で言えば、「社会貢献」

13年8月1日木曜日

各々が持っている得意な事を共有して行けば、もっと世の中は良くなる

(はず!)13年8月1日木曜日

みんなの役に立つWebアプリ

を作ってみるとか

13年8月1日木曜日

それなら、

13年8月1日木曜日

Herokuでしょ!

13年8月1日木曜日

そんな方々のお役に立てれば、翻訳チームの本望

13年8月1日木曜日

今日のミートアップを機会に何か

アクションしませんか?

13年8月1日木曜日

「おしまい」Thanks to

Ayumu Aizawa, Naoto Koshikawa, Jun Fukaya,

Toru Kawamura, Paul McMahonand 会場のみなさん!

13年8月1日木曜日

top related