historico paeg latin castilla-la mancha
Post on 07-Aug-2018
333 Views
Preview:
TRANSCRIPT
-
8/20/2019 Historico Paeg Latin Castilla-La Mancha
1/96
1. Traducción del siguiente texto (“Caesar…XXV” 3 puntos; “iubet…venire” 2 puntos.)
César envía un mensaje a Craso.
Caesar, acceptis litteris hor ā
circiter undecimā
diei, statim nuntium in Bellovacos
1
adM.Crassum2 quaestorem mittit, cuius hiberna aberant ab eo milia passuum XXV; iubet
mediā nocte legionem proficisci celeriterque ad se venire.
(de César, La guerra de las Galias V,46)
Notas:1. Bellovaci,-orum: los belovacos (pueblo belga).
2. M. Crassus,-i. M. Craso
2. Análisis sintáctico del siguiente texto (1,5 puntos):Caesar, acceptis litteris hor ā circiter undecimā diei, statim nuntium in Bellovacos ad
M.Crassum quaestorem mittit, cuius hiberna aberant ab eo milia passuum XXV.
3. Ejercicios de léxico latino y su evolución (2 puntos):a) Escribe un palabra patrimonial y un cultismo de cada una de las siguientes
palabras latinas:
Noctem
Clamare
b)
Escribe el significado de los siguientes latinismos y expresiones latinas o
pon un ejemplo de cada uno de ellos: campus, in extremis, motu proprio,
ultimátum.
4. Cuestiones de literatura (1,5 puntos):1)
Rasgos fundamentales de la épica latina.
2) Enumera tres obras de Ovidio.
-
8/20/2019 Historico Paeg Latin Castilla-La Mancha
2/96
1. Traducción del siguiente texto (“Nox…aequora” 3 puntos;”cum…volucres” 2puntos):
La noche trae el descanso y el silencio.
Nox erat et placidum carpebant fessa soporem
corpora1 per terras, silvaeque et saeva quierant2
aequora3, cum medio volvuntur sidera lapsu,
cum tacet omnis ager, pecudes pictaeque volucres.
(de Virgilio, Eneida IV 522) Notas:1. Unido a “fessa”.2. “quierant”=quieverant de “quiesco”.3. Unido a “saeva”.
2. Análisis métrico de los tres versos (1,5 puntos): Nox erat et placidum carpebant fessa soporem
corpora per terras, silvaeque et saeva quierant
aequora, cum medio volvuntur sidera lapsu,
3. Ejercicios de léxico latino y su evolución (2 puntos):
a)
Indica y describe 2 cambios fonéticos de cada una de estas palabras además de
la pérdida de la consonante “m” en posición final, escribe la palabra en
castellano:
F ĕ rrum
S ĭ tem. b)
Escribe el significado de los siguientes latinismos y expresiones latinas o pon un
ejemplo de cada una de ellas: A priori, viceversa, ex abrupto, inter nos.
4. Cuestiones de literatura (1,5 puntos):a)
Rasgos fundamentales del teatro latino.
b) Estructura de la Eneida.
-
8/20/2019 Historico Paeg Latin Castilla-La Mancha
3/96
1. Traducción del siguiente texto (“Postridie…duxit”3 puntos;”et…pervenit” 2 puntos):
Sin dar tiempo al enemigo, César intenta tomar Novioduno.
Postridie eius diei Caesar, priusquam se hostes ex terrore ac fugā reciperent, in fines
Suessionum1, qui proximi Remis2 erant, exercitum duxit; et, magno itinere confecto, ad
oppidum Noviodunum3 pervenit.
(de César, La guerra de la Galias II, 12)
Notas:1. Suessiones,-um: los suesiones (un pueblo belga)2. Remi,-orum: los remos (un pueblo belga)3. Noviodunum,-i: Novioduno (una plaza fuerte)
2.
Análisis sintáctico del siguiente texto (1,5 puntos):
Postridie eius diei Caesar, priusquam se hostes ex terrore ac fugā reciperent, in fines
Suessionum, qui proximi Remis erant, exercitum duxit
3. Ejercicios de léxico y su evolución (2 puntos):
a.
Escribe un palabra patrimonial y un cultismo de cada una las siguientes
palabras latinas:
T ě rram.
S ǔ pě rare.
b.
Escribe el significado de los siguientes latinismos y expresiones latinas o
pon un ejemplo de cada una de ellos: Lapsus, persona non grata, carpe
diem, de incógnito.
4. Cuestiones de literatura (1,5 puntos):
a. Rasgos fundamentales de la poesía lírica latina.
b. Enumera tres obras de Cicerón.
-
8/20/2019 Historico Paeg Latin Castilla-La Mancha
4/96
1. Traducción del siguiente texto (cada verso 1,25 puntos):Dido sufre como una cierva herida.
Uritur infelix Dido totāque vagatur
urbe1 furens, qualis coniectā cerva sagittā
quam procul incautam nemora inter Cresia2 fixit
pastor agens telis, liquitque volatile ferrum
nescius3
(de Virgilio, Eneida IV 68-71)
Notas:
1. Unido a “totā”.2. “Inter nemora Cresia”( Cresius-a-um: de Creta).
3. Unido a “pastor”.
2. Análisis métrico de los tres versos (1,5 puntos):
Uritur infelix Dido totāque vagatur
urbe furens, qualis coniectā cerva sagittā
quam procul incautam nemora inter Cresia fixit
3. Ejercicios de léxico latino y su evolución (2 puntos):a) Indica y describe 2 cambios fonéticos de cada una de estas palabras además de la
pérdida de la “m” final, escribe la palabra que da en castellano:
Flammam.
I ǔvenem.
b) De entre los siguientes latinismos elige los que encajan y sustituye la palabras en
cursiva por dichas expresiones: In extremis, ex aequo, motu proprio, manu
militari, bis, lapsus, ínterim, ipso facto.
El jurado concedió el primer premio con iguales méritos a los dos poetas
Pedro, te estoy llamando. Ven inmediatamente. Respondiendo a sus aplausos, el tenor concedió una repetición.
El muchacho ha sido educado con férrea disciplina.
4. Cuestiones de literatura (1,5 Puntos):a) Rasgos fundamentales de la historiografía latina.
b)
Enumera tres obras de Virgilio.
-
8/20/2019 Historico Paeg Latin Castilla-La Mancha
5/96
1. Traducción del siguiente texto (“Hāc…pervenit” 2 puntos; “Cognito…convenire” 3 puntos.)
César se dirige a atacar a Acón.
Hāc re pro suggestu pronuntiatā, eodem die cum legionibus in Senones1 proficiscitur 2
magnisque itineribus eo3 pervenit. Cognito eius adventu, Acco4, qui princeps eius
consilii fuerat, iubet in oppida multitudinem convenire.
(de César, La guerra de las Galias VI,3)
Notas:
1. Senones-um: senones ( pueblo galo)2. Se refiere a César.3. Eo: allí.
4. Acco-onis: Acón (caudillo de los senones).
2. Análisis sintáctico del siguiente texto (1,5 puntos):Cognito eius adventu, Acco, qui princeps eius consilii fuerat, iubet in oppida
multitudinem convenire.
3. Ejercicios de léxico latino y su evolución (2 puntos):a) Escribe un palabra patrimonial y un cultismo de cada una de las siguientes
palabras latinas:
Pauperem
Rugitum.
b) Escribe el significado de los siguientes latinismos y expresiones latinas y
pon un ejemplo de cada uno de ellos: superávit, lapsus, referéndum, per
cápita.
4. Cuestiones de literatura (1,5 puntos):1)
Rasgos fundamentales de la historiografía latina.
2) Indica tres obras de lírica latina de tres autores diferentes.
-
8/20/2019 Historico Paeg Latin Castilla-La Mancha
6/96
1. Traducción del siguiente texto (cada verso 1,25 puntos):
Los griegos se refugian en la isla de Ténedos.
Est in conspectu Tenedos1, notissima famā
insula, dives opum Priami2 dum regna manebant,
nunc tantum3 sinus et statio male fida carinis :
huc se provecti deserto in litore condunt.
(de Virgilio, Eneida II ) Notas:1. Tenedos-i: Ténedos (isla).2. Se refiere a “regna”.3. tantum: sólo
2. Análisis métrico de los tres versos (1,5 puntos):Est in conspectu Tenedos, notissima famā
insula, dives opum Priami dum regna manebant,
nunc tantum sinus et statio male fida carinis :
3. Ejercicios de léxico latino y su evolución (2 puntos):
a) Indica y describe 2 cambios fonéticos de cada una de estas palabras además de
la pérdida de la consonante “m” en posición final, escribe la palabra en
castellano:
Ferrarium.
ǐ nǐ micum. b) Escribe el significado de los siguientes latinismos y expresiones latinas y pon un
ejemplo de cada una de ellas: Casus belli, bis, a priori, alias.
4. Cuestiones de literatura (1,5 puntos):a) Rasgos fundamentales de la épica latina.
b) Enumera tres obras de Cicerón.
-
8/20/2019 Historico Paeg Latin Castilla-La Mancha
7/96
1. Traducción del siguiente texto (“Ibi…egressi”2 puntos;”Ex…occiditur” 3 puntos):
L.Cotta y L.Petrosidio caen en combate.
Ibi L.Cotta1 pugnans interficitur cum maximā parte militum. Reliqui se in castra
recipiunt, unde erant egressi. Ex quibus L. Petrosidius2
aquilifer, cum magnā
magnitudine hostium premeretur, aquilam intra vallum proiecit, ipse pro castris
fortissime pugnans occiditur.
(de César, La guerra de la Galias V, 37) Notas:1. L.Cotta-ae. L.Cotta (legado romano).
2. L. Petrosidius-i: L.Petrosidio ( abanderado romano).
2.
Análisis sintáctico del siguiente texto (1,5 puntos):Ex quibus L. Petrosidius aquilifer, cum magnā magnitudine hostium premeretur,
aquilam intra vallum proiecit, ipse pro castris fortissime pugnans occiditur.
3. Ejercicios de léxico y su evolución (2 puntos):
a. Escribe un palabra patrimonial y un cultismo de cada una las siguientes
palabras latinas:
Femǐ nam.
Audire.
b.
Escribe el significado de los siguientes latinismos y expresiones latinas y pon un ejemplo de cada una de ellos: Mutatis mutandis, post meridiem,vox pópuli , honoris causa.
4. Cuestiones de literatura (1,5 puntos):
a. Rasgos fundamentales de la poesía épica latina.
b. Personajes tipo de las obras de Plauto.
-
8/20/2019 Historico Paeg Latin Castilla-La Mancha
8/96
1. Traducción del siguiente texto (cada verso 1,25 puntos):Al día siguiente, Dido se lamenta ante su hermana.
Postera1 Phoebeā2 lustrabat lampade terras
umentemque3 Aurora polo dimoverat umbram,
cum sic unanimam alloquitur male sana sororem4 :
« Anna5 soror, quae me suspensam insomnia terrent ! »
(de Virgilio, Eneida IV)
Notas :
1. “Postera” se refiere a Aurora.
2. “Phoebea”: de Apolo; únase con “lampade”.
3. “umentem” se refiere a “umbram”.4. “unanimam” se refiere a “sororem”5. Anna es la hermana de la reina Dido.
2. Análisis métrico de los tres versos (1,5 puntos) :
Postera Phoebea lustrabat lampade terras
umentemque Aurora polo dimoverat umbram,
cum sic unanimam alloquitur male sana sororem :
3. Ejercicios de léxico latino y su evolución (2 puntos):a) Indica y describe 2 cambios fonéticos de cada una de estas palabras además de la
pérdida de la “m” final, escribe la palabra que da en castellano:
Aur ǐ cǔlam. Bonǐ tatem.
b)
De entre los siguientes latinismos elige los que encajan y sustituye las palabras
en cursiva por dichas expresiones: Ídem, sine die, status, in albis, sub iúdice,lapsus, in flagranti, ad hoc.
La policía sorprendió a los ladrones en el momento preciso.
Desde que le tocó la lotería, ha cambiado su condición social.
No pudo responder porque se le quedó la mente en blanco. No quiso hablar del crimen porque el caso estaba bajo la decisión del
juez.
4. Cuestiones de literatura (1,5 Puntos):a) Rasgos fundamentales de la lírica latina.
b)
Indica tres obras de historiografía latina de tres autores diferentes.
-
8/20/2019 Historico Paeg Latin Castilla-La Mancha
9/96
1. Traducción del siguiente texto (“Ita…pervenerunt” 3 puntos;”Ibi…receperunt” 2 puntos)
Desenlace de la guerra entre germanos y romanos.
Ita proelium restitutum est atque omnes hostes terga verterunt neque prius1 fugere
destiterunt quam ad flumen Rhenum milia passuum ex eo loco circiter quinque
pervenerunt. Ibi perpauci aut viribus confisi tranare contenderunt aut, lintribus inventis,
sibi salutem repererunt.
(de César, La guerra de las Galias I,53) Notas:1. Únase a “quam”: prius quam
2. Análisis sintáctico del siguiente texto (1,5 puntos): Ita proelium restitutum est atque omnes hostes terga verterunt neque prius fugeredestiterunt quam ad flumen Rhenum milia passuum ex eo loco circiter quinque
pervenerunt. 3. Ejercicios de léxico latino y su evolución (2 puntos):
a) Escribe una palabra patrimonial y un cultismo de cada una de las siguientes palabras:
Recǔ perare. Capǐ llum.
b)
Escribe el significado de los siguientes latinismos y expresiones latinas y pon unejemplo de cada uno de ellos: Ante meridiem, déficit, plus, sine die.
4. Cuestiones de literatura (1,5 puntos):a) Rasgos fundamentales del teatro latino.
b) Indica tres obras de poesía épica latina de tres autores diferentes.
-
8/20/2019 Historico Paeg Latin Castilla-La Mancha
10/96
1. Traducción del siguiente texto (cada verso 1,25 puntos):
Dido no sabe cómo actuar ante Eneas.
Nunc1 media2 Aenean3 secum per moenia ducit4 ,
Sidoniasque5 ostentat opes urbemque paratam;
incipit effari6, mediāque in voce resistit;
nunc1 eadem, labente die, convivia quaerit.
( de Virgilio, Eneida) Notas :1. “nunc”: a veces2. “per media moenia”
3. “Aenean”: “Aeneam”.4. Todos los verbos se refieren a Dido.5. Sidonias: fenicias.6. Verbo “effor”.
2. Análisis métrico de los tres versos (1,5 puntos) Nunc media Aenean secum per moenia ducit
Sidoniasque ostentat opes urbemque paratam;
incipit effari, mediāque in voce resistit;
3. Ejercicios de léxico latino y su evolución (2 puntos):a) Indica y escribe 2 cambios fonéticos de cada una de estas palabras además de la
pérdida de la “m” final y señala el resultado final de dicha evolución: S ǒ mnum. Filium.
b) De entre los siguientes latinismos elige los que encajan y sustituye las palabrasen cursiva por dichas expresiones: motu proprio, casus belli, ex aequo, ídem,lapsus, in situ, status, grosso modo.
Allí había a grandes rasgos cien personas. El conferenciante cometió un fallo que no pasó desapercibido.
La policía investigó en el lugar las causas del accidente. Serbia consideró un motivo de guerra la declaración de independencia de Bosnia.
4. Cuestiones de literatura (1,5 puntos):a) Rasgos fundamentales de la historiografía latina.
b) Estructura de la Eneida.
-
8/20/2019 Historico Paeg Latin Castilla-La Mancha
11/96
1. Traducción del siguiente texto:(“eodem…accedunt”2,5 puntos;”fundis...accipiuntur”2,5puntos)Vercingetórix y los nuestros se preparan para el combate.
Eodem tempore clamore exaudito, dat tubā signum suis Vercingetorix1 atque ex oppido
educit. Nostri ad munitiones accedunt; fundis librilibus sudibusque, quas in opere
disposuerant, Gallos proterrent. Prospectu tenebris adempto, multa utrimque vulnera
accipiuntur.
( de César, La guerra de la Galias 7, 81) Notas:
1. Vercingetorix-igis: Vercingétorix ( jefe galo).
2. Análisis sintáctico del siguiente texto (1,5 puntos):fundis librilibus sudibusque,quas in opere disposuerant, Gallos proterrent. Prospectu
tenebris adempto, multa utrimque vulnera accipiuntur.
3. Ejercicios de léxico latino y su evolución (2 puntos):a) Indica y describe 2 cambios fonéticos de cada una de estas palabras además de la
pérdida de la “m” final, escribe la palabra en castellano:
P ǒ pǔlum.
Dǒ mǐ nam. b)
Escribe el significado de los siguientes latinismos y expresiones latinas y pon un
ejemplo de cada una de ellas: Álter ego, horror vacui, a posteriori, ínterim.
4. Cuestiones de literatura (1,5 puntos):a) Rasgos fundamentales de la lírica latina.
b) Indica tres obras de teatro latino de tres autores diferentes.
-
8/20/2019 Historico Paeg Latin Castilla-La Mancha
12/96
1. Traducción del siguiente texto:(“Dixerat…manus”3 puntos;“It…urbem” 2 puntos)
Tras hablar, Dido se suicida y sus compañeras lo presencian.
Dixerat1; atque illam1 media inter talia ferro
collapsam2 adspiciunt comites ensemque cruore
spumantem3 sparsasque manus. It clamor ad alta
atria ; concussam4 bacchatur fama per urbem.
(de Virgilio, Eneida, IV ) Notas:
1. Se refiere a Dido.2. Referido a “illam”.
3. Referido a “ensem”.4. “per concussam urbem”.
2. Análisis métrico de los tres versos (1,5 puntos):Dixerat; atque illam media inter talia ferro
collapsam adspiciunt comites ensemque cruore
spumantem sparsasque manus. It clamor ad alta
3. Ejercicios de léxico latino y su evolución (2 puntos):a)
Escribe un cultismo y una palabra patrimonial de cada una de las siguientes
palabras latinas:
C ǔbicǔlum. Lǒ cum.
b) Escribe el significado de los siguientes latinismos y expresiones latinas y pon un
ejemplo de cada una de ellas: Agenda, mea culpa, mare mágnum, status.
4. Cuestiones de literatura (1,5 puntos):
a)
Rasgos fundamentales de la oratoria latina. b)
Enumera tres obras de Virgilio.
-
8/20/2019 Historico Paeg Latin Castilla-La Mancha
13/96
1. Traducción del siguiente texto (5 puntos):
Ambiórix ha derrotado al ejército romano e incita a la rebelión.
Hac victoriā
sublatus Ambiorix
1
statim cum equitatu in Aduatucos
2
, qui erant eius regnofinitimi, proficiscitur; neque noctem neque diem intermittit peditatumque sese subsequi
iubet. Re demonstratā Aduatucisque2 concitatis, postero die in Nervios3 pervenit.
(de César, La guerra de las Galias)Notas:1. Ambiorix-igis = Ambiórix (rey de los eburones).2. Aduatuci,-orum: aduátucos (pueblo belga).3. Nervii,-orum: nervios (pueblo belga).
2. Análisis sintáctico del siguiente texto (1,5 puntos):Hac victoriā sublatus Ambiorix statim cum equitatu in Aduatucos, qui erant eius regno
finitimi, proficiscitur;
3. Ejercicios de léxico latino y su evolución (2 puntos):a) Escribe una palabra patrimonial y un cultismo de cada una de las siguientes
palabras:• Pluviam. •
Mensem. b) Escribe el significado de los siguientes latinismos y expresiones latinas y pon un
ejemplo de cada uno de ellos: Ex professo, in albis, sine die, modus operandi.
4. Cuestiones de literatura (1,5 puntos):a) Rasgos fundamentales de la poesía épica latina.b) Enumera tres obras de Plauto.
-
8/20/2019 Historico Paeg Latin Castilla-La Mancha
14/96
1. Traducción del siguiente texto (5 puntos):
En pleno ataque a Troya, Casandra, hija de Príamo, es arrastrada en actitud suplicante.
Ecce trahebatur passis1 Priameia 2 virgo
crinibus a templo Cassandra adytisque Minervae
ad caelum tendens ardentia lumina3 frustra,
lumina, nam teneras arcebant vincula palmas.
(de Virgilio, Eneida)Notas :1.Únase “ passis… crinibus”2. Priameia virgo= hija de Príamo, referido a “Casandra”.3. lumina = ojos.
2. Análisis métrico de los tres versos (1,5 puntos)Ecce trahebatur passis Priameia Virgocrinibus a templo Cassandra adytisque Minervaead caelum tendens ardentia lumina frustra
3. Ejercicios de léxico latino y su evolución (2 puntos):a) Indica y escribe 2 cambios fonéticos de cada una de estas palabras además de la
pérdida de la “m” final y señala el resultado final de dicha evolución:• Autǔ mnum • Rǒ tam.
b) De entre los siguientes latinismos elige los que encajan y sustituye las palabrasen cursiva por dichas expresiones: déficit ,motu proprio, inter nos, quid, idem,in extremis, urbi et orbi, quórum.
• El Barcelona ganó el partido en el último momento. • Éste es el meollo de la cuestión.• No se lo digas a nadie, se trata de un secreto entre nosotros. • El Papa impartió una bendición a la ciudad y al mundo.
4. Cuestiones de literatura (1,5 puntos):a) Rasgos fundamentales del teatro latino.b) Enumera tres obras de Cicerón.
-
8/20/2019 Historico Paeg Latin Castilla-La Mancha
15/96
1.
Traducción del siguiente texto (5 puntos):
Tras la asamblea, los jefes de las ciudades piden a César negociar su salvación.
Eo concilio dimisso, idem1 principes civitatum, qui ante fuerant, ad Caesarem
reverterunt petieruntque ut sibi in occulto de suā omniumque salute cum eo agere2
liceret. Eā re impetratā, sese omnes flentes Caesari ad pedes proiecerunt.
(de César, La guerra de la Galias)Notas:1. idem =iidem2. agere= tratar
2.
Análisis sintáctico del siguiente texto (1,5 puntos):
Eo concilio dimisso, idem principes civitatum, qui ante fuerant, ad Caesarem reverterunt
petieruntque ut sibi in occulto de suā omniumque salute cum eo agere liceret.
3. Ejercicios de léxico y su evolución (2 puntos):
a. Escribe un palabra patrimonial y un cultismo de cada una las siguientespalabras latinas:
• Taurum.
• Oculum b. Escribe el significado de los siguientes latinismos y expresiones latinas y
pon un ejemplo de cada una de ellos: sub iúdice, ad hoc, carpe diem, ex abrupto.
4. Cuestiones de literatura (1,5 puntos):
a. Rasgos fundamentales de la historiografía latina.b. Tres tópicos literarios de la poesía de Horacio.
-
8/20/2019 Historico Paeg Latin Castilla-La Mancha
16/96
1. Traducción del siguiente texto (5 puntos):Los palacios de Troya se llenan de gritos y lamentos.
At domus interior gemitu miseroque tumultu
miscetur, penitusque cavae plangoribus1 aedes
femineis ululant; ferit aurea sidera clamor.
Tum pavidae tectis2 matres ingentibus errant…
(de Virgilio, Eneida)Notas :1. Únase “plangoribus…femineis”.2. tecta,-orum : morada.
2. Análisis métrico de los tres versos (1,5 puntos)
At domus interior gemitu miseroque tumultumiscetur, penitusque cavae plangoribus aedes femineis ululant; ferit aurea sidera clamor.
3. Ejercicios de léxico latino y su evolución (2 puntos):a) Indica y describe 2 cambios fonéticos de cada una de estas palabras además de la
pérdida de la “m” final, escribe la palabra que da en castellano:• Caecum • strǐ ctum
b) De entre los siguientes latinismos elige los que encajan y sustituye la palabras encursiva por dichas expresiones: In extremis, sine die, motu proprio, persona
non grata, superávit, lapsus, ínterim, vis cómica.
• La reunión fue aplazada sin fecha. • Esta persona tiene una gran facultad de hacer reír. • El molesto visitante fue declarado persona indeseable. • Lucio me ayudó espontáneamente, sin que se lo pidiera.
4. Cuestiones de literatura (1,5 Puntos):a) Rasgos fundamentales de la oratoria latina.b) Enumerar tres obras de Ovidio.
-
8/20/2019 Historico Paeg Latin Castilla-La Mancha
17/96
Pruebas de acceso a enseñanzas de gradoEl alumno debe elegir una propuesta. En la propuesta seleccionada, el alumno debetraducir el texto latino (hasta 5 puntos) y contestar a las tres cuestiones. Se valoraránla ortografía y la coherencia de las respuestas.
Materia: Latín II Para la traducción puede usarse un diccionario latino-español con el apéndicegramatical.Todas las preguntas se deben responder en el cuadernillo, el alumno se queda con lahoja de examen.
PROPUESTA A
1.- Traducción del siguiente texto (5 puntos)
El texto recoge las reacciones de los germanos al sufrir una grave derrota frente a los romanos.
Germani1, post tergum clamore audito, cum suos interfici viderent, armis abiectis, signisque militaribus
relictis, se ex castris eiecerunt; et, cum ad confluentem Mosae2 et Rheni3 pervenissent, reliquà fugà
desperatà, magno numero interfecto, reliqui se in flumen praecipitaverunt.
de César, La guerra de las Galias)
Notas:
1.- Germani, -orum: los germanos.
2.- Mosa, -ae: el río Mosa.
3.- Rhenus, -i: el río Rhin.
2. Análisis sintáctico del siguiente texto (1,5 puntos):
Germani, post tergum clamore audito, cum suos interfici viderent, armis abiectis, signisque militaribus
relictis, se ex castris eiecerunt.
3. Ejercicios de léxico latino y su evolución (2 puntos)
a) Escribe una palabra patrimonial y un cultismo de cada una de las siguientes palabras latinas: audìre: clàmàre:
b) Escribe el significado de los siguientes latinismos y expresiones latinas y pon un ejemplo de cada
uno de ellos:Vox populi per cápita accésit cum laude
4. Cuestiones de literatura (1,5 puntos):a) Rasgos fundamentales de la poesía lírica latina.
b) Las cuatro partes en las que se estructura un discurso.
-
8/20/2019 Historico Paeg Latin Castilla-La Mancha
18/96
PROPUESTA B
1.- Traducción del siguiente texto (5 puntos)
Palabras de Eneas a sus compañeros cuando Troya está siendo destruida.
“Excessere1 omnes adytis arisque relictis
di2, quibus3 imperium hoc steterat; succurritis urbi
incensae: moriamur et in media arma ruamus4.
Una salus5 victis nullam sperare salutem”
de Virgilio, Eneida)
Notas:
1.- Prt. Perfecto.
2.- Di = dii. Palabra concertada con omnes.
3.- Quibus = per quos , ablativo instrumental “por los que”.
4.- Moriamur…ruamus: Esta construcción es un hísteron próteron , es decir, un tipo de hipérbaton por el que se expresa primero lo
que lógicamente debería ir después.
5.- Una salus = Una salus est .
2.- Análisis métrico de los tres primeros versos. (1,5 puntos)
Excessere omnes adytis arisque relictis
di, quibus imperium hoc steterat; succurritis urbi
incensae: moriamur et in media arma ruamus.
3. Ejercicios de léxico latino y su evolución (2 puntos)a) Escribe una palabra patrimonial y un cultismo de cada una de las siguientes palabras latinas:
somnum:
proximum:
b) Escribe dos palabras españolas creadas por composición o derivación a partir de cada una de estas
dos palabras latinas y escribe su significado:
omnis: urbs :
4. Cuestiones de literatura (1,5 puntos):a) Rasgos fundamentales de la historiografía latina.
b) Escribe el tema de “l s catilin ri s” de Cicerón.
-
8/20/2019 Historico Paeg Latin Castilla-La Mancha
19/96
Pruebas de acceso a enseñanzas de gradoEl alumno debe elegir una propuesta. En la propuesta seleccionada, elalumno debe contestar las cuatro cuestiones. Se valorarán la ortografía y lacoherencia de las respuestas.
Materia: Latín II Para la traducción puede usarse un diccionario latino-español con el
apéndice gramatical.Todas las preguntas se deben responder en el cuadernillo, no se entrega lahoja de examen.
PROPUESTA A
1.- Traducción del siguiente texto (5 puntos)
Derrota total de las cohortes de los legados Cota y Sabino a manos de Ambiórix, rey de los eburones.
El texto recoge las actuaciones de los romanos que sobreviven.
Illi1 aegre ad noctem oppugnationem sustinent. Noctu ad unum omnes, desperatà salute, se ipsi
interficiunt. Pauci, ex proelio elapsi, per silvas ad Titum Labienum2 legatum in hiberna perveniunt
atque eum de rebus gestis certiorem faciunt.
de César,
La guerra de las Galias
)
Notas:
1.- Illi = Romani. Se refiere a los romanos que han sobrevivido al ataque
2.- Titus Labienus (Titus, -i; Labienus, -i): Tito Labieno, legado de César
2. Análisis sintáctico del siguiente texto (1,5 puntos):
Pauci, ex proelio elapsi, per silvas ad Titum Labienum legatum in hiberna perveniunt atque eum de
rebus gestis certiorem faciunt.
3. Ejercicios de léxico latino y su evolución (2 puntos)a) Escribe una palabra patrimonial y un cultismo de cada una de las siguientes palabras
latinas: noctem: facere:
b) Escribe el significado de los siguientes latinismos y expresiones latinas y pon un ejemplo
de cada uno de ellos: A priori, alea iacta est, in situ, quórum
4. Cuestiones de literatura (1,5 puntos):a) Rasgos fundamentales de la historiografía latina.
b) Escribe una de las metamorfosis del libro “las metamorfosis” de Ovidio
-
8/20/2019 Historico Paeg Latin Castilla-La Mancha
20/96
PROPUESTA B
1.- Traducción del siguiente texto (5 puntos)
Últimas palabras de Dido antes de morir, recuerda algunas de las cosas que ha hecho y sólo
lamenta una.
“Urbem praeclaram statui, mea moenia vidi,
ulta virum1 poenas inimico a fratre recepi2,
felix, heu nimium felix, si litora tantum
numquam Dardaniae3 tetigissent nostra4 carinae!”.
de Virgilio,
Eneida
)
Notas:
1.- Dido se refiere a su marido Siqueo.
2.- Poenas ab aliquo recipere: castigar a alguien.
3.- Dardanius, -a, -um: troyano, troyana.
4.- Nostra va concertado con litora .
2.- Análisis métrico de los tres versos. (1,5 puntos)
Urbem praeclaram statui, mea moenia vidi,
ulta virum poenas inimico a fratre recepi,
felix, h¾1 nimium felix, si litora tantum
1.- h¾: por sinéresis (contracción de dos sílabas en una sola).
3. Ejercicios de léxico latino y su evolución (2 puntos)
a) Indica y describe 2 cambios fonéticos de cada una de estas palabras además de la pérdida
de la vocal en posición final, escribe la palabra que da en castellano: Fàbulàr ì): Aperìr e):
b) Escribe el significado de los siguientes latinismos y expresiones latinas y pon un ejemplo
de cada uno de ellos:Currículum vitae, grosso modo, persona non grata, déficit.
4. Cuestiones de literatura (1,5 puntos):a) Rasgos fundamentales de la poesía épica latina.
b) Personajes tipo de las comedias de Plauto.
-
8/20/2019 Historico Paeg Latin Castilla-La Mancha
21/96
Pruebas de acceso a enseñanzas de grado El alumno deberá contestar a una de las dos opciones propuestas A oB. En la propuesta seleccionada, el alumno deberá responder a lascuatro cuestiones. Al final debe entregar esta hoja de examen.
Materia: Latín II Para la traducción puede utilizar un diccionario latino-español con elapéndice gramatical.
PROPUESTA A
1.- Traducción del siguiente texto (5 puntos)
César distribuye sus nueve legiones en tres partes.
Partito exercitu, T. Labienum1 cum legionibus tribus2 in eas partes quae Menapios3 attingunt
proficisci iubet; C. Trebonium4 cum pari legionum numero ad eam regionem quae ad
Atuatucos5 adiacet mittit; ipse cum reliquis tribus ad flumen Scaldem6, quod influit in
Mosam7, ire constituit.
(de César, La guerra de las Galias)Notas:
1.- T. Labienus, -i: Tito Labieno (lugarteniente de César). 2.- Tribus: forma del numeral tres.3.- Menapii, -orum: los menapios (pueblo de la antigua Bélgica). 4.- C. Trebonius, -i : Gayo Trebonio
(lugarteniente de César). 5.- Atuatuci, -orum: los aduatucos (pueblo de la antigua Bélgica). 6.- Scaldis, -is: Escalda (río de la antigua Bélgica). 7.- Mosa, -ae: Mosa (río de la antigua Bélgica)
2. Análisis sintáctico del siguiente texto (2 puntos):
Partito exercitu, T. Labienum cum legionibus tribus in eas partes quae Menapios attingunt
proficisci iubet;
3. Ejercicios de etimología (1,5 puntos):a) Aparte de la pérdida de la –m en posición final, enumera las reglas que justifican la evolución dela siguiente palabra (se indica entre paréntesis el número de reglas):
- Laudabilem > loable (3)
b) Completar la palabra latina a la vista del resultado castellano:- prójimo < pro_imum- puerto < p_rtum- sabor < sa_ōrem
4. Cuestiones de literatura (1,5 puntos):a) Rasgos fundamentales de la poesía épica latina
b) Tres obras de Ovidio.
-
8/20/2019 Historico Paeg Latin Castilla-La Mancha
22/96
PROPUESTA B
1.- Traducción del siguiente texto (5 puntos)
Los amantes Dido y Eneas, cumpliéndose los planes de Juno y Venus, encuentran
una cueva donde refugiarse.
Speluncam Dido1 dux et2 Troianus3 eandem
deveniunt. Prima et Tellus4 et pronuba Iuno5
dant signum; fulsere6 ignes et conscius aether
conubiis, summoque ulularunt vertice Nymphae7.
Notas:1. Dī d ō, Dī d ōnis: Dido, reina de Cartago2. Debe entenderse “Dido et dux Troianus” 3. Tr ōi ānus: el troyano, se refiere a Eneas.4. Tellus, Telluris: La diosa Tierra.5. Iuno, Iunonis: la diosa Juno.6. Fulsēre: pretérito perfecto de fulgeo.
7. Nympha, -ae: Ninfa.
2.- Análisis métrico de los cuatro versos. (2 puntos)
S p e l u n c a m D i d o d u x e t T r o i a n u s e a n d e m
d e v e n i u n t . P r i m a e t T e l l u s e t p r o n u b a I u n o
d a n t s i g n u m ; f u l s e r e i g n e s e t c o n s c i u s a e t h e r
c o n u b i i s , s u m m o q u e u l u l a r u n t v e r t i c e N y m p h a e .
3. Ejercicios de etimología (1,5 puntos):a) Aparte de la pérdida de la –m en posición final, enumera las reglas que justifican la evolución dela siguiente palabra (se indica entre paréntesis el número de reglas):
- faetōrem > hedor (3)
b) Completar la palabra latina a la vista del resultado castellano:- leña < lig_a- caber < ca_ere- razón < ra_i ōnem
4. Cuestiones de literatura (1,5 puntos):a) Rasgos fundamentales de la historiografía latina
b) Tres obras de Cicerón.
-
8/20/2019 Historico Paeg Latin Castilla-La Mancha
23/96
Pruebas de acceso a enseñanzas de grado El alumno deberá contestar a una de las dos opciones propuestas A oB. En la propuesta seleccionada, el alumno deberá responder a lascuatro cuestiones. Al final debe entregar esta hoja de examen.
Materia: Latín II Para la traducción puede utilizar un diccionario latino-español con elapéndice gramatical.
PROPUESTA A
1.- Traducción del siguiente texto (5 puntos)
Los romanos derrotan a los galos en la batalla de Alesia.
Nostri, omissis pilis, gladiis rem gerunt. Repente post tergum equitatus cernitur. Cohortes
aliae appropinquabant. Hostes terga vertunt; fugientibus equites occurrunt. Fit magna
caedes. Sedullus1, dux et princeps Lemovicum2, occiditur; Vercassivellaunus3, Arvernus4,
vivus in fugā comprehenditur;
(de César, La guerra de las Galias)
Notas:
1.- Sedullus, -i : Sedulo, caudillo de los lemovices. 2.- Lemovices, -um: los lemovices, pueblo de la Bretaña
francesa, establecido al sur de Nantes. 3.- Vercassivellaunus: Vercasivelauno, jefe arverno, primo de
Vercingetórix. 4.- Arvernus: arverno, uno de los pueblos más poderosos de la Galia.
2. Análisis sintáctico del siguiente texto (2 puntos):
Nostri, omissis pilis, gladiis rem gerunt. Repente post tergum equitatus cernitur.
cohortes aliae appropinquabant. Hostes terga vertunt; fugientibus equites occurrunt.
3. Ejercicios de etimología (1,5 puntos):a) Une con una flecha la palabra latina con la regla que se aplica en su paso al español:
a. legere 1. consonantes geminadas se simplifican
b. lacu 2 . desaparición de oclusivas sonoras intervocálicas.
c. buccam 3. sonorización de oclusiva sorda intervocálica
b) Marca la palabra latina de la que deriva la palabra castellana que se presenta- ceja : a) cilia b) cannulam c) captat d) scientiam
- ruego : a) regō b) rogō c) raucum d) rūbīgō
- lujo : a) fluxum b) lucium c) luxum d) lucrum
4. Cuestiones de literatura (1,5 puntos):a) Rasgos fundamentales del teatro romano
b) Las cinco partes del proceso que exige un discurso en la oratoria romana.
-
8/20/2019 Historico Paeg Latin Castilla-La Mancha
24/96
PROPUESTA B
1.- Traducción del siguiente texto (5 puntos)
Eneas imperturbable no cede a las súplicas de la hermana de Dido.
Talibus1 orabat, talisque2 miserrima fletus
fertque refertque soror, sed nullis ille movetur
fletibus aut voces ullas tractabilis3 audit;
fata obstant placidasque viri deus obstruit auris4
.
(de Virgilio, Eneida)Notas:1.- talibus verbis: “con tales palabras” 2.- talis = tales, acusativo plural.3.- Tractabilis: “Imperturbable” 4.- auris = aures, acusativo plural.
2.- Análisis métrico de los cuatro versos. (2 puntos)
T a l i b u s o r a b a t , t a l i s q u e m i s e r r i m a f l e t u s
f e r t q u e r e f e r t q u e s o r o r , s e d n u l l i s i l l e m o v e t u r
f l e t i b u s a u t v o c e s u l l a s t r a c t a b i l i s a u d i t ;
f a t a o b s t a n t p l a c i d a s q u e v i r i d e u s o b s t r u i t a u r i s .
3. Ejercicios de etimología (1,5 puntos)a) Une con una flecha la palabra latina con la regla que se aplica en su paso al español:
a. tenet 1. au > o
b. amābilem 2. diptongación de la vocal breve tónica
c. aurum 3. desaparición de vocales átonas interiores
b) Marca la palabra latina de la que deriva la palabra castellana que se presenta- rayo: a) rāllum b) rāmum c) radium d) rēctum
- honda: a) fundam b) undam c) hominem d) ūmidum
- caer: a) canere b) cadere c) capere d) coīre
4. Cuestiones de literatura (1,5 puntos):a) Rasgos fundamentales de la oratoria romana.
b) Tres tópicos literarios de la poesía de Horacio.
-
8/20/2019 Historico Paeg Latin Castilla-La Mancha
25/96
Propuesta ATraducir el texto siguiente:
Dumnórix decide actuar y obtiene garantías para el paso de los suyos
Rem suscipit1 et a Sequanis2 impetrat ut per fines suos Helvetios3 ire
patiantur, obsidesque ut inter se dent perfecit: Sequani2 , ne itinere Helvetios3
prohibeant, Helvetii3 , ut sine maleficio et iniuriā transeant.
(de César, La guerra de las Galias)
Notas:• 1.el sujeto omitido es Dumnorix 2. Sequani, -nōrum : los sécuanos• 3. Helvetii, -i ōrum: los helvecios
_______________________________________ Contestar a dos cuestiones de entre las siguientes:1. Análisis sintáctico del texto.2. Ejercicios de etimología:
• Asociar la palabra latina con la regla que se aplica en su paso al español:a. mammam 1. desaparición de f- inicialb. hominem 2. diptongación de la vocal breve tónicac. fartum 3. m’n > mbr d. rotam 4. consonantes geminadas se simplifican
• Completar la palabra latina a la vista del resultado castellano:mortero < mortar _ umsiglo < sae _ ulumsueldo < s _ lidumestrado < _ tratum
3. Tema de literatura: la oratoria.4. Cuestiones de literatura:
• respuesta breve:- rasgos fundamentales del género lírico y elegíaco.- contenido de Décadas de Tito Livio.
• señalar qué rasgo corresponde al siguiente género:- tragedia : a) expresa sentimientos personales b) instrumento para conseguir prestigio ypoder c) lenguaje solemne d) final feliz
- épica: a) lenguaje solemne b) crítica social y de costumbres c) pretende sobre todoentretener d) los primeros en enseñarla fueron griegos- epigrama : a) personajes estereotipos b) tiene "puntilla" c) estilo solemne d) creaciónromana- historia : a) composición breve y refinada b) dominio de la expresión oral c) aparecenpersonajes vulgares con sus vicios d) investigación de hechos reales
Pruebas de acceso a estudios universitarios
Esta prueba consta de un texto latino y de dos bloques de preguntas. En la propuesta
seleccionada, el alumno debe traducir el texto latino (hasta 6 puntos) y contestar a doscuestiones de las propuestas (2 puntos cada una). Se valorarán la ortografía y la cohe-
rencia de las respuestas. Al final debe entregarse esta hoja de examen.
Materia: Latín II Para la traducción puede usarse un diccionario latino-español con el apéndicegramatical.
-
8/20/2019 Historico Paeg Latin Castilla-La Mancha
26/96
Propuesta B
Traducir el texto siguiente:
El caballo de madera es introducido en Troya lentamente
Illa1
subit mediaeque minans illabitur urbi.
O patria, o divum2 domus, Ilium3 , et inclita bello
moenia Dardanidum4
! Quater ipso in limine portae
substitit, atque utero sonitum quater arma dedere5.
(de Virgilio, Eneida)
Notas:
• 1. se refiere al caballo de Troya, sujeto de todoslos verbos• 2. d ī vum = divorum
• 3.I Ī ium,
I Ī ii : Ilión (Troya)• 4. Dardanidae, -dum: dardánidas
• 5. es pretérito perfecto
______________________________________
Contestar a dos cuestiones de entre las siguientes:1. Análisis sintáctico del texto.2. Ejercicios de etimología:
• Aparte de la pérdida de la -m final, enumerar las reglas que justifican la evolución en lassiguientes palabras (se indica entre paréntesis el número de reglas en cada caso):
pic āre > pegar (3)causam > cosa (1)
• Completar la palabra latina a la vista del resultado castellano:- canción
-
8/20/2019 Historico Paeg Latin Castilla-La Mancha
27/96
Propuesta ATraducir el texto siguiente:
Los enemigos no pueden hacer frente a César y se retiran
Cum sustinere nostrorum impetus non possent1 , alteri se in montem receperunt,
alteri ad carros suos se contulerunt. Nam hoc toto proelio, cum ab horā
septimā
ad vesperum pugnatum sit, adversum2 hostem videre nemo potuit.
(de César, La guerra de las Galias)
Notas:•1. El sujeto omitido es hostes •2. es el adjetivo adversus -a -um
______________________________________
Contestar a dos cuestiones de entre las siguientes:1. Análisis sintáctico del texto.2. Ejercicios de etimología:
• Identificar la palabra castellana que deriva de la latina que se presenta:- lat. d ēbita : a) debilita b) deuda c) deba d) debía- lat. cilia : a) concilia b) cela c) teja d) ceja- lat. pedem : a) pie b) puede c) pide d) pez- lat. poenam : a) púa b) ponga c) pena d) buena
• Completar la palabra latina a la vista del resultado castellano:- higo
-
8/20/2019 Historico Paeg Latin Castilla-La Mancha
28/96
Propuesta B
Traducir el texto siguiente:
Un troyano reconoce que los griegos se han impuesto
Venit summa dies et ineluctabile tempus
Dardaniae1: fuimus Troes2 , fuit Ilium3 et ingens
gloria Teucrorum4; ferus omnia Iuppiter5 Argos6
transtulit; incensā Danai7 dominantur in urbe.
(de Virgilio, Eneida)Notas:
•1. Dardania, -ae : Dardania•2. Tr ōes, Tr ōum: troyanos
•3. Ī lium, Ī lii : Ilión (Troya)•4. Teucri, -ōrum: teucros
•5. Iuppiter, Iovis: Júpiter •6. Argi, Arg ōrum: Argos•7. Danaī , Danaum: dánaos
_______________________________________
Contestar a dos cuestiones de entre las siguientes:1. Análisis sintáctico del texto.2. Ejercicios de etimología:
• Aparte de la pérdida de la -m final, enunciar las reglas que justifican la evolución en las siguientespalabras (se indica entre paréntesis el número de reglas en cada caso):
- cornu > cuerno (2)- ligna > leña (2)
• Asociar la palabra latina con la regla que se aplica en su paso al español:a. volas 1. pérdida de la vocal postónicab. meli ōrem 2. -ct- > -ch-c. sēmitam 3. li + vocal > j d. luctam 4. vocal breve tónica diptonga
3. Tema de literatura: la historia.4. Cuestiones de literatura:
• respuesta breve:- rasgos fundamentales de la poesía lírica y elegíaca latina.- indicar tres obras de género dramático de autores diferentes.
• Identificar cuál de estos géneros cultivan los siguientes autores:- Tácito: a) historia b) tragedia c) elegía d) oratoria- Séneca: a) comedia b) oratoria c) elegía d) tragedia- Quintiliano: a) lírica b) tragedia c) oratoria d) elegía- Propercio: a) tragedia b) oratoria c) lírica d) elegía
5. Métrica del texto.
-
8/20/2019 Historico Paeg Latin Castilla-La Mancha
29/96
Propuesta ATraducir el texto siguiente:
César se mueve mucho entre actividad política y preparativos bélicos
His confectis rebus conventibusque peractis, in citeriorem Galliam revertitur1
atque inde ad exercitum proficiscitur. Eo cum venisset, singulari militum2
studio circiter sescentas naves et longas duodetriginta invenit instructas.3
(de César, La guerra de las Galias)
Notas:•1. El sujeto sobreentendido es Caesar
•2. Es el adverbio eo
•3. Se sobreentiende e l sustantivo navis (longa navis)
_______________________________________
Contestar a dos cuestiones de entre las siguientes:
1. Análisis sintáctico del texto.
2. Ejercicios de etimología:
• Identificar la palabra castellana que deriva de la latina que se p resenta:
- lat. d çbita : a) debilita b) deuda c) deba d) debía
- lat. cilia : a) concilia b) cela c) teja d) ceja
- lat. pedem : a) pie b) puede c) pide d) pez- lat. poenam : a) púa b) ponga c) pena d) buena
• Completar la palabra latina a la vista del resultado castellano:
- hurto
-
8/20/2019 Historico Paeg Latin Castilla-La Mancha
30/96
Propuesta B
Traducir el texto siguiente:
Dido confiesa a su hermana Ana que Eneas ha movido su corazón
Anna (fatebor enim), miseri post fata Sychaei1 2
coniugis et sparsos fraternâ caede Penates ,3
solus hic inflexit sensus, animumque labantem
impulit: agnosco veteris vestigia flammae.
(de Virgilio, Eneida)
Notas:•1. Anna, -ae : Ana
•2. Sychaeus, -aeî : Siqueo (marido difunto de Dido)
•3. Penâtes, -tium : Penates (genios del hogar;
símbolo del hogar mismo)
_______________________________________
Contestar a dos cuestiones de entre las siguientes:
1. Análisis sintáctico del texto.
2. Ejercicios de etimología:
• Aparte de la pérdida de la -m final, enunciar las reglas que justifican la evolución en las siguientes
palabras (se indica entre paréntesis el número de reglas en cada caso):
- septem > siete (2)
- hominem > hombre (2)• Asociar la palabra latina con la regla que se aplica en su paso al español:
a. portum 1. pérdida de la vocal postónica
b. menti ônem 2. sonorización de la oclusiva sorda intervocálica
c. viridem 3. ti + vocal > ci / z
d. vitem 4. vocal breve tónica diptonga
3. Tema de literatura: la historia.
4. Cuestiones de literatura:
• respuesta breve:
- rasgos fundam entales del teatro latino.
- indicar tres obras de género oratorio de autores d iferentes.
• Identificar cuál de estos géneros cultivan los siguientes autores:
- Horacio: a) lírica b) tragedia c) elegía d) oratoria
- Séneca: a) comedia b) oratoria c) elegía d) tragedia- Quintiliano: a) lírica b) tragedia c) oratoria d) elegía
- Propercio: a) tragedia b) oratoria c) lírica d)elegía
5. Métrica del texto.
-
8/20/2019 Historico Paeg Latin Castilla-La Mancha
31/96
Propuesta A
Traducir el texto siguiente:
Orgetórix, poderoso y políticamente inquieto
Apud Helvetios longe nobilissimus fuit et ditissimus Orgetorix . Is, M.1 2
Messalâ M. Pisone consulibus, regni cupiditate inductus coniurationem3
nobilitatis fecit et civitati persuasit ut de finibus suis cum omnibus copiis
exirent.(de César, La guerra de las Galias)
Notas:
•1. Helvetii, -iorum : los helvecios
•2. Orgetorix, -igis : Orgetórix
•3. M. Messla, -ae + M. P s, -nis : Marco Mesala
y Marco Pisón
_________________________________________
Contestar a dos cuestiones de entre las siguientes:
1. Análisis sintáctico del texto.
2. Ejercicios de etimología:
• Identificar la palabra latina de la que deriva la castellana que se presenta:
- esp. lumbre : a) l minem b) labrum c) l minem d) lumbum
- esp. jabón : a) saprem b) cl vem c) fav rem d) sapnem
- esp. pollo : a) paulum b) puteum c) pullum d) podium- esp. riba : a) ricam b) r pam c) rixam d) repat
• Aparte de la pérdida de la -m final, enunciar las reglas que justifican la evolución en las siguientes
palabras (se indica entre paréntesis el número de reglas en cada caso):
- laud bilem > loable (2)
- r gulam > regla (2)
3. Tem a de literatura: poesía lírica y elegíaca
4. Cuestiones de literatura:
• respuesta breve:
- contenido de Eneida de Virgilio
- enumerar tres obras de Cicerón
• Identificar el autor y el género de la siguiente obra:
Amores : a) Ovidio, elegía b) Ovidio, épica c) Horacio, lírica d) Horacio, sátira
La suegra : a) Cicerón, oratoria b) Tácito, historia c) Terencio, comedia d) Tácito, oratoriaEdipo : a) Juvenal, tragedia b) Plauto, comed ia c) Séneca, tragedia e) Ovidio, elegía
Catilinarias : a) Salustio, historia b) Cicerón, oratoria c) Virgilio, épica d) Tácito, historia
Materia: Latín II Esta prueba consta de un texto latino y de dos bloques de preguntas. En la propuesta se-leccionada, el alumno debe traducir el texto latino (hasta 6 puntos) y contestar a do s
cuestiones de las propuestas (2 puntos cada una). Se valorarán la ortografía y la cohe-
rencia de las respuestas. Al final debe entregarse esta hoja de examen.
Para la traducción puede usarse un diccionario latino-español con el apéndice gramatical.
-
8/20/2019 Historico Paeg Latin Castilla-La Mancha
32/96
Propuesta B
Traducir el texto siguiente:
El Rumor, presentado como un ave, no descansa
Nocte volat caeli medio terraeque per umbram,
1
stridens, nec dulci declinat lumina somno;
luce sedet custos aut summi culmine tecti,2
turribus aut altis, et magnas territat urbes.
(de Virgilio, Eneida)
Notas:
• 1. El sujeto de todos los verbos es “el Rumor” (Fama)
• 2. luce : de día (por oposición al nocte anterior)
_______________________________________
Contestar a dos cuestiones de entre las siguientes:
1. Análisis sintáctico del texto.
2. Ejercicios de etimología:
• Identificar la palabra castellana que deriva de la latina que se p resenta:
- lat. perdi t : a) perdiz b) pierde c) pardo d) prez
- lat. cubitum : a) codo b) cubo c) curvo d) cueva
- lat. fascem : a) facha b) hacha c) hoz d) haz
- lat. tr ûctam : a) brocha b) eructa c) trucha d) derrocha
• Completar la palabra latina a la vista del resultado castellano:
- ajeno < al_enum
- muela < m_lam
- lecho < lec_um
- oreja < a_riculam
3. Tema de literatura: el teatro latino.
4. Cuestiones de literatura:
• respuesta breve:
- rasgos fundamentales del género satírico.
- indicar tres obras de lírica o elegía de tres autores diferentes.
• Señalar a qué género corresponden fundamentalmente los siguientes rasgos:
- lenguaje solemne: a) sátira b) elegía c) épica d) comedia
- crítica social, de costumbres: a) historia b) sátira c) elegía d) o ratoria
- personajes elevados: a) tragedia b) epigram a c) comed ia d) lírica
- en hexám etros o saturnios: a) épica b) historia c) oratoria d) tragedia
5. Métrica del texto.
-
8/20/2019 Historico Paeg Latin Castilla-La Mancha
33/96
Propuesta ATraducir el texto siguiente:
Los enemigos descubren y atacan a los primeros soldados de César recién desembarcados
Hostes, notis omnibus vadis, ubi ex litore aliquos singulares ex navi egredien-
tes conspexerant, incitatis equis, impeditos adoriebantur; plures paucos
circumsistebant, alii ab latere aperto in nostros tela coniciebant.
(de César, La guerra de las Galias)
_______________________________________
Contestar a dos cuestiones de entre las siguientes:
1. Análisis sintáctico del texto.
2. Ejercicios de etimología:
• Identificar la palabra castellana que deriva de la latina que se presenta:
- lat. ovum : a) oveja b) evo c) ocho d) huevo
- lat. f ãrtum : a) huerto b) hurto c) furgón d) horda
- lat. r ‘te : a) ariete b) red c) ruede d) rape
- lat. puteum : a) pozo b) pollo c) pudo d) poco
• Completar la palabra latina a la vista del resultado castellano:
- hebra
-
8/20/2019 Historico Paeg Latin Castilla-La Mancha
34/96
Propuesta B
Traducir el texto siguiente:
Los troyanos introducen el caballo en la ciudad
Dividimus muros et moenia pandimus urbis.
Accingunt omnes operi pedibusque rotarum
subiciunt lapsus1
, et stuppea2
vincula collo3
intendunt: scandit fatalis machina muros.
(de Virgilio, Eneida)Notas:
•1. lapsus, -us rotarum : rodillos deslizantes
•2. stuppeus, -ea, -eum : de estopa
•3. collo es dativo (CC de dirección)
_______________________________________
Contestar a dos cuestiones de entre las siguientes:
1. Análisis sintáctico del texto.
2. Ejercicios de etimología:
• Aparte de la pérdida de la -m final, enunciar las reglas que justifican la evolución en las siguientes
palabras (se indica entre paréntesis el número de reglas en cada caso):
- paus~re > posar (2)- leg ãminem > legumbre (2)
• Asociar la palabra latina con la regla que se aplica en su paso al español :
a. mortem 1. pérdida de la vocal postónica
b. rati Çnem 2. sonorización de la oclusiva sorda intervocálica
c. calidum 3. o breve tónica diptonga
d. capit 4. ti + vocal > z
3. Tema de literatura: la historia.
4. Cuestiones de literatura:
• respuesta breve:
- rasgos fundamentales del género épico.
- indicar tres obras de género histórico de autores diferentes.
• Identifica cuál de estos géneros cultivan los siguientes autores:
- Cicerón: a) lírica b) tragedia c) elegía d) oratoria
- Séneca: a) comedia b) oratoria c) elegía d) tragedia
- Séneca el Viejo: a) lírica b) tragedia c) oratoria d) elegía
- Ovidio: a) tragedia b) oratoria c) lírica d)elegía
-
8/20/2019 Historico Paeg Latin Castilla-La Mancha
35/96
Propuesta ATraducir el texto siguiente:
Una buena maniobra da la victoria a los germanos
Cum a meridie prope ad solis occasum dubi~ victori~ pugnaretur, Germani1 ,
un~ in parte confertis turmis, in hostes impetum fecerunt eosque propu-
lerunt; quibus in fugam coniectis, sagittarii circumventi interfectique sunt.
(de César, La guerra de las Galias)
Notas:
• 1. Germanus, -a, -um : germano/a
_______________________________________ Contestar a dos cuestiones de entre las siguientes:
1. Análisis sintáctico del texto.
2. Ejercicios de etimología:
• Asociar la palabra latina con la regla que se aplica en su paso al español:
a. nÇbilem 1. desaparición de f inicial
b. herbam 2. au > o
c. far §nam 3. diptongación de la vocal breve tónica
d. causam 4. desaparición de vocales átonas interiores
• Identificar la palabra latina de la que deriva la caste llana que se presenta:- esp. llanto: a) planctum b) languidum c) l §mitem d) cl ~mÇrem
- esp. rayo: a) r ~llum b) r ~mum c) radium d) r ‘ctum
- esp. honda: a) fundam b) undam c) hominem d) ãmidum
- esp. caer: a) canere b) cadere c) capere d) co§re
3. Tema de literatura: la oratoria.
4. Cuestiones de literatura:
• respuesta breve:
- rasgos fundamentales del género lírico y elegíaco.
- contenido de la Conjuración de Catilina de Salustio.
• señalar qué rasgo corresponde al siguiente género:
- oratoria : a) composición breve y refinada b) dominio de la expresión oral c) aparecen
personajes vulgares con sus vicios d) investigación de hechos reales- tragedia : a) expresa sentimientos personales b) instrumento para conseguir prestigio y
poder c) lenguaje solemne d) final feliz
- sátira : a) lenguaje solemne b) crítica social y de costumbres c) pretende sobre todo
entretener d) los primeros en enseñarla fueron griegos
Materia: Latín II Esta prueba consta de un texto latino y de dos bloques de preguntas. En la propuesta se-leccionada, el alumno debe traducir el texto latino (hasta 6 puntos) y contestar a dos
cuestiones de las propuestas (2 puntos cada una). Se valorarán la ortografía y la cohe-
rencia de las respuestas. Al final debe entregarse esta hoja de examen.
Para la traducción puede usarse un diccionario latino-español con el apéndice gramatical.
-
8/20/2019 Historico Paeg Latin Castilla-La Mancha
36/96
Propuesta B
Traducir el texto siguiente:
Sinón, lamentándose solo y perseguido, se hace preguntas
"Heu, quae nunc tellus", inquit, "quae me aequora possunt
accipere? Aut quid iam misero mihi denique restat,
cui neque apud Danaos1 usquam locus2 , et super3 ipsi
Dardanidae4 infensi poenas cum sanguine poscunt?"
(de Virgilio, Eneida)
Notas:
• 1. Dana§, -aum : los dánaos.
• 2. entiéndase locus est .
• 3. es adverbio.
• 4. Dardanidae, -arum : los dardánidas (troyanos)
_______________________________________
Contestar a dos cuestiones de entre las siguientes:
1. Análisis sintáctico del texto.
2. Ejercicios de etimología:
• Aparte de la pérdida de la -m final, enumerar las reglas que justifican la evolución en las siguientes
palabras (se indica entre paréntesis el número de reglas en cada caso):semper > siempre (2)
nebulam > niebla (2)
• Completar la palabra latina a la vista del resultado castellano:
- horma
-
8/20/2019 Historico Paeg Latin Castilla-La Mancha
37/96
Propuesta ATraducir el texto siguiente:
Cicerón avisa por carta a César sobre los movimientos de los enemigos
Caesar1 sescentos obsides poposcit. His traditis omnibusque armis ex
oppido collatis, ab eo loco in fines Ambianorum2 pervenit, qui se suaque
omnia sine mor~ dediderunt.
(de César, La guerra de las Galias)
Notas:
• 1. Caesar, -ris: César.
• 2. Ambiani, -Çrum: ambianos (pueblo galo)
_______________________________________
Contestar a una cuestión de cada bloque:
bloque 1
1.a. Ejercicios de etimología (abajo)
1.b. Poesía lírica y elegíaca
bloque 2
2.a. Análisis sintáctico del texto
2.b. La oratoria
1.a. Aparte de la caída de la -m final, enumerar las reglas que justifican la evolución en las siguientes
palabras (se indica entre paréntesis el número de reglas en cada caso):
hominem > hombre (2)
signa > seña (2)
Identificar la palabra latina de la que deriva la castellana que se presenta:
- esp. poyo: a) pÇculum b) podium c) poenum d) pulsum
- esp. herir: a) gerere b) co§re c) fer §re d) h‘r ‘dit ~re
- esp. concejo: a) concilium b) concessi Çnem c) conc §sum d) c Çnsilium
- esp. leal: a) l ‘g ~lem b) l ‘t ~lem c) ~leam d) l §lium
UNIVERSIDAD DE CASTILLA-LA MANCHA
Pruebas de acceso a estudios universitarios. (Bachillerato L.O.G.S.E.)
Materia: Latín II Esta prueba consta de un texto latino y de dos bloques de preguntas. En la propuesta se-leccionada, el alumno debe traducir el texto latino (hasta 6 puntos) y contestar a una
cuestión de cada bloque de preguntas (2 puntos cada una). Se valorarán la ortografía y la
coherencia de las respuestas. Al final debe entregarse esta hoja de examen.
Para la traducción puede usarse un diccionario latino-español con el apéndice
gramatical.
-
8/20/2019 Historico Paeg Latin Castilla-La Mancha
38/96
Propuesta B
Traducir el texto siguiente:
Por amor Dido se humilla, volviendo a suplicar a Eneas que se quede
Improbe Amor, quid non mortalia pectora cogis?
Ire iterum in lacrimas, iterum temptare precando
cogitur1 et supplex animos summittere amori,
ne quid2 inexpertum frustra moritura3 relinquat.
(de Virgilio, Eneida)
Notas:
• 1. El sujeto de cogitur es Dido.
• 2. quid = aliquid .
• 2. participio de futuro de morior , del que depende frustr ~.
_______________________________________
Contestar a una cuestión de cada bloque:
bloque 1
1.a. Ejercicios de etimología (abajo)
1.b. El teatro romano
1.c. Análisis métrico del texto
bloque 2
2.a. Análisis sintáctico del texto
2.b. La poesía épica
1.a. Asociar la palabra latina con la regla que se aplica en su paso al español:
a. cornu 1. f en sílaba inicial > h
b. fungum 2. desaparición de vocales átonas interiores
c. asinum 3. diptongación de vocal breve tónica
d. vid ‘re 4. desaparición de oclusiva sonora en posición interior
Completar la palabra latina a la vista del resultado castellano:
bueno < b_num
sueño < som_iumluchar < luc_~r §
hierro < f_rrum
-
8/20/2019 Historico Paeg Latin Castilla-La Mancha
39/96
Propuesta A
Traducir el texto siguiente:
Los mandubios, expulsados por los generales galos, no tienen donde ir
Mandubii1 , qui eos2 oppido3 receperant, cum liberis atque uxoribus exire
coguntur. Hi cum ad munitiones Romanorum accessissent, flentes omnibus
precibus orabant ut se, in servitutem receptos, cibo iuvarent.
(de César, La guerra de las Galias)
Notas:
•1. Mandubii, -i Çrum : los mandubios (pueblo galo).
•2. Hace referencia a los generales galos.
•3. oppid Ç = in oppid Ç
_______________________________________
Contestar a una cuestión de cada bloque:
bloque 1
1.a. Ejercicios de etimología (abajo)
1.b. La sátira y el epigrama
bloque 2
2.a. Análisis sintáctico del texto
2.b. La poesía épica
1.a. Identificar la palabra castellana que deriva de la latina que se presenta:
- lat. oct Ç : a) acto b) ogro c) ocho d) huevo
- lat. fossam : a) farsa b) horca c) huesa d) oso
- lat. r ‘te : a) ariete b) red c) ruede d) rape
- lat. i ãdic ~re : a) juzgar b) indicar c) jugar d) juerga
Completar la palabra latina a la vista del resultado castellano:
cuerda < ch_rdamespero < _ p‘r Ç
razón < ra_i Çnem
manga < mani_am
UNIVERSIDAD DE CASTILLA-LA MANCHA
Pruebas de acceso a estudios universitarios. (Bachillerato L.O.G.S.E.)
Materia: Latín II Esta prueba consta de un texto latino y de dos bloques de preguntas. En la propuesta se-leccionada, el alumno debe traducir el texto latino (hasta 6 puntos) y contestar a una
cuestión de cada bloque de preguntas (2 puntos cada una). Se valorarán la ortografía y la
coherencia de las respuestas. Al final debe entregarse esta hoja de examen.
Para la traducción puede usarse un diccionario latino-español con el apéndice gramatical.
-
8/20/2019 Historico Paeg Latin Castilla-La Mancha
40/96
Propuesta B
Traducir el texto siguiente:
El espectro de Creúsa reprocha a Eneas su indecisión para marcharse solo
Quid tantum insano iuvat indulgere dolori,
o dulcis coniux? Non haec sine numine divum 1
eveniunt; nec te hinc comitem2
asportare Creusam3
fas4 , aut ille sinit superi regnator Olympi4.
(de Virgilio, Eneida)Notas:
•1. d §vum = d §vorum.
•2. comitem es predicativo .
•3. f ~s = f ~s est (+ infinitivo).
•4. Creãsa, -ae: Creúsa.
•5. Olympus, -p§: el Olimpo.
_______________________________________
Contestar a una cuestión de cada bloque:
bloque 1
1.a. Ejercicios de etimología (abajo)1.b. La historiografía
1.c. Análisis métrico del texto.
bloque 2
2.a. Análisis sintáctico del texto2.b. La poesía lírica y elegíaca
1.a. Aparte de la pérdida de la -m final, enumerar las reglas que justifican la evolución en las siguientes
palabras (se indica entre paréntesis el número de reglas en cada caso):
sensum > seso (2)
nÇmin~s > nombras (2)
Asociar la palabra latina con la regla que se aplica en su paso al español:
a. tenet 1. au > o
b. fabam 2. diptongación de la vocal breve tónica
c. am~bilem 3. desaparición de f inicial
d. aurum 4. desaparición de vocales átonas interiores
-
8/20/2019 Historico Paeg Latin Castilla-La Mancha
41/96
Propuesta A
Traducir el texto siguiente:
Descripción de los britanos y sus costumbres
Ex his omnibus sunt humanissimi qui Cantium incolunt (quae regio est1
maritima omnis), neque multum a Gallica differunt consuetudine. Interiores
frumenta non serunt, sed lacte et carne vivunt pellibusque sunt vestiti.
(de César, La guerra de las Galias)
Notas:
•1. Cantium, -ii : Kent
_______________________________________
Contestar a una cuestión de cada bloque:
bloque 1
1.a. Ejercicios de etimología (abajo)
1.b. La poesía épica
bloque 2
2.a. Análisis sintáctico del texto
2.b. El teatro romano
1.a. Aparte de la caída de la -m final, enumerar las reglas que justifican la evolución en las siguientes
palabras (se indica entre paréntesis el número de reglas en cada caso):
hederam > hiedra (2)
formcam > hormiga (2)
Completar la palabra latina a la vista del resultado castellano:
pecado < pecca_um
lobo < lu_um
puerta < p_ortam
bondad < bonitat_em
UNIVERSIDAD DE CASTILLA-LA MANCHA
Pruebas de acceso a estudios universitarios. (Bachillerato L.O.G.S.E.)
Materia: Latín II Esta prueba consta de un texto latino y de dos bloques de preguntas. En la propuesta se-leccionada, el alumno debe traducir el texto latino (hasta 6 puntos) y contestar a un a
cuestión de cada bloque de preguntas (2 puntos cada una). Se valorarán la ortografía y
la coherencia de las respuestas. Al final debe entregarse esta hoja de examen.
Para la traducción puede usarse un diccionario latino-español con el apéndice
gramatical.
-
8/20/2019 Historico Paeg Latin Castilla-La Mancha
42/96
Propuesta BTraducir el texto siguiente:
Eneas queda paralizado tras la aparición divina que le ordena marchar
At vero Aeneas aspectu obmutuit amens,1
arrectaeque horrore comae, et vox faucibus haesit.2
Ardet abire fug dulcesque relinquere terras,3
attonitus tanto monitu imperioque deorum.
(de Virgilio, Eneida)
Notas:• 1. Aenas, -ae : Eneas
• 2. Entiéndase et arrectae sunt .
• 3. ardet : "arde en deseos de" + infinitivo (abire, de abeo)
_______________________________________
Contestar a una cuestión de cada bloque:
bloque 1
1.a. Ejercicios de etimología (abajo)
1.b. La oratoria
1.c. Análisis métrico del texto
bloque 2
2.a. Análisis sintáctico del texto
2.b. Sátira y epigrama
1.a. Aparte de la caída de la -m final, enumerar las reglas que justifican la evolución en las siguientes
palabras (se indica entre paréntesis el número de reglas en cada caso):
inter > entre (2)
fibra > hebra (2)
Asociar la pa labra lat ina con la regla que se aplica en su paso al español:
a. sati re 1. x > j
b. saprem 2. ti + vocal > ci- / z-
c. luxum 3. sonorización de oclusiva sorda intervocálica
d. hortum 4. diptongación de vocal breve tónica
-
8/20/2019 Historico Paeg Latin Castilla-La Mancha
43/96
Propuesta A
Traducir el texto siguiente:
Los britanos negocian la ayuda de César, quien impone condiciones
Britani petunt ut Mandubracium ab iniuri Cassivellauni defendat. His1 2
Caesar imperat obsides quadraginta frumentumque exercitui,3
Mandubraciumque ad eos mittit. Illi imperata celeriter fecerunt, obsides ad1
numerum frumentumque miserunt.
(de César, La guerra de las Galias)
Notas:
•1. Mandubracius, -ii : Mandubracio.
•2. Cassivellaunus, -ni : Casivelauno.
•3. Caesar, -ris: César.
______________________________________
Contestar a una cuestión de cada bloque:
bloque 1
1.a. Ejercicios de etimología (abajo)
1.b. El teatro romano
bloque 2
2.a. Análisis sintáctico del texto
2.b. Poesía lírica y elegíaca
1.a. Aparte de la pérdida de la -m final, enumerar las reglas que justifican la evolución en las siguientes
palabras (se indica entre paréntesis el número de reglas en cada caso):
hominem > hombre (2)
ciliam > ceja (2)
Completar la palabra latina a la vista del resultado castellano:miedo < m_tum
sabor < sa_orem
dicho < dic_um
leña < lig_a
UNIVERSIDAD DE CASTILLA-LA MANCHA
Pruebas de acceso a estudios universitarios. (Bachillerato L.O.G.S.E.)
Materia: Latín II Esta prueba consta de un texto latino y de dos bloques de preguntas. En la propuesta se-leccionada, el alumno debe traducir el texto latino (hasta 6 puntos) y contestar a un a
cuestión de cada bloque de preguntas (2 puntos cada una). Se valorarán la ortografía y
la coherencia de las respuestas. Al final debe entregarse esta hoja de examen.
Para la traducción puede usarse un diccionario latino-español con el apéndice
gramatical.
-
8/20/2019 Historico Paeg Latin Castilla-La Mancha
44/96
Propuesta B
Traducir el texto siguiente:
La actividad de un hormiguero
It
nigrum campis agmen, praedamque per herbas
1
convectant calle angusto; pars grandia trudunt2 2
obnixae frumenta umeris; pars agmina cogunt2 2
castigantque moras; opere omnis semita fervet.2
(de Virgilio, Eneida)
Notas:
• 1. De eo.
• 2. Concierta según el sentido con pars (formicarum) , que equivale a un plural.
_______________________________________
Contestar a una cuestión de cada bloque:
bloque 1
1.a. Ejercicios de etimología
1.b. Sátira y epigrama
1.c. Análisis métrico del texto
bloque 2
2.a. Análisis sintáctico del texto
2.b. La oratoria
1.a. Identificar la palabra castellana que deriva de la latina que se presenta:- lat. caput : a) guapo b) capto c) cabo d) gamba
- lat. scamnum: a) escaño b) cáñamo c) escardo d) secano
- lat. coagulum : a) ángulo b) cuezo c) corcho d) cuajo
- lat. m xil la: a) máxima b) mejilla c) vajilla d) axila
Asociar la pa labra latina con la regla que se aplica en su paso al español:
a. pluviam 1. desaparición de oclusivas sonoras intervocálicas
b. legere 2. consonantes geminadas se simplifican
c. lacu 3. cl-,fl-, pl- en sílaba inicial > ll
d. buccam 4. sonorización de oclusiva sorda intervocálica
-
8/20/2019 Historico Paeg Latin Castilla-La Mancha
45/96
-
8/20/2019 Historico Paeg Latin Castilla-La Mancha
46/96
-
8/20/2019 Historico Paeg Latin Castilla-La Mancha
47/96
-
8/20/2019 Historico Paeg Latin Castilla-La Mancha
48/96
-
8/20/2019 Historico Paeg Latin Castilla-La Mancha
49/96
-
8/20/2019 Historico Paeg Latin Castilla-La Mancha
50/96
-
8/20/2019 Historico Paeg Latin Castilla-La Mancha
51/96
-
8/20/2019 Historico Paeg Latin Castilla-La Mancha
52/96
-
8/20/2019 Historico Paeg Latin Castilla-La Mancha
53/96
-
8/20/2019 Historico Paeg Latin Castilla-La Mancha
54/96
-
8/20/2019 Historico Paeg Latin Castilla-La Mancha
55/96
-
8/20/2019 Historico Paeg Latin Castilla-La Mancha
56/96
-
8/20/2019 Historico Paeg Latin Castilla-La Mancha
57/96
-
8/20/2019 Historico Paeg Latin Castilla-La Mancha
58/96
-
8/20/2019 Historico Paeg Latin Castilla-La Mancha
59/96
Propuesta ATraducir el texto siguiente:
El ataque con fuego consigue su objetivo y cambia el signo del combate
Casae celeriter ignem comprehenderunt et venti magnitudine in omnem
castrorum locum distulerunt. Hostes maximo clamore, sicut part iam atque
explorat victori , turres testudinesque agere et scalis vallum ascendere
coeperunt.
(de César, La guerra de las Galias)
_______________________________________
Contestar a una cuestión de cada bloque:
bloque 1
1.a. Ejercicios de etimología (abajo)
1.b. Poesía lírica y elegíaca
bloque 2
2.a. Análisis sintáctico del texto
2.b. La oratoria
1.a. Enumerar las reglas que justifican la evolución en las siguientes palabras (se indica entre
paréntesis el número de reglas en cada caso):
aud re > oir (2)
ligna > leña (2)
Identificar la palabra latina de la que deriva la castellana que se presenta:
- esp. rayo: a) r llum b) r mum c) radium d) r ctum
- esp. huso: a) f sum b) furnum c) rsum d) midum
- esp. llanto: a) planc tum b) languidum c) l mitem d) cl mrem
- esp. caer: a) canere b) cadere c) capere d) co re
UNIVERSIDAD DE CASTILLA-LA MANCHA
Pruebas de acceso a estudios universitarios. (Bachillerato L.O.G.S.E.)
Materia: Latín II Esta prueba consta de un texto latino y de dos bloques de preguntas. En la propuesta se-leccionada, el alumno debe traducir el texto latino (hasta 6 puntos) y contestar a un a
cuestión de cada bloque de preguntas (2 puntos cada una). Se valorarán la ortografía y
la coherencia de las respuestas. Al final debe entregarse esta hoja de examen.
Para la traducción puede usarse un diccionario latino-español con el apéndice
gramatical.
-
8/20/2019 Historico Paeg Latin Castilla-La Mancha
60/96
Propuesta B
Traducir el texto siguiente:
Dido da a su nodriza instrucciones para preparar un sacrificio
"Annam , cara mihi nutrix, huc siste sororem;
1 2
dic corpus properet fluviali spargere lymph ,3
et pecudes secum et monstrata piacula ducat:
sic veniat; tuque ipsa pi tege tempora vitt."
(de Virgilio, Eneida)
Notas:
• 1. Anna, Annae : Ana.
• 2. Es adverbio.
• 3. Hay que entender dic ut .
_______________________________________
Contestar a una cuestión de cada bloque:
bloque 1
1.a. Ejercicios de etimología (abajo)
1.b. El teatro romano
1.c. Análisis métrico del texto
bloque 2
2.a. Análisis sintáctico del texto
2.b. La poesía épica
1.a. Asociar la palabra latina con la regla que se aplica en su paso al español:
a. rotam 1. f en sílaba inicial > h
b. f lum 2. desaparición de vocales átonas interiores
c. viridem 3. diptongación de vocal breve tónica
d. integrum 4. desaparición de oclusiva sonora en posición interior
Completar la palabra latina a la vista del resultado castellano:
puño < pug_um
otro < a_terum
noche < noc_em
fiera < f_ram
-
8/20/2019 Historico Paeg Latin Castilla-La Mancha
61/96
Propuesta A
Traducir el texto siguiente:
Movimiento de Labieno hacia Lutecia
Dum haec apud Caesarem geruntur, Labienus, eo supplemento, quod nuper
ex Italia venerat, relicto Agedinci, cum IIII legionibus Luteciam proficiscitur.
Id est oppidum Parisiorum positum in insul~ fluminis Sequanae.
(de César, La guerra de las Galias)
Notas:
•1. Caesar, -ris: César
•2. Labi ‘nus, -ni : Labieno
•3.
Agedincum, -ci : Agedinco (hoy en día, Sens)
•4.
Lutecia, -ae: Lutecia (hoy en día, París)
•5. Par §si §, -i Çrum : parisios (pueblo galo)
•6. Sequana, -ae: Sena
_______________________________________
Contestar a una cuestión de cada bloque:bloque 1
1.a. Ejercicios de etimología (abajo)
1.b. La poesía épica
bloque 2
2.a. Análisis sintáctico del texto
2.b. El teatro romano
1.a. Aparte de la caída de la -m final, enumerar las reglas que justifican la evolución en las siguien tes
palabras (se indica entre paréntesis el número de reglas en cada caso):
hederam > hiedra (2)
form §cam > hormiga (2)
Completar la palabra latina a la vista del resultado castellano:
cuñado < cogn~ _um
jabón < sa_Çnem
huerto < h_rtum
sanidad < s~nit ~ _em
UNIVERSIDAD DE CASTILLA-LA MANCHA
Pruebas de acceso a estudios universitarios. (Bachillerato L.O.G.S.E.)
Materia: Latín II Esta prueba consta de un texto latino y de dos bloques de preguntas. En la propuesta se-leccionada, el alumno debe traducir el texto latino (hasta 6 puntos) y contestar a una
cuestión de cada bloque de preguntas (2 puntos cada una). Se valorarán la ortografía y la
coherencia de las respuestas. Al final debe entregarse esta hoja de examen.
Para la traducción puede usarse un diccionario latino-español con el apéndice
gramatical.
-
8/20/2019 Historico Paeg Latin Castilla-La Mancha
62/96
Propuesta BTraducir el texto siguiente:
El Rumor (Fama), un mal imparable
Extemplo Libyae1 magnas it Fama per urbes.
Fama, malum2 qu~ non aliud velocius ullum,
mobilitate viget viresque acquirit eundo3 ,
parva metu primo, mox sese4 attollit in auras.
(de Virgilio, Eneida)
Notas:
• 1. Libya,-ae: Libia.
• 2. es decir, qua non aliud ullum malum velocius (est).
• 3. del verbo eo.
• 4. sese = se.
_______________________________________
Contestar a una cuestión de cada bloque:
bloque 1
1.a. Ejercicios de etimología (abajo)
1.b. La oratoria
1.c. Análisis métrico del texto
bloque 2
2.a. Análisis sintáctico del texto
2.b. Sátira y epigrama
1.a. Aparte de la caída de la -m final, enumerar las reglas que justifican la evolución en las siguientes
palabras (se indica entre paréntesis el número de reglas en cada caso):
vetulam > vieja (3)
noctem > noche (1)
Asociar la palabra lat ina con la regla que se aplica en su paso al español:
a. rati Çnem 1. x > j
b. sapÇrem 2. ti + vocal > ci- / z-
c. proximum 3. sonorización de oclusiva sorda intervocálica
d. mortuum 4. diptongación de vocal breve tónica
-
8/20/2019 Historico Paeg Latin Castilla-La Mancha
63/96
Propuesta A
Traducir el texto siguiente:
Los soldados de César acuden en ayuda de los que habíandesembarcado primero y evitan el hostigamiento enemigo
Nostri simul in arido constiterunt, suis omnibus consecutis1 , in hostes
impetum fecerunt atque eos in fugam dederunt, neque longius prosequi
potuerunt, quod equites cursum tenere atque insulam capere non potuerant.
(de César, La guerra de las Galias)Notas:•1. consequor : alcanzar.
______________________________________
Contestar a dos cuestiones de entre las siguientes:1. Análisis sintáctico del texto.2. Ejercicios de etimología:
• Identificar la palabra latina de la que deriva la castellana que se presenta:- esp. linde : a) l ‘ nem b) leÇ nem c) l § mitem d) inde- esp. corre : a) currit b) corrumpit c) cirrum d) corr § giam
- esp. poyo : a) pullum b) puteum c) possum d) podium- esp. llana : a) pl ‘ nam b) illam c) pl ~ nam d) lagoena
• Aparte de la pérdida de la -m final, enunciar las reglas que justifican la evolución en las siguientespalabras (se indica entre paréntesis el número de reglas en cada caso):
- nÇ minem > nombre (2)- sapÇ rem > sabor (2)
3. Tema de literatura: poesía lírica y elegíaca4. Cuestiones de literatura:
• respuesta breve:- contenido de Metamorfosis de Ovidio- enumerar tres obras de Plauto
• Identificar el autor y el género de la siguiente obra:Odas : a) Ovidio, elegía b) Ovidio, épica c) Horacio, lírica d) Horacio, sátira
El orador : a) Cicerón, oratoria b) Tácito, historia c) Terencio, comedia d) Tácito, oratoriaEdipo : a) Juvenal, tragedia b) Séneca el Viejo, oratoria c) Séneca, tragedia e) Ovidio, elegíaCatilinarias : a) Salustio, historia b) Cicerón, oratoria c) Séneca, tragedia d) Tácito, historia
Materia: Latín II Esta prueba consta de un texto latino y de dos bloques de preguntas. En la propuesta se-leccionada, el alumno debe traducir el texto latino (hasta 6 puntos) y contestar a doscuestiones de las propuestas (2 puntos cada una). Se valorarán la ortografía y la cohe-
rencia de las respuestas. Al final debe entregarse esta hoja de examen.Para la traducción puede usarse un diccionario latino-español con el apéndice gramatical.
-
8/20/2019 Historico Paeg Latin Castilla-La Mancha
64/96
Propuesta B
Traducir el texto siguiente:
Eneas recuerda cómo él y sus compañeros van al combate en la última noche de Troya
Vadimus haud dubiam in mortem mediaeque tenemus
urbis iter; nox atra cav~ circumvolat umbr~.
Quis cladem illius noctis, quis funera fando
1
explicet aut possit lacrimis aequare labores?
(de Virgilio, Eneida)
Notas:• 1. gerundio de for.
_______________________________________
Contestar a dos cuestiones de entre las siguientes:1. Análisis sintáctico del texto.2. Ejercicios de etimología:
• Identificar la palabra castellana que deriva de la latina que se presenta:- lat. fervet : a) férreo b) hierve c) hierre d) sirve- lat. cultellum : a) cuchillo b) cochinillo c) corcho d) culto- lat. f ‘ mina : a) fecha b) hembra c) siembra d) fea
- lat. tr ã ctam : a) brocha b) eructa c) trucha d) derrocha• Completar la palabra latina a la vista del resultado castellano:
- mano < m_num- mies < m_ssem- granero < granar_um- abeja < a_iculam
3. Tema de literatura: el teatro latino.4. Cuestiones de literatura:
• respuesta breve:- rasgos fundamentales del género satírico.- indicar tres obras de lírica o elegía de tres autores diferentes.
• Señalar a qué género corresponden fundamentalmente los siguientes rasgos:- lenguaje solemne: a) sátira b) lírica c) épica d) comedia
- crítica social, de costumbres: a) historia b) sátira c) elegía d) oratoria- personajes elevados: a) tragedia b) epigrama c) comedia d) lírica- en hexámetros o saturnios: a) tragedia b) historia c) oratoria d) épica
5. Métrica del texto.
-
8/20/2019 Historico Paeg Latin Castilla-La Mancha
65/96
Propuesta ATraducir el texto siguiente:César mueve sus tropas y encuentra nuevos problemas
Caesar , cognito consilio eorum, ad flumen Tamesim exercitum duxit; quod1 2
flumen uno omnino loco pedibus transiri potest. Eo cum venisset, animad-3
vertit ad alteram fluminis ripam magnas esse copias hostium instructas.
(de César, La guerra de las Galias)
Notas:
• 1. Caesar, -ris : César • 2. Es el adverbio eo• 2. Tamesis, -is : Támesis
_______________________________________ Contestar a dos cuestiones de entre las siguientes:
1. Análisis sintáctico del texto.
2. Ejercicios de etimología:
• Asociar la palabra latina con la regla que se aplica en su paso al español:
a. mobilem 1. desaparición de f inicial
b. terram 2. au > o
c. faenum 3. diptongación de la vocal breve tónica
d. maurum 4. desaparición de vocales átonas interiores
• Completar la palabra latina a la vista del resultado castellano:
seglar < sae_ularem
sueño < s_mnumgranero < granar_um
escudo < _cutum
3. Tema de literatura: la oratoria.
4. Cuestiones de literatura:
• respuesta breve:
- rasgos fundam entales del género lírico y elegíaco.
- contenido de Metamorfosis de Ovidio.
• señalar qué rasgo corresponde al siguiente género:
- historia : a) composición breve y refinada b) dominio de la expresión oral c) aparecen
personajes vulgares con sus vicios d) investigación de hechos reales
- tragedia : a) expresa sentimientos personales b) instrumento para conseguir prestigio y
poder c) lenguaje solemne d) final feliz
- sátira : a) lenguaje solemne b) crítica social y de costumbres c) pretende sobre todo
entretener d) los primeros en enseñarla fueron griegos
- comedia : a) personajes estereotipos b) tiene "puntilla" c) estilo solemne d) creación
romana
Materia: Latín II Esta prueba consta de un texto latino y de dos bloques de preguntas. En la propuesta se-leccionada, el alumno debe traducir el texto latino (hasta 6 puntos) y contestar a do s
cuestiones de las propuestas (2 puntos cada una). Se valorarán la ortografía y la cohe-
rencia de las respuestas. Al final debe entregarse esta hoja de examen.
Para la traducción puede usarse un diccionario latino-español con el apéndice gramatical.
-
8/20/2019 Historico Paeg Latin Castilla-La Mancha
66/96
Propuesta B
Traducir el texto siguiente:
La inactividad se apodera de las obras de fortificación de Cartago
Non coeptae assurgunt turres, non arma iuventus
exercet, portusve aut propugnacula bello1
tuta parant; pendent opera interrupta, minaeque2
murorum ingentes aequataque machina caelo.
(de Virgilio
top related