kalendarz wydarzeń kulturalnych 4_2011
Post on 06-Mar-2016
233 Views
Preview:
DESCRIPTION
TRANSCRIPT
pn
4111825
wt
5121926
sr
6132027
cz
7142128
pt18152229
nd3101724
sb29162330
4_2011
Informacje zamieszczone w publikacji pochodzą od organizatorów imprez. Programy i terminy mogą ulec zmianie.Gromadzenie informacji zakończono 30 listopada 2010 r.
Wydarzenia kulturalneCultural events
The information found in this publication comes from the event organizers. Programs and dates may change.
The collection of information was completed on November 30th, 2010.
★ taniec_ dance
★ teatr i widowisko_ theatre & performance
★ muzyka_ music
★ tradycja i dziedzictwo kulturowe_ tradition & cultural heritage
★ sztuka użytkowa_ applied art
★ folklor_ folklore
★ wydarzenie interdyscyplinarne_ interdisciplinary event
★ film_ film
★ wydarzenie multikulturowe_ multicultural event
★ sztuki wizualne_ visual arts
★ literatura_ literature
Cu
ltu
ral
even
ts
★ 155
Wy
da
rzenia
ku
ltu
raln
e
iv_2011
1 – 17 IVWarszawa
Instytut Teatralnyim. Zbigniewa Raszewskiego
Instytut Teatralny im. Zbigniewa Raszewskiego ul. Jazdów 1 00-467 Warszawa tel. +48225017011it@instytut-teatralny.pl
www.warszawskie.org
✪ Warsaw Theatre Festival
One of the oldest and highest-rated theatre festivals in Poland. The program will feature
the most interesting shows that premiered in Poland in 2010, an accompanying mini-festival, and seminars. Appearances by theatre curators,
producers, and festival directors from all over the world will be a return to tradition, albeit in a modern, multi-threaded form that meets the
artistic standards of a 21st century capital – one that becomes, for the duration of the festi-
val, the center of Polish theatre life and a forum for the exchange of experiences and views.
✪ Warszawskie Spotkania Teatralne – festiwal
Jeden z najstarszych festiwali teatralnych, mający uznanie publiczności. Program obejmuje naj-ciekawsze polskie spektakle, których premiera odbyła się w 2010 roku, oraz Małe Warszawskie Spotkania Teatralne i seminaria. Spotkania z udziałem kuratorów teatralnych, producentów i dyrektorów festiwali z całego świata stanowią powrót do tradycji, choć w nowoczesnej, wielo-wątkowej formule odpowiadającej standardom życia artystycznego stolicy xxi w., która w tym czasie staje się centrum polskiego życia teatralne-go, miejscem wymiany doświadczeń i poglądów.
Cu
ltu
ral
even
ts
★ 157
Wy
da
rzenia
ku
ltu
raln
e
iv_2011
2 IVBiałystok
Opera i Filharmonia Podlaska
Opera i Filharmonia PodlaskaBiuro Koncertoweul. Podleśna 2 15-227 Białystoktel./fax +48857416557tel. kom. +48609405611e-mail: biuro@oifp.eu
www.oifp.pl
✪ Dzieło życia: „Requiem” Romana Maciejewskiego” – koncert
Roman Maciejewski był jednym z najwybitniej-szych kompozytorów polskich xx wieku. Uroczy-sty koncert prezentujący to niezwykłe dzieło od-będzie się z okazji 6. rocznicy śmierci Jana Pawła ii. Utwór wykona blisko 250 muzyków. „Requiem” poświęcone jest pamięci poległych w wojnach.
✪ Opus Magnum: “Requiem,” by Roman Maciejewski
– concert
Roman Maciejewski was one the most outstanding composers of the 20th century. A gala concert present-ing this extraordinary piece will be held on the 6th an-niversary of the death of Pope John Paul II. “Requiem” is dedicated to the victims of human ignorance, espe-
cially those who died in history’s greatest wars.
Cu
ltu
ral
even
ts
★ 159
Wy
da
rzenia
ku
ltu
raln
e
iv_2011
2 IVPoznań
Filharmonia Poznańskaim. Tadeusza Szeligowskiego
Filharmonia Poznańskaim. Tadeusza Szeligowskiego ul. Św. Marcin 8161-808 Poznańtel. +48618524708fax +48618523451e-mail: sekretariat@fi lharmoniapoznanska.pl
www.fi lharmoniapoznanska.pl
✪ Concert on the 6th Anniversary of the John Paul ii’s Death:
”Death and Liberation”
The anniversary of the death of the Holy Father is a date that his fellow Poles will never forget. This
date will be commemorated with a concert de-voted to John Paul ii, at which Mahler’s Symphony
No. 2 “Ressurection” in C minor will be performed by soprano W. Chodowicz and mezzo-soprano
E. Wolak, accompanied by the Choir of the Grand Theatre in Poznań and the Poznań Philharmonic
Orchestra conducted by Maestro M. Pijarowski.
✪ Koncert w 6. rocznicę śmierci Jana Pawła ii „Śmierć i wyzwolenie”
Rocznica śmierci Ojca Świętego to data, o której Polacy zawsze będą pamiętać. Aby uczcić ten dzień, odbędzie się koncert poświęcony Janowi Pawłowi ii, podczas którego usłyszymy Symfonię c-moll nr 2 „Zmartwychwstanie” G. Mahlera w wykonaniu sopra-nistki W. Chodowicz i mezzosopranistki E. Wolak z towarzyszeniem Chóru Teatru Wielkiego w Poznaniu oraz Orkiestry Filharmonii Poznań-skiej pod dyrekcją maestro M. Pijarowskiego.
Cu
ltu
ral
even
ts
★ 161
Wy
da
rzenia
ku
ltu
raln
e
iv_2011
3 IVGdańsk
Nadbałtyckie Centrum Kultury
Nadbałtyckie Centrum Kulturyul. Korzenna 33/3580-851 Gdańsktel. +48583011051fax +48583011957e-mail: sekretariat@nck.org.pl
www.nck.org.pltak/nie w zależności od miejsca
✪ 100th Birthday of Czesław Miłosz
To mark the 100th anniversary of the birth of
Czesław Miłosz, the Baltic Sea Cultural Centre has prepared a series of bimonthly literary events. The
program will feature educational activities for youth.
(Miłosz Year)
✪ 100. urodziny czesława miłosza
W ramach obchodów 100. rocznicy urodzin Czesława Miłosza Nadbałtyckie Centrum Kultury przygotowało cykl wydarzeń literackich. Odbywać się będą co dwa miesiące. W programie przewidziano zajęcia edukacyjne dla młodzieży.
(Rok Miłosza)
Cu
ltu
ral
even
ts
★ 163
Wy
da
rzenia
ku
ltu
raln
e
iv_2011
3, 10, 17 IV Pruchnik
Gminne Centrum Kultury, Sportu i Turystyki w Pruchniku
Gminne Centrum Kultury, Sportu i Turystykiul. ks. B. Markiewicza 2037-560 Pruchnik tel. +48166288065e-mail: gcksit@interia.pl
www.pruchnik.nazwa.pl
✪ 14th Lenten Passion Plays
Over the course of three Sundays in April, audienc-es will see Lent-themed plays performed by ama-
teur theatre groups specializing in the genre of the passion play. Associated events include a competi-
tion for the best Easter palm in the commune.
✪ 14. Wielkopostne Misteria Teatralne
Przez trzy kolejne niedziele kwietnia prezentowane będą spektakle teatralne o tematyce wielkopostnej, w wykonaniu amatorskich zespołów, specjalizują-cych się w wystawianiu misteriów. Imprezie towarzy-szy gminny konkurs na wielkanocną palmę.
Cu
ltu
ral
even
ts
★ 165
Wy
da
rzenia
ku
ltu
raln
e
iv_2011
7 – 10 IVWrocław
Stowarzyszenie „Industrial Art.”
Stowarzyszenie „Industrial Art.”ul. Chrobrego 33/850-254 Wrocławtel. +48507545893e-mail: frett@jobkarma.pl
www.industrialart.eu/festival
✪ 5th International “Energy of Sound” Acoustic Avant-Garde
Festival
The festival presents a broad range of musical avant-garde artists who employ acoustic sources
of sound in their work – from sounds produced by ordinary musical instruments in the fash-
ion, to instrument-installations constructed out of metal or wood by the artists themselves.
✪ 5. Międzynarodowy Festiwal Akustycznej Awangardy „Energia Dźwięku”
Festiwal prezentuje twórców szeroko rozumianej mu-zycznej awangardy, opartej na wykorzystaniu akustycz-nych źródeł dźwięku (od dźwięków wydobywanych z instrumentów w klasycznym tego słowa znaczeniu po instrumenty-instalacje budowane przez samych ar-tystów np. z metalowych czy drewnianych elementów).
Cu
ltu
ral
even
ts
★ 167
Wy
da
rzenia
ku
ltu
raln
e
iv_2011
8 – 10 IVWrocław
Biuro Literackie
Biuro Literackieul. Tęczowa 50a/953-602 Wrocławtel. +48717839001e-mail: poczta@biuroliterackie.pl
www.biuroliterackie.pl
✪ 16th “Port Wrocław” Literature Festival
Featuring discussions with writers from Poland, Latvia, Finland, Iceland, Slovenia, and the uk,
the premiere of an anthology of Latin American poetry, with guests from the region, discussions
and poetry readings commemorating the 90th anniversary of the birth of Tadeusz Różewicz, as
well as concerts, exhibitions, and another edition of the “Nakręć wiersz” (“Film a Poem”) contest.
✪ 16. Festiwal Literacki „Port Wrocław” Podczas imprezy będą miały miejsce spotkania z autorami z Polski, Łotwy, Finlandii, Islandii, Wielkiej Brytanii i Słowenii, odbędzie się pre-miera antologii poezji iberoamerykańskiej z udziałem gości z Ameryki Łacińskiej, dyskusje i spotkania poetyckie związane z 90. rocznicą urodzin T. Różewicza, a także koncerty, wysta-wy i kolejna edycja konkursu „Nakręć wiersz”.
Cu
ltu
ral
even
ts
★ 169
Wy
da
rzenia
ku
ltu
raln
e
iv_2011
8 – 10 IVPłock
Płocki Ośrodek Kultury i Sztuki
Płocki Ośrodek Kultury i Sztukiul. Tumska 9a09-402 Płocktel. /fax +48243671920e-mail: pokis@pokis.pl
www.pokis.pl
✪ 17th Monodic Music Festival
A festival devoted to presenting the oldest works of medieval sacral music: pieces that have been
stored for years in monastic libraries through-out Europe. Monody is a genre of sacral music with a single melodic line, found in the litur-
gies of traditional Christian churches. Concerts are held at the Płock Cathedral, where the sol-emn atmosphere is conducive to prayer, spiri-
tual refl ection, and religious experiences.
✪ 17. Festiwal Muzyki Jednogłosowej
Festiwal prezentuje najstarsze zabytki średnio-wiecznej muzyki religijnej od lat przechowy-wanej w klasztornych bibliotekach w różnych częściach Europy. Monodia to gatunek jednogło-sowej muzyki liturgicznej tradycyjnych kościo-łów chrześcijańskich. Koncerty odbywają się w płockiej Bazylice Katedralnej, gdzie podnio-sła muzyka sprzyja modlitwie i religijnej refl ek-sji, skłaniając do głębokich duchowych przeżyć.
Cu
ltu
ral
even
ts
★ 171
Wy
da
rzenia
ku
ltu
raln
e
iv_2011
8 – 13 IVTychy
Teatr Mały w Tychach
Teatr Małyul. ks. kard. Hlonda 143-100 Tychy tel./fax +48322272067, +48322273611e-mail: teatr.maly@teatrmaly.tychy.pl
www.teatrmaly.tychy.pl
✪ 38th Tychy Theatre Festival
A festival featuring amateur theatres from Poland and Polish communities abroad.
The events are grouped into three categories: an amateur theatre contest, artistic work-
shops, and professional theatre productions.
✪ xxxviii Tyskie Spotkania Teatralne
Festiwal teatralny przeznaczony dla teatrów amatorskich z Polski i teatrów polonijnych. Odbywa się w 3 nurtach: konkurs dla te-atrów amatorskich, warsztaty artystyczne oraz pokaz przedstawień mistrzowskich.
Cu
ltu
ral
even
ts
★ 173
Wy
da
rzenia
ku
ltu
raln
e
iv_2011
9 IVŁódź
Śródmiejskie Forum Kultury
Śródmiejskie Forum Kultury 90-056 Łódźul. Roosevelta 17 tel. +48426366838 tel./fax +48426360619e-mail: sfk3@interia.pl
www.forum-kultury.pl
✪ 20th K.K. Baczyński Poetry Competition
The annual competition is announced in the early autumn with winner announced the following year at the end of win-
ter. The panel of judges, which includes outstanding mem-bers of literary circles from all over the country, awards the
K.K. Baczyński Prize to poets who submit cohesive sets of poems.
✪ xx Konkurs Poetycki o Nagrodę im. K.K. Baczyńskiego
Konkurs jest organizowany corocznie, a ogła-szany wczesną jesienią i rozstrzygany u schył-ku zimy. Jury, do którego zapraszani są wybitni przedstawiciele środowisk literackich z całej Polski, nagradza zestawy poetyckie.
Cu
ltu
ral
even
ts
★ 175
Wy
da
rzenia
ku
ltu
raln
e
iv_2011
9 – 22 IVWarszawa
Stowarzyszenie im. Ludwiga van Beethovena
Stowarzyszenie im. Ludwiga van Beethovenaul. Długa 19/431-147 Warszawatel. +48124231517e-mail: biuro@beethoven.org.pl
www.beethoven.org.pl
✪ 15th Ludwig van Beethoven Easter Festival
The festival is an important and permanent part of the European cultural scene. The pro-
gram presents the achievements of European music in an interesting and diverse fashion.
Each edition features a theme that links each of the festival’s elements. The festival also in-cludes an International Musicological Sympo-sium, providing an opportunity for academics
to refl ect on Beethoven’s music and its infl u-ence on the work of other composers, and an
exhibition featuring autographs and scores by great composers, such as Bach, Beethoven,
Chopin, Haydn, Mozart, and Schumann. The festival is known for the sophisticated design
of its posters and concert program covers.
✪ 15. Wielkanocny Festiwal Ludwiga van Beethovena
Festiwal jest stałym i ważnym elementem życia kulturalnego Europy. Program festiwalu, w sposób ciekawy i różnorodny pokazuje zdobycze mu-zyki europejskiej, a każdej edycji przyświeca temat przewodni, wokół którego skupiają się wszystkie elementy wydarzenia. Towarzyszy mu Międzynarodowe Sympozjum Muzykologiczne, stanowiące muzyczno-naukowo-humanistycz-ną refl eksję o muzyce Beethovena i jej wpływie na twórczość innych kompozytorów, a także wystawa autografów oraz druków muzycznych wielkich kompozytorów, m.in.: Bacha, Beetho-vena, Chopina, Haydna, Mozarta, Schumanna. Wizytówką festiwalu są wyrafi nowane projekty plakatów i okładek programów koncertów.
Cu
ltu
ral
even
ts
★ 177
Wy
da
rzenia
ku
ltu
raln
e
iv_2011
10 – 15 IVSanok
Państwowa Szkoła Muzyczna I i II st. w Sanoku
Państwowa Szkoła Muzyczna I i II st.im. Wandy Kossakowejul. Podgórze 2538-500 Sanoktel./fax +48134645315, +48134643050e-mail: muzyksanok@onet.pl
www.sanokpsm.republika.pl
✪ 18th International Guitar Meetings Sanok 2011
The festival is a continuation of the musical event established by I. Bodziak in 1987, and has become
a permanent past of the calendar of cultural events in the Carpathian region. It is aimed at
young guitarists (under 20), teachers, and guitar lovers. The festival is an opportunity to hear live
music at a world-class level. But it’s more than just concerts and recitals by world-famous art-
ists: festival audiences will have the opportunity to hear lectures, attend workshops, receive advice
on instrument making, and take part in classes, where guitar players can hone their knowledge
and skills with help from the masters of the art.
✪ xviii Międzynarodowe Spotkania Gitarowe Sanok 2011
Festiwal jest kontynuacją zapoczątkowanego w 1987 r. wydarzenia muzycznego autorstwa I. Bodziak, które wpisało się na stałe do kalendarza imprez kulturalnych regionu podkarpackiego. Jest skierowany do młodych gitarzystów (przed ukoń-czeniem 20. roku życia), pedagogów i miłośników gitary. Stanowi okazję do obcowania na żywo ze sztuką muzyczną na wysokim poziomie. Ale festi-wal to nie tylko koncerty i recitale światowej sławy artystów, lecz także wykłady, zajęcia warsztatowe, porady lutnicze i lekcje mistrzowskie dla uczest-ników, którzy pod okiem uznanych autorytetów mogą poszerzać swoją wiedzę i umiejętności.
Cu
ltu
ral
even
ts
★ 179
Wy
da
rzenia
ku
ltu
raln
e
iv_2011
11 – 16 IVSzczecin
Urząd Miasta Szczecin
Urząd Miasta Szczecinpl. Armii Krajowej 1 70-456 Szczecintel. +48914245761fax +48914245875e-mail: bp@um.szczecin.pl
www.kontrapunkt.pl/2011
✪ 46th “Kontrapunkt” Small Theatre Forms Festival 2011
“Kontrapunkt” is northwestern Poland’s largest international theatre festival. For the past three
years, the program has included one day of events in Berlin, where Polish audiences see competing
plays put on by the city’s theatre companies. The events include concerts, an exhibition, per-
formances (“The Night of Performers”), aca-demic sessions, discussion panels, fi lms, out-door plays and non-competing performances
(featuring work by theatrical masters), and “The Little Kontrapunkt” children’s festival.
✪ xlvi Przegląd Małych Form Teatralnych „Kontrapunkt 2011”
Przegląd jest największym międzynarodowym festiwalem teatralnym północno-zachodniej Polski. Od 3 lat przez jeden dzień gości też w stolicy Niemiec, gdzie polska publiczność oglą-da niektóre spektakle konkursowe, przygotowa-ne przez berlińskie teatry. Częścią wydarzenia są koncerty, wystawy, performance („Noc performe-rów”), sesja naukowa, panele dyskusyjne, pokazy fi lmowe, widowiska plenerowe i pozakonkurso-we − prezentacje przedstawień mistrzów teatru – oraz ,,Mały Kontrapunkt”, festiwal dla dzieci.
Cu
ltu
ral
even
ts
★ 181
Wy
da
rzenia
ku
ltu
raln
e
iv_2011
14 – 16 IVLublin
Kinoteatr Projekt
Kinoteatr Projektul. Narutowicza 3220-106 Lublintel. +48815360323e-mail: kinoteatrprojekt@o2.pl
www.kinoteatrprojekt.plwww.zlotemrowkojady.pl
✪ 5th Lublin Independent Film Festival “Golden Anteaters”
An international short fi lm festival with a signa-ture humoristic twist. The gala is intended to be
a parody of famous ceremonies, while submitted fi lms provide commentary on the world around
us. The unusual form of the festival provides an interesting medium through which stories
about universally important issues can be told. The festival is organized by the Kinoteatr Project
and the “Centrum Kreatywności” Association.
✪ 5. Lubelska Gala Filmu Niezależnego „Złote Mrówkojady”
Międzynarodowy festiwal autorskiego kina krótko-metrażowego, który wyróżnia się humorystycznym podejście do tematu. Parodiowane są znane ceremo-nie, a fi lmy przesyłane na festiwal stanowią komen-tarz otaczającej nas rzeczywistości. Ta nietypowa forma przekazu w interesujący sposób pozwala opo-wiedzieć widzom o rzeczach ważnych dla każdego z nas. Organizatorami festiwalu są Kinoteatr Pro-jekt i Stowarzyszenie „Centrum Kreatywności”.
Cu
ltu
ral
even
ts
★ 183
Wy
da
rzenia
ku
ltu
raln
e
iv_2011
14 – 17 IVWarszawa
Filmoteka Narodowa
Filmoteka Narodowa00-975 Warszawaul. Puławska 61tel. +482284550 74, wew. 028tel. kom. +48692419054fax +48 22 646 53 73e-mail: fi lmoteka@fn.org.pl
www.fn.org.pl
✪ 9th Silent Film Festival
The focus of this year’s edition is German cinema, featuring a review of the fi lms of F.W. Murnau.
The program will also include German fi lms with P. Negri (“The Yellow Pass”). The part of the festival
devoted to the famous actress will also feature a performance of her songs in German and an
exhibition of fi lm posters and visual stills. Audi-ences will also see the fi lms of C.T. Dreyer, one of
the most renowned Scandinavian silent fi lmmak-ers, and Argentinian fi lms from 1910–1920. An
evening devoted to G. Melies is planned as well.
✪ 9. Święto Niemego Kina
Tegoroczna edycja jest poświęcona głównie kinu nie-mieckiemu. Odbędzie się przegląd fi lmów F.W. Mur-naua, w programie znajdą się też niemieckie fi lmy z udziałem P. Negri, m.in. „Żółty paszport”. Prze-glądowi fi lmów z udziałem aktorki będzie towa-rzyszył koncert jej piosenek w języku niemieckim oraz wystawa fotosów i plakatów. Pokazane zo-staną fi lmy C.T. Dreyera, jednego z najwybitniej-szych skandynawskich fi lmowców kina niemego, oraz fi lmy argentyńskie z lat 1910−1920. Odbę-dzie się też wieczór poświęcony G. Meliesowi.
Cu
ltu
ral
even
ts
★ 185
Wy
da
rzenia
ku
ltu
raln
e
iv_2011
15 – 24 IVKraków
Stowarzyszenie Sztuki Niezależnej i Nie Tylko „Off Camera”
Stowarzyszenie Sztuki Niezależnej i Nie Tylko „Off Camera”ul. Bonifraterska 3/131-061 Krakówtel. +48124215257e-mail: info@offpluscamera.com
www.offpluscamera.com
✪ 4th “Off Plus Camera” International Festival of Independent Cinema
A large-scale event devoted to Polish and inter-national independent cinema. Audiences have
a chance to see over 100 fi lms, from the latest re-leases to classics of the genre. Festival events include
a cell-phone fi lm competition, and the highlight of the program is an international contest with
12 independent fi lm directors from around the world competing for the grand prize. Screenings take place
at art-house movie theatres, evoking memories of atmospheric cinemas with ambitious repertoires and fi lm discussion groups. Associated events in-
clude workshops, appearances by fi lmmakers, dis-cussion panels, special screenings, and concerts.
✪ 4. International Festival of Independent Cinema „Off Plus Camera”
Wielkoformatowa impreza poświęcona polskiemu i zagranicznemu kinu niezależnemu, na której można obejrzeć ponad 100 fi lmów, zarówno najnowszych, jak i klasyki kina autorskiego. Integralną częścią festiwalu jest konkurs fi lmów nakręconych telefonem komór-kowym, a najważniejszy punkt „Off Plus Camera” to międzynarodowy konkurs, w którym o nagrodę walczy 12 reżyserów niezależnych produkcji z całego świata. Projekcje fi lmowe odbywają się w kinach studyjnych, co ma przywołać pamięć klimatycznych kin z ambit-nym repertuarem i dyskusyjnych klubów fi lmowych. Festiwalowi towarzyszą warsztaty, spotkania z twór-cami, panele dyskusyjne, pokazy specjalne i koncerty.
Cu
ltu
ral
even
ts
★ 187
Wy
da
rzenia
ku
ltu
raln
e
iv_2011
15 – 30 IVBytom
Stowarzyszenie gorczycki.pl
Stowarzyszenie gorczycki.plul. Rynek 26/541-902 Bytomtel. +48323883347e-mail: festiwal@gorczycki.pl
www.gorczycki.pl
✪ 6th International G.G. Gorczycki Festival
”Wielcy wirtuozi”
The largest musical event in Silesia, featuring a unique annual repertoire of the world’s lead-ing artists. Twenty concerts are planned for the
upcoming edition, along with musical work-shops, and exhibitions of books, photographs, and sheet music. The festival will also include a charity drive, which will follow a route cho-sen by the festival’s patron. Donations for the
needy will be collected at each concert.
✪ 6. Międzynarodowy Festiwal im. G.G. Gorczyckiego „Wielcy wirtuozi”
Największa impreza muzyczna wojewódz-twa śląskiego, na której rokrocznie z unikato-wym repertuarem występują czołowi artyści. Na najbliższą edycję zaplanowano 20 kon-certów, warsztaty muzyczne, wystawy ksią-żek, fotografi i i nut. Podczas festiwalu odbędzie się akcja charytatywna „Śladami Gorczyckie-go” – podczas wszystkich koncertów zbierane będą pieniądze dla osób potrzebujących.
Cu
ltu
ral
even
ts
★ 189
Wy
da
rzenia
ku
ltu
raln
e
iv_2011
17 IVPrzemyśl
Centrum Kulturalne w Przemyślu
Centrum Kulturalne w Przemyśluul. Konarskiego 937-700 Przemyśltel. +48166782009e-mail:ck@ck.przemysl.pl
www.ck.przemysl.pl
✪ 12th “Floral Sunday” Folk Handicraft Fair
An annual event held before the Easter holidays, where visitors can admire and purchase colorfully decorated Easter eggs, beautiful napkins, baskets, dough lambs and Easter bunnies, greeting cards,
natural Easter decorations, tissue paper fl ow-ers, and other crafts made by folk artists from the
Subcarpathian region, as well as catch a glimpse of the craftsmen at work. Awards will be presented
to winners of the regional Easter egg competition.
✪ xii Jarmark Rękodzieła Ludowego „Kwietna niedziela”
Cykliczna impreza, organizowana przed świętami Wiel-kiej Nocy, podczas której można podziwiać i nabyć ko-lorowe pisanki, przepiękne serwety, koszyczki, baranki i zajączki z ciasta, świąteczne kartki, stroiki z surowców naturalnych, kwiaty z bibuły i inne artystyczne dzie-ła wykonane przez twórców ludowych z Podkarpacia, a także podpatrzeć ich warsztat pracy. W trakcie imprezy rozstrzygnięty zostanie regionalny kon-kurs na najpiękniejszą pisankę wielkanocną.
Cu
ltu
ral
even
ts
★ 191
Wy
da
rzenia
ku
ltu
raln
e
iv_2011
17 IVWrocław
Filharmonia im. W. Luto-sławskiego
Filharmonia im. W. Lutosławskiegoul. Marsz. Piłsudskiego 1950-044 Wrocławfax +48713428980tel. +48713412035e-mail: agnieszka.frei@fi lharmonia.wroclaw.pl
www.fi lharmonia.wroclaw.pl
✪ Koncert dedykowany pamięci prof. Stanisława Krukowskiego „Bach – Pasja wg św. Mateusza”
Zgodnie z coroczną tradycją, w czasie Wielkie-go Tygodnia zabrzmi Pasja J.S. Bacha. Tym ra-zem będzie to późniejsza z 2 zachowanych w całości – Pasja wg św. Mateusza, która powsta-ła w ostatnim okresie twórczości artysty, lecz reprezentuje mistrzostwo barokowej sztuki reto-rycznej. Po raz pierwszy została zaprezentowana w Wielki Piątek 15 kwietnia 1729 r. w kościele św. Tomasza w Lipsku. Niestety, ani prawykonanie, ani żadna z następnych prezentacji, które odbyły się za życia kompozytora, nie cieszyły się zbyt-nim uznaniem. Dopiero 100 lat później w Berli-nie jej przedstawienie spotkało się z aplauzem.
✪ St Matthew Passion, Bach. In Memory of
rof. Stanisław Krukowski
In keeping with the annual tradition, the Passion by J.S. Bach will be performed during Holy Week. This year’s performance will feature the later of Bach’s two surviving Passions: St Matthew Pas-
sion. Written in the artist’s fi nal active years, the piece is nevertheless a pinnacle of Baroque rhe-
torical art. It was fi rst performed on Good Friday, April 15th, 1729, at the Church of St Thomas in
Leipzig. Sadly, neither the pre-performance nor any subsequent performance during the com-
poser’s lifetime ever received wider recognition. It wasn’t until its performance in Berlin one cen-tury later that the Passion was truly appreciated.
Cu
ltu
ral
even
ts
★ 193
Wy
da
rzenia
ku
ltu
raln
e
iv_2011
17 IVSierpc
Muzeum Wsi Mazowieckiej w Sierpcu
Muzeum Wsi Mazowieckiej w Sierpcuul. Narutowicza 6409-200 Sierpctel. +480242752883e-mail:skansen@mwmskansen.pl
www.mwmskansen.pl
✪ Palm Sunday at the Open-air Museum
Palm Sunday Mass will be held at the 18th cen-tury church in Drążdżewo, with a procession and
a blessing of palms. The day will also mark the offi cial opening of the “Easter in Masovia” holiday
exhibition, held in ten rural cottages from the turn of the 20th century, and showcasing the region’s
rich Easter customs, such as: traditional ornaments, preparation of palms, egg baskets of the folk and gentry, Easter breakfast, and the Easter Monday tradition of dousing girls with buckets of water.
✪ Niedziela Palmowa w skansenie
W Niedzielę Palmową odbędzie się uroczysta msza święta z poświęceniem palm i procesją. Nabożeń-stwo zostanie odprawione w xviii-wiecznym kościele w Drążdżewie. Uroczyście otwarta wystawa okolicz-nościowa „Wielkanoc na Mazowszu”, prezentowana w 10 wiejskich chałupach z przełomu xix i xx w.,ukaże bogatą obrzędowość wielkanocną, m.in.: tradycyjne ozdoby, przygotowywanie palm, spo-soby zdobienia jajek, święconkę chłopską i dwor-ską, śniadanie wielkanocne i sikawki dyngusowe.
Cu
ltu
ral
even
ts
★ 195
Wy
da
rzenia
ku
ltu
raln
e
iv_2011
17 – 23 IVWarszawa
Fundacja Filharmonia im. R. Traugutta
Fundacja Filharmoniaim. R. Trauguttaul. Siemiatycka 9/6601-312 Warszawatel. +48226643222tel. kom. +48601312911fax +48226652181e-mail: fi t@fi t.waw.pl
www.fi t.waw.pl
✪ 8th “Crucifixus est” Passion Festival
The festival takes place during Holy Week. From Palm Sunday to Holy Wednesday, passion mu-sic will be performed at Sts Albert and Andrew
Church at Plac Teatralny 18 in Warsaw. On Holy Thursday, Good Friday, and Holy Saturday, the
music of the Easter Triduum will be performed.
✪ viii Festiwal Pasyjny „Crucifixus est”
Od Niedzieli Palmowej do Wielkiej Środy w Kościele Środowisk Twórczych przy Placu Teatralnym 18 w Warszawie odbywać się będą koncerty muzyki pasyjnej. Natomiast w Wielki Czwartek, Wielki Piątek i Wielką Sobotę – arty-styczne oprawy liturgii Triduum Paschalnego.
Cu
ltu
ral
even
ts
★ 197
Wy
da
rzenia
ku
ltu
raln
e
iv_2011
18 – 25 IVKraków
Krakowskie Biuro Festiwalowe
Krakowskie Biuro Festiwaloweul. Olszańska 731-513 Krakówtel. +48124249650fax +48124249652e-mail: poczta@biurofestiwalowe.plwww.biurofestiwalowe.pl
www.misteriapaschalia.com
✪ „Misteria Paschalia 2011”– festival
One of Europe’s most important festivals devoted to Renaissance and Baroque music. The formula of the festival involves concerts of music associ-
ated with Holy Week and Easter, performed by renowned masters and the world’s most out-
standing interpreters of early music. The festival fi lls Kraków’s concert halls, places of worship,
and St Kinga’s Chapel in the Wieliczka Salt Mine with the most beautiful works of their times.
✪ „Misteria Paschalia 2011” – festiwal
Jeden z najważniejszych europejskich festiwali, poświęconych muzyce renesansu i baroku. Jego formuła opiera się na prezentacji muzyki związa-nej z Wielkim Tygodniem i Wielkanocą, wykonywa-nej przez uznanych mistrzów i najznakomitszych interpretatorów muzyki dawnej. W czasie festiwalu w krakowskich salach koncertowych, unikatowych wnętrzach sakralnych oraz kaplicy św. Kingi w Wie-liczce rozbrzmiewają najpiękniejsze arcydzieła.
Cu
ltu
ral
even
ts
★ 199
Wy
da
rzenia
ku
ltu
raln
e
iv_2011
27 IVPoznań
Filharmonia Poznańskaim. Tadeusza Szeligowskiego
Filharmonia Poznańskaim. Tadeusza Szeligowskiego ul. Św. Marcin 8161-808 Poznańtel. +48618524708(09)e-mail: sekretariat@fi lharmoniapoznanska.pl
www.fi lharmoniapoznanska.pl
✪ “Dance of the Vampires” On the 80th Anniversary
of Krzysztof Komeda’s Birth – concert and film screening
The composer’s 80th birthday will be commemo-rated with a special event. This evening, the
audiences will have a chance to see R. Polański’s “The Fearless Vampire Killer,” featuring music by
K. Komeda, which the Poznań Philharmonic Orchestra will perform after the fi lm.
✪ W 80. rocznicę urodzin Krzysztofa Komedy „Bal wampirów” – pokaz filmu i koncert
Dla uczczenia 80. urodzin kompozytora w Filhar-monii odbędzie się niezwykłe wydarzenie. Tego wieczoru publiczność będzie miała okazję obej-rzeć fi lm R. Polańskiego − „Nieustraszeni pogrom-cy wampirów” z muzyką K. Komedy, którą po projekcji zagra Orkiestra Filharmonii Poznańskiej.
Cu
ltu
ral
even
ts
★ 201
Wy
da
rzenia
ku
ltu
raln
e
iv_2011
27 – 30 IVKraków
Instytut Myśli Józefa Tischnera
Instytut Myśli Józefa Tischnera ul. Stradomska 9/2, 31-068 Kraków tel. +48124311331, tel. kom. +48661131331e-mail: instytut@tischner.org.pl
www.tischner.pl
✪ xi Dni Tischnerowskie
Cykliczna impreza popularyzująca osobę i dzie-ło ks. J. Tischnera, zachęcająca do zastanowienia się nad problemami, którymi się zajmował i które były mu bliskie. Stałymi punktami programu są: wręczenie Nagrody Znaku i Hestii im. ks. J. Tisch-nera, wykład gościa specjalnego zatytułowany „Colloquia Tischneriana”, oraz dyskusja w „Ja-skini fi lozofów”. Ponadto odbywają się spektakle teatralne, sesje naukowe i panele dyskusyjne.
✪ 11th Tischner Days
An annual event devoted to the life and work of Fr. J. Tischner, encouraging the public to refl ect upon the
issues the Polish philosopher dealt with in his writing and which were close to his heart. Each edition features
events such as: the Fr. J. Tischner Znak and Hestia Award ceremony, “Colloquia Tischneriana” – lectures delivered by special guests, and discussions held in the “Philoso-phers’ Cave.” The program also includes performances,
plays, academic sessions, and discussion panels.
Cu
ltu
ral
even
ts
★ 203
Wy
da
rzenia
ku
ltu
raln
e
iv_2011
27 IV – 18 VPoznań
Centrum Kultury „Zamek”
Centrum Kultury „Zamek” ul. Św. Marcin 80/82 61-809 Poznań tel. +48616465276fax + 48 061 64 65 308e-mail: promocja@zamek.poznan.pl
www.zamek.poznan.pl
✪ World Press Photo – exhibition
The Polish premiere of this year’s edition of World Press Photo, presenting the best press
photography from around the world, selected at the annual competition held by the World
Press Photo Foundation in Amsterdam.
✪ World Press Photo – wystawa
Kolejna polska premiera wystawy World Press Photo, prezentująca najlepsze fotografi e prasowe świata, które zwyciężyły w konkursie organizowa-nym przez Fundację World Press Photo z siedzibą w Amsterdamie.
Cu
ltu
ral
even
ts
★ 205
Wy
da
rzenia
ku
ltu
raln
e
iv_2011
28 – 30 IVPoznań CK „Zamek”
Centrum Kultury „Zamek”ul. Św. Marcin 80/8261-809 Poznań tel. +48616465270,+48607609004fax +48616465308e-mail: sekretariat@zamek.poznan.pl
www.zamek.poznan.pl
✪ Festiwal „Poznań Poetów”
Festiwal od początku swego istnienia (2003 r.) na-leży do największych imprez tego typu w Polsce. Podczas czterech poprzednich edycji gościli na nim najwybitniejsi twórcy krajowi i kilku za-granicznych. Festiwal wyróżnia zarówno powa-ga (wieczory autorskie, seminaria poprzedzone wprowadzeniem i sesje krytycznoliterackie na aktualne, ważne tematy z udziałem znaczą-cych przedstawicieli środowiska), jak i ludycz-ność (happeningi, program performatywny).
✪ Poznań Poetry Festival
The festival has been one of the largest of its kind since its fi rst edition in 2003. The last four editions
have featured the most outstanding national art-ists as well as several eminent artists from other countries. The festival has some serious aspects
(traditional poetry readings, seminars preceded by introductions, and literary criticism sessions dedi-
cated to important and current issues, with emi-nent representatives of the milieu), as well as more
playful ones (happenings and performance art).
Cu
ltu
ral
even
ts
★ 207
Wy
da
rzenia
ku
ltu
raln
e
iv_2011✪ 21. Łódzkie Spotkania Baletowe
Największa i najbardziej prestiżowa impreza ba-letowa w Polsce, przegląd ważniejszych kierun-ków choreografi i ostatnich lat. Ideą festiwalu jest upowszechnianie sztuki baletowej i aktualnych osiągnięć choreografi cznych zarówno w formie tańca klasycznego, jak i różnorodnych nurtów tańca współczesnego. Festiwal służy wymianie doświadczeń między artystami, reprezentujący-mi odmienne style choreografi czne i stosujący-mi różne techniki tańca. Otworzy go prapremiera „Spotkań” w choreografi i Ewy Wycichowskiej.
29 IV – 5 VIŁódź
Teatr Wielki w Łodzi
Teatr Wielki w Łodzipl. Dąbrowskiego90-249 Łódźtel. 426339960 (centrala)tel./fax 426319552e-mail: teatr@teatr-wielki.lodz.pl
www.operalodz.com
✪ 21st Łódź International Ballet Festival
Poland’s largest and most prestigious ballet event; a review of current and leading trends in choreog-raphy. The purpose of the festival is to popularize
the art of ballet and to showcase the latest achieve-ments in choreography, from classical dance to
the many genres of contemporary dance. Festival serves as an opportunity for artists representing a variety of choreographic styles and techniques to meet and exchange experiences. The program will open with a pre-premiere of the play “Spot-kania,” with choreography by Ewa Wycichowska.
Cu
ltu
ral
even
ts
★ 209
Wy
da
rzenia
ku
ltu
raln
e
iv_2011
29 IVLublin
Lubelski Teatr Tańca/Centrum Kultury w Lublinie
Lubelski Teatr Tańca/Centrum Kultury w Lublinieul. Narutowicza 3220-016 Lub Lublintel. +48815360328e-mail: taniec@ck.lublin.pl
www.ltt.art.pl
✪ International Dance Day
A commemoration of International Dance Day, dur-ing which dancers, choreographers, teachers, and
dance enthusiasts from Lublin and the region come together to celebrate the occasion. The event brings
together professional and amateurs, representing diverse dance styles and techniques, on one stage. The day of celebration ends with a performance by
an international star. Besides promoting unity among dance circles, an important goal of the festival is
to draw the greatest possible number of spectators and dance enthusiasts, who take active part in the events through workshops, lessons, and dance jam sessions and will have an opportunity to send their
wishes expressed by dance, over the internet with the use of a specially-designed audiovisual studio.
✪ Międzynarodowy Dzień Tańca
Obchody Międzynarodowego Dnia Tańca, pod-czas których świętują tancerze, choreografowie, pedagodzy i miłośnicy tańca z Lublina i regio-nu. Na jednej scenie spotkają się profesjonaliści i amatorzy reprezentujący różne style i tech-niki tańca. Uroczysty dzień zakończy występ międzynarodowej gwiazdy. Oprócz działań na rzecz zjednoczenia środowiska tańca, istot-nym celem wydarzenia jest zaproszenie jak najszerszej grupy widzów – miłośników tańca, którzy wezmą aktywny udział m.in. w organi-zowanych warsztatach, lekcjach pokazowych i tanecznym jam session oraz będą mogli złożyć taneczne życzenia drogą internetową w zorgani-zowanym w tym celu studiu audiowizualnym.
Cu
ltu
ral
even
ts
★ 211
Wy
da
rzenia
ku
ltu
raln
e
iv_2011
30 IV – 1 VKnyszyn
Knyszyński Ośrodek Kultury
Knyszyński Ośrodek Kulturyul. Rynek 3919-120 Knyszyntel. +48857279997e-mail: kok@knyszyn.pl
www.kok.knyszyn.pl
✪ x Jubileuszowe Międzynarodowe Spotkania z „Konopielką”
Wiosenne kolędowanie z „Konopielką” to jedna z najstarszych tradycji, swoją genezą wywodząca się wprost z czasów przedchrześcijańskich. Do dnia dzi-siejszego zwyczaj ten pamiętany jest na Podlasiu oraz w zachodnich częściach Litwy i Białorusi. Międzynaro-dowe Spotkania włóczebne stały się świętem, w czasie którego wszyscy mogą się spotkać i wyśpiewać pieśni życzeniowe oraz wziąć udział we wspólnej biesiadzie.
✪ 10th International “Konopielka” Festival,
Anniversary Edition
Easter caroling is one of Poland’s oldest tradi-tions, with roots that go back to pre-Christian
times. The custom is practiced to this day in northeastern Poland’s Podlachia region and
in the western parts of Lithuania and Belarus. This international festival has become an op-portunity for all those who cultivate and sing
carols to meet, sing, and feast together.
Cu
ltu
ral
even
ts
★ 213
Wy
da
rzenia
ku
ltu
raln
e
iv_2011
30 IV – 8 VNowy Sącz MCK „Sokół”
Małopolskie Centrum Kultury „Sokół”ul. Długosza 3, 33-300 Nowy Sącz tel. +48184482610 fax + 48184482611e-mail: kontakt@mcksokol.pl
www.mcksokol.pl
✪ xvi Międzynarodowy Festiwal oraz xiv Konkurs Sztuki Wokalnej im. Ady Sari
Od 1985 r. co 2 lata do Nowego Sącza przyjeżdża-ją dyplomanci, absolwenci i studenci artystycznych uczelni muzycznych z całego świata, by wziąć udział w jednym z najbardziej prestiżowych konkursów i w festiwalu muzycznym, przyciągającym wielu uznanych polskich i zagranicznych artystów. Fe-stiwal stawia uczestnikom wysokie wymagania, a w składzie jego jury zasiadają wybitne osobisto-ści z przewodniczącą i dyrektorem artystycznym konkursu, wybitną śpiewaczką i pedagogiem H. Ła-zarską. Laureaci potwierdzają swój sukces zdoby-wając nagrody na międzynarodowych scenach.
✪ 16th International Festival and 14th Ada Sari
Vocal Artistry Contest
Since 1985, Nowy Sącz has been visited biannually by diplomats, graduates, and students of universities of
music from all over the world, who draw to the city to participate in one of the country’s most prestigious
competitions, and in a music festival that attracts many important Polish and international artists. Par-ticipants of the Festival are required to present high
standards. The jury members are important authorities, among them the head of the jury and art director of the
competition, famous singer and teacher H. Łazarska. The winners confi rm their worthiness by going on to win prizes at a variety of international festivals.
Cu
ltu
ral
even
ts
★ 215
Wy
da
rzenia
ku
ltu
raln
e
iv_2011
30 IV – 15 VBydgoszcz Opera Nova
Opera Novaul. Marszałka Focha 585-070 Bydgoszcz tel. +48523251510fax +48523251639e-mail: sekretariat@operanova.bydgoszcz.pl, sekretariat@opera.bydgoszcz.pl
www.opera.bydgoszcz.pl
✪ 18th Bydgoszcz Opera Festival
Held annually since 1994, this festival is the greatest Polish event of its kind presenting
the achievements of national and international music theatres. The festival provides an opportu-nity for artists and people related to the cultural
sector, enthusiasts of a variety of music genres and of the promotion of this art to meet. It is ac-
companied by art exhibitions and chamber operas performed by students of Polish music universi-ties. The event has its own collection of posters
designed by the most outstanding Polish artists.
✪ xviii Bydgoski Festiwal Operowy
Od 1994 r. corocznie odbywa się festiwal, który jest w Polsce największym tego typu przeglą-dem dokonań teatrów muzycznych krajowych i zagranicznych. Festiwal to okazja do spotkań twórców i ludzi kultury z entuzjastami różnych gatunków muzycznych oraz formą promocji tych sztuk. Towarzyszą mu wystawy plastycz-ne i pokazy oper kameralnych w wykonaniu studentów polskich uczelni muzycznych. Im-preza szczyci się też własną kolekcją plakatów, zamawianych u wybitnych polskich artystów.
Cu
ltu
ral
even
ts
★ 217
Wy
da
rzenia
ku
ltu
raln
e
iv_2011
IVCzęstochowa
Regionalny Ośrodek Kultury w Częstochowie
Regionalny Ośrodek Kultury w Częstochowieul. Ogińskiego 13a42-217 Częstochowatel./fax +4834 3249481email: rok@rok.czestochowa.pl
www.rok.czestochowa.pl
✪ 14th International Digital Photo Competition
“Cyberfoto 2011”
The largest competition of its kind in Poland.Its aim is to promote digital photography as an
art form that plays a vital role in shaping culture, as well as to popularize the medium among pho-tographers. The annual competition receives over
1,000 submissions from all over the world. Submit-ted photographs refl ect the changes currently un-
der way in the fi eld of image recording, which is evolving to include ever-more advanced technolo-gies. The project is organized in cooperation with
the National Centre for Culture in Warsaw and the Union of Polish Art Photographers in Katowice.
✪ xiv Międzynarodowy Konkurs Fotografii Cyfrowej „Cyberfoto 2011”
Największy tego typu konkurs w Polsce, które-go celem jest promocja fotografi i cyfrowej jako sztuki o szczególnym ładunku kulturotwórczym i zainteresowanie fotografi ków cyfrowymi techni-kami przetwarzania obrazu. Corocznie na kon-kurs napływa ponad 1000 prac z całego świata, akcentujących relacje zachodzące w sztuce obra-zowania, która ewoluuje w kierunku wytworzenia wizji opartej na zaawansowanych technologiach rejestracji obrazu. Współorganizatorem projektu jest Narodowe Centrum Kultury w Warszawie i Związek Artystów Fotografi ków w Katowicach.
Cu
ltu
ral
even
ts
★ 219
Wy
da
rzenia
ku
ltu
raln
e
iv_2011
IVCała Polska
Krajowy Ośrodek Badań i Dokumentacji Zabytków
Krajowy Ośrodek Badańi Dokumentacji Zabytkówul. Szwoleżerów 900-464 Warszawatel. +48228260239, wew. 115fax +48226226595 e-mail: sybilla@kobidz.pl
www.zabytek.pl
✪ ”Sybilla Museum Event of the Year” – competition
An annual competition announced by the Minis-ter of Culture and National Heritage. The purpose of the competition is to promote the best cultural
events held by Polish museums, and to honor their authors and producers. The competition is
held in several categories: Art Exhibition, Exhibi-tion Technique, Exhibitions and Other Martyrdom-
Themed Projects, Academic Studies, Multimedia Publications, Conservation of Exhibits, Educa-
tional Initiatives, Management and Organization.
✪ „Muzealne Wydarzenie Roku – Sybilla” – konkurs
Coroczny konkurs ogłaszany i nadzorowany przez Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego. Ideą konkursu jest pro-mocja najciekawszych wydarzeń kulturalnych zorganizowa-nych przez polskie muzea oraz uhonorowanie ich autorów i realizatorów. Kategorie: wystawy sztuki, wystawy historycz-ne, wystawy etnografi czne i archeologiczne, wystawy przy-rodnicze, wystawy techniki, wystawy i inne przedsięwzięcia o tematyce martyrologicznej, opracowania naukowe, publika-cje i wydawnictwa multimedialne, konserwacja muzealiów, przedsięwzięcia edukacyjne, zarządzanie i organizacja.
tak/nie w zależności od miejsca
Cu
ltu
ral
even
ts
★ 221
Wy
da
rzenia
ku
ltu
raln
e
iv_2011
IVCała Polska
Krajowy Ośrodek Badań i Dokumentacji Zabytków
Krajowy Ośrodek Badań i Dokumentacji Zabytkówul. Szwoleżerów 900-464 Warszawatel. +48228260239, wew. 115fax +48226226595 e-mail: zabytek.zadbany@kobidz.pl
www.zabytek.pl
✪ „Zabytek Zadbany” – konkurs
Coroczny konkurs ogłaszany przez Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego. Skierowany jest do właści-cieli, posiadaczy i zarządców zabytkowych obiektów, wpisanych do rejestru zabytków, a jego celem jest promocja opieki nad zabytkami, upowszechnianie najlepszych wzorów właściwego utrzymania i zagospo-darowania obiektów oraz ich otoczenia, ochrona „sub-stancji zabytkowej” podczas wykonywanych remontów. Ocenie jury podlegać będą jakość i zakres prac konser-watorskich, restauratorskich lub budowlanych, a także rewitalizacje zabytków architektury.
tak/nie w zależności od miejsca
✪ “Well Preserved Monument”– competition
An annual competition announced by the Minis-ter of Culture and National Heritage, addressed to
owners, proprietors, and managers of registered monuments. The purpose of the competition is
to promote the preservation of monuments and popularize good examples of proper preserva-
tion, protection, and management of such loca-tions and their surroundings. Judges will rate
the quality and extent of preservation, restora-tion, or construction, as well as the quality of
the revitalization of architectural monuments.
Cu
ltu
ral
even
ts
★ 223
Wy
da
rzenia
ku
ltu
raln
e
iv_2011
IV – VIOrońsko
Centrum Rzeźby Polskiej w Orońsku, Galeria Kaplica
Centrum Rzeźby Polskiej w Orońsku, Galeria Kaplicaul. Topolowa 1 26-505 Orońsko tel. +48486184516, +48486184027fax. +48486184470 e-mail: sekretariat@rzezba-oronsko.pl
www.rzezba-oronsko.pl
✪ wystawa – marek cecuła
Marek Cecuła, profesor uczelni amerykańskich i norweskich, jest artystą światowego forma-tu, który działa na styku eksperymentalnej ceramiki i progresywnego designu. Wystawa prac artysty będzie miała formę instalacji prze-strzennej, dedykowanej konkretnemu wnę-trzu. W przygotowaniu katalog wystawy.
✪ Marek Cecuła – exhibition
Marek Cecuła is a professor at American and Norwegian universities and a world-class
artist who combines experimental ceramic art and progressive design in his work. The exhibi-
tion of the artist’s pieces will take the form of a spatial installation adapted to a limited interior.
The exhibition catalog is currently being prepared.
notatkinotes
EditorMagdalena Orzelska
Translated byArthur Barys
Illustrations, graphic design, dtp
Marta Ignerska(www.martaignerska.art.pl)
Proofread byAdrianna Jakóbczyk – polish version
Dawid Ciecierski – english version
Printed byOficyna DrukarskaJacek Chmielewski
ul. Sokołowska 12A01-142 Warszawa
paperCurious Skin 270 g
Cyclus 140 g (ecologically safe,
made of 100% recycled paper)
FontCaecilia
designed by Peter Matthias Noordzij
Published byThe National Centre for Culture
ul. Senatorska 12, 00-082 Warsaw
tel. (+48) 22 21 00 100, fax: (+48) 22 21 00 101
nck@nck.plwww.nck.pl
isbn: 978-83-61587-45-3Copyright by The National
Centre for Culture Warsaw 2010
All rights reserved
RedakcjaMagdalena Orzelska
TłumaczenieArthur Barys
Ilustracje, projekt graficzny, skład, przygotowanie do drukuMarta Ignerska (www.martaignerska.art.pl)
KorektaAdrianna Jakóbczyk – wersja plDawid Ciecierski – wersja en
Druk Oficyna DrukarskaJacek Chmielewskiul. Sokołowska 12A01-142 Warszawa
papierCurious Skin 270 gCyclus 140 g (produkowany w 100% z makulatury, w technologii przyjaznej dla środowiska naturalnego)
FontCaecilia autorstwa Petera Matthiasa Noordzija
WydawcaNarodowe Centrum Kulturyul. Senatorska 12, 00-082 Warszawatel. 022 21 00 100, faks: 022 21 00 101nck@nck.plwww.nck.pl
isbn: 978-83-61587-45-3Copyright by Narodowe Centrum KulturyWarszawa 2010All rights reserved
top related