kasaysayan ng noli me tangere
Post on 09-Feb-2017
607 Views
Preview:
TRANSCRIPT
Noli Me Tanger
e
Kaligirang Kasaysayan ng Noli Me Tangere
The Wandering Jew
-ay tungkol sa isang lalaking kumutya kay Hesus habang siya ay patungo sa Golgota. Ang lalaking ito ngayon ay pinarusahan na maglakad sa buong mundo nang walang tigil.
Uncle Tom’s Cabin
- tungkol ito sa pagmamalupit ng mga putting Amerikano sa mga Negro. Tumindi ang pagnanais ni Rizal na makabuo ng aklat na tumatalakay sa pagmamalupit ng Kastila sa mga Pilipino
“Huwag mo akong salingin” – Juan 20:17
Ang pamagat na “ Noli Me Tangere” ay salitang Latin na ang ibig sabihin sa wikang Filipino ay “ huwag mo akong salingin” na hango sa Bibliya sa Ebanghelyo ni San Juan.
Mga dapat tandaan:
• Inumpisahan ni Rizal sa gulang na 24 na taong gulang ang pagsulat sa nobela sa Madrid, Spain nong 1884 at natapos ang unang kalahati.• ipinagpatuloy ni Rizal ang pagsusulat sa nobela sa Paris, France kung
saan natapos niya ang kalahati ng ikawalang kalahati ng nobela.• Pebrero 21, 1887, tinapos ni Rizal ang nobela sa Germany.• Halos nawalan na siya ng pag-asa na mailimbag ang nobela kaya
napag-isipang sunugin ito. Salamat na lamang at dumating si Dr. Maximo Viola, isang dating kamag-aaral na siyang tumulong kay Rizal sa pagpapalathala ng nobela at nagbigay ng pera sa halagang Php 300.00, gayundin nagpadala ang kapatid na si Paciano ng halagang Php 1,000.00 upang matugunan ang mga pangangailangan sa pagpapalimbag ng aklat.
Mga dapat tandaan:• Marso 21, 1887, Inilabas na ang nobelang Noli Me Tangere ni Rizal sa
publiko sa wikang Kastila.• Sa imprenta Lette sa Berlin ipinaimprenta ang nobela.• Bilang pasasalamat ibinigay kay Dr. Viola ang orihinal na manuskrito at
ang pluming ginamit sa pagsulat ng nobela.• Sa kasalukuyan ang aklat ay nasa pag-iingat ng The National Library.• Inihahandog ang aklat sa Inang Bayan, bilang sagisag ng pag-ibig sa
tinubuang lupa.
Maraming Salamat
top related