kunstler artists - link.springer.com978-3-7091-0578-8/1.pdf · meine kreative und auch meine...
Post on 17-Sep-2018
223 Views
Preview:
TRANSCRIPT
WANO- UNO OECKENMALEREI
ALEXANDER WALLNER
Solange ich zurOck denken und fOhlen kann. wollte ich malen und tat es auch.
Die Tiitigkeit an sich. als auch die Farben und Formen. die entstehen. versetzen
mich meist in einen Zustand der inneren Ruhe und Weite. Erst nach meiner
Beschaftigung mit Meditationstechniken erkannte ich. dass ich diese meditati
ve Stille und Leere durch das Malen schon immer in mir trug und damit fahig
war mich fOr kosmisch-universelles Wissen zu bffnen. Die Kunst ist nicht nur
eine Tochter der Freiheit. sondern vor allem auch eine Schwester der Liebe
und daher kann sie uns mitten ins Herz treffen. uns dabei verletzen oder. was
ihre wahrhaftige Aufgabe ware: uns heilen.
Mit meinen Bildern mbchte ich jeden Einzelnen in seinem tiefsten Inneren
ansprechen. Sie mbgen die Sehnsucht an die ursprungliche Harmonie. aus der
wir aile kommen. wieder erwecken und uns daran erinnern. weshalb wir
leben. Die Kraft. die aus dieser Erinnerung. aus dieser Sehnsucht erwachst. wird
dazu beitragen. sich selbst naher zu kommen. grbl3ere innere Ausgeglichenheit
anzustreben. der dann letztlich auch die Harmonie in der aul3eren Welt folgen
wird.
Meine Beobachtungen und Erfahrungen im Laufe meiner Tiitigkeit als bilden
der KOnstler und Lehrtatiger an den Wiener Universitaten fOr Kunst haben mir
den gewaltigen Einfluss von Kunstwerken sehr anschaulich vor Augen gefOhrt.
1m Rahmen meiner Wandmalereien. wo ich oft monatelang im Haus der
Auftraggeber arbeite und auch lebe. gibt es wah rend und nach der
Fertigstellung der Malereien sehr haufig bedeutende Veranderungen im Leben
dieser Familien. Ich habe feststellen kbnnen. dass durch die gemalten
Darstellungen. die Bedeutung und Wirkung der Farben. diese (heilenden)
Veranderungen ausgelbst wurden. Bilder kbnnen wahre Tore universellen
Wissens und gbttlicher Weisheit sein und dadurch den Betrachter seiner
Lebensbestimmung naher bringen.
Die hier abgebildeten Mandalas. entworfen fOr die Montage am Plafond uber
den Patientenbetten eines Spitals. sind weitere Beispiele fOr die Anwendung
meiner Malerei im Heilbereich.
Mandalas
I have wanted to paint - and have painted - for as long as I can remember
and feel. The activity in and of itself. as well as the colours and shapes that I
create vety often transport me to a state of inner calm and expansiveness. It
wasn't until I became involved with meditation techniques that I realised that
I already carried this meditative peace and emptiness within me from my
painting and have therefore always been able to open myself up to cosmic
universal knowledge. For art is not just a daughter of freedom, but primarily a
sister of love and can touch our hearts directly, wounding us or, its true
purpose, healing us.
My goal in my work is to touch evetyone down deep inside. My paintings are
meant to reawaken our longing for the initial harmony evety one of us
originates from and to remind us of why we are alive. The strength that grows
out of this memory this longing helps us come closer to true selves, strive for
greater inner equilibrium and as a result enjoy harmony in our outside world.
Observations and experiences I have had in the course of my years as a
painter and lecturer at Vienna's fine arts universities have shown me the
powerful influence works of art can have. When painting a mural, I often work
and even live, for months in my client's house. Frequently significant changes
take place in these families' lives both while I am completing the painting and
afterwards. I have seen the painted picture, the meaning and the effect of the
colours trigger these (healing) changes. Pictures can open veritable gates to
universal knowledge and divine wisdom, bringing the beholder closer to his
or her life destiny,
The mandalas pictured here, designed to be mounted on the ceiling above
patients' hospital beds, are a few more examples of my work in the context of
healing
ENERGIEBILDER
WOLFGANG WILFING
Bilder der Harmonie und Heilung. Bilder aus Dimensionen des Lichtes,
aus Ebenen des Seins, wo Freude, Liebe, wo Eins-Sein mit Allem,
wo Frieden ist. Disharmonie und deren Folge, Krank-Sein, keinen Raum hat.
Bilder, deren heilende Spektralfarben und feinstoffliche Energien die See len
der Menschen beruhren, jenseits des Verstandes, im tiefsten Inneren, wo sie
an ihren Ursprung erinnert werden, an ihr Ganz-Sein an ihr Heil-Sein,
Diese Erinnerung und der Impuls von Freude und Wohlbefinden durch
dringt den physischen Kbrper und fUhrt ihn weg von allen krankmachenden
Schwingungen des Sich-getrennt-Fuhlens, der Angst. der Disharmonie,
hin zum Erkennen der Ursache von Leid und Schmerz,
zuruck zum Heil-Werden, zuruck zum Heil-Sein,
Wolfgang Wilfing erschafft seine Bilder in direkter Verbindung mit hohen fein
stofflichen Ebenen des Seins und deren Wesen, mit von ihm entwickelten
Methoden holographischer Lichtmalerei. Dadurch kbnnen helfende und hei
lende Energiequalitaten sichtbar gemacht und ubertragen werden,
Die Bilder strahlen ihre erhebenden Schwingungen gleich einem
Energiesender ab, in Raume und auf Menschen, wenn sich diese den helfen
den Energien bffnen und bewusst mit ihnen in Resonanz gehen wollen,
Wolfgang Wilfing forscht seit mehr als 20 Jahren im Bereich spirituell energe
tischer Heilungsmbglichkeiten der gbttlichen Ordnung, vorwiegend durch
Ubertragung heilender Energien durch Symbole, Farben und Bilder, Er prasen
tierte seine Werke in zahlreichen Verbffentlichungen und Ausstellungen (zB,
Albertina Wien), Seine Arbeit flieGt aus der eigenen Intuition und im medialen
Kontakt mit den Spezialisten der geistigen Welten in den verschiedenen
Fachgebieten, mit deren Unterstotzung und Anregung (zB, Heilengel, Heilwesen
der Naturreiche, Meister der Heilung, nichtinkarnierte spirituelle Kunstler, etc).
Seine Tatigkeit umfasst auch die genaue Prufung der Ursachen von
Disharmonien, deren Bewusstmachung sowie das Finden von Mbglichkeiten
der Lbsung und Heilung in beratenden Sitzungen, gegebenenfalls durch
Befragung der Weisen geistiger Welten,
Dem Interessenten steht eine grol3e Auswahl von Energie- und Heilbildern der
verschiedensten Farben und Energiequalitaten zur Verfugung, (zB, Harmonie,
Liebe, Frieden, Freude, Geborgenheit. Trost. Barmherzigkeit. Gnade), Auch
Einzelanfertigungen sind mbglich (zB, der eigene Schutz- oder Heilengel),
Pictures of harmony and healing Pictures made up of dimensions of light,
from the various planes of our existence where harmony. joy. love, the
feeling of being one with everything and peace dwell and where there is
no place for disharmony and its consequences, such as disease.
Pictures whose healing spectral colours and etheric energies touch
our souls, beyond rational thought down deep inside us, where we are
reminded of our origins, of being whole, of being restored to our
initial state of intactness,
This reminder and the stimulus provided by joy and well-being
penetrates the physical body. leading it away from the disease-causing
oscillations, the feeling of being separate, anxiety and disharmony and
towards recognising the cause of suffering and pain, back to healing
back to being healed.
Wolfgang Wilfing creates his paintings in direct connection with higher etheric
planes of being and the beings that exist on these planes, using methods of
holographic light painting he developed himself This allows him to make
helping and healing energies visible and to transfer them. The pictures emit
their uplifting oscillations like an energy beacon, changing rooms and people
who are willing to open themselves up to their supportive energy and
consciously enter into "resonance" with these oscillations,
Wolfgang Wilfing has been researching spiritually etheric possibilities for
healing within the divine order for more than 20 years, primarily by trans
mitting healing energy using symbols, colours and pictures, He presented his
works in numerous publications and exhibitions (for example in the Albertina
museum in Vienna). He approaches his work guided by the intuition rooted in
his soul and by medial contacts with speCialists of the spiritual world from
various fields, as well as from their support and input (e.g healing angels,
healing masters, healing beings from the natural world non-incamated spiritual
artists, etc) His work also includes a close examination of the causes of
disharmony and creating awareness for these causes, as well as consultation
sessions for finding possibilities for resolution and healing by contacting wise
beings from spiritual worlds if need be.
Those interested in acquiring his work can choose from a Wide selection of
various colour and energy properties, such as harmony. love, peace, joy. safety,
consolation, mercy. grace. Dr. Wilfing can also create pictures according to
individual specifications, such as one's own guardian or healing angel,
Freude Erwachen der Naturreiche Harmonie
SCHUTZENGEL
WALTRAUD ROCK-SVOBODA
"DIE FARBEN DES REGENBOGENS SIND EIN GESCHENK DES SCHOPFERS
AN DIE MENSCH EN, DAMIT SIE DEN WEG NACH HAUSE FINDEN."
Heilende Energien fOr innere und auGere Raume
Ais Psychotherapeutin habe ich die Heilungsbilder meiner eigenen therapeutischen Prozesse in mei
nen Praxisraumen aufgehangt. Dadurch konnte ich eine fOr mich sehr wichtige Erfahrung machen.
Menschen, die in einer meist schwierigen Situation diese Raume betreten, sagen oft ganz spontan: ..Als
ich Ihre Bilder gesehen habe, habe ich gewusst. dass ich hier richtig bin." Die Harmonie in den Farben
und Formen, in den Bildern und auch im Raum, Ubertragt sich offenbar in Sekundenschnelle auf die
Anwesenden. Sie gewahrt Schutz und unterstutzt Heilungsprozesse - ein wieder Heil- und Ganz-Sein .
..Die Malerei ist meine Form des Gebets"
Schon seit meiner Kindheit lebe ich in einer von Bildern bestimmten Welt - einer inneren und einer
auGeren. Der kreative Prozess, das Malen, Fotografieren, Tbpfern, Schreiben, ... ist fOr mich eine
Mbglichkeit. beide Welten zu verbinden, das Innere im AuGen sichtbar, Cbe-)greifbar und veranderbar
Cheilbar) zu machen. Es ist auch eine Form des Kommunizierens mit mir selbst und mit anderen.
Diese kreative und spirituelle Auseinandersetzung bestimmt meine kUnstlerische genauso wie meine
therapeutische Arbeit. Die Verbindung mit einer grbf3eren Kraft, die uns schUtzt und tragt. erbffnet
dabei oft ungeahnte Mbglichkeiten.
Die Bilder, Objekte und magischen Geschichten entstehen in einem Zustand der tiefen Einstimmung
auf ein Thema, ohne direktes (Bild-)Konzept. oft ganz wie von selbst oder als Ergebnis eines umfas
senden kreativen Heilungsprozesses. Gerade dabei lassen sich oft unklare, ungeordnete, fragmentierte
Einzelteile im AuGen in eine neue Form und Ordnung bringen, ja zu einem neuen Ganzen zusammen
fOgen.
Die Idee hinter den Schutzengeln und Energiebildern
Die Idee zu den Schutzengelbildern entstand. als ein guter Bekannter schwer erkrankte. Damals hatte
ich das BedUrfnis einen Schutzengel fUr ihn zu malen. Seither ergeben sich immer wieder
Gelegenheiten unterstUtzende und begleitende Energien zu malen und in die Welt zu schicken.
Die "persbnlichen Schutzengel" male ich entweder direkt fOr eine Person, die ich kenne, oder aufgrund
des Namens und des Geburtsdatums. Aus den Buchstaben und Zahlen lasst sich nach einem kabba
listischen SchlOssel eine ganz persbnliche Farbpalette errechnen. Die Bilder entstehen dann wieder in
der Meditation. Die Farben mischen sich ganz wie von selbst.
Bei 27 der Engelaquarelle habe ich den Eindruck. dass sie fOr die Aligemeinheit bestimmt sind. Die
Originale befinden sich in meinem Besitz und ich nutze gerne Gelegenheiten, um Reproduktionen
"hinauszusch icken".
Durch meine intensive Beschaftigung mit spirituellen Themen bin ich auch in mir zur Gewissheit
gekommen, dass niemand von uns jemals allein ist. Meine kreative und auch meine therapeutische
Arbeit sind grundlegend von diesem Gedanken getragen.
"Wenn wir den Frieden in unseren Herzen finden, manifestiert sich der Friede auch in der Welt."
Christus
'THE COLOURS OF THE RAINBOW ARE A GIFT TO US FROM OUR
CREATOR SO THAT WE CAN FIND OUR WAY BACK HOME"
Healing Energies for Internal and External Spaces
As a psychotherapist I decided to hang the healing paintings from my own
therapy processes in my office. As a result I stumbled upon an important
insight. Patients, most of whom find themselves in a difficult situation when
they corne to me, have told me spontaneously. "When I saw your pictures, I
knew that I was in the right place." The harmony in the colours and shapes, in
the pictures and in the room, seems to communicate itself to all those
present within a matter of seconds. It grants them protection and supports
their healing processes, helping them become restored and whole again.
"Painting is My Way of Praying"
I have been living in an internal and external world moulded by pictures since
I was a child.
For me the creative process - painting taking photographs, pottery writing -
is an opportunity to build a bridge between these two worlds, to make the
inner world visible, comprehensible, tangible and changeable (i.e. in the
healing process) to the outside.
It is also a way to communicate with myself and with others.
This creative and spiritual confrontation shapes my artistic work as well as my
professional work as a therapist. Making a connection with a higher power
that protects and carries us, opens up unthought possibilities.
My paintings, objects and magical stories are created without a specific
(pictorial) idea, often by themselves or as a result of a comprehensive,
SchutzengeJ
creative healing process while I am in a state of deep harmony with and
concentration on a particular subject matter. In this state, often unclear and
disordered individual external fragments can be brought together to create a
new shape and a new order, or even a new whole.
The Idea Behind Guardian Angels and Energy Paintings
The idea for the guardian angel paintings came about when a good
acquaintance of mine fell seriously ill. I felt the need to paint a guardian angel
for him. Since then I have had several opportunities now and again to paint
supportive and gUiding energies and send them out into the world.
I paint "personal guardian angels" either directly for a person that I know or
based on a person's name and birthday The letters and numbers can be
calculated according to a cabalistic formula to yield a spectrum of colours
custom made for that individual. The pictures are then created during
meditation, and the colours create mixtures almost of their own accord.
I feel that my 27 angel watercolours were destined for the general public. The
originals are in my possession, and I am always glad for the opportunity to
send out reproductions.
In my intense interactions with spiritual subject matters, I have come to the
realisation within myself that not one of us is ever alone. My creative work as
well as my work as a therapist is guided principally by this belief
"When we find peace in our hearts,
peace manifests itself in the world."
•
BILDER DER NATUR
WILHELM SINGER
DAS BILO DER NATU R
Die Automatik unseres Unterbewusstseins greift beim Anblick einer Natur
darstellung auf die Verflechtung des Kollektivbewusstseins zuruck. Es entsteht
ein positiver Impuls beim Betrachter, Dabei kann die Darstellung durchaus
abstrahierend sein, solange sie noch als Natur verstanden werden kann,
THE IMAGE OF NATURE
When we look at a depiction of nature, our subconscious automatically refers
back to the intertwinings of our collective consciousness, thus creating in us a
positive stimulus, This occurs even with abstract depictions, as long as we
perceive what we see as nature.
Herzintensivstation Lainz Landschaftsbilder in Kombination mit emotionalen Texten
KEN E 1ST ALLES VOLLKOMME • IN ER
PHILUMINA
ALOIS INDRICH
Ais ehemaliger Extrembergsteiger, Abenteurer und Produzent von
Audiovisionen und Multimediashows vor internationalem Publikum beschaf
tige ich mich seit einigen Jahren mit experimenteller, abstrakter Fotografie. Ich
versuche mit meinen Bildern eine ganz bestimmte Atmosphare zu erzeugen,
die verborgene Emotionen und Energien wecken kann. So entstand die
Bilderserie und Meditationsschau "Philumina", eine Reise durch aile Chakren
mit Iyrischen Texten und Klangen. Die Bereiche Kunst. Psyche und Gesundheit
werden in einem einzigartigen ganzheitlichen Erlebnis verbunden. Sich fallen
lassen und doch aufgehoben sein, eintauchen und schwebend gleiten in
Farbe und Licht. die Leichtigkeit des Seins fOhlend, Schwerelosigkeit. der Raum
verliert seine Grenzen, die Zeit ihre Bedeutung ... Die kbrperliche und geistige
Entspannung erleichtert den kognitiven Zugang zu inneren Quellen und indi
viduellen Wahrnehmungswelten. Das starkt die mentale Befindlichkeit und die
positive Energie.
Das Klettern macht mir immer noch Spaf3, aber meine Leidenschaft fOr extre
me sportliche Herausforderungen hat sich gewandelt und meine Interessen
bewegen sich in viele Richtungen. Zen, Yoga, Meditation und Channeling.
Dabei habe ich eine neue Art des Sehens entwickelt: die wertfreie, abstrakte
Betrachtung meiner genialen Umwelt. Dazu muss ich weder reisen noch
extremen Abenteuern nachjagen.
Meine Traume und Visionen finden hier und jetzt statt, wo ich es zulasse und
bereit dafOr bin.
A former extreme mountain climber, adventurer and producer of audio-visual
and multi-media shows for an intemational audience, I began to get involved
in experimental, abstract photography several years ago. In my work I try to
create a specific atmosphere capable of awakening hidden emotions and
energies. That is how the "Philumina" series and meditation show, a joumey
through all of the chakras accompanied by lyrical texts and sounds, came
about, interlinking the spheres of art, spirit and health in a unique, holistic
experience.
Letting oneself go, and still feeling save; bathing floating and gliding in colour
and light feeling the lightness of being weightlessness; the room's boundaries
become blurred, time loses all meaning ... Physical and spiritual relaxation
makes it easier for us to cognitively access our inner resources and individual
spheres of perception, boosting our spiritual well-being and our positive
energy.
Rock climbing is still something I enjoy doing but my passion for extreme
athletic challenges has waned. My interests have taken me in many different
directions, such as Zen Buddhism, yoga. meditation and channeling all of
which have allowed me to develop a new way of seeing - observing my
fantastic environment in a non-judgemental and abstract manner. For this I
need neither travel nor chase extreme adventures. My dreams and visions take
place in the here and now, wherever I allow and am ready for them to visit
me.
LICHTRAoER
CHARLES LEUTHARD
Lichtrader sind Ausdruck einer Vision einer neuen Kunst. Einer Kunst. die
durch ihre Harmonie und Transparenz eine Erhebung des Bewusstseins
bewirkt.
Meine Werke sind Boten der Liebe und Kraft. Sie stehen als Symbol fUr die
Einheit und kunden das Erwacheneines neuen Morgen an.
Das Licht und die Existenz des Seins zum Ausdruck zu bringen ist die Basis
meines Schaffens. Meine Kunstwerke spiegeln die Schonheit und Sanftmut
der See Ie. Sie sind eine Oase der Inspiration und fuhren uns zuruck zum
Wesentlichen.
Ich glaube, dass Bilder Welten verandern konnen.
Light wheels express a vision of a new kind of art - art, which, thanks to its
harmony and transparency. lifts our consciousness.
My work serves as a messenger of love and strength, symbolising unity and
announcing the coming of a new tomorrow.
Expressing the light and the existence of being forms the basis of my art,
which reflects the beauty and the gentleness of the soul. It is an oasis of
inspiration and leads us back to the essential.
I believe that paintings can change our reality.
ROSENBILDER
EVELYN TOMBOUR
KOrzlich habe ich mich mit einer VerkOhlung, ihrem sanften Zwange folgend,
ins Bett zurOckgezogen. Da schloss ich Freundschaft mit einer Rose, die in
einer Flasche neben meiner Liege stand. Sie war frisch, hielt aber trotzdem
ihren Kopf gesenkt. So stellte ich, selbst auf dem ROcken liegend, die Blume
auf meine Brust und betrachtete sie. W ir verbrachten eine volle Stunde in
ununterbrochener Kommunikation und unterhielten uns Ober Gott und die
Welt. Ich meine das wbrtlich, denn sie rief in mir mystische Erinnerungen
wach und durchdrang dabei mein Wesen mit ihrer makellosen Schbnheit.
Sie wurde mir immer vertrauter - ein Spiegel meiner eigenen Lebendigkeit -
und teilte gro13z0gig ihr Geheimnis. In mir erwachte der unbandige Wunsch,
eine Serie von Rosen-Bildern anzufertigen und das zu vermitteln, was mich
meine blOhende Freundin gelehrt hat. Sie selbst Oberredete mich, sie mit dem
Kopf nach unten aufzubewahren, und nun - einen Monat spater - sehe ich
sie plbtzlich als Zeugin der Verwirklichung meines - unseres? - Projektes: eine
Mappe mit BIOten-Portrats kommt auf die Welt ...
Recently I heeded the gentle urging of a bad cold and retreated to the
comfort of my bed. There I struck up a friendship with a rose standing in a
bottle next to my bed. It was still fresh, but hung its head anyway So I, laying
on my back placed the flower on my chest and took at good, long look at it.
We spent a good hour in uninterrupted communication, discussing anything
and everything. I mean that qUite literally because the flower awoke mystiC
memories deep within me, penetrating my consciousness with its flawless
beauty.
The rose became more and more familiar to me - a mirror image of my own
aliveness - and generously shared its secret with me. Within me awoke the
unrestrained desire to create a series of rose pictures to communicate what
my flowering friend had taught me. The rose itself persuaded me to preserve
it by hanging it upside down, and now. one month later. I suddenly see the
flower as a witness to the culmination of my - our? - project a folder with
blossom portraits is being born ...
ENERGIEWIRBEL
ELFRIEDE HAASS-EHRENFELD
Die Spiralbewegung findet sich in der ganzen Schbpfung wieder, sie ist die
Urbewegung, die Form annimmt. Sie ist sichtbar im Universum, im Atom, im
Wasser, im Hurrikan und sie lasst eine Rose erblOhen. Die Energie aus der
Spiralbewegung ist eine der Lebensgrundlagen von Mensch und Natur. Es ent
steht ein bioenergetisches Feld, das sichtbar und erfOhlbar ist - Kraftplatze, so
genannte Vortexe.
Je geordneter das ausstrahlende Biofeld ist. umso kraftvoller und gesOnder sind
Mensch und Natur. UmwelteinflOsse und technische Strahlungen bilden ord
nungsstbrende Energiefelder. Chaos und Stress sind die Foige.
Durch die Zufuhr von Wirbelenergie wird das fehlende Gleichgewicht
wiederhergestellt. eine gesunde energetische Struktur entsteht.
Der Wirbel ist eine andauernde, kraftigende Anregung fOr den Kbrper, die
See Ie und den Geist.
Diese Form bringt die hbchstmbgliche Ordnung zum Ausdruck und starkt die
Lebens-Lichtkrafte in den Zellen, das Biofeld regeneriert sich.
Die Ausstrahlung des Kbrpers hangt vom Licht und der Kommunikations
fahigkeit in den Zellen abo Die strahlende regenerierte Aura lasst Mensch und
Natur gesunden.
Hbhere Ordnung bedeutet die ROckerinnerung an die Fahigkeit aus dem urei
gensten Zentrum zu handeln und in Gesundheit und Wohlbefinden das
Leben zu gestalten.
Das positive Feedback bezeugt die Wirkung. Der Wirbel in Formation lasst
Ruhe entstehen, die erleichtert, starkt und Freude auslbst.
Spiral motion can be found in all of creation. It is the primeval motion that
takes shape. It can be seen in the universe, in atoms, in water, in a hurricane, and in a blossoming rose.
The energy generated by this spiral motion lays the foundation of life for
humans and nature, creating a visible and tangible bio-etheric field, or places
of strength, so-called vortices.
The more ordered the bio-etheric field is, the stronger and healthier we humans and nature are. Environmental influences and technical fields cause
interference.
By adding spiral energy. equilibrium is restored, producing a healthy
structure.
The vortex is a constant strengthening inspiration for the human body soul
and spirit.
This shape expresses the highest possible kind of order and boosts cells' life
and light strength. regenerating the bio-etheric field. Our body's aura depends
on the light in our cells, as well as their ability to communicate. The radiating.
regenerated aura has a healing effect on us humans and our natural
environment.
The expression of this higher order means recalling. from our own original core
deep inside, the ability to take action and to lead our lives in health and
well-being
The positive feedback gives evidence of its impact. The vortex form allows
calm to emerge, a calm that provides relief and strength, as well as gives joy
DIE HEILIGE GEOMETRIE
GEO DESIGN
Alles ist Energie (Schwingung) und wirkt auf unser energetisches System. Das
gesamte Universum basiert auf den so genannten "platonischen Korpern"
(Heilige Geometrie). Samtliche Planetenlaufbahnen sind Ober diese Formen
m iteinander verbu nden.
Mikrokosmos = Makrokosmos
Somit ist alles im feinstofflichen Bereich GEOMETRIE und wirkt bis in unsere
Zellebene hinein. Wenn man unsere Zellen mikroskopisch betrachtet. findet
man die fOnf platonischen Korper darin wieder. Wir sind das!
Oftmals verschieben sich die Winkel im mensch lichen Energiesystem und
dadurch wird der naturliche Informationsfluss gestort. Das kann zu den ver
schiedensten Krankheiten = Energie, die nicht flie(3en kann, fOhren.
Meine Beobachtung ist. dass, wenn Menschen sich mit der heiligen
Geometrie auseinandersetzen, z.B. mit einem Pyramidenstern (Oktaeder), sich
die energetische Blockade innerhalb kurzer Zeit vollkommen auflosen kann.
Vorerst kann sich eine so genannte "homoopathische Erstverschlimmerung"
einstellen. Stellen Sie sich eine rote Ampel vor, hinter der sich ein gro(3er Stau
gebildet hat. und plotzlich wird durch eine neue Information die Ampel auf
grO n gestellt.
Ich habe sehr oft mit Menschen zu tun, die Ober Kopfschmerzen,
ROckenschmerzen, Schlafstorungen und andere Symptome klagen. In diesen
Fallen empfehle ich z.B. einen Pyramidenstern (Oktaeder), im Schlaf-, Wohn
oder Arbeitsbereich aufzuhangen. Schon nach kurzer Zeit konnen die
Menschen Ober positive Veranderungen und Linderung ihrer Schmerzen
berichten.
Durch die einmalige Bauweise des Pyramidensterns, Kupfer vergoldet mit
einer Bergkristallkugel in der Mitte, wird Ober die Bergkristallkugel die Energie
des Oktaeders raumlich. Dadurch werden disharmonische Schwingungen
(elektromagnetische Strahlenbelastungen, Wasseradern, Erdstrahlen) in den
jeweiligen Raumen vollkommen harmonisiert. Dies wirkt sich auf eine positi
ve Lebensqualitat aus. Gleichzeit wird im Haus oder in den Raumen, in denen
die GEOMETRIEN hangen, das Zentrum gestarkt. Das Zentrum steht im Feng
Shui fUr Gesundheit.
Everything is energy (oscillations) and has therefore an impact on our etheric
system. The entire universe in constructed with so-called platonic solids
(Sacred Geometry). The orbits of each and every planet are connected to each
other via these shapes.
Microcosm = macrocosm
In other words, everything in the etheric sphere is GEOMETRY and affects us
down to our cell structure. If you look at our cells through a microscope, you
will see five platonic solids. That is us in there.
Often the angles of our etheric systems shift out of place, disrupting our
natural flow of information. This can result in various diseases, which means
that energy is prevented from flowing.
I have observed that when we come to terms with sacred geometry. for
example in an octagonal pyramid (octahedron) which is shaped like a star;
blocked energy begins to flow freely again within a short span of time. At first
a so-called homeopathic initial aggravation can occur. Try to imagine it as a red
traffiC light behind which a large traffic jam has built up. Suddenly. new
information is added switching the light to green.
I often deal with people who complain of headaches, backaches, sleeping
disorders and other symptoms. In such cases I recommend hanging up for
example, an octagonal pyramid (octahedron) in the bedroom. living or
working area.
After only a short period of time people report a positive change and an
easing of their discomfort.
The energy of the octahedron affects the whole sourrounding space thanks to its unique construction, consisting of gold-plated copper with a rock crystal
ball in the centre. Disharmonious oscillations (electromagnetic radiation
pollution, harmful earth rays; water veins) are completely neutralised in the
rooms where it has been placed, which promotes a positive quality of life.
At the same time, the centre is strengthened in the house or rooms where
these geometric figures are hung, with the centre in feng shui symbolising
health.
Unsere Erbinformation, die DNS, ist als Doppelhelix angeordnet. Die DNS-Spirale als Feng-Shui-Raumobjekt.
KLANGSPIEL
MONDHOF
Warum wir, Gerda & Bongo die "Mondhof-Klangkorper" in die Welt setzten.
Auf einer kleinen Lichtung inmitten eines bezaubernden Regenwaldes in
Australien 1988, wanderte mein Blick einen riesigen Eukalyptusbaum empor.
Voller Erstaunen erblickte ich dort, hoch oben und riesengrol3, einen
Klangkorper aus Metallrohren und Holz. Die feinen Klange spielten mit den
heiteren Stimmen im Urwald, und der ganze Ort war mit Harmonie erflillt. Ich
wusste in dem Moment, wenn Ich nach Europa zurlickkomme, will ich
Windspiele machen.
Es war eine wirklich spannende Zeit mit meinem Partner zusammen die
"Mondhof-Klangkorper" zu entwickeln. Ais Musiker. Kunsthandwerker und
Tonstudiobetreiber, frei nach dem Motto: "es ist immer Platz fUr Harmonie in
dieser Welt", produzieren wir seither traumhaft klingende windchimes. Bei der
Herstellung ist es uns wichtig, heimische Holzer zu verwenden und die
Metallrohre exakt in den verschiedensten Harrnonien zu stimmen. Von zwerg
klein bis riesengrol3 feinstens gestimmt.
Wir machen bei unseren zahlreichen Experimenten und Prasentationen die
unterschiedlichsten Erfahrungen. Ich werde nie vergessen, wie eine Mutter vor
unserem Verkaufsstand in Tranen ausbrach. Ihr kleiner Sohn war nach einem
Verkehrsunfall schwer beeintrachtigt. Ais die beiden zu mir kamen, sal3 der
Bub in einem Kinderwagen und seine Mutter spielte ihm unsere Klangkorper
vor. Auf meine Frage, warum sie denn weint, antwortete sie mir: aus Freude,
denn es sei das erste Mal seit Monaten, dass ihr Sohn wieder lachle. Andere
Menschen hatten das GefUhl ein Obertonbad zu nehmen, wenn einige unse
rer Klangkorper gleichzeitig erklangen. Das klingt wie Elfengelachter, sagte ein
mal ein Herr, der ganz verwundert war, als er mit seiner Hand liber die feinen
zarten Klangstabe strich.
Feng-Shui-Experten weisen darauf hin, dass die sanften Klange von Wind
glocken von alters her als wohltuend beschrieben werden. Sie sind kraftvolle
Trager der Lebensenergie (Chi), die destruktive Einfllisse in und um uns beru
higt und harmonisiert. Berendt brachte mit dem Sonnenton mittels einer
Stimmgabel, bei einer Pflanze angeschlagen, mitten im Winter Geranien zum
Bllihen. Er hat auch entdeckt, dass der Mondton Abwehrkrafte steigert. Das
Wissen von Hans Joachim Berendt als Tonforscher veranlasste uns, auch ein
Modell mit nur diesen zwei Tonen in drei Oktaven gestimmt zu bauen. Das
Modell Sonne-Mond in Cis und Gis.
Es macht uns einfach Freude auf dieser Erde etwas Harmonisches zu produ
zieren. Ein Instrument das jede/r spielen kann. Musik, die Sprache, die aile ver
stehen. Wir sind von der schlichten Form der "Mondhof-Klangkorper" genau
so fasziniert wie von ihrem Obertonreichtum.
Why we, Gerda and Bongo, created ''Mondhof wind chimes': ..
Standing in a small clearing in the middle of one of Australia's enchanting rain
forests in 1988, my eye wandered upward to a giant eucalyptus tree. Full of surprise, I saw there, enormous and high up in the tree, a wind chime made
of metal pipes and wood. The fine sounds emanating from it danced
playfully with the cheerful voices from the rainforest, filling the whole area
with harmony. At that very moment I knew that when I returned to Europe, I
wanted to make wind chimes.
It was very exciting indeed to develop Mondhof Wind Chimes together with
my partner. As musicians, artisans and sound studio operators, our motto is
"there is always room for harmony in this world" and we have been producing
wind chimes that make wonderful tinkling sounds. In making the wind
chimes, it is important to us to use domestically grown wood and to tune the
metal pipes exactly to sound various harmonies. From miniature size to enormous, every piece is tuned to perfection.
In our countless experiments and presentations we have had a Wide range of experiences. I will never forget the time a mother broke out in tears right in
front of our stand. She said that her little boy had been seriously injured in an
automobile aCCident. When the two of them came over to me, the boy was
sitting in his stroller and his mother played some of our wind chimes for him.
When I asked her why she was crying she said she was crying tears of happiness because it was the first time in months her son had smiled again.
Others said they had the feeling they were bathing in overtones when
several of our wind chimes rung out simultaneously. It sounds like elves
laughing said one gentleman in wonder; as he ran his hand over the fine,
delicate rods.
Feng shui experts point out that the gentle tones of wind chimes have been
described for centuries as soothing. They are powerful carriers of life energy
(chi), which calms destructive influences within and around us and creates
harmony.
By producing the sun tone with a tuning fork Hans Joachim Berendt, an
acoustic SCientiSt, persuaded a geranium flower in the middle of winter. He
also discovered that the moon tone boosts our immune system. Berendt's
findings prompted us to create a model that sounds only these two tones in
three octaves, our sun-moon wind chime in C sharp and G sharp.
It is simply a joy for us to produce something that creates harmony on this
earth. an instrument that everyone can play and with music, a language that
everyone can understand. We are just as fascinated by the simple and pure
shape of our Mondhof wind chimes as by their richness in overtones.
Mondhof-Klangkorper
BIOTOPE
RUDOLF LIER
Man kann sich Gutes tun!
Seit 1986 mit biologischen und biochemischen Ablaufen befasst. beschMtigt
sich die Firma "Rudolf Lier KEG Biotope" mit naturlichen Luftbefeuchtem und
Luftreinigern fUr gesundes Raumklima.
Drei Komponenten - Buntbarschaquarien, Ouellsteine und Hydrokultur
pflanzen - waren die Ausgangsbasis fur unsere erfolgreichen Luftbefeuchter
und -reiniger fUr ein gesundes Raumklima.
"Nur die Natur hat alles im Griff! Lebensqualitat und Wohlbefinden durch
gesundes Raumklima."
Wir verwenden das ca. 15 Mio. Jahre alte, sehr offenporige Gestein Tartaro
Spaghettikonglomerat. welches auf 1 cm 3 eine Oberflache von ca. 500m 2 und
mehrere Kilometer Hohlraume im Nanometerbereich (1 Milliardstel m) auf
weist. Dieses wird mit natureigenen Mikroorganismen, wie sie in Flussen oder
Seen vorhanden sind (dort kommt ja auch keiner aufraumen!), geimpft.
Wah rend der Stein im luge seines Trocknungsprozesses die Schadstoffe
Niren, Bakterien, Hausstaubmilben und deren Ausscheidungen, Pilzsporen etc.)
aus der Luft ansaugt. fressen die Mikroorganismen, die im Stein zu Trilliarden
angesiedelt sind, diese und wandeln sie in Nitrat. Phosphat usw. um. Dieses
nehmen die Pflanzen, die mit ihren Haarwurzeln direkt in die Hohlraume des
Steines gepflanzt sind, als Nahrung auf Es wird nichts gedungt! Obwohl der
Stein sich selbst und die Raumluft reinigt. hat Ihr Biotop als Ie bender
Organismus, der wie eine Klaranlage arbeitet. fast Trinkwasserqualitat. Es han
delt sich um ein voll intaktes Okosystem, das als naturiichste Form der
Luftbefeuchtung gilt. ein biologisches Gleichgewicht aufweist und mit einem
geringen Pflegeaufwand zu halten ist. Je weniger der Mensch eingreift, desto
besser gedeiht die Anlage.
Besonders zu empfehlen sind unsere limmerbiotope fUr Raume, in den en
sich viele Menschen aufhalten (z.B. Buros, Instituten, Ordinationen und
Spitalern) und auch fOr den privaten Bereich.
Von der vollen Funktionsfahigkeit kann man sich sehr schnell uberzeugen. Die
bewachsenen Ouellsteine brauchen aul3er Wasser und der richtigen
Beleuchtung nur einen tropischen Lebensraum, das sind ca. 20°
lim mertemperatur.
Diese Naturstucke haben eine nahezu unbegrenzte Lebensdauer und sind
beliebig erweiterbar. Rudolf Lier gestaltet weiters Buntbarschbiotope mit
Felsaufbau und Bach, limmer- und Terrassenteiche, Bachlaufe und vollfunk
tionsfahige Schwimmteiche mit gesundem Wasser ohne totmachende
Chemie. Die einmaligen Anschaffungskosten machen sich durch die
Funktionalitat. die Qualitat und die Kreativitat bezahlt.
Be good to yourself!
The Rudolf Lier KEG Biotope company has been studying biological and
biochemical processes since 1986. We produce natural humidifiers and
air purifiers for creating a healthy indoor climate. Three elements, namely
aquariums of cichlidae fish. fountain stones and hydro culture plants, formed
the initial basis for developing our successful humidifiers and air purifiers.
"Only nature has everything under control. A healthy indoor climate
promotes quality of life and well-being"
In our products, we use the so called 'Tartaro-5pagettikonglomerat" which is
an approximately 1.5 million years old, open-pored stone. Within 1 cm3, the
stone has a surface area of approximately 500 m2 and several kilometres of
cavities made up of spaces no larger than a nanometre (1 billionth of a metre).
Micro-organisms identical to those found in natural environments, such as
rivers or lakes (No one comes to clean up there!) are injected into these
cavities. During the natural drying process, the stone attracts pollutants from
the air. such as viruses, bacteria dust mites and their excrement, fungus
spores, etc., which are then digested by the trillions of micro-organisms
inhabiting the stone, tuming them into nitrates and phosphates, etc. These
minerals are in turn absorbed as nutrients by the plants who extend their hair
like roots directly into the stone's pores, making fertilisation unnecessary
Although the stone cleanses both itself and the interior air. the biotope
produces near drinking water quality The whole system is a living organism.
functioning like a water purification plant. It is a fully intact ecosystem.
considered the most natural form of air purification, in complete biological
equilibrium and requiring only minimum maintenance. The less outside
interference, the better the system thrives.
Indoor biotopes are especially recommended for rooms where there are a lot
of people (offices, institutes, doctor's offices and hospitals, etc) They are also
very applicable for homes. It doesn't take long before you are convinced that
the system is fully functional. All the stones need is water. the proper lighting
and a tropical climate, i.e. a room temperature of approximately 200 e The lifespan of these slices of pure nature is nearly limitless; they can also be
expanded as required. Rudolf Lier also designs cichlidae fish biotopes with
rock constructions and streams, ponds for indoors and terraces, streams and
fully functional ponds for swimming filled with healthy water with no need for
bacteria-killing chemicals.
The one-time initial purchase costs payoff. as the products meet customers'
requirements for functionality. high-quality and creativity
TRINKWASSERSPENDER
MICHAEL EHRENBERGER
ZurOck zur Ouellet Wasser ist der Ursprung des Lebens und die Basis der
Gesundheit. Mit dem dynamisierten Wasser aus der Trinksaule gelingt es noch
besser, den Menschen zum wertvollsten zurOckzufOhren, das die Natur zu bie
ten hat: zu reinem, lebendigem Wasser.
Lange, gerade Rohre, in denen das Wasser Ober weite Strecken unter Druck
gefOhrt wird, schaden der physikalischen Wasserqualitat. Darum sollte es am
Ende der Leitung unmittelbar vor dem Trinken mit Wirbelenergie neu belebt
werden.
'verwirbelung mit hoher Geschwindigkeit. doch ohne fremde Energie ist das
Urprinzip der Wasserregeneration, wie sie in der Natur stattfindet. Dieses
Prinzip ist auch verantwortlich fOr den frischen Ouellwassergeschmack, den
normales Leitungswasser durch die Belebung erhalt", meint der Erfinder der
Trinkwassersaule, der Arzt und Wasserforscher Dr. med. Michael Ehrenberger.
Das in Zusammenarbeit mit Biologen und Physikern entwickelte Kernstock
des functional water system ist eine vergoldete DoppeldOse, die das Wasser
durch Wirbelenergie belebt. Sie fOhrt es in bestimmten Bewegungsbahnen
und wandelt dabei den Wasserdruck zu einem Sog um. In der durchsichtigen
Kuppel steigt - als optisch sehr attraktives Wasserspiel - ein sichtbarer
Wasserzyklon auf.
Was wie ein optisch sehr ansprechendes Wasserspiel aussieht. hat wissen
schaftlich nachgewiesene Effekte auf die physikalische Wasserqualitat und auf
den Menschen: das Wasser ist energiereicher und dringt schneller und besser
in Zellen ein. Das natorliche DurstgefOhl. das viele Menschen bereits verloren
haben, kehrt wieder zurOck: die tagliche Mindesttrinkmenge von etwa zwei
Litern Wasser wird leicht erreicht! Damit kann das Wasser seine unzahligen
lebenswichtigen Funktionen im Organismus optimal erfOlien. Nur reines
Wasser hebt Dehydrierung auf, regt die Entgiftung und den gesamten
Stoffwechsel an und wirkt sich nachweislich positiv auf das Herz
Kreislaufsystem aus - Effekte, die beim Heilungsprozess im Krankenhaus sicher
eine groGe Rolle spielen, aber auch fOr stressgeplagte Krankenhausmitarbeiter
ein Grund sind, regelmaGig zum Wasser zu greifen.
Die Materialien fOr den Sockel des Trinkbrunnens sind passend zur Gestaltung
der Halle frei wahlbar. Die attraktivsten Varianten sind Sandstein, Marmor oder
Granit. aber auch Holz oder COrian (Kunststeinl sind moglich. Aile mit dem
Trinkwasser in BerOhrung kommenden Teile entsprechen den Hygiene
vorschriften. Das Wasser flieGt auf Knopfdruck wie bei einer Wasserleitung in
einen Krug oder in ein darunter gestelltes Glas.
Als Erganzung zur gut sichtbaren Trinksaule in der Halle sind fOr die
StationskOchen WanddOsen Ober den Waschbecken zum einfacheren
Handling fOr das Krankenhauspersonal vorgesehen. Es gibt auch Standgerate
ohne Saulenunterbau fOr den Haushalt (das ..functional water system"). Wo
Wasserfilterung notig ist. steht eine Kombination mit einem krankenhaustaug
lichen Filtersystem zur VerfOgung.
Back to the source! Water is the origin of life and the foundation for good
health. With dynamised water from a drinking fountain, it is even easier to
gUide people back to the most precious thing nature has to offer: pure, living
water.
Long straight pipelines that channel water over long distances under pressure
damage water's physical properties. That is why water should be revitalised
with bubbling energy at its destination just before drinking.
"Swirling the water at a high speed without adding any outside energy is the
bedrock principle of water regeneration as it takes place in nature. This is why
normal tap water has that typical fresh source-water taste after having been
revitalised," says the inventor of the drinking fountain, medical doctor and
water scientist Or. Michael Ehrenberger.
The key component of the functional water system developed in cooperation
with biologists and physicists is a gold-plated double jet that invigorates the
water with whirling energy. It channels it in specific directions of movement
and transforms the water pressure into vortex A visible water tomado rises up
through the transparent dome, creating a ve'Y attractive visual water display
What looks like a ve'Y appealing water display has scientifically proven effects
on water's physical properties and on people. The water is energised and
penetrates our cells better and faster.
Our natural sensation of thirst, which many of us have already forgotten,
retums, helping us to drink the recommended two litres of water a day Water
can thereby fulfil its innumerable vital functions in our bodies. Only pure water
relieves dehydration, helps remove the toxins from our system. boosts our
overall metabolism and has a proven positive impact on our cardia-vascular
system - all effects that certainly playa vital role in the healing process for
hospital patients, also giving stressed-out hospital staff a good reason to drink
water regularly
The materials used for the base of the drinking fountain can be chosen
accordingly to match the design of the space. The most attractive variations
are sandstone, marble or granite, but wood or Corian (artificial stone) can also
be used. All parts that come into contact with the drinking water meet
hygienic requirements. The water flows at the touch of a button, like from a
tap, into a jug or a glass.
In addition to the visible drinking fountain in the hall, wall-mounted jets above
the Sinks in the unit's kitchens are planned to give the hospital staff easier
access. Floor-mounted fountains are also available without a base for home
use (the "functional water system'? Where it is necessa'Y to filter the water. it
is possible to combine this system with a hospital-quality filter.
1m Kernstuck des Trinkwasserspenders wird Wasser durch Verwirbelung dynamisiert - dadurch kommt es zur Verbesserung der physikalischen Aktivitat mit vielen positiven Effekten auf Trinkverhalten und Gesundheit!
AROMATHERAPIE
TINA DUCHOSLAV
Zu allen Zeiten haben die Menschen DOfte in ihr Handeln einbezogen. Die
wohlriechenden Essenzen wirken gleichermaBen auf unseren Karper, unseren
Geist und unser Seelenleben. Sie beleben und beruhigen, regulieren aus der
Balance Geratenes, aktivieren unsere Selbstheilungskrafte und lindern
Krankheiten.
Die leicht flOchtigen Stoffe sind in den atherischen Olen der unterschiedlichs
ten Pflanzen enthalten. Der Geruchssinn ist der ursprOnglichste unserer Sinne:
Er wirkt. ohne dass wir uns seines Einflusses bewusst sind. Die Geruchsinfor
mation wird im entwicklungsgeschichtlich altesten Teil unseres Gehirns verar
beitet und wirkt auf Hypophyse und Hyphothalamus, die unser Hormon
syste m ste u e rn.
Mit jedem Atemzug gelangen umherschwirrende DuftmolekOle auf unsere
Riechschleimhaut im oberen Bereich der Nase. Auf diesem nur fOnf
Quadratzentimeter groBen Feld befinden sich Millionen von Sinnesnerven
zellen. Hier werden die Geruchsteilchen aus der Luft gelast und in elektrische
Impulse verwandelt. Ober die Geruchsnerven treffen die Duftsignale auf direk
tem Weg ins limbische System, das Tor zur Seele ...
Die Signale aus den Riechsinneszellen werden im limbischen System verar
beitet. in jenem archaischen Teil des Gehirns, der auch fOr die Entstehung von
Emotionen und Erinnern zustandig ist.
DOfte wirken sofort und sind nachweislich in der Lage unsere Stimmung und
unser Wohlbefinden positiv zu beeinflussen.
Naturliche DOfte, also atherische Ole, steigern das allgemeine Wohlbefinden
und beeinflussen die mentale und emotionale Verfassung der Menschen posi
tiv. Sie heben die subjektive Beurteilung der Umgebung und der Mitmenschen.
Speziell im Klinikbereich finden atherische Ole ihren wirkungsreichen
Einsatzbereich. Die DOfte wirken in der Raumluft z.B. luftreinigend, stimmungs
erhellend, angstlasend, nervenstarkend und geruchsneutralisierend.
Warteraume und Behandlungsraume in Kliniken, die z.B. mit Zitrone und fran
zasischem Lavendel zart beduftet werden, schaffen ein Ambiente von
Freundlichkeit. Frische und Wohlbefinden. DOfte kannen die Kommunikation
erleichtern und fardern und vermitteln EinfOhlungsvermagen und Kompetenz
fOr die BedOrfnisse der Patienten.
Es ist nicht von Belang, ob wir den feinen Duft der Rose und des Sandelholzes
bewusst (Ober die Hirnrinde) oder unbewusst wahrnehmen. DOfte wirken
immer und unmittelbar. Meine Erfahrung mit sOdfranzasischem Lavendel ist
vielfaltig. Hervorheben machte ich seine entspannende Wirkung. Einige
Tropfen auf den Duftventilator getraufelt und die Raume der Patienten werden
erfOlit von Leichtigkeit und Frische.
Jeder naturliche Duft, sei es Eisenkraut. Atlaszeder oder Tonka, energetisiert
Raume und hebt das Energieniveau der Patienten. Ein Duft regt an, wo Kraft
und Energie fehlt. und schenkt Ruhe und Entspannung, wo wir sie brauchen.
Throughout history people have included scents and aromas in their daily
lives. Aromatic essences work their magic equally on our bodies, minds and
spirit reviving and calming us, realigning what has become unbalanced,
activating our powers of self-healing and alleviating the effects of disease.
These volatile fragrant substances are contained in the essential oils found in
a wide range of plants.
Our sense of smell is the most primeval of our five senses, providing us with
information without us even being aware of it. This olfactory information is
processed in the most ancient part of our brains and stimulates the pituitary
gland and the hypothalamus, both of which control our hormonal system.
Every time we breathe, scent molecules floating around in the air are
deposited on our nasal mucus membrane found in the upper reaches of our
noses. This area no larger than five square centimetres, contains millions of
olfactory receptors. Here, scent particles are separated from the air and
transformed into electrical impulses. These signals are transmitted, via our
olfactory nerves, directly into our limbic system. which processes this
information. As it forms the most ancient part of our brain where our
emotions and memories originate, the limbic system can be aptly described
as the gateway to our soul
Scents have an immediate effect on us; it has been proven that they can
positively impact our mood and our well-being. Natural scents, or essential
oils, boost our overall sense of well-being and have a positive influence on our
mental and emotional state of mind favourably colouring our subjective
perception of our surroundings and people around us. Essential oils can be
used to achieve positive results in the hospital setting in particular. Scents help,
for example, cleanse the air; lift our moods, ease our fear; soothe our nerves
and neutralise other odours. Hospital waiting rooms and examination and
therapy rooms scented with a delicate hint of lemon and French lavender
create a friendly and fresh atmosphere that promotes well-being. Scents can
help facilitate and support communication. helping the staff to be attuned to the patient's needs.
Scents always have a direct impact on us, making it irrelevant whether we
perceive the delicate scent of roses and sandalwood consciously (via our
cerebral cortex) or subconsciously I have had a wide range of experience with
French lavender; whiCh. I would like to point out, boosts relaxatiOn. Just a few
drops sprinkled into the fragrance fan, and patients' rooms are filled with a light
and fresh feeling.
Every natural scent, be it verbena atlas cedar or tonka bean, energises rooms
and spaces, lifting patients' energy levels. Scents work their magic where ener
gy and concentration have ebbed, exuding a sense of peace and relaxation
where we need it most.
MUSIK AUS DER NATUR
NORBERT KARL
Musik verbindet, schafft Raume zum Ausleben unserer GefOhle, wirkt in uns
und ist in allen Kulturen unserer Erde ein wichtiges Element zur Verstandigung
und Identifikation. Musik erregt, heizt ein, peitscht auf, beruhigt, lasst in sich
horchen, entspannt - je nachdem.
Ich habe meinen personlichen Weg gefunden - das Komponieren von
Entspannungsmusik. Musik. die im Kopf entsteht und in der Seele wieder
klingt.
Durch das Vermischen von Naturgerauschen und ruhigen Klangen lasse ich
Werke von ganz besonderem Charme und groi3em Entspannungswert ent
stehen, wobei von den Tonaufnahmen in der Natur, uber das Komponieren
der Musik bis hin zur Arbeit im eigenen Tonstudio alles in meiner Hand liegt.
Ich empfinde meine Entspannungs-CDs als beseelte Werke, die sowohl durch
die Kraft der Natur als auch durch die verfuhrerische Musik zu einem
Gesamtkunstwerk verschmelzen, den Zuhorer verzaubern und gleichzeitig
beruhigen sollen. In der Entspannungsphase werden Selbstheilungskrafte akti
viert. Die positive Wirkung von bestimmten Musikstucken und Instrumenten
auf den Menschen ist belegt. In der Ruhe liegt die Kraft - jeder kann fur sich
selbst die richtige Balance zwischen Spannung und Entspannung finden.
Wohlbefinden wird sich immer dann einstellen, wenn der Zuhorer durch ein
Musikstock etwas Positives und Angenehmes empfindet und der Rhythmus
den Menschen zur Ruhe kommen lasst.
Bis zum fertigen Produkt ist es ein aufregender Weg. Die Tonaufnahmen in der
Natur gestalten sich mitunter aui3erst schwierig und aufwandig, viele wertvol
Ie Momente werden von Nebengerauschen (Auto, Fluglarm, Wind u.a.l uber
lagert. Nur durch Ausdauer und Feingefuhl gelingt es, das besondere Natur
gerausch mit Spezialmikrophonen einzufangen und digital festzuhalten.
Das bisher groi3te Wagnis war eine Kanufahrt an der March. Vollbepackt mit
technischem Equipment bestiegen wir zu dritt - zwei Vogelkundler und ich -
an einem eisig kalten Dezembertag unser Kanu und paddelten stromabwarts.
Weder die Hochwasserwarnungen noch die extremen Temperaturen hielten
uns davon ab, den monotonen Paddelschlag und die fOr diese Region typi
schen Tierlaute aufnehmen zu wollen. Nach ungefahr fOnf Kilometern Fahrt
wurde die Stromung so stark, dass wir beinahe im eisigen Wasser gekentert
waren. Trotz aller Schwierigkeiten ist es gelungen, wunderschone Szenerien
einzufangen, die ich in der CD .. Marchgefluster" verarbeiten konnte.
1m Studio beginnt ein fOr mich immer sehr spannender Teil - das Vermischen
der einzelnen Naturgerausche mit Musik, um so die erlebte Stimmung einzu
fangen und wiederzugeben. Ein Gesprach zwischen Musik und Natur entsteht.
Music creates connections and spaces for us to express our emotions, it
affects us on the inside, and throughout the wor/d's cultures it is a key
element in achieving understanding and a sense of belonging Music can
excite us, invigorate us, whip us into a frenzy. calm us, let us listen to our inner
voice and relax us, depending on the situation.
I have found my personal calling in composing relaxation music. music that is
created in my head and resounds in my soul.
By mixing nature sounds and calming tones together. I create pieces that have
both a unique charm and an enormous relaxing effect. Whether I am making
my recordings in nature, composing the music and mixing it together in the
sound studio, I hold the key to my music in my hand.
I see my relaxation CDs as soulful works that combine the power of nature
and seductive music to create an overall work of art that enchants the listener
and radiates calm. When we are in a state of relaxation, our self-healing
energies are activated. The positive effect of certain pieces of music and
musical instruments on our body and soul has been proven. Strength is found
in calm - we can all find the balance between tension and relaxation that is
best for us. Well-being comes to us whenever we open ourselves up to the
pleasant and positive feeling a piece of music gives us, and the rhythms sooths
us.
Producing the finished composition is an exciting joumey The recordings in
nature are sometimes extremely arduous and time-consuming and many
valuable moments are drowned out by other noises (cars, airplanes, wind, etc.).
Only with persistence and an instinctive feeling am I able to digitally capture
the singular sounds of nature using special microphones.
My most daring feat to-date was a canoe trip down the March River. Loaded
down with technical equipment. three of us - two omithologists and myself
- climbed into our canoe and paddled down the river on an ice-cold
December day Neither the flood warnings nor the extreme temperatures
could dissuade us from our purpose, namely to record the monotone rowing
rhythm and the animals sounds indigenous to this region. After having
paddled about five kilometres, the current became so strong that we nearly
capsized in the icy water. But in spite of the difficulties we faced we managed
to capture a wonderful landscape of sound which I mixed together to produce my CD "Marchgeffijster" ('Whispers of the March'?
A very exciting phase for me begins when I reach the studio. That's where I
mix my recorded nature sounds with music, capturing and recreating the
mood that I felt at that moment. The result is a dialogue between music and
nature.
CLAUDIA SCHUMM
Dipl.-Ing. Claudia Schumm wurde 1967 in Steyr geboren. Sie ist verheiratet
und Mutter zweier Kinder. Mit ihrer Famili e lebt sie in der Nahe von Wien.
Sie studierte Architektur an der Techni schen Universitat Wien und ist se it
1996 selbststandig. Ihre kunstlerische Neigung Architektur hat sie mit ihrer
elterlichen Herkunft Heilung (der Vater war Arzt. die Mutter Krankenschwester)
verbunden. Ihre Projekte sind vielseitig, aber stets mit dem Schwerpunkt
Wohlbefinden:
Urologische Station Lainz, Herzintensivstation Lainz, Intensivstation IBST 1 Lainz,
Farbgestaltung im Krankenhaus Mistelbach, Mammografie im SMZ O st.
Nuklearmedizin Innsbruck, Rudolfinerhaus Wien, Planung Therapiezentrum
Laa/ Thaya, Heilraum in St. Pblten, Seminarhotel Laabnerhof, Arztpraxen,
Burogestaltungen, Einfamilienhauser, Wohnprojekt Lebenskreis (Feng-Shui
Siedlung, im Entstehen).
WWW.ARCHITEKTURUNDHEILUNG . AT
Kontakt: claudia.schumm@schumm.at
Ms Claudia Schumm was born in Steyr, Upper Austria in 1967 Married and
the mother of two children, she lives near Vienna together with her family
Ms Schumm studied architecture at the Technical University of Vienna and
has been working on a free-lance basis since 1996. She has succeeded in
combining her artistic vein (architecture) with her family background (healing);
her father was a doctor, her mother a nurse. Her projects are multi-faceted, but
their focus is always on weI/-being:
Lainz Urology Unit Lainz Cardiac Intensive Unit Lainz Intensive Care Unit IBST 1,
the colour design in the Mistelbach Hospital, SMZ Ost Medical Centre
Mammography Unit. University Clinic for Nuclear Medicine, Rudolfinerhaus
Hospital, planning of the Therapy Centre in Laa/Thaya Therapy Room in
St. PO/ten, Laabnerhof Seminar Hotel, doctors' offices, offices, houses,
Lebenskreis {"Circle of Life") residential project (Feng Shui residential distriCt.
work is currently in progress).
KONTAKTE KUNSTLER
Mag. Alexander Wallner/Wand- und Deckenmalerei www.alexanderwallner.com
Dr. Wolfgang Wilfing/Energiebilder www.wilfing.info. 0664/1911111
Mag. Waltraud Swoboda-Rock/Schutzengel www.roeck-svoboda.at
Wilhelm Singer/Emotionale Texte und Bilder der Natur www.kreativeimpulse.at
Alois Indrich/Philumina www.diadrom.com
Charles Leuthard/Lichtrader www.lichtraeder.ch, www.galerie-Ieuthard.ch
Elfriede Haass-Ehrenfeld/Energiewirbel elfriede.h.e@chello.at
Geo Design by G. G. Sumser/Geometrien www.Geo-Design.info
Mondhof/Klangspiel www.moonyardmusic.com
Rudolf Lier/Biotope www.biotope.at
Wasser Eh ren berger /Trin kwasserspender synthese@aon.at
Tina Duchoslav/ Aromatherapie tinaduchoslav@yahoo.de
Norbert Karl/Musik aus der Natur www.derkomponist.at
top related